msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anarcho Notepad v2.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-15 05:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 05:29+0300\n" "Last-Translator: Alex v. Falkenhausen \n" "Language-Team: avf works mediastudio \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ anarcho-notepad #: 404.php:21 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" # @ anarcho-notepad #: 404.php:22 msgid "" "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have " "been moved or deleted." msgstr "" "Die Seite, die Sie suchen, konnte nicht gefunden werden. Das tut uns leid!" # @ anarcho-notepad #: 404.php:23 msgid "" "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a " "typo in the URL." msgstr "" "Ich will Sie nicht ärgern, aber haben Sie die Adressleiste überprüft? Es " "könnte ein Tippfehler in der URL sein." # @ anarcho-notepad #: 404.php:24 msgid "" "If there isn't, you could try searching my website for the content you were " "looking for:" msgstr "Falls nicht, versuchen Sie doch mal die Suche auf meiner Webseite:" # @ anarcho-notepad #: archive.php:31 category.php:33 home.php:31 index.php:33 page.php:33 #: page_without_date.php:31 search.php:36 single.php:35 msgid "Continue reading" msgstr "Weiterlesen" # @ anarcho-notepad #: author-bio.php:19 msgid "About the Author" msgstr "Über den Autor" # @ anarcho-notepad #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" # @ anarcho-notepad #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind hier deaktiviert." # @ anarcho-notepad #: functions.php:52 msgid "Primary" msgstr "Haupt" # @ anarcho-notepad #: functions.php:88 msgid "Sidebar Area 1" msgstr "Sidebar Bereich 1" # @ anarcho-notepad #: functions.php:90 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"." msgstr "Widgets in diesem Bereich erscheinen unterhalb von \"Pages\"." # @ anarcho-notepad #: functions.php:97 msgid "Sidebar Area 2" msgstr "Sidebar Bereich 2" # @ anarcho-notepad #: functions.php:99 msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"." msgstr "" "Widgets in diesem Bereich erscheinen unterhalb von \"What is this place\"." # @ anarcho-notepad #: functions.php:106 msgid "Sidebar Area 3" msgstr "Sidebar Bereich 3" # @ anarcho-notepad #: functions.php:108 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"." msgstr "" "Widgets in diesem Bereich erscheinen unterhalb der \"Freunde & Links\"-Box." # @ anarcho-notepad #: functions.php:115 msgid "Sidebar Area 4" msgstr "Sidebar Bereich 4" # @ anarcho-notepad #: functions.php:117 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"." msgstr "Widgets in diesem Bereich erscheinen unterhalb von \"Recent Posts\"." # @ anarcho-notepad #: functions.php:129 msgid "Footer Area 1" msgstr "Footer Bereich 1" # @ anarcho-notepad #: functions.php:131 msgid "Widgets in this area will be shown left." msgstr "Widgets in diesem Bereich erscheinen auf der linken Seite" # @ anarcho-notepad #: functions.php:138 msgid "Footer Area 2" msgstr "Footer Bereich 2" # @ anarcho-notepad #: functions.php:140 msgid "Widgets in this area will be shown center." msgstr "Widgets in diesem Bereich erscheinen in der Mitte" # @ anarcho-notepad #: functions.php:147 msgid "Footer Area 3" msgstr "Footer Bereich 3" # @ anarcho-notepad #: functions.php:149 msgid "Widgets in this area will be shown right." msgstr "Widgets in diesem Bereich erscheinen rechts" # @ anarcho-notepad #: functions.php:234 msgid "Archive by category " msgstr "Archive nach Kategorie " # @ anarcho-notepad #: functions.php:238 msgid "Archive by date " msgstr "Archive nach Datum " # @ anarcho-notepad #: functions.php:241 msgid "Archive by month " msgstr "Archive nach Monat " # @ anarcho-notepad #: functions.php:243 msgid "Archive by year " msgstr "Archive nach Jahr " # @ anarcho-notepad #: functions.php:253 functions.php:281 msgid "You currently reading " msgstr "Sie lesen gerade " # @ anarcho-notepad #: functions.php:283 msgid "Search results for " msgstr "Suchergebnisse für " # @ anarcho-notepad #: functions.php:285 msgid "Archive by tag " msgstr "Archive nach Schlagworten " # @ anarcho-notepad #: functions.php:289 msgid "Articles posted by " msgstr "Beiträge von " # @ anarcho-notepad #: functions.php:291 msgid "You got it " msgstr "Sie haben es " # @ anarcho-notepad #: functions.php:318 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" # @ anarcho-notepad #: functions.php:319 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" # @ anarcho-notepad #: functions.php:321 msgid "Page " msgstr "Seite " # @ anarcho-notepad #: functions.php:321 msgid " of the " msgstr " von " # @ anarcho-notepad #: functions.php:333 msgid "Posts navigation" msgstr "Posts navigation" # @ anarcho-notepad #: functions.php:365 msgid "Post navigation" msgstr "Post navigation" # @ anarcho-notepad #: functions.php:397 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" # @ anarcho-notepad #: functions.php:397 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" # @ anarcho-notepad #: functions.php:412 msgid "(Post author) " msgstr "(Autor) " # @ anarcho-notepad #: functions.php:423 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung" # @ anarcho-notepad #: functions.php:428 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" # @ anarcho-notepad #: functions.php:432 msgid "Reply" msgstr "Antworten" # @ anarcho-notepad #: functions.php:466 msgid " queries in " msgstr " suche in " # @ anarcho-notepad #: functions.php:468 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" # @ anarcho-notepad #: functions.php:471 msgid " mb" msgstr " mb" # @ anarcho-notepad #: functions.php:500 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" # @ anarcho-notepad #: functions.php:501 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Sorry, Ihre Suche brachte kein Ergebnis." # @ anarcho-notepad #: functions.php:516 functions.php:526 functions.php:528 sitemap.php:52 msgid "Category: " msgstr "Kategorie: " #: functions.php:518 functions.php:520 functions.php:526 functions.php:528 msgid "EDIT" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: functions.php:520 msgid "Posted " msgstr "Verfasst " # @ anarcho-notepad #: functions.php:520 msgid " by " msgstr " von " #: functions.php:520 msgid " in category \"" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: functions.php:526 functions.php:528 msgid "LEAVE A COMMENT" msgstr "SCHREIBE EINEN KOMMENTAR" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:30 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer.php:36 msgid "Paste here small text about you and/or about your site." msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:41 msgid "About box - \"What is this place?\"" msgstr "Über-uns-Box - \"Worum geht es hier?\"" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:53 msgid "Copyright after post" msgstr "Copyright am Ende jedes Posts" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:65 msgid "Site-info in footer" msgstr "Seiten-Info in der Fußzeile" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:73 msgid "Stuff" msgstr "Diverses" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:85 msgid "Enable \"Title animation\"" msgstr "Titel-Animation einschalten" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:97 msgid "Disable \"Paper Search\"" msgstr "\"Papier-Suche\" deaktivieren" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:109 msgid "Disable box \"What is this place?\"" msgstr "Über-uns-Box deaktivieren" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:121 msgid "Disable box \"Friends & Links\"" msgstr "\"Freunde & Links\"-Box deaktivieren" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:133 msgid "Enable Year in \"Red Data Ribbons\"" msgstr "Jahr in den roten Datumsbändern anzeigen" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:145 msgid "Disable \"Red Data Ribbons\"" msgstr "Rote Datums-Bänder deaktivieren" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:157 msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\"" msgstr "\"Letzte Beiträge\"-Sticker deaktivieren" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:169 msgid "Enable \"Breadcrumbs\"" msgstr "\"Breadcrumbs\" aktivieren" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:181 msgid "Enable \"Page Navigation\"" msgstr "Seiten-Navigation aktivieren" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:193 msgid "Disable block \"About the Author\"" msgstr "Box \"Über den Autor\" deaktivieren" #: inc/customizer.php:205 msgid "Disable button \"Scroll To Top\"" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:217 msgid "Show info line in footer" msgstr "Info-Zeile im Footer anzeigen" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:229 msgid "Disable RSS icon in sidebar" msgstr "" #: inc/customizer.php:251 msgid "Numbers of recent posts in sidebar" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:261 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:262 msgid "Put here your scripts" msgstr "Platziere deine Skripte hier" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:273 msgid "Scripts before posts" msgstr "Skripte vor den Beiträgen" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:285 msgid "Scripts at the beginning of the posts" msgstr "Skripte am Anfang der Beiträge" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:297 msgid "Scripts at the end of the posts" msgstr "Skripte am Ende der Beiträge" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:309 msgid "Scripts after posts" msgstr "Skripte nach den Beiträgen" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:316 msgid "Post" msgstr "Artikel" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:340 msgid "Font size of posts" msgstr "Schriftgröße für die Artikel" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:650 msgid "Font of posts (Google Webfonts)" msgstr "Schriftart für die Artikel (Google Webfonts)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:671 msgid "Site Title font (Google Webfonts)" msgstr "Schriftart Seitentitel (Google Webfonts)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:686 msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)" msgstr "Schriftart Untertitel (Google Webfonts)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:702 msgid "Site Title color" msgstr "Seitentitel Schriftarbe" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:716 msgid "Site Tagline color" msgstr "Untertitel Schriftfarbe" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:728 msgid "Site Title Position" msgstr "Position