msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chameleon Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-01 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jordi Canals \n" "Language-Team: Alkivia | http://alkivia.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_n\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" #: ../404.php:33 msgid "Error 404: The page you're looking for does not exists." msgstr "Error 404: La pàgina que cerques no existeix." #: ../404.php:34 #, php-format msgid "Please, visit %2$s" msgstr "Si et plau, visita %2$s" #: ../archive.php:41 #, php-format msgid "Posts for category ‘%s’" msgstr "Articles de la categoria ‘%s’" #: ../archive.php:45 #, php-format msgid "Posts tagged ‘%s’" msgstr "Articles etiquetats ‘%s’" #: ../archive.php:49 #, php-format msgid "Articles in date: %s" msgstr "Articles del dia: %s" #: ../archive.php:53 #, php-format msgid "Articles in month: %s" msgstr "Articles del mes: %s" #: ../archive.php:57 #, php-format msgid "Articles in year: %s" msgstr "Articles de l'any: %s" #: ../archive.php:61 #, php-format msgid "Archive of %s" msgstr "Arxiu de %s" #: ../archive.php:67 msgid "There is no content." msgstr "No hi ha contingut" #: ../archive.php:68 msgid "Sorry, you're looking for something that's not here" msgstr "Ho sento, estàs cercant quelcom que no és aquí." #: ../comments.php:37 msgid "This content is password protected. Fill the password to access this content." msgstr "Aquest comentari està protegit amb contrasenya. Introdueix-la per accedir al contingut." #: ../comments.php:49 #: ../loop.php:49 msgid "No comments" msgstr "Sense comentaris" #: ../comments.php:49 msgid "One comment" msgstr "Un comentari" #: ../comments.php:49 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentaris" #: ../comments.php:50 msgid "this page" msgstr "aquesta pàgina" #: ../comments.php:50 msgid "this post" msgstr "aquest article" #: ../comments.php:58 msgid "Your comment is hold for moderation." msgstr "El teu comentari necessita moderació." #: ../comments.php:61 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentari" #: ../comments.php:71 #: ../comments.php:82 msgid "Only pingbacks allowed." msgstr "Només es permeten retro-enllaços." #: ../comments.php:73 msgid "No comments allowed." msgstr "No es permeten comentaris." #: ../comments.php:89 msgid "Add your comment" msgstr "Afegeix el teu comentari" #: ../comments.php:91 #, php-format msgid "You have to register to add a comment." msgstr "Has d'estar registrat per afegir un comentari." #: ../comments.php:100 #: ../tpl-contact.php:180 msgid "Logged in as" msgstr "Registrat com a" #: ../comments.php:102 #: ../tpl-contact.php:182 msgid "Logout" msgstr "Sortir" #: ../comments.php:109 msgid "Your name" msgstr "El teu nom" #: ../comments.php:112 #: ../comments.php:119 #: ../tpl-contact.php:192 #: ../tpl-contact.php:199 msgid "Required" msgstr "Obligatori" #: ../comments.php:116 #: ../tpl-contact.php:196 msgid "Email address" msgstr "Adreça electrònica" #: ../comments.php:123 #: ../tpl-contact.php:44 msgid "Site URL" msgstr "Adreça del lloc" #: ../comments.php:128 msgid "OpenID enabled" msgstr "OpenID vàlid" #: ../comments.php:136 msgid "Your comment" msgstr "El teu comentari" #: ../footer.php:33 #, php-format msgid "%1$s is powered by %2$s" msgstr "%1$s funciona amb %2$s" #: ../footer.php:34 msgid "and" msgstr "i" #: ../footer.php:35 msgid "Site desing by" msgstr "Disseny del lloc per" #: ../footer.php:36 #, php-format msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d consultes. %s segons." #: ../functions.php:38 msgid "Customize Chameleon Theme" msgstr "Personalitza el tema Chameleon" #: ../functions.php:167 msgid "Home" msgstr "Inici" #: ../functions.php:174 msgid "Site Admin" msgstr "Administració" #: ../functions.php:177 msgid "Register" msgstr "Registrar-te" #: ../functions.php:186 msgid "Log out" msgstr "Tancar Sessió" #: ../functions.php:188 msgid "Log in" msgstr "Identificar-te" #: ../functions.php:268 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../functions.php:268 msgid "Some rights reserved." msgstr "Alguns drets reservats." #: ../functions.php:320 msgid "Older Posts" msgstr "Entrades més antigues" #: ../functions.php:321 msgid "Newer Posts" msgstr "Entrades més noves" #: ../functions.php:340 msgid "Narrow Left" msgstr "Estreta esquerra" #: ../functions.php:341 msgid "Narrow Right" msgstr "Estreta dreta" #: ../functions.php:343 msgid "Wide Top" msgstr "Ample superior" #: ../functions.php:344 msgid "Wide Bottom" msgstr "Ample inferior" #: ../index.php:36 #: ../single.php:56 msgid "No content found" msgstr "No s'ha trobat contingut" #: ../index.php:37 #: ../single.php:57 msgid "Sorry, you're locking for something that is not here." msgstr "Ho sento, estàs cercant alguna cosa que no és aquí." #: ../loop.php:39 #: ../page.php:41 #: ../single.php:43 msgid "Read more" msgstr "Llegir-ne més" #: ../loop.php:44 #: ../single.php:47 msgid "Published in" msgstr "Publicat a" #: ../loop.php:47 msgid "Only Pings" msgstr "Només pings" #: ../loop.php:51 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentari" #: ../loop.php:51 msgid "% Comments" msgstr "% Comentaris" #: ../loop.php:51 msgid "Comments closed" msgstr "No es pot comentar" #: ../loop.php:52 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #: ../loop.php:56 #: ../single.php:48 msgid "Edit Post" msgstr "Editar article" #: ../page.php:46 #: ../tpl-contact.php:158 msgid "Edit Page" msgstr "Editar pàgina" #: ../search.php:33 msgid "Posts for your search" msgstr "Articles de la teva cerca" #: ../search.php:37 msgid "Sorry, nothing was found." msgstr "Ho sento, no s'ha trobat res." #: ../search.php:38 msgid "There are no post with this criteria.
