msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Onetone v1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-11-12 08:32:40+0000\n" "Last-Translator: ksv \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/includes/class-options-framework-admin.php:91 #: admin/includes/class-options-framework-admin.php:92 #@ onetone msgid "Theme Options" msgstr "Опции Темы" #: admin/includes/class-options-framework-admin.php:203 #@ onetone msgid "Save Options" msgstr "Сохранить параметры" #: admin/includes/class-options-framework-admin.php:204 #@ onetone msgid "Restore Defaults" msgstr "Восстановить значения по умолчанию" #: admin/includes/class-options-framework-admin.php:204 #@ onetone msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Нажмите кнопку OK для сброса. Любые настройки темы будут потеряны!" #: admin/includes/class-options-framework-admin.php:235 #@ onetone msgid "Default options restored." msgstr "Параметры по умолчанию восстановлены." #: admin/includes/class-options-framework-admin.php:291 #@ onetone msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: admin/includes/class-options-interface.php:132 #@ onetone msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: admin/includes/class-options-media-uploader.php:62 #@ onetone msgid "No file chosen" msgstr "Файл не выбран" #: admin/includes/class-options-media-uploader.php:65 #: admin/includes/class-options-media-uploader.php:118 #@ onetone msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: admin/includes/class-options-media-uploader.php:67 #: admin/includes/class-options-media-uploader.php:119 #@ onetone msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: admin/includes/class-options-media-uploader.php:70 #@ onetone msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "Обновите версию WordPress для полной медиа поддержки." #: admin/includes/class-options-media-uploader.php:94 #@ onetone msgid "View File" msgstr "Посмотреть файл" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:320 #@ onetone msgid "No Repeat" msgstr "Не будет повторяться" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:321 #@ onetone msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Повторить Горизонтально" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:322 #@ onetone msgid "Repeat Vertically" msgstr "Повторить Вертикально" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:323 #@ onetone msgid "Repeat All" msgstr "Повторить все" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:335 #@ onetone msgid "Top Left" msgstr "Верхний левый" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:336 #@ onetone msgid "Top Center" msgstr "Верхний центральный" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:337 #@ onetone msgid "Top Right" msgstr "В правом верхнем углу" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:338 #@ onetone msgid "Middle Left" msgstr "Средний левый" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:339 #@ onetone msgid "Middle Center" msgstr "Средний Центральный" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:340 #@ onetone msgid "Middle Right" msgstr "Средний справа" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:341 #@ onetone msgid "Bottom Left" msgstr "Нижняя левая" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:342 #@ onetone msgid "Bottom Center" msgstr "Низ Центр" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:343 #@ onetone msgid "Bottom Right" msgstr "Внизу справа" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:355 #@ onetone msgid "Scroll Normally" msgstr "Прокрутка обычная" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:356 #@ onetone msgid "Fixed in Place" msgstr "Зафиксировать, в установленный на месте" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:428 #@ onetone msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:429 #@ onetone msgid "Italic" msgstr "курсив" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:430 #@ onetone msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: admin/includes/class-options-sanitization.php:431 #@ onetone msgid "Bold Italic" msgstr "Жирный курсив" #: comments.php:4 #@ onetone msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы увидеть комментарии." #: comments.php:11 #@ onetone msgid "No comment" msgstr "Без комментариев" #: comments.php:11 #@ onetone msgid "Has one comment" msgstr "Имеет один комментарий" #: comments.php:11 #: content-article.php:26 #: content.php:30 #: single.php:54 #@ onetone msgid "% comments" msgstr "" #: comments.php:11 #, php-format #@ onetone msgid "to “%s”" msgstr "" #: comments.php:12 #@ onetone msgid "You can " msgstr "Вы можете" #: comments.php:12 #@ onetone msgid "leave a reply" msgstr "оставьте ответ" #: comments.php:12 #@ onetone msgid " or " msgstr "или" #: comments.php:12 #@ onetone msgid "Trackback" msgstr "" #: comments.php:12 #@ onetone msgid "this post." msgstr "эта почта." #: comments.php:24 #@ onetone msgid "Comment pages" msgstr "Страницы комментариев" #: comments.php:54 #, php-format #@ onetone msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий." #: comments.php:65 #@ onetone msgid "Your email address will not be published." msgstr "Ваш электронный адрес не будет опубликован." #: comments.php:68 #@ onetone msgid "Leave a Reply" msgstr "оставьте ответ" #: comments.php:73 #: home-sections/section-9.php:63 #@ onetone msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: comments.php:77 #: home-sections/section-9.php:61 #@ onetone msgid "Name" msgstr "Имя" #: comments.php:81 #: home-sections/section-9.php:62 #@ onetone msgid "Email" msgstr "Эл. адрес" #: comments.php:85 #@ onetone msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #: content-article.php:26 #: content.php:30 #: single.php:54 #@ onetone msgid "No comments yet" msgstr "Пока без коментариев" #: content-article.php:26 #: content.php:30 #: single.php:54 #@ onetone msgid "1 comment" msgstr "1 Комментарий" #: content-article.php:33 #: content.php:44 #@ onetone msgid "Read More" msgstr "Прочитайте больше" #: content-none.php:13 #@ onetone msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: content-none.php:19 #, php-format #@ onetone msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готов опубликовать свой первый пост? Начало здесь." #: content-none.php:23 #@ onetone msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, но ничего не соответствуют условия поиска. Пожалуйста, попытайтесь снова с другими ключевыми словами." #: content-none.php:28 #@ onetone msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "" #: footer.php:35 #, php-format #@ onetone msgid "Designed by MageeWP Themes." msgstr "Разработанный KSV." #: footer.php:37 #@ onetone msgid "Designed by MageeWP Themes." msgstr "Дизайн KSV." #: functions.php:94 #@ onetone msgid "Magee Shortcodes" msgstr "" #: functions.php:126 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:301 #@ onetone msgid "Install Required Plugins" msgstr "Необходима установка дополнительных плагинов" #: functions.php:127 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:302 #@ onetone msgid "Install Plugins" msgstr "Установка плагинов" #: functions.php:128 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:303 #, php-format #@ onetone msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина:% s" #: functions.php:129 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:304 #@ onetone msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Что-то пошло не так с плагином API." #: functions.php:130 #, php-format #@ onetone msgid "This theme requires the following plugin: %1$s.
NOTICE: Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s.
NOTICE: Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:131 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:311 #, php-format #@ onetone msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:132 #, php-format #@ onetone msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:133 #, php-format #@ onetone msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s.
NOTICE: Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s.
NOTICE: Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:134 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:341 #, php-format #@ onetone msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:135 #, php-format #@ onetone msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:136 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:321 #, php-format #@ onetone msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:137 #, php-format #@ onetone msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:138 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:351 #@ onetone msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:139 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:361 #@ onetone msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: functions.php:140 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:365 #@ onetone msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Вернуться в требуемые подключаемые модули Installer" #: functions.php:141 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:367 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2955 #@ onetone msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: functions.php:142 #, php-format #@ onetone msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Все плагины установлены и успешно активирован. %s" #: header-home.php:114 #: header-home.php:200 #: header.php:109 #: header.php:146 #@ onetone msgid "Toggle navigation" msgstr "Переключение навигации" #: includes/admin-options.php:55 #@ onetone msgid "-- Default --" msgstr "-- По умолчанию --" #: includes/admin-options.php:94 #: includes/admin-options.php:100 #: includes/admin-options.php:107 #: includes/metabox-options.php:208 #: includes/metabox-options.php:216 #@ onetone msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/admin-options.php:95 #: includes/admin-options.php:101 #: includes/admin-options.php:106 #: includes/metabox-options.php:207 #: includes/metabox-options.php:217 #@ onetone msgid "No" msgstr "Нет" #: includes/admin-options.php:111 #: includes/admin-options.php:597 #: includes/metabox-options.php:164 #@ onetone msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: includes/admin-options.php:112 #: includes/admin-options.php:1469 #@ onetone msgid "left" msgstr "левый" #: includes/admin-options.php:113 #: includes/admin-options.php:1471 #@ onetone msgid "right" msgstr "правый" #: includes/admin-options.php:114 #@ onetone msgid "center" msgstr "центр" #: includes/admin-options.php:118 #@ onetone msgid "repeat" msgstr "повтор" #: includes/admin-options.php:119 #@ onetone msgid "repeat-x" msgstr "Повторяю-х" #: includes/admin-options.php:120 #@ onetone msgid "repeat-y" msgstr "Повторяю-y" #: includes/admin-options.php:121 #@ onetone msgid "no-repeat" msgstr "нет повтора" #: includes/admin-options.php:126 #@ onetone msgid "Blank" msgstr "пустой" #: includes/admin-options.php:127 #@ onetone msgid "Self" msgstr "мне лично" #: includes/admin-options.php:132 #@ onetone msgid "top left" msgstr "верхний левый" #: includes/admin-options.php:133 #@ onetone msgid "top center" msgstr "верхний центральный" #: includes/admin-options.php:134 #@ onetone msgid "top right" msgstr "верхний правый" #: includes/admin-options.php:135 #@ onetone msgid "center left" msgstr "в центре слева" #: includes/admin-options.php:136 #@ onetone msgid "center center" msgstr "центр в центре " #: includes/admin-options.php:137 #@ onetone msgid "center right" msgstr "в центре справа" #: includes/admin-options.php:138 #@ onetone msgid "bottom left" msgstr "внизу левая" #: includes/admin-options.php:139 #@ onetone msgid "bottom center" msgstr "внизу центр" #: includes/admin-options.php:140 #@ onetone msgid "bottom right" msgstr "внизу справа" #: includes/admin-options.php:266 #@ onetone msgid "Section 1 - Banner" msgstr "Раздел 1 - Баннер" #: includes/admin-options.php:267 #@ onetone msgid "Section 2 - Slogan" msgstr "Раздел 2 - Слоган" #: includes/admin-options.php:268 #@ onetone msgid "Section 3 - Service" msgstr "Раздел 3 - Сервис" #: includes/admin-options.php:269 #@ onetone msgid "Section 4 - Gallery" msgstr "Раздел 4 - Галерея" #: includes/admin-options.php:270 #@ onetone msgid "Section 5 - Team" msgstr "Раздел 5 - Команда" #: includes/admin-options.php:271 #@ onetone msgid "Section 6 - About" msgstr "Раздел 6 - О компании" #: includes/admin-options.php:272 #@ onetone msgid "Section 7 - Custom" msgstr "Раздел 7 - Пользовательские" #: includes/admin-options.php:273 #@ onetone msgid "Section 8 - Testimonial" msgstr "Раздел 8 - Рекомендации" #: includes/admin-options.php:274 #@ onetone msgid "Section 9 - Contact" msgstr "Раздел 9 - Контактная информация" #: includes/admin-options.php:275 #: includes/admin-options.php:276 #: includes/admin-options.php:277 #: includes/admin-options.php:278 #: includes/admin-options.php:279 #: includes/admin-options.php:280 #, php-format #@ onetone msgid "Section %s" msgstr "Раздел %s" #: includes/admin-options.php:292 #@ onetone msgid "Home Page" msgstr "Главная страница" #: includes/admin-options.php:300 #@ onetone msgid "Home Page Header Overlay" msgstr "Домашняя страница Заголовок наложения" #: includes/admin-options.php:301 #@ onetone msgid "Choose to set header in home page as overlay style" msgstr "Выберите, чтобы установить заголовок на домашней странице в качестве наложения стиля" #: includes/admin-options.php:320 #@ onetone msgid "YouTube Video Background Options" msgstr "YouTube видео Настройки фона" #: includes/admin-options.php:329 #@ onetone msgid "YouTube ID for Video Background" msgstr "YouTube ID для Видео-Фона" #: includes/admin-options.php:329 #@ onetone msgid "Insert the eleven-letter id here, not url." msgstr "Вставьте одиннадцать букв идентификатор здесь, а не URL." #: includes/admin-options.php:332 #@ onetone msgid "Start Time" msgstr "Время начала" #: includes/admin-options.php:332 #@ onetone msgid "Choose time to start to play, in seconds." msgstr "Выберите время, чтобы начать воспроизведение" #: includes/admin-options.php:336 #@ onetone msgid "Display Video Controls" msgstr "Дисплей управления видео" #: includes/admin-options.php:337 #@ onetone msgid "Choose to display video controls at bottom of the section with video background." msgstr "Выберите, чтобы отобразить элементы управления видео в нижней части раздела с видео фоном." #: includes/admin-options.php:345 #@ onetone msgid "Mute" msgstr "Без звука" #: includes/admin-options.php:346 #@ onetone msgid "Choose to set the video mute." msgstr "Выберите, чтобы установить видео без звука." #: includes/admin-options.php:354 #@ onetone msgid "AutoPlay" msgstr "Автовоспроизведение" #: includes/admin-options.php:355 #@ onetone msgid "Choose to set the video autoplay." msgstr "Выберите, чтобы установить автозапуск видео." #: includes/admin-options.php:363 #@ onetone msgid "Loop" msgstr "Петля (повтор)" #: includes/admin-options.php:364 #@ onetone msgid "Choose to set the video loop." msgstr "Выберите, чтобы установить видео петлю(повтор)." #: includes/admin-options.php:372 #@ onetone msgid "Background Type" msgstr "Тип фона" #: includes/admin-options.php:373 #@ onetone msgid "Choose to set the video as background of the whole site or just one section." msgstr "Выберите, чтобы установить видео в качестве фона всего сайта или только один раздел." #: includes/admin-options.php:377 #@ onetone msgid "Body Background" msgstr "Основной фон" #: includes/admin-options.php:377 #: includes/admin-options.php:524 #@ onetone msgid "Section Background" msgstr "Раздел Фона" #: includes/admin-options.php:384 #@ onetone msgid "No video background" msgstr "Без видео фона" #: includes/admin-options.php:388 #@ onetone msgid "Video Background Section" msgstr "Раздел для фонового видео" #: includes/admin-options.php:389 #@ onetone msgid "Choose a section to set the video as background for." msgstr "Выберите раздел для установки видео в качестве фона." #: includes/admin-options.php:393 #@ onetone msgid "Display slider instead in section 1" msgstr "Слайдер дисплей вместо этого в разделе 1" #: includes/admin-options.php:397 #@ onetone msgid "Content" msgstr "Содержание" #: includes/admin-options.php:397 #: includes/admin-options.php:2468 #@ onetone msgid "Slider" msgstr "Слайдер" #: includes/admin-options.php:398 #@ onetone msgid "Choose to display default slider instead of section contents here." msgstr "Выберите, чтобы отобразить слайдер по умолчанию вместо содержимого раздела здесь." #: includes/admin-options.php:401 #@ onetone msgid "Enable Animation" msgstr "Включить анимацию" #: includes/admin-options.php:401 #@ onetone msgid "Enable animation for default section content. You need to activate Magee Shortcodes plugin to apply animation effects." msgstr "Включить анимацию для содержания раздела по умолчанию. Вам нужно активировать плагин Magee Shortcodes применять эффекты анимации." #: includes/admin-options.php:414 #@ onetone msgid "Sections Order" msgstr "порядок разделов" #: includes/admin-options.php:426 #, php-format #@ onetone msgid "Get the Pro version of Onetone to acquire this feature." msgstr "Get the Pro версию из Onetone приобрести эту функцию." #: includes/admin-options.php:488 #@ onetone msgid "Hide Section" msgstr "Скрыть раздел" #: includes/admin-options.php:493 #@ onetone msgid "Hide this section on front page." msgstr "Скрыть этот раздел на первой странице." #: includes/admin-options.php:497 #@ onetone msgid "Section Title" msgstr "Название раздела" #: includes/admin-options.php:502 #@ onetone msgid "Insert title for this section. It would appear at the top of the section." msgstr "Вставьте название для этого раздела. Что бы оказалось, в верхней части секции." #: includes/admin-options.php:507 #@ onetone msgid "Menu Title" msgstr "Меню Название" #: includes/admin-options.php:511 #@ onetone msgid "Insert menu title for this section. This title would appear in the header menu. If leave it as blank, the link of this section would not be displayed in header menu." msgstr "Вставьте заголовок меню для этого раздела. Это название будет отображаться в меню заголовка. Если оставить это как пустое, ссылка в этом разделе не будет отображаться в меню заголовка." #: includes/admin-options.php:515 #@ onetone msgid "Menu Slug" msgstr "Menu Slug-краткое имя для ссылки на это меню" #: includes/admin-options.php:519 #@ onetone msgid "Attention! The \"slug\" is the URL-friendly version of menu title. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens. If the menu title contains non-eng characters or spaces, you need to fill this form." msgstr "Внимание! \"slug\" является URL-дружественное наименование заголовка меню. Это, как правило, все в нижнем регистре и содержит только буквы, цифры и дефис. Если заголовок меню содержит символы, не анг или пробелы, вам нужно заполнить эту форму." #: includes/admin-options.php:529 #@ onetone msgid "Set background color & background image for this section" msgstr "Установить цвет фона и фоновое изображение для этого раздела" #: includes/admin-options.php:533 #@ onetone msgid "Parallax Scrolling Background Image" msgstr "Parallax Scrolling фоновое изображение" #: includes/admin-options.php:539 #@ onetone msgid "Choose to apply parallax scrolling effect for background image" msgstr "Выберите, чтобы применить эффект параллакса прокрутки для фонового изображения" #: includes/admin-options.php:544 #@ onetone msgid "Section Css Class" msgstr "Раздел Css Класс" #: includes/admin-options.php:549 #@ onetone msgid "Set an aditional css class of this section" msgstr "Установить дополнительный класс CSS этого раздела" #: includes/admin-options.php:552 #@ onetone msgid "Section Padding" msgstr "Создать отступы вокруг содержимого" #: includes/admin-options.php:557 #@ onetone msgid "Set padding for this section. In pixels (px), eg: 10px 20px 30px 0. These four numbers represent padding top/right/bottom/left" msgstr "Установить отступы вокруг содержимого для этого раздела. В пикселях (px), например: 10px 20px 30px 0. Эти четыре цифры представляют собой отступа сверху / справа / снизу / влево" #: includes/admin-options.php:561 #@ onetone msgid "Text Align" msgstr "Горизонтальное выравнивание текста" #: includes/admin-options.php:567 #@ onetone msgid "Set content align for this section" msgstr "Установка выравнивания содержимого