msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chamaleon Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 18:12+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jordi Canals \n" "Language-Team: Alkivia | http://alkivia.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../404.php:12 msgid "Error 404: The page you're looking for does not exists." msgstr "Error 404: La página que buscas no existe." #: ../404.php:13 #, php-format msgid "Please, visit %2$s" msgstr "Por favor, visita %2$s" #: ../archive.php:15 #, php-format msgid "Posts for category ‘%s’" msgstr "Artículos de la categoría ‘%s’" #: ../archive.php:19 #, php-format msgid "Posts tagged ‘%s’" msgstr "Articulos etiquetados con ‘%s’" #: ../archive.php:23 #, php-format msgid "Articles in date: %s" msgstr "Artículos de fecha: %s" #: ../archive.php:27 #, php-format msgid "Articles in month: %s" msgstr "Artículos del mes: %s" #: ../archive.php:31 #, php-format msgid "Articles in year: %s" msgstr "Artículos del año: %s" #: ../archive.php:35 #, php-format msgid "Archive of %s" msgstr "Archivo de %s" #: ../archive.php:41 msgid "There is no content." msgstr "No se encontró contenido." #: ../archive.php:42 msgid "Sorry, you're looking for something that's not here" msgstr "Lo siento, estás buscando algo que no está aquí" #: ../comments.php:17 msgid "This content is password protected. Fill the password to access this content." msgstr "Este contenido está protegido por contraseña. Introdúcela para acceder al contenido." #: ../comments.php:29 #: ../loop.php:28 msgid "No comments" msgstr "Sin comentarios" #: ../comments.php:29 msgid "One comment" msgstr "Un comentario" #: ../comments.php:29 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentarios" #: ../comments.php:30 msgid "this page" msgstr "esta página" #: ../comments.php:30 msgid "this post" msgstr "este artículo" #: ../comments.php:38 msgid "Your comment is hold for moderation." msgstr "Tu comentario necesita moderación." #: ../comments.php:41 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" #: ../comments.php:51 #: ../comments.php:62 msgid "Only pingbacks allowed." msgstr "Solo se permiten retroenlaces." #: ../comments.php:53 msgid "No comments allowed." msgstr "No se permiten comentarios." #: ../comments.php:69 msgid "Add your comment" msgstr "Añade tu comentario" #: ../comments.php:71 #, php-format msgid "You have to register to add a comment." msgstr "Tienes que registrate para añadir un comentario." #: ../comments.php:80 #: ../tpl-contact.php:160 msgid "Logged in as" msgstr "Registrado como" #: ../comments.php:82 #: ../tpl-contact.php:162 msgid "Logout" msgstr "Salir" #: ../comments.php:89 msgid "Your name" msgstr "Tu nombre" #: ../comments.php:92 #: ../comments.php:99 #: ../tpl-contact.php:172 #: ../tpl-contact.php:179 msgid "Required" msgstr "Obligatorio" #: ../comments.php:96 #: ../tpl-contact.php:176 msgid "Email address" msgstr "Correo electrónico" #: ../comments.php:103 #: ../tpl-contact.php:24 msgid "Site URL" msgstr "Página Web" #: ../comments.php:108 msgid "OpenID enabled" msgstr "OpenID activo" #: ../comments.php:116 msgid "Your comment" msgstr "Tu comentario" #: ../footer.php:13 #, php-format msgid "%1$s is powered by %2$s" msgstr "%1$s funciona con %2$s" #: ../footer.php:14 msgid "and" msgstr "y" #: ../footer.php:15 msgid "Site desing by" msgstr "Diseño del sitio por " #: ../footer.php:16 #, php-format msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d consultas. %s segundos." #: ../functions.php:120 msgid "Older Posts" msgstr "Artículos más antiguos" #: ../functions.php:121 msgid "Newer Posts" msgstr "Artículos más recientes" #: ../functions.php:175 msgid "Top SideBar" msgstr "Barra Superior" #: ../functions.php:176 msgid "Bottom SideBar" msgstr "Barra Inferior" #: ../header.php:54 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: ../index.php:16 #: ../single.php:35 msgid "No content found" msgstr "No se encontró contenido" #: ../index.php:17 #: ../single.php:36 msgid "Sorry, you're locking for something that is not here." msgstr "Lo siento, estás buscanmdo algo que no está aquí." #: ../loop.php:18 #: ../page.php:20 #: ../single.php:22 msgid "Read more" msgstr "Sigue leyendo" #: ../loop.php:23 #: ../single.php:26 msgid "Published in" msgstr "Publicado en" #: ../loop.php:26 msgid "Only Pings" msgstr "Solo Pings" #: ../loop.php:30 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: ../loop.php:30 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: ../loop.php:30 msgid "Comments closed" msgstr "Comentarios cerrados" #: ../loop.php:31 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../loop.php:35 #: ../single.php:27 msgid "Edit Post" msgstr "Editar Artículo" #: ../page.php:25 #: ../tpl-contact.php:138 msgid "Edit Page" msgstr "Editar Página" #: ../search.php:12 msgid "Posts for your search" msgstr "Artículos de tu búsqueda" #: ../search.php:16 msgid "Sorry, nothing was found." msgstr "Lo siento, no se encontró nada" #: ../search.php:17 msgid "There are no post with this criteria.
Please, try to search something different." msgstr "No hay entradas con este criterio.
Por favor, intenta buscar algo diferente." #: ../searchform.php:12 #: ../sidebar.php:12 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../tpl-contact.php:21 msgid "Visitor type:" msgstr "Tipo de visitante:" #: ../tpl-contact.php:22 msgid "Contact name:" msgstr "Nombre del contacto:" #: ../tpl-contact.php:23 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: ../tpl-contact.php:30 msgid "Registered" msgstr "Registrado" #: ../tpl-contact.php:37 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: ../tpl-contact.php:54 msgid "CAPTCHA code error. Please, reenter the new code." msgstr "Error de código CAPTCHA. Por favor, reintroduce el nuevo código." #: ../tpl-contact.php:61 msgid "Please, fill your name." msgstr "Por favor, introduce tu nombre." #: ../tpl-contact.php:67 msgid "Please, fill your email address." msgstr "Por favor, introduce tu correo electrónico." #: ../tpl-contact.php:71 msgid "The email address doesn't look correct." msgstr "La dirección de correo electrónico no parece correcta." #: ../tpl-contact.php:80 msgid "Your message is too short. Write something longer." msgstr "Tu mensaje es demasiado corto. Por favor, escribe algo más largo." #: ../tpl-contact.php:96 msgid "MESSAGE:" msgstr "MENSAJE:" #: ../tpl-contact.php:133 msgid "Read more »" msgstr "Sigue leyendo »" #: ../tpl-contact.php:169 msgid "Your Name" msgstr "Tu nombre" #: ../tpl-contact.php:183 msgid "Your site URL" msgstr "Tu página web" #: ../tpl-contact.php:190 msgid "CAPTCHA code" msgstr "Código CAPTCHA" #: ../tpl-contact.php:194 msgid "Copy the code" msgstr "Copia el código" #: ../tpl-contact.php:200 msgid "Your message" msgstr "Tu mensaje" #: ../tpl-contact.php:207 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaje" #: ../tpl-contact.php:220 msgid "Your message has been sent. Thanks for your comments!" msgstr "Tu mensaje ha sido enviado. ¡Grácias por tus comentarios!" #: ../tpl-contact.php:228 msgid "Sorry, there was an error sending your message." msgstr "Lo siento, se ha producido un error enviando el mensaje." #: ../tpl-contact.php:229 msgid "Please, try it again in some minutes." msgstr "Por favor, vuelve a intentarlo en unos minutos."