msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AllX\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-15 14:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-15 14:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.13\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:9 #, fuzzy msgid "Error 404" msgstr "Eroare 404" #: 404.php:12 #, fuzzy msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Se pare că nu sa găsit nimic în această locație. Poate încercați unul dintre " "legăturile de mai jos sau o căutare?" #: attachment.php:28 single.php:25 #, fuzzy msgid " Previous" msgstr " Anterioară " #: attachment.php:31 single.php:28 #, fuzzy msgid "Next " msgstr "Înainte " #: comments.php:35 #, fuzzy, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Un răspuns pentru “%1$s”" #: comments.php:41 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: comments.php:62 #, fuzzy msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: footer.php:41 footer.php:53 #, fuzzy msgid "AllX Theme by SEOS THEMES" msgstr "Temă AllX după TEME SEO" #: footer.php:46 #, fuzzy msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: footer.php:48 #, fuzzy msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: footer.php:52 #, fuzzy msgid "All rights reserved" msgstr "Toate drepturile rezervate" #: functions.php:52 #, fuzzy msgid "Cover height 100px" msgstr "Înălțime capac 100px" #: functions.php:57 #, fuzzy msgid "Cover height 200px" msgstr "Înălțime capac 200px" #: functions.php:62 #, fuzzy msgid "Cover height 300px" msgstr "Înălțime capac 300px" #: functions.php:67 #, fuzzy msgid "Cover height 400px" msgstr "Înălțime capac 400px" #: functions.php:72 #, fuzzy msgid "Cover height 500px" msgstr "Înălțime capac 500px" #: functions.php:77 #, fuzzy msgid "Rounded corners (Requires background color). Border radius 5px" msgstr "Colțuri rotunjite (necesită culoare de fundal). Raza chenarului 5px" #: functions.php:84 #, fuzzy msgid "Rounded corners (Requires background color). Border radius 10px" msgstr "Colțuri rotunjite (necesită culoare de fundal). Raza chenarului 10px" #: functions.php:92 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "Primar" #: functions.php:122 #, fuzzy msgid "Default Image 1" msgstr "Setaţi imagine implicita" #: functions.php:151 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: functions.php:153 #, fuzzy msgid "Add widgets here." msgstr "Adăuga widgets aici." #: functions.php:161 #, fuzzy msgid "Footer 1" msgstr "Subsol 1" #: functions.php:170 #, fuzzy msgid "Footer 2" msgstr "Subsol 2" #: functions.php:179 #, fuzzy msgid "Footer 3" msgstr "Subsol 3" #: functions.php:188 #, fuzzy msgid "Footer 4" msgstr "Subsol 4" #: header.php:22 #, fuzzy msgid "Skip to content" msgstr "Sari la conținut" #: include/animations/animations.php:25 include/animations/animations.php:75 #: include/categories-templates.php:5 include/categories-templates.php:37 #: include/customizer.php:16 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Implicit" #: include/animations/animations.php:26 include/animations/animations.php:74 #: include/top-icons/top-icons.php:12 #, fuzzy msgid "Deactivate Animation" msgstr "Dezactivează animația" #: include/animations/animations.php:27 #, fuzzy msgid "fade" msgstr "estompează" #: include/animations/animations.php:28 #, fuzzy msgid "fade-up" msgstr "Fade" #: include/animations/animations.php:29 #, fuzzy msgid "fade-down" msgstr "estompare" #: include/animations/animations.php:30 #, fuzzy msgid "fade-left" msgstr "fade-left" #: include/animations/animations.php:31 #, fuzzy msgid "fade-right" msgstr "decolorare-dreapta" #: include/animations/animations.php:32 #, fuzzy msgid "fade-up-right" msgstr "fade-up-right" #: include/animations/animations.php:33 #, fuzzy msgid "fade-up-left" msgstr "fade-up-left" #: include/animations/animations.php:34 #, fuzzy msgid "fade-down-right" msgstr "fade-down-right" #: include/animations/animations.php:35 #, fuzzy msgid "fade-down-left" msgstr "fade-down-left" #: include/animations/animations.php:36 #, fuzzy msgid "flip-up" msgstr "Flip Up" #: include/animations/animations.php:37 #, fuzzy msgid "flip-down" msgstr "Flip Down" #: include/animations/animations.php:38 #, fuzzy msgid "flip-left" msgstr "flip-stânga" #: include/animations/animations.php:39 #, fuzzy msgid "flip-right" msgstr "flip-right" #: include/animations/animations.php:40 #, fuzzy msgid "slide-up" msgstr "Glisare în sus" #: include/animations/animations.php:41 #, fuzzy msgid "slide-down" msgstr "Prezentare media" #: include/animations/animations.php:42 #, fuzzy msgid "slide-left" msgstr "Glisați spre stânga" #: include/animations/animations.php:43 #, fuzzy msgid "slide-right" msgstr "Glisați spre dreapta" #: include/animations/animations.php:44 #, fuzzy msgid "zoom-in" msgstr "Mărire" #: include/animations/animations.php:45 #, fuzzy msgid "zoom-in-up" msgstr "mărire" #: include/animations/animations.php:46 #, fuzzy msgid "zoom-in-down" msgstr "zoom-in-down" #: include/animations/animations.php:47 #, fuzzy msgid "zoom-in-left" msgstr "zoom-in-stânga" #: include/animations/animations.php:48 #, fuzzy msgid "zoom-in-right" msgstr "zoom-in dreapta" #: include/animations/animations.php:49 #, fuzzy msgid "zoom-out" msgstr "Micșorare" #: include/animations/animations.php:50 #, fuzzy msgid "zoom-out-up" msgstr "mărire/micșorare" #: include/animations/animations.php:51 #, fuzzy msgid "zoom-out-down" msgstr "micșorare-jos" #: include/animations/animations.php:52 #, fuzzy msgid "zoom-out-left" msgstr "zoom-out-stânga" #: include/animations/animations.php:53 #, fuzzy msgid "zoom-out-right" msgstr "zoom-out-dreapta" #: include/animations/animations.php:67 #, fuzzy msgid "Animations" msgstr "Animații" #: include/animations/animations.php:76 include/top-icons/top-icons.php:13 #, fuzzy msgid "fadeIn" msgstr "fadeIn" #: include/animations/animations.php:77 include/top-icons/top-icons.php:17 #, fuzzy msgid "bounce" msgstr "se întoarce" #: include/animations/animations.php:78 include/top-icons/top-icons.php:18 #, fuzzy msgid "bounceIn" msgstr "bounceIn" #: include/animations/animations.php:79 include/top-icons/top-icons.php:19 #, fuzzy msgid "bounceInDown" msgstr "bounceInDown" #: include/animations/animations.php:80 include/top-icons/top-icons.php:20 #, fuzzy msgid "bounceInLeft" msgstr "bounceInLeft" #: include/animations/animations.php:81 include/top-icons/top-icons.php:21 #, fuzzy msgid "bounceInRight" msgstr "bounceInRight" #: include/animations/animations.php:82 include/top-icons/top-icons.php:22 #, fuzzy msgid "bounceInUp" msgstr "bounceInUp" #: include/animations/animations.php:83 include/top-icons/top-icons.php:23 #, fuzzy msgid "fadeInDownBig" msgstr "fadeInDownBig" #: include/animations/animations.php:84 include/top-icons/top-icons.php:24 #, fuzzy msgid "fadeInLeft" msgstr "fadeInLeft" #: include/animations/animations.php:85 include/top-icons/top-icons.php:25 #, fuzzy msgid "fadeInLeftBig" msgstr "fadeInLeftBig" #: include/animations/animations.php:86 include/top-icons/top-icons.php:26 #, fuzzy msgid "fadeInRight" msgstr "fadeInRight" #: include/animations/animations.php:87 include/top-icons/top-icons.php:27 #, fuzzy msgid "fadeInRightBig" msgstr "fadeInRightBig" #: include/animations/animations.php:88 include/top-icons/top-icons.php:28 #, fuzzy msgid "fadeInUp" msgstr "fadeInUp" #: include/animations/animations.php:89 include/top-icons/top-icons.php:29 #, fuzzy msgid "fadeInUpBig" msgstr "fadeInUpBig" #: include/animations/animations.php:90 include/top-icons/top-icons.php:30 #, fuzzy msgid "flash" msgstr "FLASH" #: include/animations/animations.php:91 include/top-icons/top-icons.php:34 #, fuzzy msgid "lightSpeedIn" msgstr "lightSpeedIn" #: include/animations/animations.php:92 include/top-icons/top-icons.php:35 #, fuzzy msgid "pulse" msgstr "puls" #: include/animations/animations.php:93 include/top-icons/top-icons.php:36 #, fuzzy msgid "rollIn" msgstr "rollIn" #: include/animations/animations.php:94 include/top-icons/top-icons.php:37 #, fuzzy msgid "rotateIn" msgstr "rotateIn" #: include/animations/animations.php:95 include/top-icons/top-icons.php:38 #, fuzzy msgid "rotateInDownLeft" msgstr "rotateInDownLeft" #: include/animations/animations.php:96 include/top-icons/top-icons.php:39 #, fuzzy msgid "rotateInDownRight" msgstr "rotateInDownRight" #: include/animations/animations.php:97 include/top-icons/top-icons.php:40 #, fuzzy msgid "rotateInUpLeft" msgstr "rotateInUpLeft" #: include/animations/animations.php:98 include/top-icons/top-icons.php:41 #, fuzzy msgid "rotateInUpRight" msgstr "rotateInUpRight" #: include/animations/animations.php:99 include/top-icons/top-icons.php:42 #, fuzzy msgid "shake" msgstr "tremur" #: include/animations/animations.php:100 include/top-icons/top-icons.php:43 #, fuzzy msgid "slideInDown" msgstr "slideInDown" #: include/animations/animations.php:101 include/top-icons/top-icons.php:44 #, fuzzy msgid "slideInLeft" msgstr "slideInLeft" #: include/animations/animations.php:102 include/top-icons/top-icons.php:45 #, fuzzy msgid "slideInRight" msgstr "slideInRight" #: include/animations/animations.php:103 include/top-icons/top-icons.php:46 #, fuzzy msgid "slideInUp" msgstr "slideInUp" #: include/animations/animations.php:104 include/top-icons/top-icons.php:47 #, fuzzy msgid "swing" msgstr "balansoar" #: include/animations/animations.php:105 include/top-icons/top-icons.php:48 #, fuzzy msgid "tada" msgstr "tada" #: include/animations/animations.php:106 include/top-icons/top-icons.php:49 #, fuzzy msgid "wobble" msgstr "clătina" #: include/animations/animations.php:107 include/top-icons/top-icons.php:51 #, fuzzy msgid "zoomInDown" msgstr "zoomInDown" #: include/animations/animations.php:108 include/top-icons/top-icons.php:52 #, fuzzy msgid "zoomInLeft" msgstr "zoomInLeft" #: include/animations/animations.php:109 include/top-icons/top-icons.php:53 #, fuzzy msgid "zoomInRight" msgstr "zoomInRight" #: include/animations/animations.php:110 include/top-icons/top-icons.php:54 #, fuzzy msgid "zoomInUp" msgstr "zoomInUp" #: include/animations/animations.php:129 include/animations/animations.php:137 #, fuzzy msgid "Animation Articles" msgstr "Articole de animație" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:14 #, fuzzy msgid "Back To Top Button Options" msgstr "Opțiuni buton Înapoi sus" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:22 #, fuzzy msgid "Activate Back To Top Button" msgstr "Activați butonul Înapoi sus" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:33 #, fuzzy msgid "Button Color" msgstr "Culoare buton" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:42 #, fuzzy msgid "Button Hover Color" msgstr "Culoare buton hover" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:51 #: include/templates-home/layout-left.php:140 #: include/templates-home/layout-right.php:135 #, fuzzy msgid "Button Background Color" msgstr "Buton Culoare Fundal" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:60 #: include/templates-home/layout-left.php:150 #: include/templates-home/layout-right.php:145 #, fuzzy msgid "Button Background Hover Color" msgstr "Selectare culoare de trecere a butonului de trecere a fundalului" #: include/categories-options.php:9 #, fuzzy msgid "Default Categories Page Options" msgstr "Categorii implicite Opțiuni