msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anarcho Notepad v2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:41:41+0000\n" "Last-Translator: Ivan Ratinoff Fortea\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: \n" "X-Poedit-Country: \n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: 404.php:21 #@ anarcho-notepad msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" #: 404.php:22 #@ anarcho-notepad msgid "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have been moved or deleted." msgstr "¡Lo sentimos mucho pero la página solicitada no se ha encontrado! Puede que se haya movido o eliminado." #: 404.php:23 #@ anarcho-notepad msgid "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a typo in the URL." msgstr "No le culpo, pero ¿ha comprobado la barra de direcciones? Puede haber un error tipográfico en la URL." #: 404.php:24 #@ anarcho-notepad msgid "If there isn't, you could try searching my website for the content you were looking for:" msgstr "Si no esta, puedes probar a buscar en mi sitio web el contenido que estabas buscando:" #: archive.php:31 #: category.php:33 #: home.php:31 #: index.php:33 #: page.php:33 #: page_without_date.php:31 #: search.php:36 #: single.php:35 #@ anarcho-notepad msgid "Continue reading" msgstr "Continúa leyendo" #: functions.php:546 #: functions.php:556 #: functions.php:558 #: sitemap.php:52 #@ anarcho-notepad msgid "Category: " msgstr "Categoría: " #: functions.php:531 #@ anarcho-notepad msgid "Not Found" msgstr "No se ha encontrado" #: functions.php:532 #@ anarcho-notepad msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Disculpe, pero lo que estás buscando no se encuentra aquí." #: author-bio.php:19 #@ anarcho-notepad msgid "About the Author" msgstr "Sobre el Autor" #: comments.php:42 #@ anarcho-notepad msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación por los comentarios" #: comments.php:53 #@ anarcho-notepad msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: functions.php:50 #@ anarcho-notepad msgid "Primary" msgstr "Principal" #: functions.php:78 #@ anarcho-notepad msgid "Sidebar Area 1" msgstr "Barra lateral Área 1" #: functions.php:80 #@ anarcho-notepad msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"." msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"Páginas\"." #: functions.php:87 #@ anarcho-notepad msgid "Sidebar Area 2" msgstr "Barra lateral Área 2" #: functions.php:89 #@ anarcho-notepad msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"." msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"¿Qué es este lugar?\"" #: functions.php:96 #@ anarcho-notepad msgid "Sidebar Area 3" msgstr "Barra lateral Área 3" #: functions.php:105 #@ anarcho-notepad msgid "Sidebar Area 4" msgstr "Barra lateral Área 4" #: functions.php:107 #@ anarcho-notepad msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"." msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"Artículos Recientes\"." #: functions.php:231 #@ anarcho-notepad msgid "Archive by category " msgstr "Archivo por categoría " #: functions.php:235 #@ anarcho-notepad msgid "Archive by date " msgstr "Archivo por fecha " #: functions.php:238 #@ anarcho-notepad msgid "Archive by month " msgstr "Archivo por mes " #: functions.php:240 #@ anarcho-notepad msgid "Archive by year " msgstr "Archivo por año " #: functions.php:250 #: functions.php:278 #@ anarcho-notepad msgid "You currently reading " msgstr "Estás leyendo actualmente " #: functions.php:280 #@ anarcho-notepad msgid "Search results for " msgstr "Resultados de búsqueda para " #: functions.php:282 #@ anarcho-notepad msgid "Archive by tag " msgstr "Archivo por etiqueta " #: functions.php:286 #@ anarcho-notepad msgid "Articles posted by " msgstr "Artículo publicados por " #: functions.php:288 #@ anarcho-notepad msgid "You got it " msgstr "Ya lo tienes " #: functions.php:314 #@ anarcho-notepad msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: functions.php:315 #@ anarcho-notepad msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" #: functions.php:317 #@ anarcho-notepad msgid "Page " msgstr "Página " #: functions.php:317 #@ anarcho-notepad msgid " of the " msgstr " de la " #: functions.php:329 #@ anarcho-notepad msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de artículos" #: functions.php:360 #@ anarcho-notepad msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artículo" #: functions.php:392 #@ anarcho-notepad msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:392 #@ anarcho-notepad msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: functions.php:407 #@ anarcho-notepad msgid "(Post author) " msgstr "(Autor del artículo) " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:419 #@ anarcho-notepad msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado." #: functions.php:424 #@ anarcho-notepad msgid "Edit" msgstr "Editar" #: functions.php:428 #@ anarcho-notepad msgid "Reply" msgstr "Responder" #: functions.php:445 #@ anarcho-notepad msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: functions.php:446 #@ anarcho-notepad msgid "Name" msgstr "Nombre" #: functions.php:447 #@ anarcho-notepad msgid "Email:" msgstr "Email:" #: functions.php:448 #@ anarcho-notepad msgid "Email" msgstr "Email" #: functions.php:449 #@ anarcho-notepad msgid "Website:" msgstr "Sitio Web:" #: functions.php:450 #@ anarcho-notepad msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #: functions.php:454 #@ anarcho-notepad msgctxt "noun" msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #: functions.php:454 #@ anarcho-notepad msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: functions.php:456 #@ anarcho-notepad msgid "Leave a Comment" msgstr "Deja un comentario" #: functions.php:482 #, php-format #@ anarcho-notepad msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/customizer.php:32 #@ anarcho-notepad msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer.php:37 #@ anarcho-notepad msgid "Paste here small text about You and/or about site" msgstr "Añade aquí un pequeño texto sobre ti y/o sobre el sitio" #: inc/customizer.php:40 #@ anarcho-notepad msgid "About box - \"What is this place?\"" msgstr "Caja Acerca de - \"¿Qué es este lugar?\"" #: inc/customizer.php:49 #@ anarcho-notepad msgid "Copyright after post" msgstr "Copyright tras el artículo" #: inc/customizer.php:58 #@ anarcho-notepad msgid "Site-info in footer" msgstr "Información del sitio en el pie de página" #: inc/customizer.php:68 #@ anarcho-notepad msgid "Disable copyright of the author of theme in footer" msgstr "Deshabilitar copyright del autor del tema en el pie de página" #: inc/customizer.php:74 #@ anarcho-notepad msgid "Stuff" msgstr "Stuff" #: inc/customizer.php:83 #@ anarcho-notepad msgid "Enable \"Title animation\"" msgstr "Habilitar \"Animación del título\"" #: inc/customizer.php:92 #@ anarcho-notepad msgid "Disable \"Paper Search\"" msgstr "Deshabilitar \"Buscador de papel\"" #: inc/customizer.php:101 #@ anarcho-notepad msgid "Disable box \"What is this place?\"" msgstr "Deshabiltar caja - \"¿Qué es este lugar?\"" #: inc/customizer.php:128 #@ anarcho-notepad msgid "Disable \"Red Data Ribbons\"" msgstr "Deshabiltar \"Cintas rojas de datos\"" #: inc/customizer.php:137 #@ anarcho-notepad msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\"" msgstr "Deshabilitar \"Pegatinas de artículos recientes\"" #: inc/customizer.php:146 #@ anarcho-notepad msgid "Enable \"Breadcrumbs\"" msgstr "Habilitar \"Breadcrumbs\"" #: inc/customizer.php:155 #@ anarcho-notepad msgid "Enable \"Page Navigation\"" msgstr "Habilitar \"Página de Navegación\"" #: inc/customizer.php:173 #@ anarcho-notepad msgid "Disable button \"To Top\"" msgstr "Deshabiltar botón \"Arriba\"" #: inc/customizer.php:182 #@ anarcho-notepad msgid "Show info line in footer" msgstr "Mostrar línea de información en el pie de página" #: inc/customizer.php:187 #@ anarcho-notepad msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: inc/customizer.php:188 #@ anarcho-notepad msgid "Put here your scripts" msgstr "Ponga aquí sus scripts" #: inc/customizer.php:195 #@ anarcho-notepad msgid "Scripts before posts" msgstr "Scripts antes del artículo" #: inc/customizer.php:203 #@ anarcho-notepad msgid "Scripts at the beginning of the posts" msgstr "Scripts al inicio de los artículos" #: inc/customizer.php:211 #@ anarcho-notepad msgid "Scripts at the end of the posts" msgstr "Scripts al final de los artículos" #: inc/customizer.php:219 #@ anarcho-notepad msgid "Scripts after posts" msgstr "Script tras los artículos" #: inc/customizer.php:225 #@ anarcho-notepad msgid "Post" msgstr "Artículo" #: inc/customizer.php:245 #@ anarcho-notepad msgid "Font size of posts" msgstr "Tamaño de la fuente del artículo" #: inc/customizer.php:552 #@ anarcho-notepad msgid "Font of posts (Google Webfonts)" msgstr "Fuente del artículo (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:570 #@ anarcho-notepad msgid "Site Title font (Google Webfonts)" msgstr "Fuente del título del sitio (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:582 #@ anarcho-notepad msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)" msgstr "Fuente del lema del sitio (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:595 #@ anarcho-notepad msgid "Site Title color" msgstr "Color del título del sitio" #: inc/customizer.php:607 #@ anarcho-notepad msgid "Site Tagline color" msgstr "Color del lema del sitio" #: inc/customizer.php:617 #@ anarcho-notepad msgid "Site Title Position" msgstr "Posición del título del sitio" #: inc/customizer.php:623 #@ anarcho-notepad msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: inc/customizer.php:624 #@ anarcho-notepad msgid "Center" msgstr "Centrado" #: inc/customizer.php:636 #@ anarcho-notepad msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: inc/customizer.php:644 #@ anarcho-notepad msgid "Background Size" msgstr "Tamaño del fondo" #: inc/customizer.php:650 #@ anarcho-notepad msgid "Auto (Default)" msgstr "Auto (Por defecto)" #: inc/customizer.php:651 #@ anarcho-notepad msgid "Contain" msgstr "Contiene" #: inc/customizer.php:652 #@ anarcho-notepad msgid "Cover" msgstr "Cubierta" #: inc/theme_info.php:33 #@ anarcho-notepad msgid "If you liked the theme \"Anarcho Notepad\", then I'll be glad if you consider donating:" msgstr "Si te gusta el tema \"Anarcho Notepad\", entonces estaré encantado si te planteas realizar una donación:" #: inc/theme_info.php:36 #@ anarcho-notepad msgid "or if you leave feedback about the \"Anarcho Notepad\" on the site wordpress.org:" msgstr "o si me envías tus impresiones sobre \"Anarcho Notepad\" en la web wordpress.org:" #: inc/theme_info.php:41 #@ anarcho-notepad msgid "If you have any questions or suggestions for improving and adding new features, feel free to contact me at support at:" msgstr "Si tienes alguna pregunta o sugerencia para mejorar y añadir nuevas funcionalidades, no dudes en ponerte en contacto conmigo en soporte a:" #: inc/theme_info.php:45 #@ anarcho-notepad msgid "or at my website:" msgstr "o en mi sitio web:" #: inc/theme_info.php:54 #@ anarcho-notepad msgid "The theme is in the process of translation into other languages of the world. If you have the desire then you can help me in translation to your native language." msgstr "El tema está en proceso de traducción a otros idiomas. Si quieres puedes ayudarme a traducirlo a tu idioma nativo." #: inc/theme_info.php:70 #@ anarcho-notepad msgid "Please consider making a donation" msgstr "Por favor plantéate realizar una donación" #: inc/theme_info.php:76 #@ anarcho-notepad msgid "Happy to enjoy the Anarcho-Notepad?" msgstr "¿Feliz de disfrutar de Anarcho-Notepad?" #: inc/theme_info.php:77 #@ anarcho-notepad msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: inc/theme_info.php:81 #@ anarcho-notepad msgid "Follow me :" msgstr "Sígueme :" #: inc/theme_info.php:105 #: inc/theme_info.php:106 #@ anarcho-notepad msgid "Theme Info" msgstr "Información del tema" #: inc/theme_info.php:121 #@ anarcho-notepad msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: inc/theme_info.php:124 #@ anarcho-notepad msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!" msgstr "¿Necesitas ayuda con Anarcho-Notepad? ¡Haz click aquí!" #: search.php:46 #@ anarcho-notepad msgid "Sorry for