msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: AlbinoMouse\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Sidan kan inte hittas." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location.
Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om vi inte hittar det du letar efter. Kanske en sökning eller någon av länkarna nedan kan vara till hjälp." #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: archive.php:20 msgid "

Category Archives: %s" msgstr "

Kategoriarkiv: %s" #: archive.php:23 msgid "

Tag Archives: %s" msgstr "

Etikettarkiv: %s" #: archive.php:30 msgid "

Author Archives: %s" msgstr "

Författararkiv: %s" #: archive.php:38 msgid "

Daily Archives: %s" msgstr "

Dagsarkiv: %s" #: archive.php:41 msgid "

Monthly Archives: %s" msgstr "

Månadsarkiv: %s" #: archive.php:44 msgid "

Yearly Archives: %s" msgstr "

Årsarkiv: %s" #: archive.php:47 msgid "

Archives

" msgstr "

Arkiv

" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktion på “%2$s”" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid " Older Comments" msgstr " Äldre kommentarer" #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments " msgstr "Nyare kommentarer " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer inaktiverade." #: content-page.php:26 #: content-single.php:35 #: content.php:55 #: image.php:84 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-page.php:27 #: content-single.php:36 #: content.php:117 msgid " Edit" msgstr " Redigera" #: content-single.php:69 #: content.php:72 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-single.php:69 #: content.php:72 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content-single.php:69 #: content.php:72 msgid "% Comments" msgstr "% Comments" #: content-single.php:73 #: content-single.php:82 #: content.php:76 #: content.php:85 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:47 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: content-single.php:51 msgid "View all posts by %s " msgstr "Visa alla inlägg av %s " #: content-single.php:25 #: content-single.php:29 #: content.php:12 #: content.php:45 #: content.php:49 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: footer.php:40 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantisk plattform för personlig publicering" #: footer.php:40 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: functions.php:123 #: options.php:200 msgid "Sidebar" msgstr "Sidofält" #: header.php:27 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: header.php:72 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:73 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: image.php:33 #: image.php:98 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: image.php:90 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skriv en kommentar eller lämna en trackback: Trackback URL." #: image.php:92 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är inaktiverade men du kan lämna en trackback: Trackback URL." #: image.php:94 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är inaktiverade men du kan lämna en kommentar." #: image.php:96 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Kommentarer och trackbacks är inaktiverade." #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s säger:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar väntar på granskning." #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: options.php:75 msgid "Link and Footer Color" msgstr "Länk och sidfots-färg" #: inc/options-framework.php:163 #: inc/options-framework.php:382 msgid "Theme Options" msgstr "Temainställningar" #: no-results.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Hitta inget" #: no-results.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Reado att publicera ditt första inlägg? Starta här." #: no-results.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ledsen, men inga matchande resultat kunde hittas baserat på dina kriterier. Var vänlig försök med andra sökord." #: no-results.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som om vi inte hittar det du letar efter. Kanske en sökning eller någon av länkarna nedan kan vara till hjälp." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Sök" #: image.php:37 msgid " Previous image" msgstr " Föregående bild" #: image.php:38 msgid "Next image " msgstr "Nästa bild " #: content.php:31 #: content.php:34 #: content.php:53 #: functions.php:72 msgid " Continue reading" msgstr " Fortsätt läsa" #: functions.php:133 msgid "Footer 1" msgstr "Sidfot 1" #: functions.php:143 msgid "Footer 2" msgstr "Sidfot 2" #: functions.php:153 msgid "Footer 3" msgstr "Sidfot 3" #: functions.php:163 msgid "Footer 4" msgstr "Sidfot 4" #: image.php:23 msgid "Published in %7$s (%4$spx × %5$spx)" msgstr "Publicerad den %7$s (%4$s × %5$s) " #: inc/options-framework.php:243 msgid "Save Options" msgstr "Spara inställningar" #: inc/options-framework.php:244 msgid "Restore Defaults" msgstr "Återställ standardvärden" #: inc/options-framework.php:244 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Klicka OK för att återställa. Alla egna temainställningar kommer förloras!" #: inc/options-framework.php:276 msgid "Default options restored." msgstr "Standarvärdena är återställda." #: inc/options-framework.php:331 msgid "Options saved." msgstr "Inställningarna är sparade." #: inc/options-medialibrary-uploader.php:26 msgid "Theme Options Media" msgstr "" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:126 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:149 msgid "View File" msgstr "Visa fil" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:282 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:282 msgid "Previously Uploaded" msgstr "Tidigare uppladdat" #: inc/options-sanitize.php:232 msgid "No Repeat" msgstr "Ingen repetition" #: inc/options-sanitize.php:233 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Repetera horisontalt" #: inc/options-sanitize.php:234 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Repetera vertikalt" #: inc/options-sanitize.php:235 msgid "Repeat All" msgstr "Repetera alla" #: inc/options-sanitize.php:248 msgid "Top Left" msgstr "Topp Vänster" #: inc/options-sanitize.php:249 msgid "Top Center" msgstr "Topp Mitten" #: inc/options-sanitize.php:250 msgid "Top Right" msgstr "Topp Höger" #: inc/options-sanitize.php:251 msgid "Middle Left" msgstr "Mitten Vänster" #: inc/options-sanitize.php:252 msgid "Middle Center" msgstr "Mitten Mitten" #: inc/options-sanitize.php:253 msgid "Middle Right" msgstr "Mitten Höger" #: inc/options-sanitize.php:254 msgid "Bottom Left" msgstr "Botten Vänster" #: inc/options-sanitize.php:255 msgid "Bottom Center" msgstr "Botten Mitten" #: inc/options-sanitize.php:256 msgid "Bottom Right" msgstr "Botten Höger" #: inc/options-sanitize.php:269 msgid "Scroll Normally" msgstr "Rulla normalt" #: inc/options-sanitize.php:270 msgid "Fixed in Place" msgstr "Fixerad på plats" #: inc/options-sanitize.php:344 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/options-sanitize.php:345 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: inc/options-sanitize.php:346 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: inc/options-sanitize.php:347 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet & kursiv" #: options.php:23 msgid "One" msgstr "Ett" #: options.php:24 msgid "Two" msgstr "Två" #: options.php:25 msgid "Three" msgstr "Tre" #: options.php:26 msgid "Four" msgstr "Fyra" #: options.php:46 msgid "+1 Button (Google+)" msgstr "+1 knapp (Google+)" #: options.php:76 msgid "Choose your own link and footer color." msgstr "Välj din egen länk och sidfots-färg." #: options.php:131 msgid "Your Logo" msgstr "Logotyp" #: options.php:149 msgid "Display the description (Tagline) on your site." msgstr "Visa hemsidans slogan." #: options.php:82 msgid "General Background" msgstr "Bakgrund för hemsidan" #: options.php:83 msgid "Change the background of your site." msgstr "Ändra bakgrunden för hemsidan." #: options.php:89 msgid "Title Font" msgstr "Titlar" #: options.php:90 #: options.php:106 msgid "Choose your favorite google web font." msgstr "Välj din favorit från Googles webb typsnitt." #: options.php:105 msgid "General Font" msgstr "Generellt" #: options.php:118 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: options.php:119 msgid "Customize your website with your own Favicon." msgstr "Välj din egen favoritikon till hemsidan." #: options.php:181 msgid "Social Media Buttons" msgstr "Knappar för social media" #: options.php:232 msgid "Custom Copyright Text" msgstr "Egen text om upphovsrätt" #: options.php:233 msgid "Change the default copyright text." msgstr "Ändra standardtexten för upphovsrätt." #: options.php:148 msgid "Description of your Site" msgstr "Slogan" #: inc/options-framework.php:196 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: inc/options-framework.php:197 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/options-framework.php:198 msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" #: options.php:45 msgid "Tweet Button (Twitter)" msgstr "Tweet knapp (Twitter)" #: options.php:47 msgid "Like Button (Facebook)" msgstr "Gilla knapp (Facebook)" #: options.php:132 msgid "Upload your logo via the familiar media upload window. Press «Use This Image» to close the window. The Logo will now appear instead of the title of your website." msgstr "Ladda upp din egen logotyp via mediabiblioteket. Tryck «Use This Image» för att gå vidare. Logotypen kommer nu visas istället för hemsidans titel." #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: options.php:138 msgid "Header Background" msgstr "Bakgrund för sidhuvud" #: options.php:139 msgid "Your able to choose between a transparent (same color like the general background) and light gray header background. The light gray header background is slightly transparent as well." msgstr "Du kan välja mellan transparent (samma färg som hemsidans bakgrund) och ljusgrå (delvis transparent)." #: options.php:204 msgid "Sidebar Layout" msgstr "Layout för sidospalt" #: options.php:205 msgid "You can disable the sidebar and use the full width for your content." msgstr "Du kan inaktivera sidospalten för att utnyttja sidans fulla brädd." #: options.php:220 msgid "Footer Layout" msgstr "Layout för sidfot" #: options.php:221 msgid "How many widgets do you have to load into the footer?" msgstr "Välj hur många widgetfält du viil ha i sidfoten." #: inc/options-interface.php:426 msgid "Marginal Notes" msgstr "Noteringar" #: inc/options-interface.php:428 msgid "AlbinoMouse Support" msgstr "AlbinoMouse support" #: inc/options-interface.php:430 msgid "The first place to ask questions and report bugs about AlbinoMouse is the official support forum.\n" "" msgstr "Har du frågor eller vill rapportera en bugg för AlbinoMouse kan du göra det på WordPress support forum.\n" "" #: inc/options-interface.php:432 msgid "I try to reply to your posts as soon as possible. I am happy if you join discussions." msgstr "Jag kommer försöka svara så fort som möjligt. Välkommen till diskussionen!" #: inc/options-interface.php:435 msgid "On my website I am gonna write about tips and features. Perhaps there is already an answer to your question." msgstr "På min hemsida kommer jag att skriva nyheter och tips om temat. Kanske att din fråga redan finns besvarad där." #: inc/options-interface.php:437 msgid "Your help is very welcome" msgstr "Din hjälp är välkommen" #: inc/options-interface.php:438 msgid "There are lots of possibilities to help me improving this theme. I am happy if you are willing to help me with\n" "\t\t\t\t\t\t" msgstr "Det finns alltid utrymme för förbättring. Jag skulle blig glad om du vill hjälpa mig med\n" "\n" "Svensk översättning av bof (mail@bof.pm)" #: inc/options-interface.php:441 msgid "Like it?" msgstr "Gillar du det?" #: inc/options-interface.php:443 msgid "In case you like and use the theme, you may donate." msgstr "Om du gillar temat får du gärna donera." #: options.php:52 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: options.php:53 msgid "Single Post" msgstr "Single Post" #: options.php:155 msgid "Header Search Box" msgstr "" #: options.php:156 msgid "Display the search box in the header of your site." msgstr "" #: options.php:182 msgid "Which social media buttons do you want to appear below posts?" msgstr "" #: options.php:189 msgid "Social Media Buttons Locations" msgstr "Einsatz der Social Media Buttons" #: options.php:190 msgid "Where do you want to see the social media buttons you checked below?" msgstr "Wo möchtest du die oben ausgewählten Social Media Buttons anzeigen?" #: options.php:239 msgid "Show some Love!" msgstr "Show some Love!" #: options.php:240 msgid "Display a link to WordPress and the theme author." msgstr "Visa länkar till WordPress och temats skapare." #: options.php:54 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: options.php:71 msgid "Global" msgstr "" #: options.php:127 msgid "Header" msgstr "" #: options.php:168 msgid "Post Thumbnails" msgstr "" #: options.php:169 msgid "Choose the size of your post thumbnails." msgstr "" #: options.php:216 msgid "Footer" msgstr "" #: options.php:164 msgid "Content" msgstr "" #: options.php:174 msgid "Thumbnail size" msgstr "" #: options.php:175 msgid "Medium size" msgstr "" #: options.php:176 msgid "Large size" msgstr "" #: options.php:177 msgid "Full resolution" msgstr ""