msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anarcho Notepad v2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-15 05:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 05:30+0300\n" "Last-Translator: kris \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ anarcho-notepad #: 404.php:21 msgid "Page Not Found" msgstr "Strony nie znaleziono" # @ anarcho-notepad #: 404.php:22 msgid "" "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have " "been moved or deleted." msgstr "" "Bardzo nam przykro, ale żądana strona nie została odnaleziona! " "Prawdopodobnie została przeniesiona lub usunięta." # @ anarcho-notepad #: 404.php:23 msgid "" "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a " "typo in the URL." msgstr "" "Nie obwiniam Ciebie, ale czy możesz sprawdzić swój pasek adresu? Może być " "literówka w adresie URL." # @ anarcho-notepad #: 404.php:24 msgid "" "If there isn't, you could try searching my website for the content you were " "looking for:" msgstr "Jeśli nie ma, może znajdziesz na tej stronie to czego szukasz:" # @ anarcho-notepad #: archive.php:31 category.php:33 home.php:31 index.php:33 page.php:33 #: page_without_date.php:31 search.php:36 single.php:35 msgid "Continue reading" msgstr "Czytaj dalej" # @ anarcho-notepad #: author-bio.php:19 msgid "About the Author" msgstr "O Autorze" # @ anarcho-notepad #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja komentarza" # @ anarcho-notepad #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze zamknięto." # @ anarcho-notepad #: functions.php:52 msgid "Primary" msgstr "Główny" # @ anarcho-notepad #: functions.php:88 msgid "Sidebar Area 1" msgstr "Pasek boczny obszar 1" # @ anarcho-notepad #: functions.php:90 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"." msgstr "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Stron\"." # @ anarcho-notepad #: functions.php:97 msgid "Sidebar Area 2" msgstr "Pasek boczny obszar 2" # @ anarcho-notepad #: functions.php:99 msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"." msgstr "" "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Cóż to za miejsce\"." # @ anarcho-notepad #: functions.php:106 msgid "Sidebar Area 3" msgstr "Pasek boczny obszar 3" #: functions.php:108 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"." msgstr "" # @ anarcho-notepad #: functions.php:115 msgid "Sidebar Area 4" msgstr "Pasek boczny obszar 4" # @ anarcho-notepad #: functions.php:117 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"." msgstr "" "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Ostatnie Wpisy\"." # @ anarcho-notepad #: functions.php:129 msgid "Footer Area 1" msgstr "Stopka obszar 1" #: functions.php:131 msgid "Widgets in this area will be shown left." msgstr "" # @ anarcho-notepad #: functions.php:138 msgid "Footer Area 2" msgstr "Stopka obszar 2" #: functions.php:140 msgid "Widgets in this area will be shown center." msgstr "" # @ anarcho-notepad #: functions.php:147 msgid "Footer Area 3" msgstr "Stopka obszar 3" #: functions.php:149 msgid "Widgets in this area will be shown right." msgstr "" # @ anarcho-notepad #: functions.php:234 msgid "Archive by category " msgstr "Archiwum wg kategorii " # @ anarcho-notepad #: functions.php:238 msgid "Archive by date " msgstr "Archiwum wg daty " # @ anarcho-notepad #: functions.php:241 msgid "Archive by month " msgstr "Archiwum wg miesięcy " # @ anarcho-notepad #: functions.php:243 msgid "Archive by year " msgstr "Archiwum wg lat " # @ anarcho-notepad #: functions.php:253 functions.php:281 msgid "You currently reading " msgstr "Aktualnie czytasz " # @ anarcho-notepad #: functions.php:283 msgid "Search results for " msgstr "Wyszukaj wyniki dla " # @ anarcho-notepad #: functions.php:285 msgid "Archive by tag " msgstr "Archiwum wg tagów " # @ anarcho-notepad #: functions.php:289 msgid "Articles posted by " msgstr "Artykuł napisany przez " # @ anarcho-notepad #: functions.php:291 msgid "You got it " msgstr "Masz to " # @ anarcho-notepad #: functions.php:318 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" # @ anarcho-notepad #: functions.php:319 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" # @ anarcho-notepad #: functions.php:321 msgid "Page " msgstr "Strona " # @ anarcho-notepad #: functions.php:321 msgid " of the " msgstr " z " # @ anarcho-notepad #: functions.php:333 msgid "Posts navigation" msgstr "Nawigacja wpisów" # @ anarcho-notepad #: functions.php:365 msgid "Post navigation" msgstr "Nawigacja wpisu" # @ anarcho-notepad #: functions.php:397 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" # @ anarcho-notepad #: functions.php:397 msgid "(Edit)" msgstr "(Edycja)" # @ anarcho-notepad #: functions.php:412 msgid "(Post author) " msgstr "(Autor wpisu) " # @ anarcho-notepad #: functions.php:423 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderacje." # @ anarcho-notepad #: functions.php:428 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" # @ anarcho-notepad #: functions.php:432 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedź" # @ anarcho-notepad #: functions.php:466 msgid " queries in " msgstr " zapytań w " # @ anarcho-notepad #: functions.php:468 msgid " seconds" msgstr "sekundy" # @ anarcho-notepad #: functions.php:471 msgid " mb" msgstr "mb" # @ anarcho-notepad #: functions.php:500 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" # @ anarcho-notepad #: functions.php:501 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Przepraszamy, ale szukasz czegoś czego tu nie ma." # @ anarcho-notepad #: functions.php:516 functions.php:526 functions.php:528 sitemap.php:52 msgid "Category: " msgstr "Kategoria: " #: functions.php:518 functions.php:520 functions.php:526 functions.php:528 msgid "EDIT" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: functions.php:520 msgid "Posted " msgstr "Opublikowano " # @ anarcho-notepad #: functions.php:520 msgid " by " msgstr " przez " #: functions.php:520 msgid " in category \"" msgstr "" #: functions.php:526 functions.php:528 msgid "LEAVE A COMMENT" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:30 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer.php:36 msgid "Paste here small text about you and/or about your site." msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:41 msgid "About box - \"What is this place?