pagină" #: include/categories-options.php:18 include/read-more-button.php:49 #, fuzzy msgid "Read More Text" msgstr "Text Citeşte mai mult" #: include/categories-options.php:31 #, fuzzy msgid "Activate Read More Icons" msgstr "Activați pictogramele Citește mai mult" #: include/categories-templates.php:6 include/categories-templates.php:38 #, fuzzy msgid "Template 1" msgstr "Șablonul 1" #: include/categories-templates.php:7 include/categories-templates.php:39 #, fuzzy msgid "Template 2" msgstr "Șablonul 2" #: include/categories-templates.php:22 include/categories-templates.php:32 #, fuzzy msgid "Categories Templates" msgstr "Șabloane de categorii" #: include/color-scheme.php:10 include/color-scheme.php:17 #, fuzzy msgid "Color Scheme" msgstr "Schema de culori" #: include/color-scheme.php:27 #, fuzzy msgid "Hover Color" msgstr "Culoare Hover" #: include/colors.php:15 #, fuzzy msgid "Article Background" msgstr "Fundal articol" #: include/colors.php:25 #, fuzzy msgid "Sidebar Background" msgstr "Fundal bara laterală" #: include/colors.php:35 #, fuzzy msgid "Header Top Background" msgstr "Fundal antet sus" #: include/colors.php:45 #, fuzzy msgid "Header Top Text Color" msgstr "Culoarea textului din antet" #: include/colors.php:54 #, fuzzy msgid "Header Top Text Hover Color" msgstr "Culoare hover antet partea de sus a textului" #: include/colors.php:64 #, fuzzy msgid "Header Top Border Color" msgstr "Culoare bordură antet" #: include/colors.php:73 #, fuzzy msgid "Sticky Post Background" msgstr "Fundal post lipicios" #: include/colors.php:83 #, fuzzy msgid "Footer Background" msgstr "Fundal footer" #: include/content-customizer.php:8 #, fuzzy msgid "Content Options" msgstr "Opțiuni pentru conținutului" #: include/content-customizer.php:20 #, fuzzy msgid "Content Padding" msgstr "Marginea conținutului" #: include/content-customizer.php:32 #, fuzzy msgid "Hide sidebar and content on home page" msgstr "Ascunde bara laterală și conținutul de pe pagina de pornire" #: include/content-customizer.php:44 #, fuzzy msgid "Show featured images on all single pages." msgstr "Afișează imaginile prezentate pe toate paginile unice." #: include/content-customizer.php:56 #, fuzzy msgid "Hide all single page and post titles" msgstr "Ascundeți toate titlurile unei singure pagini și postați" #: include/content-customizer.php:68 #, fuzzy msgid "Article Text Align - Justify" msgstr "Aliniere text articol - Justificare" #: include/content-customizer.php:80 #, fuzzy msgid "Activate Border Shadows" msgstr "Activați Border Shadows" #: include/customize-pro/class-customize.php:150 #, fuzzy msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "Actualizați la Pro" #: include/customizer.php:15 include/customizer.php:48 #: include/typography.php:65 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nici unul" #: include/customizer.php:17 include/customizer.php:49 #, fuzzy msgid "Shadow 1" msgstr "Umbra 1" #: include/customizer.php:18 include/customizer.php:50 #, fuzzy msgid "Shadow 2" msgstr "Umbra 2" #: include/customizer.php:19 include/customizer.php:51 #, fuzzy msgid "Shadow 3" msgstr "Umbra 3" #: include/customizer.php:20 include/customizer.php:52 #, fuzzy msgid "Shadow 4" msgstr "Umbra 4" #: include/customizer.php:21 include/customizer.php:53 #, fuzzy msgid "Shadow 5" msgstr "Umbra 5" #: include/customizer.php:22 include/customizer.php:54 #, fuzzy msgid "Shadow 6" msgstr "Umbra 6" #: include/customizer.php:23 include/customizer.php:55 #, fuzzy msgid "Shadow 7" msgstr "Umbra 7" #: include/customizer.php:24 include/customizer.php:56 #, fuzzy msgid "Shadow 8" msgstr "Umbra 8" #: include/customizer.php:25 include/customizer.php:57 #, fuzzy msgid "Shadow 9" msgstr "Umbra 9" #: include/customizer.php:26 #, fuzzy msgid "Shadow 10" msgstr "Umbra 10" #: include/customizer.php:27 #, fuzzy msgid "Shadow 11" msgstr "Umbra 11" #: include/customizer.php:28 #, fuzzy msgid "Shadow 12" msgstr "Umbra 12" #: include/customizer.php:29 #, fuzzy msgid "Shadow 13" msgstr "Umbra 13" #: include/customizer.php:30 #, fuzzy msgid "Shadow 14" msgstr "Umbra 14" #: include/customizer.php:31 #, fuzzy msgid "Shadow 15" msgstr "Umbra 15" #: include/customizer.php:32 #, fuzzy msgid "Shadow 16" msgstr "Umbra 16" #: include/customizer.php:33 #, fuzzy msgid "Shadow 17" msgstr "Umbra 17" #: include/customizer.php:91 #, fuzzy msgid "Background Color " msgstr "Culoare de fundal " #: include/customizer.php:106 #, fuzzy msgid "center center" msgstr "centru centru" #: include/customizer.php:107 include/customizer.php:256 #, fuzzy msgid "Real Size (Deactivate the image height.)" msgstr "Dimensiune reală (Dezactivați înălțimea imaginii.)" #: include/customizer.php:117 include/customizer.php:150 #: include/top-icons/top-icons.php:71 include/top-icons/top-icons.php:109 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "Pagina principala" #: include/customizer.php:118 include/customizer.php:151 #: include/top-icons/top-icons.php:72 include/top-icons/top-icons.php:110 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "Toate paginile" #: include/customizer.php:133 #, fuzzy msgid "Body Background Color" msgstr "Culoare de Fundal a corpului" #: include/customizer.php:144 #, fuzzy msgid "Activate Header Image" msgstr "Activează imaginea antetului" #: include/customizer.php:161 #, fuzzy msgid "Dectivate Image Zoom:" msgstr "Dezactivare zoom imagine:" #: include/customizer.php:177 #, fuzzy msgid "Activate Single Page Title like Site Title" msgstr "Activați titlul unei singure pagini, cum ar fi titlul site-ului" #: include/customizer.php:184 #, fuzzy msgid "Activate Header Text Shadow:" msgstr "Activare umbră text antet:" #: include/customizer.php:196 #, fuzzy msgid "Dectivate Text Animation:" msgstr "Dezactivare animație text:" #: include/customizer.php:210 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Video" #: include/customizer.php:211 #, fuzzy msgid "" "If you upload a video instead of a header image, all header image options " "will be disabled. Also the video will take priority and if you have a header " "image it will not be visible. The video size is be default and video is " "muted." msgstr "" "Dacă încarci un videoclip în loc de o imagine de antet, toate opțiunile " "pentru imaginea de antet vor fi dezactivate. De asemenea, videoclipul va " "avea prioritate și, dacă aveți o imagine de antet, aceasta nu va fi " "vizibilă. Dimensiunea videoclipului este implicită, iar videoclipul este " "dezactivat." #: include/customizer.php:223 #, fuzzy msgid "Activate Video Loop" msgstr "Activare buclă video" #: include/customizer.php:237 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Înălțimea imaginii" #: include/customizer.php:249 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Poziția imaginii" #: include/customizer.php:255 #, fuzzy msgid "Background Cover (center center)" msgstr "Copertă fundal (centru centru)" #: include/customizer.php:266 #, fuzzy msgid "Header Image Overlay" msgstr "Suprapunere imagine antet" #: include/customizer.php:279 #, fuzzy msgid "Header Image Shadow" msgstr "Umbră imagine antet" #: include/customizer.php:311 #, fuzzy msgid "Logo Custom Width in px " msgstr "Lățimea personalizată a siglei în px" #: include/customizer.php:324 #, fuzzy msgid "Site Title and Tagline Align Center" msgstr "Centrul de aliniere a titlului site-ului și a sloganelor" #: include/customizer.php:338 #, fuzzy msgid "Site Title and Tagline - Margin Top in %" msgstr "Titlul site-ului și sloganul - Marja de sus în %" #: include/dark-mode/dark-mode.php:20 include/dark-mode/dark-mode.php:48 #, fuzzy msgid "Activate Dark Mode" msgstr "Activați modul întunecat" #: include/dark-mode/dark-mode.php:21 include/dark-mode/dark-mode.php:49 #, fuzzy msgid "Activate White Mode" msgstr "Activați modul Alb" #: include/dark-mode/dark-mode.php:31 #, fuzzy msgid "Button Dark Mode" msgstr "Buton Mod întunecat" #: include/dark-mode/dark-mode.php:41 #, fuzzy msgid "Activate Dark and White Mode" msgstr "Activați modul Întunecat și Alb" #: include/dark-mode/dark-mode.php:42 #, fuzzy msgid "This option allows you to switch between dark and white mode." msgstr "Această opțiune vă permite să comutați între modul întunecat și alb." #: include/footer-options.php:8 #, fuzzy msgid "Footer Options" msgstr "Opțiuni subsol" #: include/footer-options.php:15 #, fuzzy msgid "Custom Copyright " msgstr "Drepturi de autor personalizate" #: include/footer-options.php:26 #, fuzzy msgid "Footer Image" msgstr "Subsol de pagina" #: include/footer-options.php:35 #, fuzzy msgid "Background Color Footer" msgstr "Subsol culoare fundal" #: include/header-buttons.php:16 #, fuzzy msgid "Homepage Header Buttons" msgstr "Butoanele antetului paginii de pornire" #: include/header-buttons.php:26 #, fuzzy msgid "Button 1 Text" msgstr "Butonul 1 Text" #: include/header-buttons.php:27 include/header-buttons.php:64 #, fuzzy msgid "The button will be activated if you insert text" msgstr "Butonul va fi activat dacă introduceți text" #: include/header-buttons.php:38 #, fuzzy msgid "Button 1 URL" msgstr "Butonul 1" #: include/header-buttons.php:51 #, fuzzy msgid "Button 1 Animation" msgstr "Animație buton 1" #: include/header-buttons.php:63 #, fuzzy msgid "Button 2 Text" msgstr "Text buton 2" #: include/header-buttons.php:75 #, fuzzy msgid "Button 2 URL" msgstr "Butonul 2" #: include/header-buttons.php:84 #, fuzzy msgid "Button 2 Animation" msgstr "Animație buton 2" #: include/header-top.php:12 #, fuzzy msgid "Header Top" msgstr "Antet Sus" #: include/header-top.php:20 #, fuzzy msgid "Deactivate Header Top" msgstr "Dezactivează antetul de sus" #: include/header-top.php:31 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: include/header-top.php:112 include/header-top.php:151 #: include/header-top.php:176 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: include/header-top.php:207 include/header-top.php:210 #: include/header-top.php:259 include/header-top.php:262 #, fuzzy msgid "header image" msgstr "Imagine de antet" #: include/menu-options.php:41 include/menu-options.php:125 #: include/sidebar-position.php:16 include/sidebar-position.php:48 #: include/sidebar-position.php:76 include/sidebar-position.php:92 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Stânga" #: include/menu-options.php:42 include/menu-options.php:126 #: include/sidebar-position.php:17 include/sidebar-position.php:49 #: include/sidebar-position.php:77 include/sidebar-position.php:93 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: include/menu-options.php:43 include/menu-options.php:127 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centru" #: include/menu-options.php:58 #, fuzzy msgid "Menu Options" msgstr "Optiuni meniu" #: include/menu-options.php:68 #, fuzzy msgid "Hide Menu Top" msgstr "Ascunde meniul de sus" #: include/menu-options.php:80 #, fuzzy msgid "Activate search" msgstr "Activează căutarea" #: include/menu-options.php:93 #, fuzzy msgid "Activate WooCommerce Cart" msgstr "Activați coșul WooCommerce" #: include/menu-options.php:106 #, fuzzy msgid "Deactivate menu top position absolute" msgstr "Dezactivați poziția superioară a meniului absolut" #: include/menu-options.php:107 #, fuzzy msgid "The option is active only if has header image or video." msgstr "Opțiunea este activă numai dacă are imagine de antet sau video." #: include/menu-options.php:119 #, fuzzy msgid "Menu Top Position" msgstr "Poziția superioară a meniului" #: include/menu-options.php:142 #, fuzzy msgid "Menu Top Font Size" msgstr "Dimensiune font Meniu" #: include/menu-options.php:155 #, fuzzy msgid "Menu Top Font Weight" msgstr "Greutatea fontului superior al meniului" #: include/menu-options.php:167 #, fuzzy msgid "Menu Top Font" msgstr "Font superior meniu" #: include/menu-options.php:182 #, fuzzy msgid "Menu Top Text Transform" msgstr "Transformarea textului din partea de sus a" #: include/menu-options.php:202 include/menu-options.php:226 #, fuzzy msgid "Menu Top Background" msgstr "Fundal meniu de sus" #: include/menu-options.php:203 #, fuzzy msgid "When there is a header image and menu position absolute" msgstr "Când există o imagine de antet și o poziție absolută a meniului" #: include/menu-options.php:227 #, fuzzy msgid "When there is no header image or video" msgstr "Când nu există nicio imagine de antet sau videoclip" #: include/menu-options.php:238 #, fuzzy msgid "Menu Top Color" msgstr "Culoare partea de sus a meni" #: include/menu-options.php:248 #, fuzzy msgid "Menu Top Hover Color" msgstr "Culoare trecere deasupra Meniului" #: include/menu-options.php:258 #, fuzzy msgid "Menu Border Top Color" msgstr "Culoarea frontierei de meniu" #: include/menu-options.php:267 #, fuzzy msgid "Sub Menu Top Color" msgstr "Culoare partea de sus a submeniului" #: include/menu-options.php:277 #, fuzzy msgid "Sub Menu Top Hover Color" msgstr "Culoare text pentru submenu activat" #: include/menu-options.php:287 #, fuzzy msgid "Sub Menu Top Border Top Color" msgstr "Culoare chenar superior submeniu sus" #: include/menu-options.php:296 #, fuzzy msgid "Sub Menu Top Background Color" msgstr "Culoare fundal submeniu" #: include/menu-options.php:306 #, fuzzy msgid "Sub Menu Top Background Hover Color" msgstr "Culoare de fundal la submenul activat" #: include/post-options.php:11 include/pro/pro.php:185 #, fuzzy msgid "Post Options" msgstr "Articol opțiuni" #: include/post-options.php:18 #, fuzzy msgid "Hide Author" msgstr "Ascundere autor" #: include/post-options.php:29 #, fuzzy msgid "Hide Calendar" msgstr "Ascunde calendarul" #: include/post-options.php:40 #, fuzzy msgid "Hide Comments Link" msgstr "Ascunde comentariile" #: include/post-options.php:51 #, fuzzy msgid "Hide Posted in Category" msgstr "Ascunde Postat în Categorie" #: include/post-options.php:62 #, fuzzy msgid "Hide Tags" msgstr "Ascunde etichetele" #: include/pro/pro.php:31 include/pro/pro.php:40 #, fuzzy msgid "AllX WordPress Theme" msgstr "Temă WordPress AllX" #: include/pro/pro.php:33 #, fuzzy msgid "" "We create free themes and have helped thousands of users to build their " "sites. You can also support us using the allx Pro theme with many new " "features and extensions." msgstr "" "Creăm teme gratuite și am ajutat mii de utilizatori să-și construiască site-" "urile. De asemenea, ne puteți sprijini folosind tema allx Pro cu multe " "caracteristici și extensii noi." #: include/pro/pro.php:34 include/pro/pro.php:338 #, fuzzy msgid "Theme Demo" msgstr "Tema Demo" #: include/pro/pro.php:35 include/pro/pro.php:340 #, fuzzy msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Actualizare la PRO" #: include/pro/pro.php:41 #, fuzzy msgid "Free WP Theme" msgstr "Temă WP gratuită" #: include/pro/pro.php:42 #, fuzzy msgid "Premium WP Theme" msgstr "Temă WP premium" #: include/pro/pro.php:45 #, fuzzy msgid "YouTybe Player" msgstr "YouTybe Player" #: include/pro/pro.php:50 #, fuzzy msgid "MP4 Player" msgstr "MP4 Player" #: include/pro/pro.php:55 #, fuzzy msgid "Audio Tracks" msgstr "Media controller element" #: include/pro/pro.php:60 #, fuzzy msgid "Featured Header Image on Each Single Page" msgstr "Imagine antet recomandată pe fiecare pagină unică" #: include/pro/pro.php:65 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Cronologie" #: include/pro/pro.php:70 #, fuzzy msgid "Search Filter by Post Name and Category" msgstr "Căutare Filtrare după numele și categoria postării" #: include/pro/pro.php:75 #, fuzzy msgid "Widget Top" msgstr "Widget de sus" #: include/pro/pro.php:80 #, fuzzy msgid "Widget Bottom" msgstr "Widget jos" #: include/pro/pro.php:85 #, fuzzy msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" #: include/pro/pro.php:90 #, fuzzy msgid "Category Page - Video, Slider and Video Options" msgstr "Pagina categoriei - Opțiuni video, glisor și video" #: include/pro/pro.php:95 #, fuzzy msgid "Testimonials" msgstr "Testimoniale" #: include/pro/pro.php:100 #, fuzzy msgid "Preloader" msgstr "Preloader" #: include/pro/pro.php:105 #, fuzzy msgid "About US" msgstr "Despre noi" #: include/pro/pro.php:110 #, fuzzy msgid "Sidebar Position Single Pages" msgstr "Paginile individuale ale poziției barei laterale" #: include/pro/pro.php:115 #, fuzzy msgid "Counter" msgstr "Contor" #: include/pro/pro.php:120 #, fuzzy msgid "Video Header" msgstr "Antet video" #: include/pro/pro.php:125 #, fuzzy msgid "Recent Posts Slider" msgstr "Slider Postări Recente" #: include/pro/pro.php:130 #, fuzzy msgid "Popular Posts" msgstr "Articole populare" #: include/pro/pro.php:135 #, fuzzy msgid "Page Right Sidebar" msgstr "Bară laterală dreapta" #: include/pro/pro.php:140 #, fuzzy msgid "Page Left Sidebar" msgstr "Bară laterală stânga" #: include/pro/pro.php:145 #, fuzzy msgid "Blog Page" msgstr "Pagina de blog" #: include/pro/pro.php:150 #, fuzzy msgid "Blog Page Right Sidebar" msgstr "Bara laterală dreapta a paginii de blog" #: include/pro/pro.php:155 #, fuzzy msgid "Blog Page Full Width" msgstr "Lățime pagină 100%" #: include/pro/pro.php:160 #, fuzzy msgid "Blog Page