des Seitentitels" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:734 msgid "Left" msgstr "Links" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:735 msgid "Center" msgstr "Zentriert" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:749 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:760 msgid "Background Size" msgstr "Hintergrundbild Größe" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:766 msgid "Auto (Default)" msgstr "Auto (Voreinstellung)" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:767 msgid "Contain" msgstr "Contain" # @ anarcho-notepad #: inc/customizer.php:768 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: inc/theme_info.php:45 msgid "Theme \"Anarcho Notepad\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:46 msgid "by Arthur Gareginyan" msgstr "" #. Description of the plugin/theme #: inc/theme_info.php:51 msgid "" "Inspired by the idea of anarchy, I designed this free premium WordPress " "theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers " "and artists. \"Anarcho Notepad\" can be easily customised and already " "translated to different languages. It utilises latest HTML-5, CSS-3, PHP and " "WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on " "every browser. I’m constantly adding new features to this theme to allow you " "to personalise it to your own needs. If you want a new feature or just want " "to be able to change something just ask me and I would be happy to add it. " "I'm glad to present you the Most Anarchist WP-Theme Of All! Enjoy!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:55 msgid "Features" msgstr "" #: inc/theme_info.php:57 msgid "Current features:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:59 msgid "HTML5 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:60 msgid "CSS3 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:61 msgid "Easy to set up - Theme Customizer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:62 msgid "Customize using \"Google Web Fonts\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:63 msgid "Built-in iconic font \"Font Awesome\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:64 msgid "Widget ready (in sidebar and footer)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:65 msgid "Built-in Pagination" msgstr "" #: inc/theme_info.php:66 msgid "Built-in Breadcrumbs" msgstr "" #: inc/theme_info.php:67 msgid "Template page \"HTML map of the website\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:68 msgid "Template page \"Without date\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:69 msgid "Block \"About Author\" below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:70 msgid "Custom text of copyright below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:71 msgid "Custom text of copyright in footer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:72 msgid "Custom header image" msgstr "" #: inc/theme_info.php:73 msgid "Custom logo together or instead of the title of website" msgstr "" #: inc/theme_info.php:74 msgid "Custom background" msgstr "" #: inc/theme_info.php:75 msgid "Custom menu" msgstr "" #: inc/theme_info.php:76 msgid "Ready for translation (Translated to 12 languages)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:77 msgid "Published to the repository WordPess.org" msgstr "" #: inc/theme_info.php:81 msgid "Coming soon:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:83 msgid "Responsive design" msgstr "" #: inc/theme_info.php:84 msgid "Sticky Posts" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:87 msgid "" "If you have any questions or suggestions for improving and adding new " "features, feel free to contact me at:" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:92 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: inc/theme_info.php:94 msgid "" "\"Anarcho-Notepad\" theme is ready for translation. It written on " "English and translated into:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:110 msgid "" "If you want to help translate this theme, please use the POT file, that is " "included and placed in the \"languages\" folder, in order to create a " "translation files (*.po, *.mo). Just send the translation files (*.po, *.mo) " "to me at" msgstr "" #: inc/theme_info.php:112 msgid "and I will include the translation within the next theme update." msgstr "" #: inc/theme_info.php:113 msgid "" "Also you can use an existing PO file that placed in the \"languages\" " "folder, in order to make corrections." msgstr "" #: inc/theme_info.php:114 msgid "" "Many of plugin users would be delighted if you share your translation with " "the community. Thanks for your contribution!" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:117 msgid "" "Thanks to all who helped me translate \"Anarcho-Notepad\" into other " "languages!" msgstr "" "Danke an alle, die geholfen haben, \"Anarcho-Notepad\" in andere Sprachen zu " "übersetzen!" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:118 msgid "Thank you very much for your contribution!" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:125 msgid "Happy to enjoy the Anarcho-Notepad?" msgstr "Dir gefällt das \"Anarcho-Notepad\"?" #: inc/theme_info.php:129 msgid "Thanks for your support!" msgstr "" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:134 msgid "Follow me :" msgstr "Follow me :" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:158 inc/theme_info.php:159 msgid "Theme Info" msgstr "Theme-Informationen" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:173 msgid "Help" msgstr "Hilfe" # @ anarcho-notepad #: inc/theme_info.php:176 msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!" msgstr "Benötigst du Hilfe für \"Anarcho-Notepad\"? Klick hier!" # @ anarcho-notepad #: search.php:46 msgid "Sorry for your result nothing found" msgstr "Sorry, deine Suchanfrage brachte kein Ergebnis." # @ anarcho-notepad #: searchform.php:18 msgid "Write your search and hit Enter" msgstr "Suchbegriff eintippen und Enter drücken" # @ anarcho-notepad #: single.php:36 sitemap.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" # @ anarcho-notepad #: sitemap.php:32 msgid "Author(s):" msgstr "Autor(en):" # @ anarcho-notepad #: sitemap.php:46 msgid "Posts:" msgstr "Artikel:" # @ anarcho-notepad #: sitemap.php:74 msgid "Archives:" msgstr "Archive:" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Anarcho Notepad" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://mycyberuniverse.com/anarcho-notepad.html" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Arthur Gareginyan" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.arthurgareginyan.com" msgstr "" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Paste here small text about You and/or about site" #~ msgstr "" #~ "Hier kannst du einen kurzen Text über dich und/oder deine Seite einfügen." # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "Sorry for what I delete some functions from Customizer. I have to do it " #~ "due to the rules of wordpress.org." #~ msgstr "" #~ "Sorry, einige Funktionen des Customizers mussten aufgrund der " #~ "Bestimmungen von wordpress.org entfernt werden." # @ anarcho-notepad #~ msgid "Leave a comment" #~ msgstr "Schreibe einen Kommentar" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Please consider making a donation" #~ msgstr "Über eine Spende würde ich mich freuen" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Seite %s" # @ anarcho-notepad #~ msgid "✎ EDIT" #~ msgstr "✎ BEARBEITEN" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Disable copyright of the author of theme in footer" #~ msgstr "Copyright des Theme-Autors in der Fußzeile deaktivieren" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Disable button \"To Top\"" #~ msgstr "\"Nach-oben\"-Button deaktivieren" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "If you liked the theme \"Anarcho Notepad\", then I'll be glad if you " #~ "consider donating:" #~ msgstr "" #~ "Wenn dir das Theme \"Anarcho Notepad\" gefällt, würde ich mich über eine " #~ "kleine Spende freuen:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Name:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Website:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Website" #~ msgstr "Website" # @ anarcho-notepad #~ msgctxt "noun" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Kommentar:" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Kommentar" # @ anarcho-notepad #~ msgid "Leave a Comment" #~ msgstr "Schreibe einen Kommentar" # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "The theme is in the process of translation into other languages of the " #~ "world. If you have the desire then you can help me in translation to your " #~ "native language." #~ msgstr "" #~ "Dieses Theme wird zur Zeit in viele weitere Sprachen übersetzt. Wenn du " #~ "magst, kannst du mir gern helfen, indem du es in deine Muttersprache " #~ "übersetzt." # @ anarcho-notepad #~ msgid " in category " #~ msgstr " Kategorie " # @ anarcho-notepad #~ msgid "" #~ "Inspired by the idea of Anarchy, I designed this theme for your personal " #~ "blogs and diaries. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized. It " #~ "utilizes latest HTML 5, CSS3 and wordpress native functions for creating " #~ "the awesomeness that looks good on every browser. I'm constantly adding " #~ "new features to this theme to allow you to personalize it to your own " #~ "needs. If you want a new feature or just want to be able to change " #~ "something just ask me and I would be happy to add it for you. I would " #~ "like to thank you for your support, visit the Theme URI for the update " #~ "history, and Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "Inspiriert von der Idee der Anarchie habe ich dieses Theme für private " #~ "Blogs und Tagebücher entwickelt. \"Anarcho Notepad\" kann sehr leicht " #~ "konfiguriert und angepasst werden. Es verwendet neueste HTML5-, CSS3- und " #~ "native Worpress-Funktionen, um in jedem Browser gut auszusehen. Ich " #~ "erweitere dieses Theme ständig um neue Funktionen, so dass es möglichst " #~ "felxibel an deine Bedürfnisse angepasst werden kann. Wenn du Ideen für " #~ "neue Features oder auch nur Fragen hast, wie sich z.B. etwas ändern " #~ "lässt, freue ich mich über eine Nachricht. Vielen Dank für deinen " #~ "Support! Besuche die Theme-Website für Updates, und nun viel Spaß!" # @ anarcho-notepad #~ msgid "\"Anarcho-Notepad\" written in English and translated into:" #~ msgstr "\"Anarcho-Notepad\" wurde in Englisch verfasst und übersetzt in:"