\"" msgstr "Box o - \"Cóż to za miejsce?\"." # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:53 msgid "Copyright after post" msgstr "Prawa autorskie po wpisie" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:65 msgid "Site-info in footer" msgstr "Informacje o stronie w stopce" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:73 msgid "Stuff" msgstr "Narzędzia" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:85 msgid "Enable \"Title animation\"" msgstr "Włącz \"Animacje tytułu\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:97 msgid "Disable \"Paper Search\"" msgstr "Wyłącz \"Papierową wyszukiwarkę\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:109 msgid "Disable box \"What is this place?\"" msgstr "Wyłącz box \"Cóż to za miejsce?\"" #: inc/customizer.php:121 msgid "Disable box \"Friends & Links\"" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:133 msgid "Enable Year in \"Red Data Ribbons\"" msgstr "Włącz rok w \"Czerwonej wstążce daty\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:145 msgid "Disable \"Red Data Ribbons\"" msgstr "Wyłącz \"Czerwoną wstążkę daty\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:157 msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\"" msgstr "Wyłącz \"Naklejkę ostatnie posty\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:169 msgid "Enable \"Breadcrumbs\"" msgstr "Włącz \"Belkę ścieżki\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:181 msgid "Enable \"Page Navigation\"" msgstr "Włącz \"Nawigację strony\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:193 msgid "Disable block \"About the Author\"" msgstr "Wyłącz blok \"O Autorze\"" #: inc/customizer.php:205 msgid "Disable button \"Scroll To Top\"" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:217 msgid "Show info line in footer" msgstr "Pokaż linię info w stopce" #: inc/customizer.php:229 msgid "Disable RSS icon in sidebar" msgstr "" #: inc/customizer.php:251 msgid "Numbers of recent posts in sidebar" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:261 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:262 msgid "Put here your scripts" msgstr "Umieść tutaj swoje skrypty" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:273 msgid "Scripts before posts" msgstr "Skrypty przed wpisami" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:285 msgid "Scripts at the beginning of the posts" msgstr "Skrypty na początku wpisów" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:297 msgid "Scripts at the end of the posts" msgstr "Skrypty na końcu wpisów" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:309 msgid "Scripts after posts" msgstr "Skrypty po wpisach" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:316 msgid "Post" msgstr "Wpisy" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:340 msgid "Font size of posts" msgstr "Rozmiar czcionki we wpisach" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:650 msgid "Font of posts (Google Webfonts)" msgstr "Czcionka wpisów (Google Webfonts)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:671 msgid "Site Title font (Google Webfonts)" msgstr "Czcionka tytułu strony (Google Webfonts)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:686 msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)" msgstr "Czcionka linii tagów (Google Webfonts)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:702 msgid "Site Title color" msgstr "Kolor tytułu strony" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:716 msgid "Site Tagline color" msgstr "Kolor linii tagów" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:728 msgid "Site Title Position" msgstr "Pozycja tytułu strony" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:734 msgid "Left" msgstr "Lewo" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:735 msgid "Center" msgstr "Środek" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:749 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:760 msgid "Background Size" msgstr "Rozmiar tła" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:766 msgid "Auto (Default)" msgstr "Auto (Domyślnie)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:767 msgid "Contain" msgstr "Zawiera" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:768 msgid "Cover" msgstr "Okładka" #: inc/theme_info.php:45 msgid "Theme \"Anarcho Notepad\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:46 msgid "by Arthur Gareginyan" msgstr "" #. Description of the plugin/theme #: inc/theme_info.php:51 msgid "" "Inspired by the idea of anarchy, I designed this free premium WordPress " "theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers " "and artists. \"Anarcho Notepad\" can be easily customised and already " "translated to different languages. It utilises latest HTML-5, CSS-3, PHP and " "WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on " "every browser. I’m constantly adding new features to this theme to allow you " "to personalise it to your own needs. If you want a new feature or just want " "to be able to change something just ask me and I would be happy to add it. " "I'm glad to present you the Most Anarchist WP-Theme Of All! Enjoy!