msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AlbinoMouse v1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 19:33:50+0000\n" "Last-Translator: braechi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: 404.php:15 #@ albinomouse msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Die Seite konnte nicht gefunden werden." #: 404.php:19 #@ albinomouse msgid "It looks like nothing was found at this location.
Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Es scheint als ob unter dieser Adresse kein Inhalt vorhanden ist.
Vielleicht wirst du mit den unten stehenden Links oder dem Suchfeld fündig." #: 404.php:24 #@ albinomouse msgid "Most Used Categories" msgstr "Meist benutzte Kategorien" #: archive.php:18 #, php-format #@ albinomouse msgid "

Category Archives: %s" msgstr "

Kategorien Archive: %s" #: archive.php:21 #, php-format #@ albinomouse msgid "

Tag Archives: %s" msgstr "

Tag Archive: %s" #: archive.php:28 #, php-format #@ albinomouse msgid "

Author Archives: %s" msgstr "

Autor Archive: %s" #: archive.php:36 #, php-format #@ albinomouse msgid "

Daily Archives: %s" msgstr "

Tägliche Archive: %s" #: archive.php:39 #, php-format #@ albinomouse msgid "

Monthly Archives: %s" msgstr "

Monatliche Archive: %s" #: archive.php:42 #, php-format #@ albinomouse msgid "

Yearly Archives: %s" msgstr "

Jährliche Archive: %s" #: archive.php:45 #@ albinomouse msgid "

Archives

" msgstr "

