msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AllX\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-15 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-15 15:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.13\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:9 msgid "Error 404" msgstr "404エラー" #: 404.php:12 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "お探しのページが見つかりませんでした。検索してみてはいかがですか?" #: attachment.php:28 single.php:25 msgid " Previous" msgstr " 前へ" #: attachment.php:31 single.php:28 msgid "Next " msgstr "次 " #: comments.php:35 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "“%1$s&rdquoへのご意見" #: comments.php:41 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: footer.php:41 footer.php:53 msgid "AllX Theme by SEOS THEMES" msgstr "" #: footer.php:46 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: footer.php:48 msgid "Powered by WordPress" msgstr "ワードプレスによって供給" #: footer.php:52 msgid "All rights reserved" msgstr "全著作権所有" #: functions.php:52 msgid "Cover height 100px" msgstr "" #: functions.php:57 msgid "Cover height 200px" msgstr "" #: functions.php:62 msgid "Cover height 300px" msgstr "" #: functions.php:67 msgid "Cover height 400px" msgstr "" #: functions.php:72 msgid "Cover height 500px" msgstr "" #: functions.php:77 msgid "Rounded corners (Requires background color). Border radius 5px" msgstr "" #: functions.php:84 msgid "Rounded corners (Requires background color). Border radius 10px" msgstr "" #: functions.php:92 msgid "Primary" msgstr "プライマリー" #: functions.php:122 msgid "Default Image 1" msgstr "" #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:153 msgid "Add widgets here." msgstr "ここへウィジェットを追加" #: functions.php:161 msgid "Footer 1" msgstr "フッター1" #: functions.php:170 msgid "Footer 2" msgstr "フッター2" #: functions.php:179 msgid "Footer 3" msgstr "フッター3" #: functions.php:188 msgid "Footer 4" msgstr "フッター 4" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへスキップ" #: include/animations/animations.php:25 include/animations/animations.php:75 #: include/categories-templates.php:5 include/categories-templates.php:37 #: include/customizer.php:16 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: include/animations/animations.php:26 include/animations/animations.php:74 #: include/top-icons/top-icons.php:12 msgid "Deactivate Animation" msgstr "" #: include/animations/animations.php:27 msgid "fade" msgstr "フェード" #: include/animations/animations.php:28 msgid "fade-up" msgstr "" #: include/animations/animations.php:29 msgid "fade-down" msgstr "" #: include/animations/animations.php:30 msgid "fade-left" msgstr "" #: include/animations/animations.php:31 msgid "fade-right" msgstr "" #: include/animations/animations.php:32 msgid "fade-up-right" msgstr "" #: include/animations/animations.php:33 msgid "fade-up-left" msgstr "" #: include/animations/animations.php:34 msgid "fade-down-right" msgstr "" #: include/animations/animations.php:35 msgid "fade-down-left" msgstr "" #: include/animations/animations.php:36 msgid "flip-up" msgstr "" #: include/animations/animations.php:37 msgid "flip-down" msgstr "" #: include/animations/animations.php:38 msgid "flip-left" msgstr "" #: include/animations/animations.php:39 msgid "flip-right" msgstr "" #: include/animations/animations.php:40 msgid "slide-up" msgstr "" #: include/animations/animations.php:41 msgid "slide-down" msgstr "" #: include/animations/animations.php:42 msgid "slide-left" msgstr "" #: include/animations/animations.php:43 msgid "slide-right" msgstr "" #: include/animations/animations.php:44 msgid "zoom-in" msgstr "" #: include/animations/animations.php:45 msgid "zoom-in-up" msgstr "" #: include/animations/animations.php:46 msgid "zoom-in-down" msgstr "" #: include/animations/animations.php:47 msgid "zoom-in-left" msgstr "" #: include/animations/animations.php:48 msgid "zoom-in-right" msgstr "" #: include/animations/animations.php:49 msgid "zoom-out" msgstr "ズームアウト" #: include/animations/animations.php:50 msgid "zoom-out-up" msgstr "" #: include/animations/animations.php:51 msgid "zoom-out-down" msgstr "" #: include/animations/animations.php:52 msgid "zoom-out-left" msgstr "" #: include/animations/animations.php:53 msgid "zoom-out-right" msgstr "" #: include/animations/animations.php:67 msgid "Animations" msgstr "アニメーション" #: include/animations/animations.php:76 include/top-icons/top-icons.php:13 msgid "fadeIn" msgstr "フェードイン" #: include/animations/animations.php:77 include/top-icons/top-icons.php:17 msgid "bounce" msgstr "バウンス" #: include/animations/animations.php:78 include/top-icons/top-icons.php:18 msgid "bounceIn" msgstr "バウンシングイン" #: include/animations/animations.php:79 include/top-icons/top-icons.php:19 msgid "bounceInDown" msgstr "下からバウンスイン" #: include/animations/animations.php:80 include/top-icons/top-icons.php:20 msgid "bounceInLeft" msgstr "左からバウンスイン" #: include/animations/animations.php:81 include/top-icons/top-icons.php:21 msgid "bounceInRight" msgstr "右からバウンスイン" #: include/animations/animations.php:82 include/top-icons/top-icons.php:22 msgid "bounceInUp" msgstr "上からバウンスイン" #: include/animations/animations.php:83 include/top-icons/top-icons.php:23 msgid "fadeInDownBig" msgstr "大きく下からフェードイン" #: include/animations/animations.php:84 include/top-icons/top-icons.php:24 msgid "fadeInLeft" msgstr "左からフェードイン" #: include/animations/animations.php:85 include/top-icons/top-icons.php:25 msgid "fadeInLeftBig" msgstr "大きく左からフェードイン" #: include/animations/animations.php:86 include/top-icons/top-icons.php:26 msgid "fadeInRight" msgstr "右からフェードイン" #: include/animations/animations.php:87 include/top-icons/top-icons.php:27 msgid "fadeInRightBig" msgstr "大きく右からフェードイン" #: include/animations/animations.php:88 include/top-icons/top-icons.php:28 msgid "fadeInUp" msgstr "上からフェードイン" #: include/animations/animations.php:89 include/top-icons/top-icons.php:29 msgid "fadeInUpBig" msgstr "大きく上からフェードイン" #: include/animations/animations.php:90 include/top-icons/top-icons.php:30 msgid "flash" msgstr "点滅" #: include/animations/animations.php:91 include/top-icons/top-icons.php:34 msgid "lightSpeedIn" msgstr "ライトスピード イン" #: include/animations/animations.php:92 include/top-icons/top-icons.php:35 msgid "pulse" msgstr "パルス" #: include/animations/animations.php:93 include/top-icons/top-icons.php:36 msgid "rollIn" msgstr "ロールイン" #: include/animations/animations.php:94 include/top-icons/top-icons.php:37 msgid "rotateIn" msgstr "回転イン" #: include/animations/animations.php:95 include/top-icons/top-icons.php:38 msgid "rotateInDownLeft" msgstr "左からローテートインダウン" #: include/animations/animations.php:96 include/top-icons/top-icons.php:39 msgid "rotateInDownRight" msgstr "右からローテートインダウン" #: include/animations/animations.php:97 include/top-icons/top-icons.php:40 msgid "rotateInUpLeft" msgstr "左からローテートインアップ" #: include/animations/animations.php:98 include/top-icons/top-icons.php:41 msgid "rotateInUpRight" msgstr "右からローテートインアップ" #: include/animations/animations.php:99 include/top-icons/top-icons.php:42 msgid "shake" msgstr "シェイク" #: include/animations/animations.php:100 include/top-icons/top-icons.php:43 msgid "slideInDown" msgstr "下からスライドイン" #: include/animations/animations.php:101 include/top-icons/top-icons.php:44 msgid "slideInLeft" msgstr "左からスライドイン" #: include/animations/animations.php:102 include/top-icons/top-icons.php:45 msgid "slideInRight" msgstr "右からスライドイン" #: include/animations/animations.php:103 include/top-icons/top-icons.php:46 msgid "slideInUp" msgstr "スライドイン アップ" #: include/animations/animations.php:104 include/top-icons/top-icons.php:47 msgid "swing" msgstr "スウィング" #: include/animations/animations.php:105 include/top-icons/top-icons.php:48 msgid "tada" msgstr "ジャーン" #: include/animations/animations.php:106 include/top-icons/top-icons.php:49 msgid "wobble" msgstr "グラグラ" #: include/animations/animations.php:107 include/top-icons/top-icons.php:51 msgid "zoomInDown" msgstr "下からズームイン" #: include/animations/animations.php:108 include/top-icons/top-icons.php:52 msgid "zoomInLeft" msgstr "左からズームイン" #: include/animations/animations.php:109 include/top-icons/top-icons.php:53 msgid "zoomInRight" msgstr "右からズームイン" #: include/animations/animations.php:110 include/top-icons/top-icons.php:54 msgid "zoomInUp" msgstr "上からズームイン" #: include/animations/animations.php:129 include/animations/animations.php:137 msgid "Animation Articles" msgstr "" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:14 msgid "Back To Top Button Options" msgstr "" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:22 msgid "Activate Back To Top Button" msgstr "" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:33 msgid "Button