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:55 msgid "Features" msgstr "" #: inc/theme_info.php:57 msgid "Current features:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:59 msgid "HTML5 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:60 msgid "CSS3 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:61 msgid "Easy to set up - Theme Customizer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:62 msgid "Customize using \"Google Web Fonts\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:63 msgid "Built-in iconic font \"Font Awesome\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:64 msgid "Widget ready (in sidebar and footer)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:65 msgid "Built-in Pagination" msgstr "" #: inc/theme_info.php:66 msgid "Built-in Breadcrumbs" msgstr "" #: inc/theme_info.php:67 msgid "Template page \"HTML map of the website\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:68 msgid "Template page \"Without date\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:69 msgid "Block \"About Author\" below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:70 msgid "Custom text of copyright below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:71 msgid "Custom text of copyright in footer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:72 msgid "Custom header image" msgstr "" #: inc/theme_info.php:73 msgid "Custom logo together or instead of the title of website" msgstr "" #: inc/theme_info.php:74 msgid "Custom background" msgstr "" #: inc/theme_info.php:75 msgid "Custom menu" msgstr "" #: inc/theme_info.php:76 msgid "Ready for translation (Translated to 12 languages)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:77 msgid "Published to the repository WordPess.org" msgstr "" #: inc/theme_info.php:81 msgid "Coming soon:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:83 msgid "Responsive design" msgstr "" #: inc/theme_info.php:84 msgid "Sticky Posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:87 msgid "" "If you have any questions or suggestions for improving and adding new " "features, feel free to contact me at:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:92 msgid "Translation" msgstr "" #: inc/theme_info.php:94 msgid "" "\"Anarcho-Notepad\" theme is ready for translation. It written on " "English and translated into:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:110 msgid "" "If you want to help translate this theme, please use the POT file, that is " "included and placed in the \"languages\" folder, in order to create a " "translation files (*.po, *.mo). Just send the translation files (*.po, *.mo) " "to me at" msgstr "" #: inc/theme_info.php:112 msgid "and I will include the translation within the next theme update." msgstr "" #: inc/theme_info.php:113 msgid "" "Also you can use an existing PO file that placed in the \"languages\" " "folder, in order to make corrections." msgstr "" #: inc/theme_info.php:114 msgid "" "Many of plugin users would be delighted if you share your translation with " "the community. Thanks for your contribution!" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:117 msgid "" "Thanks to all who helped me translate \"Anarcho-Notepad\" into other " "languages!" msgstr "" "Dziękuję wszystkim, którzy pomogli mi przetłumaczyc \"Anarcho-Notepad\" na " "inne języki!" #: inc/theme_info.php:118 msgid "Thank you very much for your contribution!" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:125 msgid "Happy to enjoy the Anarcho-Notepad?" msgstr "Zadowolony z Anarcho-Notepad?" #: inc/theme_info.php:129 msgid "Thanks for your support!" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:134 msgid "Follow me :" msgstr "Za mną:" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:158 inc/theme_info.php:159 msgid "Theme Info" msgstr "Info o motywie" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:173 msgid "Help" msgstr "Pomoc" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:176 msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!" msgstr "Potrzebujesz pomocy z Anarcho-Notepad? Kliknij tutaj!" # @ anarcho-notepad #: search.php:46 msgid "Sorry for your result nothing found" msgstr "Niestety nie znaleziono tego czego szukasz" # @ anarcho-notepad #: searchform.php:18 msgid "Write your search and hit Enter" msgstr "Wpisz szukane słowo i naciśnij enter" # @ anarcho-notepad #: single.php:36 sitemap.