Archive

" #: comments.php:32 #, php-format #@ albinomouse msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”" #: comments.php:39 #: comments.php:59 #@ albinomouse msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar Navigation" #: comments.php:40 #: comments.php:60 #@ albinomouse msgid " Older Comments" msgstr " Ältere Kommentare" #: comments.php:41 #: comments.php:61 #@ albinomouse msgid "Newer Comments " msgstr "Neuere Kommentare " #: comments.php:71 #@ albinomouse msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare geschlossen." #: content-page.php:20 #: content-single.php:25 #: content.php:34 #: image.php:85 #@ albinomouse msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-page.php:21 #: content-single.php:26 #: content.php:73 #@ albinomouse msgid " Edit" msgstr " Bearbeiten" #: content-single.php:57 #: content.php:49 #@ albinomouse msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse ein Kommentar" #: content-single.php:57 #: content.php:49 #@ albinomouse msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content-single.php:57 #: content.php:49 #@ albinomouse msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:61 #: content-single.php:70 #: content.php:53 #: content.php:62 #@ albinomouse msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:37 #, php-format #@ albinomouse msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: content-single.php:41 #, php-format #@ albinomouse msgid "View all posts by %s " msgstr "Zeige alle Beiträge von %s " #: content.php:10 #, php-format #@ albinomouse msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: content.php:12 #@ albinomouse msgid "Featured" msgstr "Featured" #: footer.php:38 #@ albinomouse msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "" #: footer.php:38 #, php-format #@ albinomouse msgid "Proudly powered by %s" msgstr "" #: footer.php:40 #, php-format #@ albinomouse msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "" #: functions.php:55 #@ albinomouse msgid "Primary Menu" msgstr "Hauptmenü" #: functions.php:111 #@ albinomouse msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: header.php:25 #, php-format #@ albinomouse msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: header.php:73 #@ albinomouse msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:74 #@ albinomouse msgid "Skip to content" msgstr "Gehe zum Inhalt" #: image.php:33 #: image.php:99 #@ albinomouse msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: image.php:91 #, php-format #@ albinomouse msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Schreibe ein Kommentar oder hinterlasse einen Trackback: Trackback URL." #: image.php:93 #, php-format #@ albinomouse msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentare geschlossen, aber du kannst einen Trackback hinterlassen: Trackback URL." #: image.php:95 #@ albinomouse msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks geschlossen, aber du kannst ein Kommentar hinterlassen." #: image.php:97 #@ albinomouse msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Kommentare und Trackbacks geschlossen." #: inc/template-tags.php:26 #@ albinomouse msgid "Post navigation" msgstr "Beitrag Navigation" #: inc/template-tags.php:30 #@ albinomouse msgctxt "Previous post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:31 #@ albinomouse msgctxt "Next post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:36 #@ albinomouse msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: inc/template-tags.php:40 #@ albinomouse msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: inc/template-tags.php:65 #@ albinomouse msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 #@ albinomouse msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: inc/template-tags.php:75 #, php-format #@ albinomouse msgid "%s says:" msgstr "%s sagt:" #: inc/template-tags.php:78 #@ albinomouse msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wird noch überprüft." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 #, php-format #@ albinomouse msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: options.php:61 #@ albinomouse msgid "Link and Footer Color" msgstr "Farbe für die Links und den Footer" #: inc/options-framework.php:163 #: inc/options-framework.php:380 #@ albinomouse msgid "Theme Options" msgstr "Theme Optionen" #: no-results.php:12 #@ albinomouse msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #: no-results.php:18 #, php-format #@ albinomouse msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit für deinen ersten Beitrag? Leg hier los." #: no-results.php:22 #@ albinomouse msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, es konnte nichts zu deinem Suchbegriff gefunden werden. Versuche bitte ein anderes Wort." #: no-results.php:27 #@ albinomouse msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Was du suchst kann leider nicht gefunden werden. Vielleicht kann dir das Suchformular