Color" msgstr "ボタンの色" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:42 msgid "Button Hover Color" msgstr "ボタンのホバー色" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:51 #: include/templates-home/layout-left.php:140 #: include/templates-home/layout-right.php:135 msgid "Button Background Color" msgstr "ボタンの背景色" #: include/back-to-top/back-to-top-button.php:60 #: include/templates-home/layout-left.php:150 #: include/templates-home/layout-right.php:145 msgid "Button Background Hover Color" msgstr "ボタンのホバー背景色" #: include/categories-options.php:9 msgid "Default Categories Page Options" msgstr "" #: include/categories-options.php:18 include/read-more-button.php:49 msgid "Read More Text" msgstr "続きを読む..." #: include/categories-options.php:31 msgid "Activate Read More Icons" msgstr "" #: include/categories-templates.php:6 include/categories-templates.php:38 msgid "Template 1" msgstr "テンプレート 1" #: include/categories-templates.php:7 include/categories-templates.php:39 msgid "Template 2" msgstr "テンプレート 2" #: include/categories-templates.php:22 include/categories-templates.php:32 msgid "Categories Templates" msgstr "" #: include/color-scheme.php:10 include/color-scheme.php:17 msgid "Color Scheme" msgstr "カラースキーム" #: include/color-scheme.php:27 msgid "Hover Color" msgstr "ホバーカラー" #: include/colors.php:15 msgid "Article Background" msgstr "" #: include/colors.php:25 msgid "Sidebar Background" msgstr "サイドバーBackground" #: include/colors.php:35 msgid "Header Top Background" msgstr "" #: include/colors.php:45 msgid "Header Top Text Color" msgstr "" #: include/colors.php:54 msgid "Header Top Text Hover Color" msgstr "" #: include/colors.php:64 msgid "Header Top Border Color" msgstr "" #: include/colors.php:73 msgid "Sticky Post Background" msgstr "" #: include/colors.php:83 msgid "Footer Background" msgstr "フッター背景" #: include/content-customizer.php:8 msgid "Content Options" msgstr "コンテンツオプション" #: include/content-customizer.php:20 msgid "Content Padding" msgstr "コンテンツのパディング" #: include/content-customizer.php:32 msgid "Hide sidebar and content on home page" msgstr "" #: include/content-customizer.php:44 msgid "Show featured images on all single pages." msgstr "" #: include/content-customizer.php:56 msgid "Hide all single page and post titles" msgstr "" #: include/content-customizer.php:68 msgid "Article Text Align - Justify" msgstr "" #: include/content-customizer.php:80 msgid "Activate Border Shadows" msgstr "" #: include/customize-pro/class-customize.php:150 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "プロにアップグレード" #: include/customizer.php:15 include/customizer.php:48 #: include/typography.php:65 msgid "None" msgstr "なし" #: include/customizer.php:17 include/customizer.php:49 msgid "Shadow 1" msgstr "" #: include/customizer.php:18 include/customizer.php:50 msgid "Shadow 2" msgstr "" #: include/customizer.php:19 include/customizer.php:51 msgid "Shadow 3" msgstr "" #: include/customizer.php:20 include/customizer.php:52 msgid "Shadow 4" msgstr "" #: include/customizer.php:21 include/customizer.php:53 msgid "Shadow 5" msgstr "" #: include/customizer.php:22 include/customizer.php:54 msgid "Shadow 6" msgstr "" #: include/customizer.php:23 include/customizer.php:55 msgid "Shadow 7" msgstr "" #: include/customizer.php:24 include/customizer.php:56 msgid "Shadow 8" msgstr "" #: include/customizer.php:25 include/customizer.php:57 msgid "Shadow 9" msgstr "" #: include/customizer.php:26 msgid "Shadow 10" msgstr "" #: include/customizer.php:27 msgid "Shadow 11" msgstr "" #: include/customizer.php:28 msgid "Shadow 12" msgstr "" #: include/customizer.php:29 msgid "Shadow 13" msgstr "" #: include/customizer.php:30 msgid "Shadow 14" msgstr "" #: include/customizer.php:31 msgid "Shadow 15" msgstr "" #: include/customizer.php:32 msgid "Shadow 16" msgstr "" #: include/customizer.php:33 msgid "Shadow 17" msgstr "" #: include/customizer.php:91 msgid "Background Color " msgstr "背景色" #: include/customizer.php:106 msgid "center center" msgstr "中央の中央" #: include/customizer.php:107 include/customizer.php:256 msgid "Real Size (Deactivate the image height.)" msgstr "" #: include/customizer.php:117 include/customizer.php:150 #: include/top-icons/top-icons.php:71 include/top-icons/top-icons.php:109 msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" #: include/customizer.php:118 