msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 16:08+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jordi Canals \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #: ../404.php:33 msgid "Error 404: The page you're looking for does not exists." msgstr "Errore 404: La pagina che sta cercando non esiste." #: ../404.php:34 #, php-format msgid "Please, visit %2$s" msgstr "Visita %2$s" #: ../archive.php:41 #, php-format msgid "Posts for category ‘%s’" msgstr "Articoli per la categoria ‘%s’" #: ../archive.php:45 #, php-format msgid "Posts tagged ‘%s’" msgstr "Articoli con il tag ‘%s’" #: ../archive.php:49 #, php-format msgid "Posts in date: %s" msgstr "Articoli del %s" #: ../archive.php:53 #, php-format msgid "Posts in month: %s" msgstr "Articoli del mese di %s" #: ../archive.php:57 #, php-format msgid "Posts in year: %s" msgstr "Articoli dell'anno %s" #: ../archive.php:66 #, php-format msgid "Posts by author: %s" msgstr "Articoli dell'autore: %s" #: ../archive.php:70 #, php-format msgid "Archive of %s" msgstr "Archivi di %s" #: ../archive.php:76 msgid "There is no content." msgstr "Non ci sono contenuti." #: ../archive.php:77 msgid "Sorry, you're looking for something that's not here" msgstr "Stai cercando qualcosa che qui non esiste" #: ../comments.php:37 msgid "This content is password protected. Fill the password to access this content." msgstr "Questi contenuti sono protetti fa una password. inserisci la password per accedere." #: ../comments.php:55 #: ../loop.php:49 msgid "No comments" msgstr "Nessun commento" #: ../comments.php:55 msgid "One comment" msgstr "Un commento" #: ../comments.php:55 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% commenti" #: ../comments.php:56 msgid "for this page" msgstr "in questa apgina" #: ../comments.php:56 msgid "for this post" msgstr "in questo articolo" #: ../comments.php:64 msgid "Your comment is hold for moderation." msgstr "Il tuo commento è in coda di moderazione." #: ../comments.php:67 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" #: ../comments.php:77 #: ../comments.php:88 msgid "Only pingbacks allowed." msgstr "Sono consentiti solo pingback." #: ../comments.php:79 msgid "No comments allowed." msgstr "I commenti non sono abilitati." #: ../comments.php:95 msgid "Add your comment" msgstr "Inserisci un commento" #: ../comments.php:97 #, php-format msgid "You have to register to add a comment." msgstr "Devi registrarti per inserire un commento." #: ../comments.php:106 #: ../tpl-contact.php:180 msgid "Logged in as" msgstr "Collegato come" #: ../comments.php:108 #: ../tpl-contact.php:182 msgid "Logout" msgstr "Scolelgarsi" #: ../comments.php:115 msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" #: ../comments.php:118 #: ../comments.php:125 #: ../tpl-contact.php:192 #: ../tpl-contact.php:199 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: ../comments.php:122 #: ../tpl-contact.php:196 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: ../comments.php:129 #: ../tpl-contact.php:44 msgid "Site URL" msgstr "Indirizzo del sito" #: ../comments.php:134 msgid "OpenID enabled" msgstr "OpenID enabled" #: ../comments.php:142 msgid "Your comment" msgstr "Il tuo commento" #: ../comments.php:149 msgid "Send Comment" msgstr "Invia un commento" #: ../footer.php:33 #, php-format msgid "%1$s is powered by %2$s" msgstr "%1$s is powered by %2$s" #: ../footer.php:34 msgid "and" msgstr "e" #: ../footer.php:35 msgid "Site desing by" msgstr "Site design by" #: ../footer.php:36 #, php-format msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d queries. %s secondi." #: ../functions.php:38 msgid "Customize Chameleon Theme" msgstr "Personalizza il tema Chameleon" #: ../functions.php:167 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../functions.php:174 msgid "Site Admin" msgstr "Amministra il sito" #: ../functions.php:177 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: ../functions.php:186 msgid "Log out" msgstr "Log out" #: ../functions.php:188 msgid "Log in" msgstr "Log in" #: ../functions.php:269 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../functions.php:269 msgid "Some rights reserved." msgstr "Some rights reserved." #: ../functions.php:323 msgid "Older Posts" msgstr "Articoli vecchi" #: ../functions.php:324 msgid "Newer Posts" msgstr "Articoli nuovi" #: ../functions.php:343 msgid "Narrow Left" msgstr "Stretta a sinistra" #: ../functions.php:344 msgid "Narrow Right" msgstr "Stretta a destra" #: ../functions.php:346 msgid "Wide Top" msgstr "Grande in alto" #: ../functions.php:347 msgid "Wide Bottom" msgstr "Grande in basso" #: ../index.php:36 #: ../single.php:56 msgid "No content found" msgstr "Non ci sono contenuti" #: ../index.php:37 #: ../single.php:57 msgid "Sorry, you're locking for something that is not here." msgstr "Stai cercando qualcosa che qui non esiste" #: ../loop.php:39 #: ../page.php:41 #: ../single.php:43 msgid "Read more" msgstr "Continua la lettura" #: ../loop.php:44 #: ../single.php:47 msgid "Published in" msgstr "Pubblicato in" #: ../loop.php:47 msgid "Only Pings" msgstr "Solo ping" #: ../loop.php:51 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: ../loop.php:51 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: ../loop.php:51 msgid "Comments closed" msgstr "Commenti chiusi" #: ../loop.php:52 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../loop.php:56 #: ../single.php:48 msgid "Edit Post" msgstr "Modifica articolo" #: ../page.php:46 #: ../tpl-contact.php:158 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: ../search.php:33 #, fuzzy msgid "Posts for your search" msgstr "Posts for your search" #: ../search.php:37 msgid "Sorry, nothing was found." msgstr "Non ho trovato nulla" #: ../search.php:38 msgid "There are no post with this criteria.
