msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chameleon 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-01 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jordi Canals \n" "Language-Team: Fabio Freitas \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: ../404.php:33 msgid "Error 404: The page you're looking for does not exists." msgstr "Erro 404: A página que você procura não existe." #: ../404.php:34 #, php-format msgid "Please, visit %2$s" msgstr "Visite %2$s" #: ../archive.php:41 #, php-format msgid "Posts for category ‘%s’" msgstr "Posts da categoria ‘%s’" #: ../archive.php:45 #, php-format msgid "Posts tagged ‘%s’" msgstr "Posts com tag ‘%s’" #: ../archive.php:49 #, php-format msgid "Articles in date: %s" msgstr "Artigos nesta data: %s" #: ../archive.php:53 #, php-format msgid "Articles in month: %s" msgstr "Artigos no mês: %s" #: ../archive.php:57 #, php-format msgid "Articles in year: %s" msgstr "Artigos no ano: %s" #: ../archive.php:61 #, php-format msgid "Archive of %s" msgstr "Arquivo de %s" #: ../archive.php:67 msgid "There is no content." msgstr "Sem conteúdo." #: ../archive.php:68 msgid "Sorry, you're looking for something that's not here" msgstr "Você procura algo que não está aqui" #: ../comments.php:37 msgid "This content is password protected. Fill the password to access this content." msgstr "Conteúdo protegido por senha. Digite a senha para acessar o conteúdo." #: ../comments.php:49 #: ../loop.php:49 msgid "No comments" msgstr "Nenhum comentário" #: ../comments.php:49 msgid "One comment" msgstr "Um comentário" #: ../comments.php:49 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: ../comments.php:50 msgid "this page" msgstr "esta página" #: ../comments.php:50 msgid "this post" msgstr "este post" #: ../comments.php:58 msgid "Your comment is hold for moderation." msgstr "Seu comentário aguarda moderação." #: ../comments.php:61 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentário" #: ../comments.php:71 #: ../comments.php:82 msgid "Only pingbacks allowed." msgstr "Permitidos somente pingbacks." #: ../comments.php:73 msgid "No comments allowed." msgstr "Não é permitido comentário." #: ../comments.php:89 msgid "Add your comment" msgstr "Adicione seu comentário" #: ../comments.php:91 #, php-format msgid "You have to register to add a comment." msgstr "Para comentar, é necessário registrar-se." #: ../comments.php:100 #: ../tpl-contact.php:180 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" #: ../comments.php:102 #: ../tpl-contact.php:182 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: ../comments.php:109 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" #: ../comments.php:112 #: ../comments.php:119 #: ../tpl-contact.php:192 #: ../tpl-contact.php:199 msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: ../comments.php:116 #: ../tpl-contact.php:196 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" #: ../comments.php:123 #: ../tpl-contact.php:44 msgid "Site URL" msgstr "URL do site" #: ../comments.php:128 msgid "OpenID enabled" msgstr "OpenID ativada" #: ../comments.php:136 msgid "Your comment" msgstr "Seu comentário" #: ../footer.php:33 #, php-format msgid "%1$s is powered by %2$s" msgstr "%1$s é produzido com %2$s" #: ../footer.php:34 msgid "and" msgstr "e" #: ../footer.php:35 msgid "Site desing by" msgstr "Design do site por" #: ../footer.php:36 #, php-format msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d consultas. %s segundos." #: ../functions.php:38 msgid "Customize Chameleon Theme" msgstr "" #: ../functions.php:167 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../functions.php:174 #, fuzzy msgid "Site Admin" msgstr "Design do site por" #: ../functions.php:177 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrado" #: ../functions.php:186 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Logout" #: ../functions.php:188 #, fuzzy msgid "Log in" msgstr "Conectado como" #: ../functions.php:268 msgid "Copyright" msgstr "" #: ../functions.php:268 msgid "Some rights reserved." msgstr "" #: ../functions.php:320 msgid "Older Posts" msgstr "Posts anteriores" #: ../functions.php:321 msgid "Newer Posts" msgstr "Posts mais recentes" #: ../functions.php:340 msgid "Narrow Left" msgstr "" #: ../functions.php:341 msgid "Narrow Right" msgstr "" #: ../functions.php:343 msgid "Wide Top" msgstr "" #: ../functions.php:344 msgid "Wide Bottom" msgstr "" #: ../index.php:36 #: ../single.php:56 msgid "No content found" msgstr "Nenhum conteúdo encontrado" #: ../index.php:37 #: ../single.php:57 msgid "Sorry, you're locking for something that is not here." msgstr "Você procura algo que não está aqui." #: ../loop.php:39 #: ../page.php:41 #: ../single.php:43 msgid "Read more" msgstr "Ler mais" #: ../loop.php:44 #: ../single.php:47 msgid "Published in" msgstr "Publicado em" #: ../loop.php:47 msgid "Only Pings" msgstr "Somente pings" #: ../loop.php:51 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: ../loop.php:51 msgid "% Comments" msgstr "% comentários" #: ../loop.php:51 msgid "Comments closed" msgstr "Comentários encerrados" #: ../loop.php:52 msgid "Tags" msgstr "" #: ../loop.php:56 #: ../single.php:48 msgid "Edit Post" msgstr "Editar post" #: ../page.php:46 #: ../tpl-contact.php:158 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: ../search.php:33 msgid "Posts for your search" msgstr "Posts da sua pesquisa" #: ../search.php:37 msgid "Sorry, nothing was found." msgstr "Nada foi encontrado." #: ../search.php:38 msgid "There are no post with this criteria.