your result nothing found" msgstr "Lo siento por el resultado no se encontró nada" #: searchform.php:18 #@ anarcho-notepad msgid "Write your search and hit Enter" msgstr "Escriba su búsqueda y pulse Enter" #: single.php:36 #: sitemap.php:39 #@ anarcho-notepad msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: functions.php:550 #@ anarcho-notepad msgid "Posted " msgstr "Publicado " #: functions.php:550 #@ anarcho-notepad msgid " by " msgstr " por " #: functions.php:550 #@ anarcho-notepad msgid " in category " msgstr " en la categoría " #: sitemap.php:32 #@ anarcho-notepad msgid "Author(s):" msgstr "Autor(es):" #: sitemap.php:46 #@ anarcho-notepad msgid "Posts:" msgstr "Artículos:" #: sitemap.php:74 #@ anarcho-notepad msgid "Archives:" msgstr "Archivos:" #: inc/theme_info.php:29 #@ anarcho-notepad msgid "Inspired by the idea of Anarchy, I designed this theme for your personal blogs and diaries. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized. It utilizes latest HTML 5, CSS3 and wordpress native functions for creating the awesomeness that looks good on every browser. I'm constantly adding new features to this theme to allow you to personalize it to your own needs. If you want a new feature or just want to be able to change something just ask me and I would be happy to add it for you. I would like to thank you for your support, visit the Theme URI for the update history, and Enjoy!" msgstr "Inspirado por la idea de la Anarquía, he diseñado este tema para tus blogs y diarios personales. \"Anarcho Notepad\" se puede personalizar facilmente. Utiliza la última versión de HTML 5, CSS3 y las funciones nativas de Wordpress para crear algo genial que se verá bien en cualquier navegador. Estoy constantemente añadiendo nuevas funcionalidades que te permitirán personalizarlo según tus necesidades. Si quieres una nueva funcionalidad o quieres cambiar algo, simplemente pídemelo y estaré encantando de añadirlo para tí. Gracias por tu apoyo. Visita la URL de este tema para ver el historial de actualizaciones y ¡disfrútulo!" #: functions.php:119 #@ anarcho-notepad msgid "Footer Area 1" msgstr "" #: functions.php:121 #@ anarcho-notepad msgid "Widgets in this area will be shown left." msgstr "" #: functions.php:128 #@ anarcho-notepad msgid "Footer Area 2" msgstr "" #: functions.php:130 #@ anarcho-notepad msgid "Widgets in this area will be shown center." msgstr "" #: functions.php:137 #@ anarcho-notepad msgid "Footer Area 3" msgstr "" #: functions.php:139 #@ anarcho-notepad msgid "Widgets in this area will be shown right." msgstr "" #: functions.php:504 #@ anarcho-notepad msgid " queries in " msgstr "" #: functions.php:506 #@ anarcho-notepad msgid " seconds" msgstr "" #: functions.php:509 #@ anarcho-notepad msgid " mb" msgstr "" #: functions.php:548 #: functions.php:550 #: functions.php:556 #: functions.php:558 #@ anarcho-notepad msgid "✎ EDIT" msgstr "✎ EDITAR" #: inc/customizer.php:119 #@ anarcho-notepad msgid "Enable Year in \"Red Data Ribbons\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:164 #@ anarcho-notepad msgid "Disable block \"About the Author\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:50 #@ anarcho-notepad msgid "Sorry for what I delete some functions from Customizer. I have to do it due to the rules of wordpress.org." msgstr "" #: inc/theme_info.php:56 #@ anarcho-notepad msgid "\"Anarcho-Notepad\" written in English and translated into:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:64 #@ anarcho-notepad msgid "Thanks to all who helped me translate \"Anarcho-Notepad\" into other languages!" msgstr "" #: functions.php:98 #@ anarcho-notepad msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"." msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"Friends & Links\"." #: inc/customizer.php:110 #@ anarcho-notepad msgid "Disable box \"Friends & Links\"" msgstr "Deshabilitar caja \"Friends & Links\"" #: functions.php:556 #: functions.php:558 #@ anarcho-notepad msgid "LEAVE A COMMENT" msgstr "DEJA UN COMENTARIO" #: inc/theme_info.php:53 #@ anarcho-notepad msgid "Translation" msgstr ""