для этого раздела" #: includes/admin-options.php:572 #@ onetone msgid "Section Title Typography" msgstr "Название раздела Typography" #: includes/admin-options.php:581 #@ onetone msgid "Section Content Typography" msgstr "Раздел Содержание Typography" #: includes/admin-options.php:591 #@ onetone msgid "Section Content Model" msgstr "Модель Раздела Содержимое" #: includes/admin-options.php:596 #@ onetone msgid "Default: fixed layout, no code knowledge needed; Custom: non-fixed layout, user can use html and shortcode to get more complex structure" msgstr "По умолчанию фиксированный макет без знания кода, если необходимо пользователю получить более сложную структуру, пользователь может использовать HTML и шоркод." #: includes/admin-options.php:597 #@ onetone msgid "Custom" msgstr "пользовательские" #: includes/admin-options.php:605 #@ onetone msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" #: includes/admin-options.php:606 #@ onetone msgid "Set font color for the content of this section" msgstr "Установите цвет шрифта для содержания этого раздела" #: includes/admin-options.php:614 #@ onetone msgid "Section Subtitle" msgstr "Раздел субтитров" #: includes/admin-options.php:619 #@ onetone msgid "Insert sub-title for this section. It would appear at the bottom of the section title" msgstr "Вставьте подзаголовок для этого раздела. Что бы оказалось, в нижней части заголовка раздела" #: includes/admin-options.php:626 #@ onetone msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: includes/admin-options.php:629 #@ onetone msgid "The image will display above the section title." msgstr "Изображение будет отображаться над заголовком раздела." #: includes/admin-options.php:635 #: includes/admin-options.php:687 #: includes/admin-options.php:1041 #@ onetone msgid "Button Text" msgstr "Текст кнопки" #: includes/admin-options.php:639 #: includes/admin-options.php:690 #: includes/admin-options.php:1044 #@ onetone msgid "Insert text for the button" msgstr "Вставить текст для кнопки" #: includes/admin-options.php:643 #: includes/admin-options.php:695 #@ onetone msgid "Button Link" msgstr " Кнопка ссылка\n" #: includes/admin-options.php:646 #: includes/admin-options.php:698 #@ onetone msgid "Insert link for the button, begin with http:// or https://" msgstr "Вставить ссылку на эту кнопку, начните с http:// or https://" #: includes/admin-options.php:651 #: includes/admin-options.php:703 #@ onetone msgid "Button Target" msgstr "Кнопка Target" #: includes/admin-options.php:654 #: includes/admin-options.php:706 #: includes/admin-options.php:765 #: includes/admin-options.php:819 #@ onetone msgid "Self: open in the same window; blank: open in a new window" msgstr "Self: откроется в том же окне; blank: откроется в новом окне" #: includes/admin-options.php:664 #: includes/admin-options.php:1426 #: includes/admin-options.php:2794 #@ onetone msgid "Social Icon" msgstr "Социальная Иконка" #: includes/admin-options.php:669 #: includes/admin-options.php:732 #@ onetone msgid "Insert Fontawsome icon code" msgstr "Вставить код иконки Fontawsome" #: includes/admin-options.php:672 #: includes/admin-options.php:1436 #: includes/admin-options.php:2804 #@ onetone msgid "Social Icon Link" msgstr "Ссылка на социальную иконку" #: includes/admin-options.php:677 #: includes/admin-options.php:912 #@ onetone msgid "Insert link for the icon" msgstr "Вставить ссылку на иконку" #: includes/admin-options.php:713 #@ onetone msgid "Description" msgstr "Описание" #: includes/admin-options.php:716 #: includes/admin-options.php:775 #@ onetone msgid "Insert content for the banner, html tags allowed" msgstr "Вставить содержимое для баннера, HTML-теги разрешены" #: includes/admin-options.php:729 #, php-format #@ onetone msgid "Service Icon %d" msgstr "Сервис Иконка %d" #: includes/admin-options.php:737 #, php-format #@ onetone msgid "Service Image %d" msgstr "Сервис Изображение %d" #: includes/admin-options.php:740 #@ onetone msgid "Or choose to upload icon image" msgstr "Или выбрать, чтобы загрузить изображение значка" #: includes/admin-options.php:745 #, php-format #@ onetone msgid "Service Title %d" msgstr "Название сервиса" #: includes/admin-options.php:748 #@ onetone msgid "Set title for service item" msgstr "Установить название для пункта обслуживания" #: includes/admin-options.php:753 #, php-format #@ onetone msgid "Title Link %d" msgstr "Ссылка на название %d" #: includes/admin-options.php:756 #@ onetone msgid "Insert link for service item" msgstr "Вставьте ссылку на пункт обслуживания" #: includes/admin-options.php:762 #: includes/admin-options.php:816 #, php-format #@ onetone msgid "Link Target %d" msgstr "Target ссылка %d" #: includes/admin-options.php:772 #, php-format #@ onetone msgid "Service Description %d" msgstr "Описание услуг %d" #: includes/admin-options.php:798 #, php-format #@ onetone msgid "Image %d" msgstr "Изображение %d" #: includes/admin-options.php:801 #@ onetone msgid "Choose to upload image for gallery item" msgstr "Выберите пункт, чтобы загрузить изображение для галереи" #: includes/admin-options.php:807 #: includes/admin-options.php:865 #, php-format #@ onetone msgid "Link %d" msgstr "Ссылка %d" #: includes/admin-options.php:810 #@ onetone msgid "Insert link for this item" msgstr "Вставить ссылку для этого элемента" #: includes/admin-options.php:845 #: includes/admin-options.php:979 #@ onetone msgid "Columns" msgstr "столбцы" #: includes/admin-options.php:846 #@ onetone msgid "Set columns for team module" msgstr "Набор столбцов для модуля команды" #: includes/admin-options.php:856 #: includes/admin-options.php:994 #, php-format #@ onetone msgid "Avatar %d" msgstr "Аватар %d" #: includes/admin-options.php:859 #@ onetone msgid "Choose to upload image for the person avatar" msgstr "Выберите, чтобы загрузить изображение для лица аватара" #: includes/admin-options.php:868 #@ onetone msgid "Set link for the person" msgstr "Установить ссылку для человека" #: includes/admin-options.php:873 #: includes/admin-options.php:1003 #, php-format #@ onetone msgid "Name %d" msgstr "Имя %d" #: includes/admin-options.php:876 #@ onetone msgid "Set name for the person" msgstr "Установить имя для человека" #: includes/admin-options.php:881 #: includes/admin-options.php:1011 #, php-format #@ onetone msgid "Byline %d" msgstr "Подпись %d" #: includes/admin-options.php:884 #@ onetone msgid "Set byline for the person" msgstr "Установить подписи автора для человека" #: includes/admin-options.php:889 #: includes/admin-options.php:1019 #, php-format #@ onetone msgid "Description %d" msgstr "Описание %d" #: includes/admin-options.php:892 #@ onetone msgid "Insert description for the person" msgstr "Включить описание для человека" #: includes/admin-options.php:901 #, php-format #@ onetone msgid "Social Icon %d - %d" msgstr "Социальные Иконки %d - %d" #: includes/admin-options.php:905 #@ onetone msgid "Choose social icon" msgstr "Выберите социальную иконку" #: includes/admin-options.php:910 #, php-format #@ onetone msgid "Social Icon Link %d - %d" msgstr "Ссылка на социальную иконку %d - %d" #: includes/admin-options.php:926 #: includes/admin-options.php:1329 #@ onetone msgid "Left Content" msgstr "Содержание слева" #: includes/admin-options.php:931 #@ onetone msgid "Insert content for the left column, html tags allowed" msgstr "Вставить содержимое для левой колонке, HTML-теги разрешены" #: includes/admin-options.php:936 #: includes/admin-options.php:1346 #@ onetone msgid "Right Content" msgstr "Содержание справа" #: includes/admin-options.php:954 #@ onetone msgid "Insert content for the right column, html tags allowed" msgstr "Вставить содержимое для правой колонке, HTML-теги разрешены" #: includes/admin-options.php:982 #@ onetone msgid "Set columns for testimonial module" msgstr "Установить столбцы для модуля рекомендации" #: includes/admin-options.php:997 #@ onetone msgid "Choose to upload image for the client avatar" msgstr "Выберите для загрузки изображения для клиента аватар" #: includes/admin-options.php:1006 #@ onetone msgid "Insert name for the client" msgstr "Вставить имя для клиента" #: includes/admin-options.php:1014 #@ onetone msgid "Insert byline for the client" msgstr "Вставьте подписи автора для клиента" #: includes/admin-options.php:1022 #@ onetone msgid "Insert description for the client" msgstr "Вставьте описание для клиента" #: includes/admin-options.php:1032 #@ onetone msgid "Your E-mail" msgstr "Ваш адрес электронной почты" #: includes/admin-options.php:1035 #@ onetone msgid "Set email address to receive mails from contact form" msgstr "Установить адрес электронной почты, чтобы получать почту от контактной формы" #: includes/admin-options.php:1053 #@ onetone msgid "Section Content" msgstr "Раздел Содержание" #: includes/admin-options.php:1080 #@ onetone msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #: includes/admin-options.php:1086 #@ onetone msgid "Back to Top Button" msgstr "Кнопка \\\"Наверх\\\"" #: includes/admin-options.php:1089 #@ onetone msgid "Choose to display back to top button" msgstr "Выберите Показать Кнопку \\\"Наверх\\\"" #: includes/admin-options.php:1092 #@ onetone msgid "Show" msgstr "шоу, демонстрация, показ" #: includes/admin-options.php:1092 #@ onetone msgid "Hide" msgstr "Спрятать" #: includes/admin-options.php:1097 #@ onetone msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательские CSS" #: includes/admin-options.php:1098 #@ onetone msgid "The following css code will add to the header before the closing </head> tag." msgstr "Следующий код CSS будет добавлять в заголовок перед закрытием </head> tag." #: includes/admin-options.php:1105 #@ onetone msgid "Tracking" msgstr "отслеживание" #: includes/admin-options.php:1117 #@ onetone msgid "Tracking Code" msgstr "Код отслеживания" #: includes/admin-options.php:1118 #@ onetone msgid "Paste your Google Analytics (or other) tracking code here. This will be added into the header template of your theme. Please put code inside script tags." msgstr "Вставить ваш Google Analytics (или другой) код отслеживания здесь. Это будет добавлено в шаблон заголовка вашей темы. Пожалуйста, поставьте код внутри тегов сценария" #: includes/admin-options.php:1128 #@ onetone msgid "Space before </head>" msgstr "Пространство перед тем </head>" #: includes/admin-options.php:1129 #@ onetone msgid "Add code before the head tag." msgstr "Добавьте код перед головным тегом." #: includes/admin-options.php:1140 #@ onetone msgid "Space before </body>" msgstr "Пространство перед тем </body> " #: includes/admin-options.php:1141 #@ onetone msgid "Add code before the body tag." msgstr "Добавьте код перед основным тегом." #: includes/admin-options.php:1155 #@ onetone msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: includes/admin-options.php:1163 #@ onetone msgid "Header Options" msgstr "Параметры заголовка" #: includes/admin-options.php:1176 #@ onetone msgid "Full Width Header" msgstr "Полная ширина заголовка" #: includes/admin-options.php:1177 #@ onetone msgid "Enable header full width." msgstr "Включить заголовок полную ширину." #: includes/admin-options.php:1188 #@ onetone msgid "Nav Hover Effect" msgstr "Nav Hover Эффект" #: includes/admin-options.php:1210 #@ onetone msgid "Header Background" msgstr "Фон заголовка" #: includes/admin-options.php:1222 #@ onetone msgid "Header Background Image" msgstr "Фоновое изображение заголовка" #: includes/admin-options.php:1223 #@ onetone msgid "Background Image For Header Area" msgstr "Фоновое изображение для площади заголовка" #: includes/admin-options.php:1233 #: includes/admin-options.php:2700 #@ onetone msgid "100% Background Image" msgstr "100% фоновое изображение" #: includes/admin-options.php:1234 #@ onetone msgid "Turn on to have the header background image display at 100% in width and height and scale according to the browser size." msgstr "Включите, чтобы иметь заголовок фонового отображения изображения на 100% по ширине и высоте, и масштабировать в соответствии с размером браузера." #: includes/admin-options.php:1244 #: includes/admin-options.php:2711 #@ onetone msgid "Parallax Background Image" msgstr "Параллакс фоновое изображение" #: includes/admin-options.php:1245 #@ onetone msgid "Turn on to enable parallax scrolling on the background image for header top positions." msgstr "Включите, чтобы включить параллакс прокрутки на фоновое изображение для верхней позиции заголовка." #: includes/admin-options.php:1256 #: includes/admin-options.php:2722 #@ onetone msgid "Background Repeat" msgstr "Фон Повтор" #: includes/admin-options.php:1257 #@ onetone msgid "Select how the background image repeats." msgstr "Выберите, как фоновое изображение повторяется." #: includes/admin-options.php:1267 #@ onetone msgid "Header Top Padding" msgstr "Заголовок отступ сверху" #: includes/admin-options.php:1268 #: includes/admin-options.php:1279 #: includes/admin-options.php:1945 #: includes/admin-options.php:1956 #: includes/admin-options.php:2745 #: includes/admin-options.php:2756 #@ onetone msgid "In pixels or percentage, ex: 10px or 10%." msgstr "В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%." #: includes/admin-options.php:1278 #@ onetone msgid "Header Bottom Padding" msgstr "Заголовок отступ снизу" #: includes/admin-options.php:1294 #@ onetone msgid "Top Bar Options" msgstr "Основные параметры Бара" #: includes/admin-options.php:1307 #@ onetone msgid "Display Top Bar" msgstr "Дисплей Верхней Панели" #: includes/admin-options.php:1308 #@ onetone msgid "Choose to display top bar above the header" msgstr "Выберите, чтобы отобразить верхнюю панель над головой" #: includes/admin-options.php:1318 #@ onetone msgid "Background Color" msgstr "Фоновый цвет" #: includes/admin-options.php:1319 #@ onetone msgid "Set background color for top bar" msgstr "Установить цвет фона для верхней панели" #: includes/admin-options.php:1330 #@ onetone msgid "Choose content in left side" msgstr "Выберите содержание в левой части" #: includes/admin-options.php:1337 #: includes/admin-options.php:1354 #@ onetone msgid "info" msgstr "Информация" #: includes/admin-options.php:1338 #: includes/admin-options.php:1356 #@ onetone msgid "sns" msgstr "социальная сеть" #: includes/admin-options.php:1339 #: includes/admin-options.php:1358 #@ onetone msgid "menu" msgstr "меню" #: includes/admin-options.php:1340 #: includes/admin-options.php:1360 #@ onetone msgid "none" msgstr "никто" #: includes/admin-options.php:1347 #@ onetone msgid "Choose content in right side" msgstr "Выберите содержимое в правой части" #: includes/admin-options.php:1368 #@ onetone msgid "Info Color" msgstr "Информация Цвет" #: includes/admin-options.php:1369 #@ onetone msgid "Set color for info in top bar" msgstr "Установить цвет для информации в верхней строке" #: includes/admin-options.php:1379 #@ onetone msgid "Info Content" msgstr "Информация о содержании" #: includes/admin-options.php:1380 #@ onetone msgid "Insert content for info in top bar" msgstr "Вставить содержимое для информации в верхней строке" #: includes/admin-options.php:1390 #@ onetone msgid "Menu Color" msgstr "Цвет меню" #: includes/admin-options.php:1391 #@ onetone msgid "Set color for menu in top bar" msgstr "Установить цвет для меню в верхней панели" #: includes/admin-options.php:1401 #@ onetone msgid "Social Links" msgstr "Социальные ссылки" #: includes/admin-options.php:1416 #: includes/admin-options.php:2784 #@ onetone msgid "Social Title" msgstr "Социальный Название" #: includes/admin-options.php:1417 #: includes/admin-options.php:2785 #@ onetone msgid "Set title for social icon" msgstr "Установить название для социальной иконку" #: includes/admin-options.php:1427 #@ onetone msgid "Choose FontAwesome Icon" msgstr "Выбор шрифта Высокий Icon" #: includes/admin-options.php:1437 #: includes/admin-options.php:2805 #@ onetone msgid "Set link for social icon" msgstr "Установить ссылку на социальную иконку" #: includes/admin-options.php:1452 #@ onetone msgid "Social Icons Color" msgstr "Социальный Иконки Цвет" #: includes/admin-options.php:1453 #@ onetone msgid "Set color for social icons in top bar" msgstr "Установить цвет для социальных иконок в верхней панели" #: includes/admin-options.php:1462 #@ onetone msgid "Social Icon Tooltip Position" msgstr "Социальное Положение Всплывающей Подсказки Значка" #: includes/admin-options.php:1463 #@ onetone msgid "Set position for tooltip of social icon" msgstr "Установить позицию для подсказке социальной иконку" #: includes/admin-options.php:1473 #@ onetone msgid "bottom" msgstr "нижний" #: includes/admin-options.php:1483 #@ onetone msgid "Sticky Header" msgstr "Липкий Заголовок" #: includes/admin-options.php:1490 #@ onetone msgid "Enable Sticky Header" msgstr "Включить Липкий Заголовок" #: includes/admin-options.php:1491 #@ onetone msgid "Choose to enable sticky header" msgstr "Выберите, чтобы включить липкий заголовок" #: includes/admin-options.php:1501 #@ onetone msgid "Enable Sticky Header on Tablets" msgstr "Включить липкий Заголовок на Планшете" #: includes/admin-options.php:1502 #@ onetone msgid "Choose to enable sticky header on tablets" msgstr "Выберите, чтобы включить липкий заголовок на Планшете" #: includes/admin-options.php:1512 #@ onetone msgid "Enable Sticky Header on Mobiles" msgstr "Включить липкий заголовок на мобильных телефонах" #: includes/admin-options.php:1513 #@ onetone msgid "Choose to enable sticky header on mobiles" msgstr "Выберите, чтобы включить липкий заголовок на мобильном телефоне" #: includes/admin-options.php:1524 #@ onetone msgid "Sticky Header Menu Item Padding" msgstr "Липкий Заголовок в окантовке Пункта Меню " #: includes/admin-options.php:1525 #@ onetone msgid "Controls the space between each menu item in the sticky header. Use a number without 'px', default is 0. ex: 10" msgstr "Управляет пространство между каждым пунктом меню в липком заголовке. Используйте номер без 'px', default is 0. ex: 10" #: includes/admin-options.php:1535 #@ onetone msgid "Sticky Header Navigation Font Size" msgstr "Липкий Заголовок навигации Размер шрифта" #: includes/admin-options.php:1536 #@ onetone msgid "Controls the font size of the menu items in the sticky header. Use a number without 'px', default is 14. ex: 14" msgstr "Управляет размером шрифта пунктов меню в липком заголовке. Используйте номер без 'px', default is 14. ex: 14" #: includes/admin-options.php:1546 #@ onetone msgid "Sticky Header Logo Width" msgstr "Липкий Заголовок Ширина логотипа" #: includes/admin-options.php:1547 #@ onetone msgid "Controls the logo width in the sticky header. Use a number without 'px'." msgstr "Управляет ширину логотип в липком заголовке. Используйте номер без ''px\\\"." #: includes/admin-options.php:1559 #: includes/admin-options.php:1566 #@ onetone msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: includes/admin-options.php:1579 #: includes/admin-options.php:1644 #@ onetone msgid "Upload Logo" msgstr "Загрузить логотип" #: includes/admin-options.php:1580 #: includes/admin-options.php:1645 #@ onetone msgid "Select an image file for your logo." msgstr "Выберите файл изображения для вашего логотипа." #: includes/admin-options.php:1591 #: includes/admin-options.php:1656 #@ onetone msgid "Upload Logo (Retina Version @2x)" msgstr "Загрузить логотип (Retina Version @2x)" #: includes/admin-options.php:1592 #: includes/admin-options.php:1657 #@ onetone msgid "Select an image file for the retina version of the logo. It should be exactly 2x the size of main logo." msgstr "Выберите файл изображения для версии сетчатке логотипа. Она должна быть точно 2x размер основного логотипа." #: includes/admin-options.php:1602 #@ onetone msgid "Standard Logo Width for Retina Logo" msgstr "Стандартный Ширина логотипа для Retina логотипа" #: includes/admin-options.php:1603 #: includes/admin-options.php:1668 #@ onetone msgid "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version width, do not enter the retina logo width. Use a number without 'px', ex: 40" msgstr "Если сетчатка логотип загружен, введите стандартный логотип (1x) ширина версии, не входят в ширину сетчатки глаза логотип. Используйте номер без 'px', ex: 40" #: includes/admin-options.php:1614 #@ onetone msgid "Standard Logo Height for Retina Logo" msgstr "Стандартный Высота логотипа для Retina логотипа" #: includes/admin-options.php:1615 #: includes/admin-options.php:1680 #@ onetone msgid "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version