Three Columns" msgstr "Pagina blog Trei coloane" #: include/pro/pro.php:165 #, fuzzy msgid "Blog Page Two Columns" msgstr "Pagina blog Două coloane" #: include/pro/pro.php:170 #, fuzzy msgid "Camera Slider" msgstr "Glisor cameră" #: include/pro/pro.php:175 #, fuzzy msgid "Title Position" msgstr "Poziția Titlului" #: include/pro/pro.php:180 #, fuzzy msgid "One Click Demo Import" msgstr "Import de Demo un singur clic" #: include/pro/pro.php:190 #, fuzzy msgid "WooCommerce My Account Icon" msgstr "Contul meu WooCommerce" #: include/pro/pro.php:195 #, fuzzy msgid "Multiple Gallery" msgstr "Galerie multiplă" #: include/pro/pro.php:200 #, fuzzy msgid "Animations of all elements" msgstr "Animații ale tuturor elementelor" #: include/pro/pro.php:205 #, fuzzy msgid "Header Options" msgstr "Opțiuni antet" #: include/pro/pro.php:210 #, fuzzy msgid "Hide Single Page Title" msgstr "Ascunde titlul unei singure pagini" #: include/pro/pro.php:215 #, fuzzy msgid "Featured Image" msgstr "Imagine recomandată" #: include/pro/pro.php:220 #, fuzzy msgid "WooCommerce Product Zoom" msgstr "Produs Shop" #: include/pro/pro.php:225 #, fuzzy msgid "WooCommerce Cart Options" msgstr "Opțiuni coș WooCommerce" #: include/pro/pro.php:230 #, fuzzy msgid "WooCommerce Pagination" msgstr "Paginare WooCommerce" #: include/pro/pro.php:236 #, fuzzy msgid "Google Fonts" msgstr "Fonturi Google" #: include/pro/pro.php:241 #, fuzzy msgid "Shortcode" msgstr "Cod scurt" #: include/pro/pro.php:246 #, fuzzy msgid "Color of All Elements" msgstr "Culoarea tuturor elementelor" #: include/pro/pro.php:251 #, fuzzy msgid "Full Width Page" msgstr "Pagină de lățime totală" #: include/pro/pro.php:256 #, fuzzy msgid "Social Media Icons" msgstr "Adaugă Pictograme Social Media in mod dinamic" #: include/pro/pro.php:261 #, fuzzy msgid "Custom Footer Copyright" msgstr "Drepturi de autor personalizate pentru subsol" #: include/pro/pro.php:266 #, fuzzy msgid "Microdata" msgstr "microdate" #: include/pro/pro.php:271 #, fuzzy msgid "Translation Ready" msgstr "Traducere pregătită" #: include/pro/pro.php:276 #, fuzzy msgid "Header Logo" msgstr "Siglă antet" #: include/pro/pro.php:281 #, fuzzy msgid "Homepage Widgets" msgstr "Widget-uri pagină de pornire" #: include/pro/pro.php:287 #, fuzzy msgid "Header Image" msgstr "Imagine antet" #: include/pro/pro.php:292 #, fuzzy msgid "Background Image" msgstr "Imagine fundal" #: include/pro/pro.php:297 #, fuzzy msgid "404 Page Template" msgstr "Șablon de pagină" #: include/pro/pro.php:302 #, fuzzy msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer Widgets" #: include/pro/pro.php:307 #, fuzzy msgid "WooCommerce Plugin Support" msgstr "Suport plugin WooCommerce" #: include/pro/pro.php:312 #, fuzzy msgid "Back to top button" msgstr "Butonul înapoi la început" #: include/pro/pro.php:317 #, fuzzy msgid "9 Top Icons" msgstr "9 pictograme de sus" #: include/pro/pro.php:322 #, fuzzy msgid "Price List Shortcode" msgstr "Cod scurt listă de prețuri" #: include/pro/pro.php:327 include/templates-home/layout-right.php:9 #, fuzzy msgid "Right Layout" msgstr "Aspect dreapta" #: include/pro/pro.php:332 include/templates-home/layout-left.php:13 #, fuzzy msgid "Left Layout" msgstr "Aranjament stânga" #: include/read-more-button.php:25 #, fuzzy msgid "Read More" msgstr "Citește mai mult" #: include/read-more-button.php:41 #, fuzzy msgid "Read More Button - Custom Text" msgstr "Butonul Citește mai mult - Text personalizat" #: include/search-query.php:39 #, fuzzy msgid "READ MORE" msgstr "CITEȘTE MAI MULT" #: include/sidebar-position.php:18 include/sidebar-position.php:50 #: include/sidebar-position.php:78 include/sidebar-position.php:94 #, fuzzy msgid "No Sidebar" msgstr "Fără bara laterală" #: include/sidebar-position.php:33 #, fuzzy msgid "Sidebar Options" msgstr "Opțiuni Sidebar" #: include/sidebar-position.php:34 #, fuzzy msgid "" "The sidebar options can only be used if there are active widgets in the " "sidebar. Also make sure you do not use a page template because in some case " "they take precedence over the sidebar position. Sidebar position for single " "page or post is available in the premium version of the theme." msgstr "" "Opțiunile barei laterale pot fi utilizate numai dacă există widget-uri " "active în bara laterală. De asemenea, asigurați-vă că nu utilizați un șablon " "de pagină, deoarece, în unele cazuri, acestea au prioritate față de poziția " "barei laterale. Poziția barei laterale pentru o singură pagină sau postare " "este disponibilă în versiunea premium a temei." #: include/sidebar-position.php:43 #, fuzzy msgid "Sidebar Position Home Page" msgstr "Pagină de pornire poziție bară laterală" #: include/sidebar-position.php:59 #, fuzzy msgid "Deactivate All Widget Icons" msgstr "Dezactivați toate pictogramele widgetului" #: include/sidebar-position.php:71 #, fuzzy msgid "Sidebar Position Blog and Archive Pages" msgstr "Blogul poziției barei laterale și paginile de arhivă" #: include/sidebar-position.php:87 #, fuzzy msgid "Sidebar Position Categories" msgstr "Poziţie laterală pentru categorii Blog" #: include/sidebar-position.php:105 #, fuzzy msgid "Sidebar Width in % " msgstr "Lățimea barei laterale" #: include/template-tags.php:53 #, fuzzy msgid ", " msgstr ", " #: include/template-tags.php:60 #, fuzzy msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr ", " #: include/template-tags.