Please, try to search something different." msgstr "No hi articles amb aquests criteris.
Si et plau, prova a cercar quelcom diferent." #: ../searchform.php:33 #: ../sidebar.php:34 msgid "Search" msgstr "Cercar" #: ../settings.php:20 msgid "Options Updated." msgstr "Opcions Actualitzades." #: ../settings.php:34 msgid "Settings Updated." msgstr "Paràmetres Actualitzats." #: ../settings.php:44 msgid "Chameleon Theme Settings" msgstr "Paràmetres del tema Chameleon" #: ../settings.php:49 msgid "Style palette:" msgstr "Paleta d'estil:" #: ../settings.php:61 msgid "Show favicon?" msgstr "Mostrar favicon?" #: ../settings.php:63 #: ../settings.php:70 #: ../settings.php:85 #: ../settings.php:92 #: ../settings.php:99 #: ../settings.php:106 #: ../settings.php:113 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../settings.php:64 #: ../settings.php:71 #: ../settings.php:86 #: ../settings.php:93 #: ../settings.php:100 #: ../settings.php:107 #: ../settings.php:114 msgid "No" msgstr "No" #: ../settings.php:68 msgid "Users can switch styles?" msgstr "Els usuarios poden canviar l'estil?" #: ../settings.php:75 msgid "Header style:" msgstr "Estil de capçalera:" #: ../settings.php:77 msgid "Solid color" msgstr "Color sòlid" #: ../settings.php:78 msgid "Image with text" msgstr "Imatge amb text" #: ../settings.php:79 msgid "Only image" msgstr "Només imagte" #: ../settings.php:83 msgid "Menu Home Link?" msgstr "Enllaç Inici al menú?" #: ../settings.php:90 msgid "Menu Login/Logout Link?" msgstr "Enllaç Entrar/Sortir al menú?" #: ../settings.php:97 msgid "Menu Admin/Register Link?" msgstr "Enllaç Administració/Registre al menú?" #: ../settings.php:104 msgid "Enable self pings?" msgstr "Activar auto-ping?" #: ../settings.php:111 msgid "Comments on pages?" msgstr "Comentaris a pàgines?" #: ../settings.php:118 msgid "Footer Text:" msgstr "Text del peu de página:" #: ../settings.php:127 msgid "Save Changes" msgstr "Desar Canvis" #: ../tpl-contact.php:41 msgid "Visitor type:" msgstr "Tipus de visitant:" #: ../tpl-contact.php:42 msgid "Contact name:" msgstr "Nom de contacte:" #: ../tpl-contact.php:43 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" #: ../tpl-contact.php:50 msgid "Registered" msgstr "Registrat" #: ../tpl-contact.php:57 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" #: ../tpl-contact.php:74 msgid "CAPTCHA code error. Please, reenter the new code." msgstr "Error de codi CAPTCHA. Si et plau, reintrodueix el nou codi." #: ../tpl-contact.php:81 msgid "Please, fill your name." msgstr "Si et plau, indica el teu nom." #: ../tpl-contact.php:87 msgid "Please, fill your email address." msgstr "Si et plau, indica la teva adreça electrònica." #: ../tpl-contact.php:91 msgid "The email address doesn't look correct." msgstr "Aquesta adreça electrònica no sembla correcte." #: ../tpl-contact.php:100 msgid "Your message is too short. Write something longer." msgstr "El teu missatge és massa curt. Escriu quelcom més llarg." #: ../tpl-contact.php:116 msgid "MESSAGE:" msgstr "MISSATGE:" #: ../tpl-contact.php:153 msgid "Read more »" msgstr "Llegir-ne més »" #: ../tpl-contact.php:189 msgid "Your Name" msgstr "El teu nom" #: ../tpl-contact.php:203 msgid "Your site URL" msgstr "Pàgina Web" #: ../tpl-contact.php:210 msgid "CAPTCHA code" msgstr "Codi CAPTCHA" #: ../tpl-contact.php:214 msgid "Copy the code" msgstr "Copia el codi" #: ../tpl-contact.php:220 msgid "Your message" msgstr "El teu missatge" #: ../tpl-contact.php:227 msgid "Send message" msgstr "Enviar missatge" #: ../tpl-contact.php:240 msgid "Your message has been sent. Thanks for your comments!" msgstr "El teu missatge ha estat enviat. Gràcies pels teus comentaris!" #: ../tpl-contact.php:248 msgid "Sorry, there was an error sending your message." msgstr "Ho sento, s'ha produït un error enviant el teu missatge." #: ../tpl-contact.php:249 msgid "Please, try it again in some minutes." msgstr "Si et play, torna a provar-ho d'aquí a uns minuts." #: ../framework/formating.php:38 msgid "Settings saved." msgstr "Paràmetres desats." #~ msgid "Google Analytics profile number:" #~ msgstr "Número de perfil de Google Analytics:" #~ msgid "You may track visits to your blog with" #~ msgstr "Pots registrar les visites al teu bloc amb" #~ msgid "Leave this empty if you don't want to use Google Analytics." #~ msgstr "Deixa aquest camp en blanc si no vols utilitzar Google Analytics." #~ msgid "Top SideBar" #~ msgstr "Barra Superior" #~ msgid "Bottom SideBar" #~ msgstr "Barra Inferior" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Commentaris"