include/customizer.php:151 #: include/top-icons/top-icons.php:72 include/top-icons/top-icons.php:110 msgid "All Pages" msgstr "全てのページ" #: include/customizer.php:133 msgid "Body Background Color" msgstr "ボディ背景色" #: include/customizer.php:144 msgid "Activate Header Image" msgstr "" #: include/customizer.php:161 msgid "Dectivate Image Zoom:" msgstr "" #: include/customizer.php:177 msgid "Activate Single Page Title like Site Title" msgstr "" #: include/customizer.php:184 msgid "Activate Header Text Shadow:" msgstr "" #: include/customizer.php:196 msgid "Dectivate Text Animation:" msgstr "" #: include/customizer.php:210 msgid "Video" msgstr "動画" #: include/customizer.php:211 msgid "" "If you upload a video instead of a header image, all header image options " "will be disabled. Also the video will take priority and if you have a header " "image it will not be visible. The video size is be default and video is " "muted." msgstr "" #: include/customizer.php:223 msgid "Activate Video Loop" msgstr "" #: include/customizer.php:237 msgid "Image Height" msgstr "画像の高さ" #: include/customizer.php:249 msgid "Image Position" msgstr "画像の位置" #: include/customizer.php:255 msgid "Background Cover (center center)" msgstr "" #: include/customizer.php:266 msgid "Header Image Overlay" msgstr "" #: include/customizer.php:279 msgid "Header Image Shadow" msgstr "" #: include/customizer.php:311 msgid "Logo Custom Width in px " msgstr "" #: include/customizer.php:324 msgid "Site Title and Tagline Align Center" msgstr "" #: include/customizer.php:338 msgid "Site Title and Tagline - Margin Top in %" msgstr "" #: include/dark-mode/dark-mode.php:20 include/dark-mode/dark-mode.php:48 msgid "Activate Dark Mode" msgstr "" #: include/dark-mode/dark-mode.php:21 include/dark-mode/dark-mode.php:49 msgid "Activate White Mode" msgstr "" #: include/dark-mode/dark-mode.php:31 msgid "Button Dark Mode" msgstr "" #: include/dark-mode/dark-mode.php:41 msgid "Activate Dark and White Mode" msgstr "" #: include/dark-mode/dark-mode.php:42 msgid "This option allows you to switch between dark and white mode." msgstr "" #: include/footer-options.php:8 msgid "Footer Options" msgstr "フッターオプション" #: include/footer-options.php:15 msgid "Custom Copyright " msgstr "" #: include/footer-options.php:26 msgid "Footer Image" msgstr "フッター画像" #: include/footer-options.php:35 msgid "Background Color Footer" msgstr "" #: include/header-buttons.php:16 msgid "Homepage Header Buttons" msgstr "" #: include/header-buttons.php:26 msgid "Button 1 Text" msgstr "ボタン 1 テキスト" #: include/header-buttons.php:27 include/header-buttons.php:64 msgid "The button will be activated if you insert text" msgstr "" #: include/header-buttons.php:38 msgid "Button 1 URL" msgstr "" #: include/header-buttons.php:51 msgid "Button 1 Animation" msgstr "" #: include/header-buttons.php:63 msgid "Button 2 Text" msgstr "ボタン 2 テキスト" #: include/header-buttons.php:75 msgid "Button 2 URL" msgstr "" #: include/header-buttons.php:84 msgid "Button 2 Animation" msgstr "" #: include/header-top.php:12 msgid "Header Top" msgstr "ヘッダー上部" #: include/header-top.php:20 msgid "Deactivate Header Top" msgstr "" #: include/header-top.php:31 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: include/header-top.php:112 include/header-top.php:151 #: include/header-top.php:176 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: include/header-top.php:207 include/header-top.php:210 #: include/header-top.php:259 include/header-top.php:262 msgid "header image" msgstr "" #: include/menu-options.php:41 include/menu-options.php:125 #: include/sidebar-position.php:16 include/sidebar-position.php:48 #: include/sidebar-position.php:76 include/sidebar-position.php:92 msgid "Left" msgstr "左" #: include/menu-options.php:42 include/menu-options.php:126 #: include/sidebar-position.php:17 include/sidebar-position.php:49 #: include/sidebar-position.php:77 include/sidebar-position.php:93 msgid "Right" msgstr "右" #: include/menu-options.php:43 include/menu-options.php:127 msgid "Center" msgstr "中央" #: include/menu-options.php:58 msgid "Menu Options" msgstr "メニューオプション" #: include/menu-options.php:68 msgid "Hide Menu Top" msgstr "" #: include/menu-options.php:80 msgid "Activate search" msgstr "" #: include/menu-options.php:93 msgid "Activate WooCommerce Cart" msgstr "" #: include/menu-options.php:106 msgid "Deactivate menu top position absolute" msgstr "" #: include/menu-options.php:107 msgid "The option is active only if has header image or video." msgstr "" #: include/menu-options.php:119 msgid "Menu Top Position" msgstr "メニューの上の位置" #: include/menu-options.php:142 msgid "Menu Top Font Size" msgstr "" #: include/menu-options.php:155 msgid "Menu Top Font Weight" msgstr "" #: include/menu-options.php:167 msgid "Menu Top Font" msgstr "" #: include/menu-options.php:182 msgid "Menu Top Text Transform" msgstr "" #: include/menu-options.php:202 include/menu-options.php:226 msgid "Menu Top Background" msgstr "" #: include/menu-options.php:203 msgid "When there is a header image and menu position absolute" msgstr "" #: include/menu-options.php:227 msgid "When there is no header image or video" msgstr "" #: include/menu-options.php:238 msgid "Menu Top Color" msgstr "" #: include/menu-options.php:248 msgid "Menu Top Hover Color" msgstr "" #: include/menu-options.php:258 msgid "Menu Border Top Color" msgstr "" #: include/menu-options.php:267 msgid "Sub Menu Top Color" msgstr "" #: include/menu-options.php:277 msgid "Sub Menu Top Hover Color" msgstr "" #: include/menu-options.php:287 msgid "Sub Menu Top Border Top Color" msgstr "" #: include/menu-options.php:296 msgid "Sub Menu Top Background Color" msgstr "" #: include/menu-options.php:306 msgid "Sub Menu Top Background Hover Color" msgstr "" #: include/post-options.php:11 include/pro/pro.php:185 msgid "Post Options" msgstr "投稿オプション" #: include/post-options.php:18 msgid "Hide Author" msgstr "投稿者を非表示" #: include/post-options.php:29 msgid "Hide Calendar" msgstr "" #: include/post-options.php:40 msgid "Hide Comments Link" msgstr "" #: include/post-options.php:51 msgid "Hide Posted in Category" msgstr "" #: include/post-options.php:62 msgid "Hide Tags" msgstr "タグを非表示にする" #: include/pro/pro.php:31 include/pro/pro.php:40 msgid "AllX WordPress Theme" msgstr "" #: include/pro/pro.php:33 msgid "" "We create free themes and have helped thousands of users to build their " "sites. You can also support us using the allx Pro theme with many new " "features and extensions." msgstr "" #: include/pro/pro.php:34 include/pro/pro.php:338 msgid "Theme Demo" msgstr "テーマのデモ" #: include/pro/pro.php:35 include/pro/pro.php:340 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "プロ版へアップグレード" #: include/pro/pro.php:41 msgid "Free WP Theme" msgstr "" #: include/pro/pro.php:42 msgid "Premium WP Theme" msgstr "" #: include/pro/pro.php:45 msgid "YouTybe Player" msgstr "" #: include/pro/pro.php:50 msgid "MP4 Player" msgstr "" #: include/pro/pro.php:55 msgid "Audio Tracks" msgstr "" #: include/pro/pro.php:60 msgid "Featured Header Image on Each Single Page" msgstr "" #: include/pro/pro.php:65 msgid "Timeline" msgstr "タイムライン" #: include/pro/pro.php:70 msgid "Search Filter by Post Name and Category" msgstr "" #: include/pro/pro.php:75 msgid "Widget Top" msgstr "" #: include/pro/pro.php:80 msgid "Widget Bottom" msgstr "" #: include/pro/pro.php:85 msgid "Breadcrumbs" msgstr "パンくずリスト" #: include/pro/pro.php:90 msgid "Category Page - Video, Slider and Video Options" msgstr "" #: include/pro/pro.php:95 msgid "Testimonials" msgstr "お客様の声" #: include/pro/pro.php:100 msgid "Preloader" msgstr "プリローダー" #: include/pro/pro.php:105 msgid "About US" msgstr "" #: include/pro/pro.php:110 msgid "Sidebar Position Single Pages" msgstr "" #: include/pro/pro.php:115 msgid "Counter" msgstr "カウンター" #: include/pro/pro.php:120 msgid "Video Header" msgstr "" #: include/pro/pro.php:125 msgid "Recent Posts Slider" msgstr "" #: include/pro/pro.php:130 msgid "Popular Posts" msgstr "人気記事" #: include/pro/pro.php:135 msgid "Page Right Sidebar" msgstr "ページ右サイドバー" #: include/pro/pro.php:140 msgid "Page Left Sidebar" msgstr "ページ左サイドバー" #: include/pro/pro.php:145 msgid "Blog Page" msgstr "ブログページ" #: include/pro/pro.php:150 msgid "Blog Page Right Sidebar" msgstr "" #: include/pro/pro.php:155 msgid "Blog Page Full Width" msgstr "" #: include/pro/pro.php:160 msgid "Blog Page Three Columns" msgstr "" #: include/pro/pro.php:165 msgid "Blog Page Two Columns" msgstr "" #: include/pro/pro.php:170 msgid "Camera Slider" msgstr "" #: include/pro/pro.php:175 msgid "Title Position" msgstr "タイトルの位置" #: include/pro/pro.php:180 msgid "One Click Demo Import" msgstr "ワンクリックのデモインポート" #: include/pro/pro.php:190 msgid "WooCommerce My Account Icon" msgstr "" #: include/pro/pro.php:195 msgid "Multiple Gallery" msgstr "" #: include/pro/pro.php:200 msgid "Animations of all elements" msgstr "" #: include/pro/pro.php:205 msgid "Header Options" msgstr "ヘッダー設定" #: include/pro/pro.php:210 msgid "Hide Single Page Title" msgstr "" #: include/pro/pro.php:215 msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: include/pro/pro.php:220 msgid "WooCommerce Product Zoom" msgstr "" #: include/pro/pro.php:225 msgid "WooCommerce Cart Options" msgstr "" #: include/pro/pro.php:230 msgid "WooCommerce Pagination" msgstr "" #: include/pro/pro.php:236 msgid "Google Fonts" msgstr "Googleフォント" #: include/pro/pro.php:241 msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" #: include/pro/pro.php:246 msgid "Color of All Elements" msgstr "" #: include/pro/pro.php:251 msgid "Full Width Page" msgstr "全幅ページ" #: include/pro/pro.php:256 msgid "Social Media Icons" msgstr "ソーシャルメディアアイコン" #: include/pro/pro.php:261 msgid "Custom Footer Copyright" msgstr "" #: include/pro/pro.php:266 msgid "Microdata" msgstr "" #: include/pro/pro.php:271 msgid "Translation Ready" msgstr "翻訳準備完了" #: include/pro/pro.php:276 msgid "Header Logo" msgstr "ヘッダーロゴ" #: include/pro/pro.php:281 msgid "Homepage Widgets" msgstr "" #: include/pro/pro.php:287 msgid "Header Image" msgstr "ヘッダー画像" #: include/pro/pro.php:292 msgid "Background Image" msgstr "背景画像" #: include/pro/pro.php:297 msgid "404 Page Template" msgstr "" #: include/pro/pro.php:302 msgid "Footer Widgets" msgstr "フッターウィジェット" #: include/pro/pro.php:307 msgid "WooCommerce Plugin Support" msgstr "" #: include/pro/pro.php:312 msgid "Back to top button" msgstr "" #: include/pro/pro.php:317 msgid "9 Top Icons" msgstr "" #: include/pro/pro.php:322 msgid "Price List Shortcode" msgstr "" #: include/pro/pro.php:327 include/templates-home/layout-right.php:9 msgid "Right Layout" msgstr "" #: include/pro/pro.php:332 include/templates-home/layout-left.php:13 msgid "Left Layout" msgstr "" #: include/read-more-button.php:25 msgid "Read More" msgstr "続きを読む" #: include/read-more-button.php:41 msgid "Read More Button - Custom Text" msgstr "" #: include/search-query.php:39 msgid "READ MORE" msgstr "続きを読む" #: include/sidebar-position.php:18 include/sidebar-position.php:50 #: include/sidebar-position.php:78 include/sidebar-position.php:94 msgid "No Sidebar" msgstr "サイドバーなし" #: include/sidebar-position.php:33 msgid "Sidebar Options" msgstr "サイドバーオプション" #: include/sidebar-position.php:34 msgid "" "The sidebar options can only be used if there are active widgets in the " "sidebar. Also make sure you do not use a page template because in some case " "they take precedence over the sidebar position. Sidebar position for single " "page or post is available in the premium version of the theme." msgstr "" #: include/sidebar-position.php:43 msgid "Sidebar Position Home Page" msgstr "" #: include/sidebar-position.php:59 msgid "Deactivate All Widget Icons" msgstr "" #: include/sidebar-position.php:71 msgid "Sidebar Position Blog and Archive Pages" msgstr "" #: include/sidebar-position.php:87 msgid "Sidebar Position Categories" msgstr "" #: include/sidebar-position.php:105 msgid "Sidebar Width in % " msgstr "" #: include/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr ", " #: include/template-tags.php:60 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr ", " #: include/template-tags.php:74 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "コメントを残す に %s" #: include/template-tags.php:91 template-parts/content-page.php:45 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "編集する %s" #: include/templates-home/layout-left.php:8 msgid "Layouts" msgstr "レイアウト" #: include/templates-home/layout-left.php:14 msgid " The image is on the right and the content on the left" msgstr "" #: include/templates-home/layout-left.php:24 #: include/templates-home/layout-right.php:20 msgid "Activate Layout on Homepage." msgstr "" #: include/templates-home/layout-left.php:36 #: include/templates-home/layout-right.php:31 msgid "Title Text" msgstr "タイトルテキスト" #: include/templates-home/layout-left.php:47 #: include/templates-home/layout-right.php:42 msgid "Description Text" msgstr "説明テキスト" #: include/templates-home/layout-left.php:58 #: include/templates-home/layout-right.php:53 msgid "Button Text" msgstr "ボタンのテキスト" #: include/templates-home/layout-left.php:68 #: include/templates-home/layout-right.php:63 msgid "Button URL" msgstr "ボタン URL" #: include/templates-home/layout-left.php:78 #: include/templates-home/layout-right.php:73 msgid "Load Image" msgstr "画像を読み込む" #: include/templates-home/layout-left.php:87 #: include/templates-home/layout-right.php:82 msgid "Image Animation" msgstr "" #: include/templates-home/layout-left.php:97 #: include/templates-home/layout-right.php:92 msgid "Text Animation" msgstr "テキストアニメーション" #: include/templates-home/layout-left.php:109 #: include/templates-home/layout-right.php:104 msgid "Activate Arrow." msgstr "" #: include/templates-home/layout-left.php:120 #: include/templates-home/layout-right.php:115 msgid "Layout Text Color" msgstr "" #: include/templates-home/layout-left.php:130 #: include/templates-home/layout-right.php:125 msgid "Layout Background Color" msgstr "" #: include/templates-home/layout-left.php:160 #: include/templates-home/layout-right.php:155 msgid "Button Tex Color" msgstr "" #: include/templates-home/layout-right.php:10 msgid " The image is on the left and the content on the right" msgstr "" #: include/ten-gallery/ten-gallery.php:104 msgid "GALLERY" msgstr "ギャラリー" #: include/top-icons/top-icons.php:14 msgid "flipInX" msgstr "左右にフリップイン" #: include/top-icons/top-icons.php:15 msgid "flip" msgstr "左右に反転します" #: include/top-icons/top-icons.php:16 msgid "flipInY" msgstr "上下にフリップイン" #: include/top-icons/top-icons.php:31 msgid "headShake" msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:32 msgid "hinge" msgstr "ヒンジ動作" #: include/top-icons/top-icons.php:33 msgid "jello" msgstr "ゼリー" #: include/top-icons/top-icons.php:50 msgid "zoomIn" msgstr "ズームイン" #: include/top-icons/top-icons.php:82 msgid "Top Icons" msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:92 msgid "Global Options " msgstr "全般設定" #: include/top-icons/top-icons.php:103 msgid "Activate Icons" msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:121 msgid "Icon 1" msgstr "アイコン 1" #: include/top-icons/top-icons.php:131 include/top-icons/top-icons.php:324 msgid "Icon Title" msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:142 include/top-icons/top-icons.php:239 #: include/top-icons/top-icons.php:334 msgid "Description" msgstr "説明" #: include/top-icons/top-icons.php:143 include/top-icons/top-icons.php:240 #: include/top-icons/top-icons.php:335 msgid " Description" msgstr " 説明" #: include/top-icons/top-icons.php:153 include/top-icons/top-icons.php:345 msgid "Icon URL" msgstr "アイコンURL" #: include/top-icons/top-icons.php:163 include/top-icons/top-icons.php:260 #: include/top-icons/top-icons.php:355 msgid "Add Icon" msgstr "アイコンの追加" #: include/top-icons/top-icons.php:164 include/top-icons/top-icons.php:261 #: include/top-icons/top-icons.php:356 #, php-format msgid "" "%s Select icon and then copy HTML code. Put the code in the field below." msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:173 include/top-icons/top-icons.php:270 #: include/top-icons/top-icons.php:365 msgid "Icon Color" msgstr "アイコンの色" #: include/top-icons/top-icons.php:182 include/top-icons/top-icons.php:279 #: include/top-icons/top-icons.php:374 msgid "Icon Hover Color" msgstr "アイコン - カーソルが乗った時 - カラー" #: include/top-icons/top-icons.php:193 include/top-icons/top-icons.php:290 #: include/top-icons/top-icons.php:385 msgid "Icon Animation" msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:205 include/top-icons/top-icons.php:302 #: include/top-icons/top-icons.php:397 msgid "Animation Speed / millisecond " msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:218 msgid "Icon 2" msgstr "アイコン2" #: include/top-icons/top-icons.php:228 msgid " Icon Title" msgstr " アイコンのタイトル" #: include/top-icons/top-icons.php:250 msgid " Icon URL" msgstr "" #: include/top-icons/top-icons.php:314 msgid "Icon 3" msgstr "アイコン 3" #: include/typography.php:12 msgid "inherit" msgstr "継承" #: include/typography.php:13 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" #: include/typography.php:14 msgid "Arial" msgstr "Arial" #: include/typography.php:15 msgid "Oswald" msgstr "Oswald" #: include/typography.php:16 msgid "Verdana" msgstr "Verdana" #: include/typography.php:17 msgid "Tahoma" msgstr "Tahoma" #: include/typography.php:18 msgid "Trebuchet MS" msgstr "Trebuchet MS" #: include/typography.php:19 msgid "Impact" msgstr "Impact" #: include/typography.php:20 msgid "Times New Roman" msgstr "Times New Roman" #: include/typography.php:21 msgid "Courier" msgstr "Courier" #: include/typography.php:38 include/typography.php:64 #: include/typography.php:87 msgid "Inherit" msgstr "継承" #: include/typography.php:39 msgid "Thin 100" msgstr "Thin 100" #: include/typography.php:40 msgid "Extra Light 200" msgstr "Extra Light 200" #: include/typography.php:41 msgid "Light 300" msgstr "Light 300" #: include/typography.php:42 msgid "Normal 400" msgstr "Normal 400" #: include/typography.php:43 msgid "Medium 500" msgstr "Medium 500" #: include/typography.php:44 msgid "Semi Bold 600" msgstr "Semi Bold 600" #: include/typography.php:45 msgid "Bold 700" msgstr "Bold 700" #: include/typography.php:46 msgid "Extra Bold 800" msgstr "Extra Bold 800" #: include/typography.php:47 msgid "Ultra Bold 900" msgstr "" #: include/typography.php:66 msgid "Capitalize" msgstr "単語の先頭文字を大文字で表示" #: include/typography.php:67 msgid "Uppercase" msgstr "大文字" #: include/typography.php:68 msgid "Lowercase" msgstr "小文字" #: include/typography.php:88 msgid "Italic" msgstr "イタリック" #: include/typography.php:113 msgid "Typography" msgstr "タイポグラフィ" #: include/typography.php:121 msgid "Site Title" msgstr "サイトタイトル" #: include/typography.php:132 include/typography.php:283 #: include/typography.php:393 include/typography.php:546 msgid "Font" msgstr "フォント" #: include/typography.php:147 include/typography.php:299 #: include/typography.php:409 include/typography.php:562 msgid "Font Weight" msgstr "フォントの太さ" #: include/typography.php:162 include/typography.php:314 #: include/typography.php:424 include/typography.php:577 msgid "Text Transform" msgstr "テキスト変換" #: include/typography.php:178 include/typography.php:330 #: include/typography.php:440 include/typography.php:593 msgid "Font Style" msgstr "フォントスタイル" #: include/typography.php:196 include/typography.php:368 #: include/typography.php:478 include/typography.php:631 msgid "Font Size / px" msgstr "" #: include/typography.php:197 include/typography.php:217 #: include/typography.php:239 include/typography.php:260 #: include/typography.php:350 include/typography.php:369 #: include/typography.php:460 include/typography.php:479 #: include/typography.php:499 include/typography.php:520 #: include/typography.php:613 include/typography.php:632 #: include/typography.php:653 include/typography.php:674 msgid "When the range is null, the default value is set." msgstr "" #: include/typography.php:216 include/typography.php:498 #: include/typography.php:652 msgid "Mobile Font Size / px" msgstr "" #: include/typography.php:238 include/typography.php:519 #: include/typography.php:673 msgid "Line Hight / em" msgstr "" #: include/typography.php:259 include/typography.php:349 #: include/typography.php:459 include/typography.php:612 msgid "Letter Spacing / px" msgstr "" #: include/typography.php:273 msgid "Site Description" msgstr "サイトの説明" #: include/typography.php:383 msgid "Titles" msgstr "タイトル" #: include/typography.php:536 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: include/woocommerce/cart.php:14 include/woocommerce/cart.php:46 msgid "View your cart" msgstr "カートを表示" #: search.php:21 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #: template-parts/content-none.php:16 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりません" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょ" "う。" #: template-parts/content-none.php:35 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "申し訳ありませんが、検索条件に一致するものはありません。 別のキーワードでもう" "一度お試しください。" #: template-parts/content-none.php:40 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "お探しのコンテンツは見つかりませんでした。検索をお試しください。" #: template-parts/content-page.php:33 template-parts/content.php:80 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: template-parts/content.php:70 #, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" の続きを読む" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "AllX" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://seosthemes.com/allx-wordpress-theme/" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "seosbg" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://seosthemes.com/" msgstr ""