Please, try to search something different." msgstr "Non ci sono articoli con questa ricerca.
Prova qualcosa di diverso." #: ../searchform.php:33 #: ../sidebar.php:34 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../settings.php:20 msgid "Options Updated." msgstr "Opzioni aggiornate." #: ../settings.php:34 msgid "Settings Updated." msgstr "Settaggi aggiornati." #: ../settings.php:44 msgid "Chameleon Theme Settings" msgstr "Settaggi del tema Chameleon" #: ../settings.php:54 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: ../settings.php:58 msgid "Style palette:" msgstr "Scelta degli stili:" #: ../settings.php:70 msgid "Show favicon?" msgstr "Mostra la favicon?" #: ../settings.php:72 #: ../settings.php:79 #: ../settings.php:96 #: ../settings.php:103 #: ../settings.php:110 #: ../settings.php:139 #: ../settings.php:146 #: ../settings.php:153 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../settings.php:73 #: ../settings.php:80 #: ../settings.php:97 #: ../settings.php:104 #: ../settings.php:111 #: ../settings.php:140 #: ../settings.php:147 #: ../settings.php:154 msgid "No" msgstr "No" #: ../settings.php:77 msgid "Users can switch styles?" msgstr "L'utente può modificari gli stili?" #: ../settings.php:88 msgid "Menu Links" msgstr "menu dei collegamenti" #: ../settings.php:94 msgid "Menu Home Link?" msgstr "Vuoi il collegamento Home nel menù?" #: ../settings.php:101 msgid "Menu Login/Logout Link?" msgstr "Vuoi il collegamento di login/logout nel menù" #: ../settings.php:108 msgid "Menu Admin/Register Link?" msgstr "Vuoi il collegamento di Amminstra/registrati nel menù" #: ../settings.php:119 msgid "Header and Footer" msgstr "Testata e pie di pagina" #: ../settings.php:123 msgid "Footer Text:" msgstr "Testo del pie di pagina" #: ../settings.php:133 msgid "Other Options" msgstr "Altre opzioni" #: ../settings.php:137 msgid "Enable author pages?" msgstr "Abilita la pagina dell'autore?" #: ../settings.php:144 msgid "Enable self pings?" msgstr "Abilita i self ping?" #: ../settings.php:151 msgid "Comments on pages?" msgstr "Vuoi i commenti nelle pagine?" #: ../settings.php:163 msgid "Save Changes" msgstr "Salva" #: ../settings.php:176 msgid "Theme Homepage" msgstr " Homepage del tema" #: ../settings.php:177 msgid "Support Forum" msgstr "Forum di supporto" #: ../settings.php:178 msgid "Author Homepage" msgstr "Homepage dell'autore " #: ../settings.php:179 msgid "Help donating" msgstr "Help donating" #: ../tpl-contact.php:41 #, fuzzy msgid "Visitor type:" msgstr "Visitor type:" #: ../tpl-contact.php:42 #, fuzzy msgid "Contact name:" msgstr "Contact name:" #: ../tpl-contact.php:43 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../tpl-contact.php:50 msgid "Registered" msgstr "Registrato" #: ../tpl-contact.php:57 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: ../tpl-contact.php:74 msgid "CAPTCHA code error. Please, reenter the new code." msgstr "Errore nel CAPTCHA. Reinserisci il codice" #: ../tpl-contact.php:81 msgid "Please, fill your name." msgstr "Nome" #: ../tpl-contact.php:87 msgid "Please, fill your email address." msgstr "email" #: ../tpl-contact.php:91 msgid "The email address doesn't look correct." msgstr "L'indirizzo di email non è corretto" #: ../tpl-contact.php:100 msgid "Your message is too short. Write something longer." msgstr "Il tuo messaggio è troppo corto, aggiungi qualcosa." #: ../tpl-contact.php:116 msgid "MESSAGE:" msgstr "MESSAGIO:" #: ../tpl-contact.php:153 msgid "Read more »" msgstr "Leggi il reto »" #: ../tpl-contact.php:189 msgid "Your Name" msgstr "Il tuo nome" #: ../tpl-contact.php:203 msgid "Your site URL" msgstr "Il tuo indirizzo web" #: ../tpl-contact.php:210 msgid "CAPTCHA code" msgstr "CAPTCHA code" #: ../tpl-contact.php:214 msgid "Copy the code" msgstr "Copia il codice" #: ../tpl-contact.php:220 msgid "Your message" msgstr "Il tuo messaggio" #: ../tpl-contact.php:227 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" #: ../tpl-contact.php:240 msgid "Your message has been sent. Thanks for your comments!" msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato, grazie." #: ../tpl-contact.php:248 msgid "Sorry, there was an error sending your message." msgstr "Cè stato un errore spedendo il tuo messaggio." #: ../tpl-contact.php:249 msgid "Please, try it again in some minutes." msgstr "Riprova tra qualche minuto." #: ../framework/formating.php:38 msgid "Settings saved." msgstr "Settaggi salvati."