height, do not enter the retina logo height. Use a number without 'px', ex: 40" msgstr "Если сетчатка логотип загружен, введите стандартный логотип (1x) высота версии, не вводите высоту сетчатка логотип. Используйте номер без 'px', ex: 40" #: includes/admin-options.php:1631 #@ onetone msgid "Sticky Header Logo" msgstr "Липкий заголовок Логотип" #: includes/admin-options.php:1667 #@ onetone msgid "Sticky Logo Width for Retina Logo" msgstr "Липкий Ширина логотипа для Retina Логотип" #: includes/admin-options.php:1679 #@ onetone msgid "Sticky Logo Height for Retina Logo" msgstr "Липкий Высота логотипа для Retina Логотип" #: includes/admin-options.php:1695 #@ onetone msgid "Logo Position" msgstr "Расположение логотипа" #: includes/admin-options.php:1696 #@ onetone msgid "Set position for logo in header" msgstr "Установите положение для логотипа в заголовке" #: includes/admin-options.php:1706 #@ onetone msgid "Logo Left Margin" msgstr "Логотип Левое поле" #: includes/admin-options.php:1707 #: includes/admin-options.php:1718 #: includes/admin-options.php:1729 #: includes/admin-options.php:1740 #@ onetone msgid "Use a number without 'px', ex: 40" msgstr "Используйте номер без 'px', ex: 40" #: includes/admin-options.php:1717 #@ onetone msgid "Logo Right Margin" msgstr "Логотип Правое поле" #: includes/admin-options.php:1728 #@ onetone msgid "Logo Top Margin" msgstr "Логотип Верхнее поле" #: includes/admin-options.php:1739 #@ onetone msgid "Logo Bottom Margin" msgstr "Логотип Нижнее поле" #: includes/admin-options.php:1752 #@ onetone msgid "Styling" msgstr "стайлинг" #: includes/admin-options.php:1758 #@ onetone msgid "Primary Color" msgstr "Основной цвет" #: includes/admin-options.php:1759 #@ onetone msgid "Set primary color for the theme" msgstr "Установите основной цвет для темы" #: includes/admin-options.php:1771 #@ onetone msgid "Background Colors" msgstr "Цвета фона" #: includes/admin-options.php:1784 #@ onetone msgid "Sticky Header Background Color" msgstr "Липкий заголовка Цвет фона" #: includes/admin-options.php:1785 #@ onetone msgid "Set background color for sticky header" msgstr "Установить цвет фона для липких заголовка" #: includes/admin-options.php:1795 #@ onetone msgid "Sticky Header Background Opacity" msgstr "Липкий Фон заголовка Непрозрачность" #: includes/admin-options.php:1796 #: includes/admin-options.php:1819 #@ onetone msgid "Opacity only works with header top position and ranges between 0 (transparent) and 1." msgstr "Непрозрачность работает только с верхней позиции заголовка и колеблется в пределах от 0 (прозрачный) и 1." #: includes/admin-options.php:1807 #@ onetone msgid "Header Background Color" msgstr "Цвет фона заголовка" #: includes/admin-options.php:1808 #@ onetone msgid "Set background color for main header" msgstr "Установить цвет фона для основного заголовка" #: includes/admin-options.php:1818 #@ onetone msgid "Header Background Opacity" msgstr "Фон заголовка Непрозрачность" #: includes/admin-options.php:1831 #@ onetone msgid "Content Background Color" msgstr "Содержание Цвет фона" #: includes/admin-options.php:1832 #@ onetone msgid "Set background color for site content" msgstr "Установить цвет фона для содержимого сайта" #: includes/admin-options.php:1842 #@ onetone msgid "Sidebar Background Color" msgstr "Боковая панель Цвет фона" #: includes/admin-options.php:1843 #@ onetone msgid "Set background color for sidebar" msgstr "Установить цвет фона для боковой панели" #: includes/admin-options.php:1853 #@ onetone msgid "Footer Background Color" msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула" #: includes/admin-options.php:1854 #@ onetone msgid "Set background color for the footer" msgstr "Установить цвет фона для нижнего колонтитула" #: includes/admin-options.php:1865 #@ onetone msgid "Copyright Background Color" msgstr "Цвет фона Copyright" #: includes/admin-options.php:1866 #@ onetone msgid "Set background color for the copyright area in footer" msgstr "Установить цвет фона для области авторского права в футере" #: includes/admin-options.php:1880 #@ onetone msgid "Element Colors" msgstr "Элемент Цвета" #: includes/admin-options.php:1894 #@ onetone msgid "Form Background Color" msgstr "Цвет фона формы" #: includes/admin-options.php:1895 #@ onetone msgid "Controls the background color of form fields" msgstr "Управляет цвет фона полей формы" #: includes/admin-options.php:1905 #@ onetone msgid "Form Text Color" msgstr "Форма Цвет текста" #: includes/admin-options.php:1906 #@ onetone msgid "Controls the text color for forms" msgstr "Управление цветом текста для форм" #: includes/admin-options.php:1916 #@ onetone msgid "Form Border Color" msgstr "Форма Цвет рамки" #: includes/admin-options.php:1917 #@ onetone msgid "Controls the border color for forms" msgstr "Управляет цвет рамки для форм" #: includes/admin-options.php:1931 #@ onetone msgid "Layout Options" msgstr "параметры макета" #: includes/admin-options.php:1944 #@ onetone msgid "Page Content Top Padding" msgstr "содержание страницы отступ сверху" #: includes/admin-options.php:1955 #@ onetone msgid "Page Content Bottom Padding" msgstr "содержание страницы отступ снизу" #: includes/admin-options.php:1966 #@ onetone msgid "100% Width Left/Right Padding ###" msgstr "100% Ширина: левый / правый отступ ###" #: includes/admin-options.php:1967 #@ onetone msgid "This option controls the left/right padding for page content when using 100% site width or 100% width page template. In pixels or percentage, ex: 10px or 10%." msgstr "Эта опция контролирует левый / правый отступы для содержимого страницы при использовании 100% ширины сайта или 100% ширины страницы шаблона. В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%." #: includes/admin-options.php:1977 #@ onetone msgid "Sidebar Padding" msgstr "Боковая панель отступ" #: includes/admin-options.php:1978 #@ onetone msgid "Enter a pixel or percentage based value, ex: 5px or 5%" msgstr "Введите пиксель или на основе значения в процентах, например: 5px или 5%" #: includes/admin-options.php:1988 #@ onetone msgid "Column Top Margin" msgstr "Колонка Верхнее поле" #: includes/admin-options.php:1989 #@ onetone msgid "Controls the top margin for all column sizes. In pixels or percentage, ex: 10px or 10%." msgstr "Управляет верхнего поля для всех размеров столбцов. В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%." #: includes/admin-options.php:1999 #@ onetone msgid "Column Bottom Margin" msgstr "Колонка Нижнее поле" #: includes/admin-options.php:2000 #@ onetone msgid "Controls the bottom margin for all column sizes. In pixels or percentage, ex: 10px or 10%." msgstr "Управляет нижнего поля для всех размеров столбцов. В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%." #: includes/admin-options.php:2015 #@ onetone msgid "Font Colors" msgstr "шрифт Цвета" #: includes/admin-options.php:2029 #@ onetone msgid "Header Tagline" msgstr "Заголовок Слоган" #: includes/admin-options.php:2030 #@ onetone msgid "Set color for tagline in header" msgstr "Установить цвет для подзаголовка в заголовке" #: includes/admin-options.php:2040 #@ onetone msgid "Page Title" msgstr "Заголовок страницы" #: includes/admin-options.php:2041 #@ onetone msgid "Set color for page title" msgstr "Установить цвет для заголовка страницы" #: includes/admin-options.php:2052 #@ onetone msgid "Heading 1 (H1) Font Color" msgstr "Заголовок 1 (H1) Цвет шрифта" #: includes/admin-options.php:2053 #@ onetone msgid "Choose color for H1 headings" msgstr "Выберите цвет для H1 заголовков" #: includes/admin-options.php:2063 #@ onetone msgid "Heading 2 (H2) Font Color" msgstr "Заголовок 2 (H2) Цвет шрифта" #: includes/admin-options.php:2064 #@ onetone msgid "Choose color for H2 headings" msgstr "Выберите цвет для заголовков H2" #: includes/admin-options.php:2074 #@ onetone msgid "Heading 3 (H3) Font Color" msgstr "Заголовок 3 (Н3) Цвет Шрифта" #: includes/admin-options.php:2075 #@ onetone msgid "Choose color for H3 headings" msgstr "Выберите цвет для H3 заголовков" #: includes/admin-options.php:2085 #@ onetone msgid "Heading 4 (H4) Font Color" msgstr "Заголовок 4 (H4) Цвет шрифта" #: includes/admin-options.php:2086 #@ onetone msgid "Choose color for H4 headings" msgstr "Выберите цвет для H4 заголовков" #: includes/admin-options.php:2096 #@ onetone msgid "Heading 5 (H5) Font Color" msgstr "Заголовок 5 (H5) Цвет шрифта" #: includes/admin-options.php:2097 #@ onetone msgid "Choose color for H5 headings" msgstr "Выберите цвет для H5 заголовков" #: includes/admin-options.php:2107 #@ onetone msgid "Heading 6 (H6) Font Color" msgstr "Заголовок 6 (H6) Цвет шрифта" #: includes/admin-options.php:2108 #@ onetone msgid "Choose color for H6 headings" msgstr "Выберите цвет для заголовков H6" #: includes/admin-options.php:2119 #@ onetone msgid "Body Text Color" msgstr "Основной Цвет текста" #: includes/admin-options.php:2120 #@ onetone msgid "Choose color for body text" msgstr "Выберите основной цвет для текста" #: includes/admin-options.php:2130 #@ onetone msgid "Links Color" msgstr "Цвет ссылок" #: includes/admin-options.php:2131 #@ onetone msgid "Choose color for links" msgstr "Выберите цвет для ссылок" #: includes/admin-options.php:2141 #@ onetone msgid "Breadcrumbs Text Color" msgstr "«хлебные крошки» (путь к файлу) цвет текста" #: includes/admin-options.php:2142 #@ onetone msgid "Choose color for breadcrumbs" msgstr "Выберите цвет для «хлебные крошки»" #: includes/admin-options.php:2153 #@ onetone msgid "Sidebar Widget Headings Color" msgstr "Боковая панель виджетов Заголовки Цвет" #: includes/admin-options.php:2154 #@ onetone msgid "Choose color for Sidebar widget headings" msgstr "Выберите цвет для боковой панели виджетов заголовков" #: includes/admin-options.php:2164 #@ onetone msgid "Footer Headings Color" msgstr "\\\"Подвал\\\" Цвет Заголовка" #: includes/admin-options.php:2165 #@ onetone msgid "Choose color for footer headings" msgstr "Выберите цвет для заголовков колонтитулов \\\"подвала\\\"" #: includes/admin-options.php:2175 #@ onetone msgid "Footer Text Color" msgstr "\\\"Подвал\\\" цвет текста" #: includes/admin-options.php:2176 #@ onetone msgid "Choose color for footer text" msgstr "Выберите цвет для текста колонтитула подвала" #: includes/admin-options.php:2186 #@ onetone msgid "Footer Link Color" msgstr "Подвал Цвет ссылки" #: includes/admin-options.php:2187 #@ onetone msgid "Choose color for links in footer" msgstr "Выберите цвет для ссылок в подвале" #: includes/admin-options.php:2201 #@ onetone msgid "Main Menu Colors" msgstr "Главное меню Цвета" #: includes/admin-options.php:2214 #@ onetone msgid "Main Menu Background Color" msgstr "Основной цвет фона меню" #: includes/admin-options.php:2215 #@ onetone msgid "Choose background color for main menu" msgstr "Выберите цвет фона для главного меню" #: includes/admin-options.php:2225 #@ onetone msgid "Main Menu Font Color ( First Level )" msgstr "Главное меню Цвет шрифта (первый уровень)" #: includes/admin-options.php:2226 #@ onetone msgid "Choose font color for first level of main menu" msgstr "Выберите цвет шрифта для первого уровня главного меню" #: includes/admin-options.php:2236 #@ onetone msgid "Main Menu Font Hover Color ( First Level )" msgstr "Главное Меню Шрифта При Наведении Цвет ( Первый Уровень )" #: includes/admin-options.php:2237 #@ onetone msgid "Choose hover color for first level of main menu" msgstr "Выберите цвет при наведении для первого уровня главного меню" #: includes/admin-options.php:2247 #@ onetone msgid "Main Menu Background Color ( Sub Level )" msgstr "Главное Меню Цвет Фона ( Подуровне )" #: includes/admin-options.php:2248 #@ onetone msgid "Choose background color for sub level of main menu" msgstr "Выберите цвет фона для суб уровне главного меню" #: includes/admin-options.php:2259 #@ onetone msgid "Main Menu Font Color ( Sub Level )" msgstr "Главное меню Цвет шрифта (Подуровень)" #: includes/admin-options.php:2260 #@ onetone msgid "Choose font color for sub level of main menu" msgstr "Выберите цвет шрифта для суб уровне главного меню" #: includes/admin-options.php:2270 #@ onetone msgid "Main Menu Font Hover Color ( Sub Level )" msgstr "Главное Меню Шрифта При Наведении Цвет ( Подуровне )" #: includes/admin-options.php:2271 #@ onetone msgid "Choose hover color for sub level of main menu" msgstr "Выбрать цвет при наведении мыши на суб уровень в главном меню" #: includes/admin-options.php:2281 #@ onetone msgid "Main Menu Separator Color ( Sub Levels )" msgstr "Главная Разделитель Меню Цвет ( Подуровнями )" #: includes/admin-options.php:2282 #@ onetone msgid "Choose separator color for sub level of main menu" msgstr "Выбрать цвет регулятора на подуровне основного меню" #: includes/admin-options.php:2297 #@ onetone msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" #: includes/admin-options.php:2303 #@ onetone msgid "Blog Posts" msgstr "Посты В Блоге" #: includes/admin-options.php:2317 #: includes/admin-options.php:2358 #: includes/admin-options.php:2400 #: includes/admin-options.php:2441 #: includes/metabox-options.php:237 #@ onetone msgid "Left Sidebar" msgstr "Боковая панель слева" #: includes/admin-options.php:2318 #@ onetone msgid "Choose left sidebar for blog posts" msgstr "Выберите левую боковую панель для сообщений в блоге" #: includes/admin-options.php:2329 #: includes/admin-options.php:2370 #: includes/admin-options.php:2412 #: includes/admin-options.php:2453 #: includes/metabox-options.php:238 #@ onetone msgid "Right Sidebar" msgstr "Боковая панель справа" #: includes/admin-options.php:2330 #@ onetone msgid "Choose right sidebar for blog posts" msgstr "Выберите правую боковую панель для сообщений в блоге" #: includes/admin-options.php:2345 #@ onetone msgid "Blog Archive / Category Pages" msgstr "Архив Блога / Категория Страницы" #: includes/admin-options.php:2359 #@ onetone msgid "Choose left sidebar for blog archive page" msgstr "Выберите левую боковую панель для страницы архива блога" #: includes/admin-options.php:2371 #@ onetone msgid "Choose right sidebar for blog archive page" msgstr "Выберите правую боковую панель страницы архива блога" #: includes/admin-options.php:2387 #@ onetone msgid "Search Page" msgstr "Страница поиска" #: includes/admin-options.php:2401 #@ onetone msgid "Choose left sidebar for blog search result page" msgstr "Выберите левую боковую панель для блога страницы результатов поиска" #: includes/admin-options.php:2413 #@ onetone msgid "Choose right sidebar for blog search result page" msgstr "Выберите правую боковой панели блога страницы результатов поиска" #: includes/admin-options.php:2428 #@ onetone msgid "404 Page" msgstr "404 Страница" #: includes/admin-options.php:2442 #@ onetone msgid "Choose left sidebar for 404 page" msgstr "Выберите левую боковую панель для 404 страницы" #: includes/admin-options.php:2454 #@ onetone msgid "Choose right sidebar for 404 page" msgstr "Выберите правую боковую панель для 404 страницы" #: includes/admin-options.php:2474 #@ onetone msgid "Slideshow" msgstr "Слайд-шоу" #: includes/admin-options.php:2479 #@ onetone msgid "Slide 1" msgstr "" #: includes/admin-options.php:2489 #: includes/admin-options.php:2521 #: includes/admin-options.php:2552 #: includes/admin-options.php:2583 #: includes/admin-options.php:2613 #@ onetone msgid "Image" msgstr "" #: includes/admin-options.php:2498 #: includes/admin-options.php:2529 #: includes/admin-options.php:2560 #: includes/admin-options.php:2591 #: includes/admin-options.php:2620 #@ onetone msgid "Caption" msgstr "подпись" #: includes/admin-options.php:2511 #@ onetone msgid "Slide 2" msgstr "" #: includes/admin-options.php:2542 #@ onetone msgid "Slide 3" msgstr "" #: includes/admin-options.php:2573 #@ onetone msgid "Slide 4" msgstr "" #: includes/admin-options.php:2603 #@ onetone msgid "Slide 5" msgstr "" #: includes/admin-options.php:2629 #@ onetone msgid "Slide Speed" msgstr "" #: includes/admin-options.php:2632 #@ onetone msgid "Milliseconds between the end of the sliding effect and the start of the nex one." msgstr "Миллисекундах между концом эффект скольжения и начала некс один." #: includes/admin-options.php:2640 #@ onetone msgid "Footer" msgstr "Подвал" #: includes/admin-options.php:2648 #@ onetone msgid "Footer Widgets Area Options" msgstr "Подвал Виджеты Параметры Области" #: includes/admin-options.php:2661 #@ onetone msgid "Display footer widgets?" msgstr "Показывать виджеты в подвале?" #: includes/admin-options.php:2662 #@ onetone msgid "Choose to display footer widgets" msgstr "Выберите для отображения виджетов подвала" #: includes/admin-options.php:2672 #@ onetone msgid "Number of Footer Columns" msgstr "Количество столбцов подвала" #: includes/admin-options.php:2673 #@ onetone msgid "Set column number for footer widget area" msgstr "Установить количество столбцов в области виджет подвала" #: includes/admin-options.php:2689 #@ onetone msgid "Upload Background Image" msgstr "Загрузить фоновое изображение" #: includes/admin-options.php:2690 #@ onetone msgid "Choose to upload background image for footer" msgstr "Выберите, чтобы загрузить фоновое изображение для нижнего колонтитула" #: includes/admin-options.php:2701 #@ onetone msgid "Select yes to have the footer widgets area background image display at 100% in width and height and scale according to the browser size." msgstr "Выберите да, чтобы иметь нижний колонтитулы виджеты области отображения фонового изображения на 100% в ширину и высоту и масштабировать в зависимости от размера браузера." #: includes/admin-options.php:2712 #@ onetone msgid "Choose to set parallax background effect for footer" msgstr "Выберите, чтобы установить параллакса фоновый эффект для колонтитула" #: includes/admin-options.php:2723 #@ onetone msgid "Set repeat for background image in footer" msgstr "Набор для повторения фонового изображения в колонтитул" #: includes/admin-options.php:2733 #@ onetone msgid "Background Position" msgstr "Фон Позиция" #: includes/admin-options.php:2734 #@ onetone msgid "Set position for background image in footer" msgstr "Установить позицию для фонового изображения в колонтитул" #: includes/admin-options.php:2744 #@ onetone msgid "Footer Top Padding" msgstr "Верхний отступ нижнего колонтитула" #: includes/admin-options.php:2755 #@ onetone msgid "Footer Bottom Padding" msgstr "Нижний отступ нижнего колонтитула" #: includes/admin-options.php:2766 #@ onetone msgid "Footer Social Icons" msgstr "Соц иконки в подвале" #: includes/admin-options.php:2795 #@ onetone msgid "Choose FontAwesome icon" msgstr "Выбор шрифта Высокий значок" #: includes/admin-options.php:2821 #@ onetone msgid "404 page" msgstr "страница 404" #: includes/admin-options.php:2826 #@ onetone msgid "404 page content" msgstr "Содержание 404" #: includes/admin-options.php:2838 #@ onetone msgid "Blog" msgstr "Блог" #: includes/admin-options.php:2845 #@ onetone msgid "Display Author Info?" msgstr "Отображать информации об Авторе?" #: includes/admin-options.php:2846 #@ onetone msgid "Display author info on single page." msgstr "Отображение информации об авторе на одной странице." #: includes/admin-options.php:2853 #@ onetone msgid "Display Related Posts?" msgstr "Отображать похожие сообщения?" #: includes/admin-options.php:2854 #@ onetone msgid "Display related posts on single page." msgstr "Отображение связанных сообщений на одной странице." #: includes/admin-options.php:2864 #: includes/admin-options.php:2869 #@ onetone msgid "Options Backup" msgstr "Функции резервного копирования" #: includes/admin-options.php:2886 #: includes/theme-functions.php:785 #@ onetone msgid "Backup" msgstr "Резервное копирование" #: includes/admin-options.php:2887 #: includes/theme-functions.php:786 #@ onetone msgid "Restore" msgstr "Восстановление" #: includes/admin-options.php:2888 #: includes/theme-functions.php:787 #@ onetone msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/admin-options.php:2897 #@ onetone msgid "Create New Backup" msgstr "Создать новую резервную копию" #: includes/admin-options.php:2897 #@ onetone msgid "Theme options have been backuped." msgstr "Опции темы были в бэкапе." #: includes/breadcrumbs.php:147 #@ onetone msgid "Browse:" msgstr "Просматривать:" #: includes/breadcrumbs.php:148 #@ onetone msgid "Home" msgstr "Главная" #: includes/breadcrumbs.php:149 #@ onetone msgid "404 Not Found" msgstr "404 Не Найдено" #: includes/breadcrumbs.php:150 #@ onetone msgid "Archives" msgstr "Архив" #. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and closing curly quotes. #: includes/breadcrumbs.php:152 #, php-format #@ onetone msgid "Search results for “%s”" msgstr "Результаты поиска “%s”" #. Translators: %s is the page number. #: includes/breadcrumbs.php:154 #, php-format #@ onetone msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format. #: includes/breadcrumbs.php:156 #, php-format #@ onetone msgid "Minute %s" msgstr "Минут %s" #. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format. #: includes/breadcrumbs.php:158 #, php-format #@ onetone msgid "Week %s" msgstr "Неделю %s " #: includes/breadcrumbs.php:577 #@ onetone msgctxt "minute and hour archives time format" msgid "g:i a" msgstr "" #: includes/breadcrumbs.php:591 #@ onetone msgctxt "minute archives time format" msgid "i" msgstr "" #: includes/breadcrumbs.php:605 #@ onetone msgctxt "hour archives time format" msgid "g a" msgstr "" #: includes/breadcrumbs.php:618 #: includes/breadcrumbs.php:641 #: includes/breadcrumbs.php:662 #: includes/breadcrumbs.php:683 #: includes/breadcrumbs.php:831 #@ onetone msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "" #: includes/breadcrumbs.php:619 #: includes/breadcrumbs.php:663 #: includes/breadcrumbs.php:834 #@ onetone msgctxt "monthly archives date format" msgid "F" msgstr "" #: includes/breadcrumbs.php:620 #: includes/breadcrumbs.php:837 #@ onetone msgctxt "daily archives date format" msgid "j" msgstr "" #: includes/breadcrumbs.php:642 #@ onetone msgctxt "weekly archives date format" msgid "W" msgstr "" #: includes/breadcrumbs.php:907 #: includes/breadcrumbs.php:933 #: includes/breadcrumbs.php:945 #: includes/breadcrumbs.php:967 #: single.php:55 #@ onetone msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: includes/breadcrumbs.php:927 #@ onetone msgid "Split" msgstr "Разделить" #: includes/breadcrumbs.php:930 #@ onetone msgid "Merge" msgstr "идти" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:306 #, php-format #@ onetone msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:316 #, php-format #@ onetone msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:326 #, php-format #@ onetone msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:331 #, php-format #@ onetone msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format #@ onetone msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:346 #, php-format #@ onetone msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:356 #@ onetone msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:366 #@ onetone msgid "Return to the dashboard" msgstr "Возврат к приборной панели" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:369 #, php-format #@ onetone msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Никаких действий не принимается. Плагин %1$s уже был активным." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:370 #, php-format #@ onetone msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Плагин не активируется. Чем выше версия %s требуется для этой темы. Необходимо обновить плагин." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:371 #, php-format #@ onetone msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Все плагины установлены и успешно активирован. %1$s" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:372 #@ onetone msgid "Dismiss this notice" msgstr "Закрыть это уведомление" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:373 #@ onetone msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Пожалуйста, обратитесь к администратору этого сайта за помощью." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:488 #@ onetone msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Этот плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:489 #@ onetone msgid "Update Required" msgstr "Требуется обновление" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:603 #@ onetone msgid "The \"tgmpa_admin_menu_use_add_theme_page\" filter" msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:603 #@ onetone msgid "Set the parent_slug config variable instead." msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:794 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3360 #@ onetone msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Вернуться к панели управления" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:901 #@ onetone msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Пакет удаленный плагин не содержит папку с нужной пулей и переименование не работает." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:901 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:904 #@ onetone msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Пожалуйста, обратитесь к поставщику плагинов и попросить их упаковать их плагин в соответствии с рекомендациями WordPress." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:904 #@ onetone msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Пакет удаленный модуль состоит из более чем одного файла, но файлы не упакованы в папке." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1082 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2779 #@ onetone msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "и" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1847 #, php-format #@ onetone msgctxt "%s = version number" msgid "TGMPA v%s" msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2118 #@ onetone msgid "Required" msgstr "необходимые" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2121 #@ onetone msgid "Recommended" msgstr "рекомендуемые" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2137 #@ onetone msgid "WordPress Repository" msgstr "Репозитория WordPress" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2140 #@ onetone msgid "External Source" msgstr "Внешний источник" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2143 #@ onetone msgid "Pre-Packaged" msgstr "Предварительно Упакованные" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2160 #@ onetone msgid "Not Installed" msgstr "Не установлен" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2164 #@ onetone msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Установленные но не активированы" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2166 #@ onetone msgid "Active" msgstr "активный" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2172 #@ onetone msgid "Required Update not Available" msgstr "Требуемое обновление не доступно" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2175 #@ onetone msgid "Requires Update" msgstr "Требуется обновление" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2178 #@ onetone msgid "Update recommended" msgstr "Обновление рекомендуется" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2186 #, php-format #@ onetone msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2231 #, php-format #@ onetone msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2234 #, php-format #@ onetone msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2237 #, php-format #@ onetone msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2240 #, php-format #@ onetone msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2322 #@ onetone msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2330 #@ onetone msgid "Installed version:" msgstr "Установленная версия:" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2338 #@ onetone msgid "Minimum required version:" msgstr "Минимальная требуемая версия:" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2350 #@ onetone msgid "Available version:" msgstr "Доступные версии:" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2373 #, php-format #@ onetone msgid "No plugins to install, update or activate. Return to the Dashboard" msgstr "Нет плагинов устанавливать, обновлять или активировать. Вернитесь к панели инструментов " #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2387 #@ onetone msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #@ onetone msgid "Source" msgstr "Источник" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2389 #@ onetone msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2393 #@ onetone msgid "Version" msgstr "Версия" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2394 #@ onetone msgid "Status" msgstr "Статус" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2442 #, php-format #@ onetone msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Install %2$s" msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2446 #, php-format #@ onetone msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Update %2$s" msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2451 #, php-format #@ onetone msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Activate %2$s" msgstr "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2521 #@ onetone msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Сообщение обновления от автора плагина:" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2554 #@ onetone msgid "Install" msgstr "устанавливать" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2560 #@ onetone msgid "Update" msgstr "Обновить" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2563 #@ onetone msgid "Activate" msgstr "активировать" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2594 #@ onetone msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Нет выбранных плагинов для установки. Никаких действий не принимается." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2596 #@ onetone msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Нет выбранных плагинов, чтобы быть обновлены. Никаких действий не принимается." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2632 #@ onetone msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Нет плагинов доступны для установки в это время." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2634 #@ onetone msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Нет плагинов доступны для обновления на данный момент." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2739 #@ onetone msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Нет плагинов были выбраны, чтобы быть активирована. Никаких действий не принимается." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2765 #@ onetone msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Нет плагинов доступны для активации в это время." #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2783 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:368 #@ onetone msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2954 #@ onetone msgid "Plugin activation failed." msgstr "Плагин активации не удалось." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3284 #, php-format #@ onetone msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3286 #, php-format #@ onetone msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Произошла ошибка при установке %1$s: %2$s." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3287 #, php-format #@ onetone msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Установка %1$s не удалась" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3291 #@ onetone msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс установки и активации начинается. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостов, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3292 #, php-format #@ onetone msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s установлен и активирован успешно." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3292 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3298 #@ onetone msgid "Show Details" msgstr "Показать детали" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3292 #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3298 #@ onetone msgid "Hide Details" msgstr "Скрыть детали" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3293 #@ onetone msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Все установки и активаций были завершены." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3294 #, php-format #@ onetone msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка и активация плагинов %1$s (%2$d/%3$d)" #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3297 #@ onetone msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс установки начинается. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостов, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3298 #, php-format #@ onetone msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s успешно установлен." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3299 #@ onetone msgid "All installations have been completed." msgstr "Все установки были завершены." #: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3300 #, php-format #@ onetone msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка плагинов %1$s (%2$d/%3$d)" #: includes/metabox-options.php:36 #@ onetone msgid "Onetone Metabox Options" msgstr "" #: includes/metabox-options.php:48 #@ onetone msgid "Select a slider" msgstr "Выберите slider" #: includes/metabox-options.php:180 #@ onetone msgid "None" msgstr "Никто" #: includes/metabox-options.php:204 #@ onetone msgid "Content Full Width" msgstr "Содержание Полная ширина" #: includes/metabox-options.php:213 #@ onetone msgid "Display Breadcrumb" msgstr "Экран Навигатора" #: includes/metabox-options.php:221 #@ onetone msgid "Padding Top" msgstr "Верхний отступ" #: includes/metabox-options.php:227 #@ onetone msgid "Padding Bottom" msgstr "Нижний отступ" #: includes/metabox-options.php:233 #@ onetone msgid "Page Layout" msgstr "макет страницы, разметка страницы" #: includes/metabox-options.php:236 #: includes/theme-widget.php:8 #@ onetone msgid "No Sidebar" msgstr "Нет Боковая панель" #: includes/metabox-options.php:239 #@ onetone msgid "Both Sidebar" msgstr "Обе Боковая панель" #: includes/metabox-options.php:244 #@ onetone msgid "Select Left Sidebar" msgstr "Выберите левой боковой панели" #: includes/metabox-options.php:253 #@ onetone msgid "Select Right Sidebar" msgstr "Выберите правой боковой панели" #: includes/theme-functions.php:33 #@ onetone msgid "Please enter your name." msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя." #: includes/theme-functions.php:40 #@ onetone msgid "Please enter your email address." msgstr "Пожалуйста, введите Ваш адрес электронной почты." #: includes/theme-functions.php:43 #@ onetone msgid "You entered an invalid email address." msgstr "Вы ввели неверный адрес электронной почты." #: includes/theme-functions.php:50 #@ onetone msgid "Please enter a message." msgstr "Пожалуйста, введите сообщение." #: includes/theme-functions.php:75 #@ onetone msgid "Your message has been successfully sent!" msgstr "Ваше сообщение было успешно отправлено!" #: includes/theme-functions.php:154 #, php-format #@ onetone msgid "%1$s at %2$s" msgstr "" #: includes/theme-functions.php:155 #@ onetone msgid "(Edit)" msgstr "(Редактировать)" #: includes/theme-functions.php:156 #@ onetone msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: includes/theme-functions.php:160 #@ onetone msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации." #: includes/theme-functions.php:216 #@ onetone msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Обновление до Pro" #: includes/theme-functions.php:217 #@ onetone msgid "MageeWP Themes" msgstr "" #: includes/theme-functions.php:218 #@ onetone msgid "Manual" msgstr "Руководство" #: includes/theme-functions.php:219 #@ onetone msgid "FAQ" msgstr "Вопросы-Ответы" #: includes/theme-functions.php:220 #@ onetone msgid "Knowledge" msgstr "Знание" #: includes/theme-functions.php:221 #@ onetone msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #: includes/theme-functions.php:244 #, php-format #@ onetone msgid " Page %s " msgstr "страница %s " #: includes/theme-functions.php:272 #@ onetone msgid "TOP" msgstr "ВВЕРХ" #: includes/theme-functions.php:446 #@ onetone msgid " Prev" msgstr "предыдущий" #: includes/theme-functions.php:447 #@ onetone msgid "Next " msgstr "следующий" #: includes/theme-functions.php:647 #@ onetone msgid "About Onetone" msgstr "О Onetone" #: includes/theme-functions.php:649 #@ onetone msgid "Based on Bootstrap and coded with HTML5 and CSS3 language, Onetone is fully responsive in desktops and mobile devices. With enriched settings in theme options , you can not only change header and footer patterns, but also customize background colors, page layouts and social links, etc. Read below for additional information about Onetone." msgstr "На основе Bootstrap и кодируются с помощью HTML5 и CSS3 языка, Onetone полностью реагировать на настольных компьютерах и мобильных устройствах. Обогащенным параметры в параметры темы, вы можете не только изменить структуру колонтитулов, но также настроить цвет фона, макетов страниц и социальных связей и т.д. Читайте ниже для получения дополнительной информации о Onetone." #: includes/theme-functions.php:653 #@ onetone msgid "Theme Support" msgstr "тема поддержки" #: includes/theme-functions.php:677 #@ onetone msgid "" "
\n" "

Documentation

\n" "

The online documentaiton for Onetone is an incredible resource for learning how to use Onetone. You could follow this manual step by step to build your site.

\n" " Documentation\n" "
\n" "
\n" "

Support Forum

We also have a support forum for users to communicate. If you have any problem while using this theme, feel free to post in the forum. Our support team would reply you asap.

\n" "Support Forum \n" "
\n" "
\n" "

Theme Center

Like our themes? Come here to get more.

\n" "Theme Center\n" "
" msgstr "" #: includes/theme-functions.php:706 #@ onetone msgid "Onetone step 2" msgstr "Onetone шаг 2" #: includes/theme-functions.php:706 #: includes/theme-functions.php:707 #@ onetone msgid "Customize Content for Homepage" msgstr "Настройка содержимого для Главная" #: includes/theme-functions.php:707 #@ onetone msgid "Open this page to edit content for homepage and customize styles of the site." msgstr "Открыть страницу для редактирования контента для главной страницы и настроить стили сайта." #: includes/theme-functions.php:827 #@ onetone msgid "Restore successfully." msgstr "Восстановление успешно." #: includes/theme-setup.php:28 #@ onetone msgid "Primary Menu" msgstr "основное меню" #: includes/theme-setup.php:29 #@ onetone msgid "Home Page Header Menu" msgstr "Меню Заголовка Главной Страницы" #: includes/theme-setup.php:30 #@ onetone msgid "Top Bar Menu" msgstr "Верхнее Меню" #: includes/theme-setup.php:545 #, php-format #@ onetone msgid "To edit contents for homepage, please go to Theme Options" msgstr "Чтобы изменить содержимое на странице, пожалуйста, перейдите на Настройка Темы" #: includes/theme-setup.php:644 #: includes/theme-setup.php:645 #@ onetone msgid "Onetone Options" msgstr "Onetone Опции" #: includes/theme-setup.php:676 #@ onetone msgid "Untitled" msgstr "Без названия" #: includes/theme-widget.php:9 #@ onetone msgid "Default Sidebar" msgstr "По умолчанию боковая панель" #: includes/theme-widget.php:10 #@ onetone msgid "Sidebar 1" msgstr "Боковая панель 1" #: includes/theme-widget.php:11 #@ onetone msgid "Sidebar 2" msgstr "Боковая панель 2" #: includes/theme-widget.php:12 #@ onetone msgid "Sidebar 3" msgstr "Боковая панель 3" #: includes/theme-widget.php:13 #@ onetone msgid "Sidebar 4" msgstr "Боковая панель 4" #: includes/theme-widget.php:14 #: includes/theme-widget.php:15 #@ onetone msgid "Sidebar 5" msgstr "Боковая панель 5" #: includes/theme-widget.php:16 #@ onetone msgid "Sidebar 6" msgstr "Боковая панель 6" #: includes/theme-widget.php:17 #@ onetone msgid "Sidebar 7" msgstr "Боковая панель 7" #: includes/theme-widget.php:18 #@ onetone msgid "Sidebar 8" msgstr "Боковая панель 8" #: includes/theme-widget.php:19 #@ onetone msgid "Footer Area One" msgstr "Область нижнего колонтитула 1" #: includes/theme-widget.php:20 #@ onetone msgid "Footer Area Two" msgstr "Область нижнего колонтитула 2" #: includes/theme-widget.php:21 #@ onetone msgid "Footer Area Three" msgstr "Область нижнего колонтитула 3" #: includes/theme-widget.php:22 #@ onetone msgid "Footer Area Four" msgstr "Область нижнего колонтитула 4" #: page.php:73 #: single.php:62 #@ onetone msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: single.php:81 #@ onetone msgid "About the author" msgstr "Об авторе" #: single.php:104 #@ onetone msgid "Related Posts" msgstr "Похожие сообщения"