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" # @ anarcho-notepad #: sitemap.php:32 msgid "Author(s):" msgstr "Autor/Autorzy:" # @ anarcho-notepad #: sitemap.php:46 msgid "Posts:" msgstr "Wpisy:" # @ anarcho-notepad #: sitemap.php:74 msgid "Archives:" msgstr "Archiwa:" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Anarcho Notepad" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://mycyberuniverse.com/anarcho-notepad.html" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Arthur Gareginyan" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.arthurgareginyan.com" msgstr "" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Paste here small text about You and/or about site" #~ msgstr "Wklej tutaj krótki tekst o sobie i / lub o stronie" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "Sorry for what I delete some functions from Customizer. I have to do it " #~ "due to the rules of wordpress.org." #~ msgstr "" #~ "Przepraszam za to, że usunąłem kilka funkcji z Customizer'a. Musiałem to " #~ "zrobić z powodu zasad wordpress.org." # @ anarcho-notepad #~ msgid "Leave a comment" #~ msgstr "Wystaw komentarz" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Please consider making a donation" #~ msgstr "Proszę rozważyć przekazanie darowizny" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Strona %s" # @ anarcho-notepad #~ msgid "✎ EDIT" #~ msgstr "✎ EDYTUJ" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Disable copyright of the author of theme in footer" #~ msgstr "Wyłącz prawa autorskie autora motywu w stopcje" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Disable button \"To Top\"" #~ msgstr "Wyłącz przycisk \"Do góry\"" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "If you liked the theme \"Anarcho Notepad\", then I'll be glad if you " #~ "consider donating:" #~ msgstr "" #~ "Jeśli podoba się Tobie \\'Anarcho Notepad\", będę bardzo wdzięczny za " #~ "dotację:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Widgets in this area will be shown below \"Frends & Links\"." #~ msgstr "" #~ "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Zaprzyjaźnione " #~ "strony\"." # @ anarcho-notepad #~ msgid "Widgets in this area will be shown first." #~ msgstr "Wtyczki w tym obszarze pojawią się jako pierwsze." # @ anarcho-notepad #~ msgid "Widgets in this area will be shown second." #~ msgstr "Wtyczki w tym obszarze pojawią się jako drugie." # @ anarcho-notepad #~ msgid "Widgets in this area will be shown third." #~ msgstr "Wtyczki w tym obszarze pojawią się jako trzecie." # @ anarcho-notepad #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Imię:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Name" #~ msgstr "Imię" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Email:" #~ msgstr "e-mail:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Email" #~ msgstr "e-mail" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Strona www:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Website" #~ msgstr "Strona www" # @ anarcho-notepad #~ msgctxt "noun" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Komentarz:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Komentarz" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Leave a Comment" #~ msgstr "Skomentuj" # @ anarcho-notepad #~ msgid " in category " #~ msgstr "w kategorii " # @ anarcho-notepad #~ msgid "Disable box \"Frends & Links\"" #~ msgstr "Wyłącz box \"Zaprzyjaźnione strony\"" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "Inspired by the idea of Anarchy, I designed this theme for your personal " #~ "blogs and diaries. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized. It " #~ "utilizes latest HTML 5, CSS3 and wordpress native functions for creating " #~ "the awesomeness that looks good on every browser. I'm constantly adding " #~ "new features to this theme to allow you to personalize it to your own " #~ "needs. If you want a new feature or just want to be able to change " #~ "something just ask me and I would be happy to add it for you. I would " #~ "like to thank you for your support, visit the Theme URI for the update " #~ "history, and Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "Zainspirowany pomysłem Anarchy, zaprojektowałem ten motyw do osobistych " #~ "blogów i pamiętników. \\ \\\"Anarcho Notepad \" można łatwo dostosować. " #~ "Wykorzystuje najnowsze HTML 5, CSS3 i funkcje wordpress do tworzenia " #~ "dopasowań, które wyglądają dobrze na każdej przeglądarce. Stale dodaję " #~ "nowe funkcje do tego tematu, co pozwala dostosować go do własnych " #~ "potrzeb. Jeśli chcesz nową funkcję lub po prostu chcesz coś zmienić po " #~ "prostu zapytaj mnie i będę szczęśliwy, aby dodać to dla Ciebie. Chciałbym " #~ "podziękować za wsparcie, odwiedź Theme URI dla historii aktualizacji, i " #~ "baw się dobrze!" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "or if you leave feedback about the \"Anarcho Notepad\" on the site " #~ "wordpress.org:" #~ msgstr "" #~ "lub jeśli zostawisz opinię o \"Anarcho Notepad\" na stronie wordpress.org:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "If you have any questions or suggestions for improving and adding new " #~ "features, feel free to contact me at support at:" #~ msgstr "" #~ "Jeśli masz jakieś pytania lub sugestie dotyczące poprawy i dodania nowych " #~ "funkcji, prosimy o kontakt z obsługą w:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "or at my website:" #~ msgstr "lub na mojej stronie:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Languages" #~ msgstr "Języki" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "The theme is in the process of translation into other languages of the " #~ "world. If you have the desire then you can help me in translation to your " #~ "native language." #~ msgstr "" #~ "Temat jest w trakcie tłumaczenia na inne języki świata. Jeśli masz chęć, " #~ "to możesz mi pomóc w tłumaczeniu na swój język ojczysty." # @ anarcho-notepad #~ msgid "\"Anarcho-Notepad\" written in English and translated into:" #~ msgstr "\"Anarcho-Notepad\" jest napisany po angielsku i przetłumaczony na:"