weiterhelfen." #: search.php:16 #, php-format #@ albinomouse msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchresultat für: %s" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 #@ albinomouse msgid "Search" msgstr "Suchen" #: image.php:37 #@ albinomouse msgid " Previous image" msgstr " Voriges Bild" #: image.php:38 #@ albinomouse msgid "Next image " msgstr "Nächstes Bild " #: content.php:33 #@ albinomouse msgid " Continue reading" msgstr " Weiterlesen" #: functions.php:121 #@ albinomouse msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: functions.php:131 #@ albinomouse msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:141 #@ albinomouse msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: functions.php:151 #@ albinomouse msgid "Footer 4" msgstr "Footer 4" #: image.php:23 #, php-format #@ albinomouse msgid "Published in %7$s (%4$spx × %5$spx)" msgstr "Veröffentlicht in %7$s (%4$spx × %5$spx)" #: inc/options-framework.php:243 #@ albinomouse msgid "Save Options" msgstr "Optionen speichern" #: inc/options-framework.php:244 #@ albinomouse msgid "Restore Defaults" msgstr "Standard wiederherstellen" #: inc/options-framework.php:244 #@ albinomouse msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Klicke OK um die Grundeinstellungen zu laden. Sämtliche Einstellungen gehen dadurch verloren!" #: inc/options-framework.php:276 #@ albinomouse msgid "Default options restored." msgstr "Standardeinstellungen wiederhergestellt." #: inc/options-framework.php:330 #@ albinomouse msgid "Options saved." msgstr "Optionen gespeichert." #: inc/options-medialibrary-uploader.php:26 #@ albinomouse msgid "Theme Options Media" msgstr "Theme Optionen Media" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:126 #@ albinomouse msgid "Upload" msgstr "Upload" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:149 #@ albinomouse msgid "View File" msgstr "Datei ansehen" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:282 #@ albinomouse msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: inc/options-medialibrary-uploader.php:282 #@ albinomouse msgid "Previously Uploaded" msgstr "Vorgängig hochgeladen" #: inc/options-sanitize.php:232 #@ albinomouse msgid "No Repeat" msgstr "Keine Wiederholung" #: inc/options-sanitize.php:233 #@ albinomouse msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Horizontal wiederholen" #: inc/options-sanitize.php:234 #@ albinomouse msgid "Repeat Vertically" msgstr "Vertikal wiederholen" #: inc/options-sanitize.php:235 #@ albinomouse msgid "Repeat All" msgstr "In alle Richtungen wiederholen" #: inc/options-sanitize.php:248 #@ albinomouse msgid "Top Left" msgstr "Oben Links" #: inc/options-sanitize.php:249 #@ albinomouse msgid "Top Center" msgstr "Oben Zentriert" #: inc/options-sanitize.php:250 #@ albinomouse msgid "Top Right" msgstr "Oben Rechts" #: inc/options-sanitize.php:251 #@ albinomouse msgid "Middle Left" msgstr "Mitte Links" #: inc/options-sanitize.php:252 #@ albinomouse msgid "Middle Center" msgstr "Mitte Zentriert" #: inc/options-sanitize.php:253 #@ albinomouse msgid "Middle Right" msgstr "Mitte Rechts" #: inc/options-sanitize.php:254 #@ albinomouse msgid "Bottom Left" msgstr "Unten Links" #: inc/options-sanitize.php:255 #@ albinomouse msgid "Bottom Center" msgstr "Unten Zentriert" #: inc/options-sanitize.php:256 #@ albinomouse msgid "Bottom Right" msgstr "Unten Rechts" #: inc/options-sanitize.php:269 #@ albinomouse msgid "Scroll Normally" msgstr "Normal scrollen" #: inc/options-sanitize.php:270 #@ albinomouse msgid "Fixed in Place" msgstr "Fixiert" #: inc/options-sanitize.php:344 #@ albinomouse msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/options-sanitize.php:345 #@ albinomouse msgid "Italic" msgstr "Italic" #: inc/options-sanitize.php:346 #@ albinomouse msgid "Bold" msgstr "Bold" #: inc/options-sanitize.php:347 #@ albinomouse msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" #: options.php:23 #@ albinomouse msgid "One" msgstr "Ein" #: options.php:24 #@ albinomouse msgid "Two" msgstr "Zwei" #: options.php:25 #@ albinomouse msgid "Three" msgstr "Drei" #: options.php:26 #@ albinomouse msgid "Four" msgstr "Vier" #: options.php:39 #@ albinomouse msgid "+1 Button (Google+)" msgstr "+1 Button (Google+)" #: options.php:57 #@ albinomouse msgid "Layout" msgstr "Layout" #: options.php:62 #@ albinomouse msgid "Choose your own link and footer color." msgstr "Wähle deine eigene Farbe für Links und Footer." #: options.php:68 #@ albinomouse msgid "Your Logo" msgstr "Dein Logo" #: options.php:86 #@ albinomouse msgid "Display the description (Tagline) on your site." msgstr "Zeige die Beschreibung (Untertitel) auf deiner Site an." #: options.php:92 #@ albinomouse msgid "General Background" msgstr "Hintergrund" #: options.php:93 #@ albinomouse msgid "Change the background of your site." msgstr "Ändere den Hintergrund deiner Site." #: options.php:122 #@ albinomouse msgid "Typography" msgstr "Typography" #: options.php:126 #@ albinomouse msgid "Title Font" msgstr "Titel Schriftart" #: options.php:127 #: options.php:143 #@ albinomouse msgid "Choose your favorite google web font." msgstr "Wähle die passende Schrift (Google Web Fonts)." #: options.php:142 #@ albinomouse msgid "General Font" msgstr "Globale Schriftart" #: options.php:156 #@ albinomouse msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: options.php:160 #@ albinomouse msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: options.php:161 #@ albinomouse msgid "Customize your website with your own Favicon." msgstr "Füge deiner Website ein Favicon hinzu." #: options.php:167 #@ albinomouse msgid "Social Media Buttons" msgstr "Social Media Buttons" #: options.php:168 #@ albinomouse msgid "If checked, the social media buttons will appear bellow every post." msgstr "Sind die Social Media Buttons aktiviert erscheinen sie unter jedem Beitrag." #: options.php:175 #@ albinomouse msgid "Custom Copyright Text" msgstr "Eigener Copyright Text" #: options.php:176 #@ albinomouse msgid "Change the default copyright text." msgstr "Ändere den Standard Copyright Text." #: options.php:85 #@ albinomouse msgid "Description of your Site" msgstr "Beschreibung der Site" #: inc/options-framework.php:196 #@ albinomouse msgid "Clear" msgstr "" #: inc/options-framework.php:197 #@ albinomouse msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/options-framework.php:198 #@ albinomouse msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" #: options.php:38 #@ albinomouse msgid "Tweet Button (Twitter)" msgstr "Tweet Button (Twitter)" #: options.php:40 #@ albinomouse msgid "Like Button (Facebook)" msgstr "Like Button (Facebook)" #: options.php:69 #@ albinomouse msgid "Upload your logo via the familiar media upload window. Press «Use This Image» to close the window. The Logo will now appear instead of the title of your website." msgstr "Lade dein Logo mithilfe dem bekanntem Datei-Uploader hoch. Drücke «Use This Image» um das Fenster wieder zu schliessen. Das Logo erscheint nun anstelle des Titels der Website." #: sidebar.php:15 #@ albinomouse msgid "Archives" msgstr "Archive" #: sidebar.php:22 #@ albinomouse msgid "Meta" msgstr "Meta" #: options.php:75 #@ albinomouse msgid "Header Background" msgstr "Header Hintergrund" #: options.php:76 #@ albinomouse msgid "Your able to choose between a transparent (same color like the general background) and light gray header background. The light gray header background is slightly transparent as well." msgstr "Es ist möglich zwischen einem transparenten und einem halbtransparenten grauen Hintergrund auszuwählen." #: options.php:99 #@ albinomouse msgid "Sidebar Layout" msgstr "Sidebar Layout" #: options.php:100 #@ albinomouse msgid "You can disable the sidebar and use the full width for your content." msgstr "Die Sidebar lässt sich ausblenden. Der Inhalt erstreckt sich dann über die ganze Breite." #: options.php:109 #@ albinomouse msgid "Footer Layout" msgstr "Footer Layout" #: options.php:110 #@ albinomouse msgid "How many widgets do you have to load into the footer?" msgstr "Wie viele Widgets nebeneinander möchtest du im Footer platzieren?" #: inc/options-interface.php:426 #@ albinomouse msgid "Marginal Notes" msgstr "Randbemerkungen" #: inc/options-interface.php:428 #@ albinomouse msgid "AlbinoMouse Support" msgstr "" #: inc/options-interface.php:430 #@ albinomouse msgid "The first place to ask questions and report bugs about AlbinoMouse is the official support forum.\n" msgstr "Der vorgesehene Ort um Fragen zu stellen und Fehler zu melden, ist das offizielle Support Forum.\n" #: inc/options-interface.php:432 #@ albinomouse msgid "I try to reply to your posts as soon as possible. I am happy if you join discussions." msgstr "Ich versuche eure Fragen und Bemerkungen so rasch wie möglich zu beantworten. Ich wäre natürlich froh wenn ihr euch an den Diskussionen beteiligt." #: inc/options-interface.php:435 #@ albinomouse msgid "On my website I am gonna write about tips and features. Perhaps there is already an answer to your question." msgstr "Auf meiner Website schreibe ich über Tips und Besonderheiten. Vielleicht existiert dort bereits eine Antwort zu deiner Frage." #: inc/options-interface.php:437 #@ albinomouse msgid "Your help is very welcome" msgstr "Eure Hilfe ist sehr willkommen" #: inc/options-interface.php:438 #@ albinomouse msgid "" "There are lots of possibilities to help me improving this theme. I am happy if you are willing to help me with\n" "\t\t\t\t\t\t" msgstr "Es gibt einige Möglichkeiten mir bei der Verbesserung des Themes zu helfen. Ich bin froh wenn du mir bei folgendem helfen möchtest:" #: inc/options-interface.php:441 #@ albinomouse msgid "Like it?" msgstr "" #: inc/options-interface.php:443 #@ albinomouse msgid "In case you like and use the theme, you may donate." msgstr "Falls dir AlbinoMouse gefällt und du es benutzt, kannst du eine Spende abgeben."