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Lăsaţi un comentariu la %s" #: include/template-tags.php:91 template-parts/content-page.php:45 #, fuzzy, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Editare %s" #: include/templates-home/layout-left.php:8 #, fuzzy msgid "Layouts" msgstr "Aspect" #: include/templates-home/layout-left.php:14 #, fuzzy msgid " The image is on the right and the content on the left" msgstr "Imaginea este în dreapta, iar conținutul în stânga" #: include/templates-home/layout-left.php:24 #: include/templates-home/layout-right.php:20 #, fuzzy msgid "Activate Layout on Homepage." msgstr "Activați aspectul pe pagina de pornire." #: include/templates-home/layout-left.php:36 #: include/templates-home/layout-right.php:31 #, fuzzy msgid "Title Text" msgstr "Text titlu" #: include/templates-home/layout-left.php:47 #: include/templates-home/layout-right.php:42 #, fuzzy msgid "Description Text" msgstr "Adaugă Descriere" #: include/templates-home/layout-left.php:58 #: include/templates-home/layout-right.php:53 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "Text Buton" #: include/templates-home/layout-left.php:68 #: include/templates-home/layout-right.php:63 #, fuzzy msgid "Button URL" msgstr "Buton URL" #: include/templates-home/layout-left.php:78 #: include/templates-home/layout-right.php:73 #, fuzzy msgid "Load Image" msgstr "Încărcați imaginea" #: include/templates-home/layout-left.php:87 #: include/templates-home/layout-right.php:82 #, fuzzy msgid "Image Animation" msgstr "Animație imagine" #: include/templates-home/layout-left.php:97 #: include/templates-home/layout-right.php:92 #, fuzzy msgid "Text Animation" msgstr "Animație text" #: include/templates-home/layout-left.php:109 #: include/templates-home/layout-right.php:104 #, fuzzy msgid "Activate Arrow." msgstr "Activați săgeata." #: include/templates-home/layout-left.php:120 #: include/templates-home/layout-right.php:115 #, fuzzy msgid "Layout Text Color" msgstr "Culoare text aspect" #: include/templates-home/layout-left.php:130 #: include/templates-home/layout-right.php:125 #, fuzzy msgid "Layout Background Color" msgstr "Culoarea de fundal a aspectului în casetă" #: include/templates-home/layout-left.php:160 #: include/templates-home/layout-right.php:155 #, fuzzy msgid "Button Tex Color" msgstr "Culoare buton text" #: include/templates-home/layout-right.php:10 #, fuzzy msgid " The image is on the left and the content on the right" msgstr "Imaginea este în stânga și conținutul în dreapta" #: include/ten-gallery/ten-gallery.php:104 #, fuzzy msgid "GALLERY" msgstr "Galerie" #: include/top-icons/top-icons.php:14 #, fuzzy msgid "flipInX" msgstr "flipInX" #: include/top-icons/top-icons.php:15 #, fuzzy msgid "flip" msgstr "Întoarcerea imaginii a eșuat." #: include/top-icons/top-icons.php:16 #, fuzzy msgid "flipInY" msgstr "flipInY" #: include/top-icons/top-icons.php:31 #, fuzzy msgid "headShake" msgstr "tremuratul capului" #: include/top-icons/top-icons.php:32 #, fuzzy msgid "hinge" msgstr "balama" #: include/top-icons/top-icons.php:33 #, fuzzy msgid "jello" msgstr "jello" #: include/top-icons/top-icons.php:50 #, fuzzy msgid "zoomIn" msgstr "zoomIn" #: include/top-icons/top-icons.php:82 #, fuzzy msgid "Top Icons" msgstr "Pictograme de sus" #: include/top-icons/top-icons.php:92 #, fuzzy msgid "Global Options " msgstr "Opțiuni globale" #: include/top-icons/top-icons.php:103 #, fuzzy msgid "Activate Icons" msgstr "Activați pictogramele" #: include/top-icons/top-icons.php:121 #, fuzzy msgid "Icon 1" msgstr "Pictograma% 1@ item: inlistbox" #: include/top-icons/top-icons.php:131 include/top-icons/top-icons.php:324 #, fuzzy msgid "Icon Title" msgstr "Pictogramă & Titlu" #: include/top-icons/top-icons.php:142 include/top-icons/top-icons.php:239 #: include/top-icons/top-icons.php:334 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descriere" #: include/top-icons/top-icons.php:143 include/top-icons/top-icons.php:240 #: include/top-icons/top-icons.php:335 #, fuzzy msgid " Description" msgstr "Descriere" #: include/top-icons/top-icons.php:153 include/top-icons/top-icons.php:345 #, fuzzy msgid "Icon URL" msgstr "Adresa URL a pictogramei" #: include/top-icons/top-icons.php:163 include/top-icons/top-icons.php:260 #: include/top-icons/top-icons.php:355 #, fuzzy msgid "Add Icon" msgstr "Adăugă picotgramă" #: include/top-icons/top-icons.php:164 include/top-icons/top-icons.php:261 #: include/top-icons/top-icons.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s Select icon and then copy HTML code. Put the code in the field below." msgstr "" "%s Selectați pictograma și apoi copiați codul HTML. Introduceți codul în " "câmpul de mai jos." #: include/top-icons/top-icons.php:173 include/top-icons/top-icons.php:270 #: include/top-icons/top-icons.php:365 #, fuzzy msgid "Icon Color" msgstr "Culoare Pictograma" #: include/top-icons/top-icons.php:182 include/top-icons/top-icons.php:279 #: include/top-icons/top-icons.php:374 #, fuzzy msgid "Icon Hover Color" msgstr "Culoare pictogramă Hover" #: include/top-icons/top-icons.php:193 include/top-icons/top-icons.php:290 #: include/top-icons/top-icons.php:385 #, fuzzy msgid "Icon Animation" msgstr "Animație pictogramă" #: include/top-icons/top-icons.php:205 include/top-icons/top-icons.php:302 #: include/top-icons/top-icons.php:397 #, fuzzy msgid "Animation Speed / millisecond " msgstr "Animație Viteză / milisecundă" #: include/top-icons/top-icons.php:218 #, fuzzy msgid "Icon 2" msgstr "Icoana 2" #: include/top-icons/top-icons.php:228 #, fuzzy msgid " Icon Title" msgstr "Titlu pictogramă" #: include/top-icons/top-icons.php:250 #, fuzzy msgid " Icon URL" msgstr "Adresa URL a pictogramei" #: include/top-icons/top-icons.php:314 #, fuzzy msgid "Icon 3" msgstr "Icoana 3" #: include/typography.php:12 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "moștenit" #: include/typography.php:13 #, fuzzy msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" #: include/typography.php:14 #, fuzzy msgid "Arial" msgstr "Arial" #: include/typography.php:15 #, fuzzy msgid "Oswald" msgstr "Oswald" #: include/typography.php:16 #, fuzzy msgid "Verdana" msgstr "Verdana" #: include/typography.php:17 #, fuzzy msgid "Tahoma" msgstr "Tahoma" #: include/typography.php:18 #, fuzzy msgid "Trebuchet MS" msgstr "Trebuchet MS" #: include/typography.php:19 #, fuzzy msgid "Impact" msgstr "Impact" #: include/typography.php:20 #, fuzzy msgid "Times New Roman" msgstr "Times New Roman" #: include/typography.php:21 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Curier" #: include/typography.php:38 include/typography.php:64 #: include/typography.php:87 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Moștenit" #: include/typography.php:39 #, fuzzy msgid "Thin 100" msgstr "Subţire 100" #: include/typography.php:40 #, fuzzy msgid "Extra Light 200" msgstr "Extra-Light 200" #: include/typography.php:41 #, fuzzy msgid "Light 300" msgstr "Lumină 300" #: include/typography.php:42 #, fuzzy msgid "Normal 400" msgstr "Normal 400" #: include/typography.php:43 #, fuzzy msgid "Medium 500" msgstr "Medium 500" #: include/typography.php:44 #, fuzzy msgid "Semi Bold 600" msgstr "Semi-Bold 600" #: include/typography.php:45 #, fuzzy msgid "Bold 700" msgstr "Bold 700" #: include/typography.php:46 #, fuzzy msgid "Extra Bold 800" msgstr "Extra îndrăzneț 800" #: include/typography.php:47 #, fuzzy msgid "Ultra Bold 900" msgstr "Ultra-Bold 900" #: include/typography.php:66 #, fuzzy msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizează text" #: include/typography.php:67 #, fuzzy msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" #: include/typography.php:68 #, fuzzy msgid "Lowercase" msgstr "Litere mici" #: include/typography.php:88 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Înclinat" #: include/typography.php:113 #, fuzzy msgid "Typography" msgstr "Tipografie" #: include/typography.php:121 #, fuzzy msgid "Site Title" msgstr "Titlul Site-ului" #: include/typography.php:132 include/typography.php:283 #: include/typography.php:393 include/typography.php:546 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Font" #: include/typography.php:147 include/typography.php:299 #: include/typography.php:409 include/typography.php:562 #, fuzzy msgid "Font Weight" msgstr "Greutatea fontului" #: include/typography.php:162 include/typography.php:314 #: include/typography.php:424 include/typography.php:577 #, fuzzy msgid "Text Transform" msgstr "Transforma text" #: include/typography.php:178 include/typography.php:330 #: include/typography.php:440 include/typography.php:593 #, fuzzy msgid "Font Style" msgstr "Stilul fontului" #: include/typography.php:196 include/typography.php:368 #: include/typography.php:478 include/typography.php:631 #, fuzzy msgid "Font Size / px" msgstr "Mărime Font (px):" #: include/typography.php:197 include/typography.php:217 #: include/typography.php:239 include/typography.php:260 #: include/typography.php:350 include/typography.php:369 #: include/typography.php:460 include/typography.php:479 #: include/typography.php:499 include/typography.php:520 #: include/typography.php:613 include/typography.php:632 #: include/typography.php:653 include/typography.php:674 #, fuzzy msgid "When the range is null, the default value is set." msgstr "Când intervalul este nul, valoarea implicită este setată." #: include/typography.php:216 include/typography.php:498 #: include/typography.php:652 #, fuzzy msgid "Mobile Font Size / px" msgstr "Dimensiune font mobil/ px" #: include/typography.php:238 include/typography.php:519 #: include/typography.php:673 #, fuzzy msgid "Line Hight / em" msgstr "Înălțime linie/ em" #: include/typography.php:259 include/typography.php:349 #: include/typography.php:459 include/typography.php:612 #, fuzzy msgid "Letter Spacing / px" msgstr "Spațiul dintre litere (px)" #: include/typography.php:273 #, fuzzy msgid "Site Description" msgstr "Descrierea site-ului" #: include/typography.php:383 #, fuzzy msgid "Titles" msgstr "Titluri" #: include/typography.php:536 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Conținut" #: include/woocommerce/cart.php:14 include/woocommerce/cart.php:46 #, fuzzy msgid "View your cart" msgstr "Vizualizați coșul dvs." #: search.php:21 #, fuzzy, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s" #: template-parts/content-none.php:16 #, fuzzy msgid "Nothing Found" msgstr "Nu am gasit nimic" #: template-parts/content-none.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Sunteți gata pentru publicarea noului dvs. anunt? Porniți " "de aici." #: template-parts/content-none.php:35 #, fuzzy msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Ne pare rău, dar nu a fost găsit nici un rezultat. Încercați să căutați cu " "alte cuvinte cheie." #: template-parts/content-none.php:40 #, fuzzy msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Se pare că nu am găsit ce ai cerut. Poate că o căutare avansata ajuta mai " "mult." #: template-parts/content-page.php:33 template-parts/content.php:80 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: template-parts/content.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Citeste mai mult \"%s\"" #. Theme Name of the plugin/theme #, fuzzy msgid "AllX" msgstr "AllX" #. Theme URI of the plugin/theme #, fuzzy msgid "https://seosthemes.com/allx-wordpress-theme/" msgstr "https://seosthemes.com/allx-wordpress-theme/" #. Author of the plugin/theme #, fuzzy msgid "seosbg" msgstr "seosbg" #. Author URI of the plugin/theme #, fuzzy msgid "https://seosthemes.com/" msgstr "https://seosthemes.com/"