Please, try to search something different." msgstr "Não existem posts com este critério.
Tente pesquisar outra coisa." #: ../searchform.php:33 #: ../sidebar.php:34 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: ../settings.php:20 msgid "Options Updated." msgstr "" #: ../settings.php:34 msgid "Settings Updated." msgstr "" #: ../settings.php:44 msgid "Chameleon Theme Settings" msgstr "" #: ../settings.php:49 msgid "Style palette:" msgstr "" #: ../settings.php:61 msgid "Show favicon?" msgstr "" #: ../settings.php:63 #: ../settings.php:70 #: ../settings.php:85 #: ../settings.php:92 #: ../settings.php:99 #: ../settings.php:106 #: ../settings.php:113 msgid "Yes" msgstr "" #: ../settings.php:64 #: ../settings.php:71 #: ../settings.php:86 #: ../settings.php:93 #: ../settings.php:100 #: ../settings.php:107 #: ../settings.php:114 msgid "No" msgstr "" #: ../settings.php:68 msgid "Users can switch styles?" msgstr "" #: ../settings.php:75 msgid "Header style:" msgstr "" #: ../settings.php:77 msgid "Solid color" msgstr "" #: ../settings.php:78 msgid "Image with text" msgstr "" #: ../settings.php:79 #, fuzzy msgid "Only image" msgstr "Somente pings" #: ../settings.php:83 msgid "Menu Home Link?" msgstr "" #: ../settings.php:90 msgid "Menu Login/Logout Link?" msgstr "" #: ../settings.php:97 msgid "Menu Admin/Register Link?" msgstr "" #: ../settings.php:104 msgid "Enable self pings?" msgstr "" #: ../settings.php:111 #, fuzzy msgid "Comments on pages?" msgstr "Comentários encerrados" #: ../settings.php:118 msgid "Footer Text:" msgstr "" #: ../settings.php:127 msgid "Save Changes" msgstr "" #: ../tpl-contact.php:41 msgid "Visitor type:" msgstr "Tipo de visitante:" #: ../tpl-contact.php:42 msgid "Contact name:" msgstr "Nome do contato:" #: ../tpl-contact.php:43 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../tpl-contact.php:50 msgid "Registered" msgstr "Registrado" #: ../tpl-contact.php:57 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" #: ../tpl-contact.php:74 msgid "CAPTCHA code error. Please, reenter the new code." msgstr "Erro no código CAPTCHA. Digite o novo código novamente." #: ../tpl-contact.php:81 msgid "Please, fill your name." msgstr "Digite seu nome." #: ../tpl-contact.php:87 msgid "Please, fill your email address." msgstr "Digite seu endereço de email." #: ../tpl-contact.php:91 msgid "The email address doesn't look correct." msgstr "O endereço de email não parece correto." #: ../tpl-contact.php:100 msgid "Your message is too short. Write something longer." msgstr "Mensagem muito curta. Escreva algo mais longo." #: ../tpl-contact.php:116 msgid "MESSAGE:" msgstr "MENSAGEM:" #: ../tpl-contact.php:153 msgid "Read more »" msgstr "Ler mais »" #: ../tpl-contact.php:189 msgid "Your Name" msgstr "Seu nome" #: ../tpl-contact.php:203 msgid "Your site URL" msgstr "URL do seu site" #: ../tpl-contact.php:210 msgid "CAPTCHA code" msgstr "Código CAPTCHA" #: ../tpl-contact.php:214 msgid "Copy the code" msgstr "Copiar o código" #: ../tpl-contact.php:220 msgid "Your message" msgstr "Sua mensagem" #: ../tpl-contact.php:227 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" #: ../tpl-contact.php:240 msgid "Your message has been sent. Thanks for your comments!" msgstr "Mensagem enviada. Obrigado pelos comentários!" #: ../tpl-contact.php:248 msgid "Sorry, there was an error sending your message." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar sua mensagem." #: ../tpl-contact.php:249 msgid "Please, try it again in some minutes." msgstr "Tente novamente após alguns minutos" #: ../framework/formating.php:38 msgid "Settings saved." msgstr "" #~ msgid "Top SideBar" #~ msgstr "Barra lateral superior" #~ msgid "Bottom SideBar" #~ msgstr "Barra lateral inferior"