msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zxc\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-31 16:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-31 18:14+0300\n" "Last-Translator: Елена \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" "X-Poedit-Basepath: ./\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c;_e;esc_attr_x;_x;esc_html_e;" "esc_html__\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" "X-Poedit-SearchPath-2: .\n" #: ../archive-jetpack-portfolio.php:21 ../inc/widget-portfolio.php:241 #: ../inc/widget-portfolio.php:256 msgid "All Projects" msgstr "Все проекты" #: ../archive.php:23 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив за день: %s" #: ../archive.php:26 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив за месяц: %s" #: ../archive.php:26 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../archive.php:29 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив за год: %s" #: ../archive.php:29 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Год" #: ../archive.php:32 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: ../author.php:25 #, php-format msgid "All posts by %s" msgstr "Все записи автора %s" #: ../category.php:21 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архивы категории: %s" #: ../comments.php:22 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s комментарий к “%2$s”" msgstr[1] "%1$s комментария к “%2$s”" msgstr[2] "%1$s комментариев к “%2$s”" #: ../comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: ../comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: ../comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Следующие комментарии →" #: ../comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты" #: ../content-archive.php:26 ../content-jetpack-portfolio-archive.php:29 #: ../content-page-archive.php:25 msgid "Read more.." msgstr "Читать далее..." #: ../content-archive.php:46 msgid "
Continue reading... →
" msgstr "
Читать далее... →
" #: ../content-archive.php:65 ../content-jetpack-portfolio-archive.php:67 #: ../content-jetpack-portfolio.php:79 ../content-page-archive.php:56 #: ../content-page.php:43 ../content.php:79 ../inc/widget-page-2.php:218 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: ../content-jetpack-portfolio.php:61 msgid "
Continue Reading... →
" msgstr "
Читать далее... →
" #: ../content-jetpack-portfolio.php:62 msgid "Portfolio:" msgstr "Портфолио" #: ../content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: ../content-none.php:23 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Готовы опубликовать свою первую запись? Get started here." #: ../content-none.php:27 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, но по Вашему запросу ничего не найдено. Пожалйста, попробуйте " "использовать другой запрос." #: ../content-none.php:32 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Мы не нашли то, что вы запросили. Вам может поиск по сайту." #: ../content-page.php:34 ../content.php:56 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: ../content.php:55 msgid "
Read more... →
" msgstr "
Читать далее... →
" #: ../functions.php:56 msgid "First Top Menu" msgstr "Первое верхнее меню" #: ../functions.php:58 msgid "Second Top Menu" msgstr "Второе верхнее меню" #: ../functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Меню в футере" #: ../functions.php:144 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, Alegreya Sans, Allerta Stencil fonts, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #. #: ../functions.php:179 msgctxt "Open Sans, Allerta Stencil, Alegreya Sans fonts: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to your language, #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #. #: ../functions.php:186 msgctxt "Font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #: ../functions.php:396 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: ../functions.php:400 msgid "Published In%title" msgstr "Опубликовано в %title" #: ../functions.php:402 msgid "%title →" msgstr "%title →" #: ../functions.php:404 msgid "← %title" msgstr "← %title" #: ../functions.php:407 msgid "← %title" msgstr "← %title" #: ../functions.php:453 msgid "← Previous" msgstr "← Предыдущие" #: ../functions.php:454 msgid "Next →" msgstr "Следующие →" #: ../functions.php:461 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: ../functions.php:544 msgid "Leave a comment" msgstr "Комментировать" #: ../functions.php:544 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: ../functions.php:544 msgid "% Comments" msgstr "% комментариев" #: ../inc/admin-page.php:8 msgid "About theme" msgstr "О теме" #: ../inc/admin-page.php:8 msgid "About Aladdin" msgstr "О Aladdin" #: ../inc/admin-page.php:24 ../inc/customize-info.php:123 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../inc/admin-page.php:27 msgid "Need help with Aladdin? Click here!" msgstr "Нужна помощь с Aladdin? Нажимайте сюда!" #: ../inc/admin-page.php:69 msgid "Main Info" msgstr "Основная информация" #: ../inc/admin-page.php:71 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: ../inc/admin-page.php:72 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: ../inc/admin-page.php:73 ../inc/customize-info.php:130 msgid "http://wpblogs.ru/themes/documentation-aladdin/" msgstr "http://wpblogs.ru/themes/documentation-aladdin/" #: ../inc/admin-page.php:73 msgid "How to use a theme" msgstr "Как использовать тему" #: ../inc/admin-page.php:74 msgid "Support forum" msgstr "Открыть форум поддержки" #: ../inc/admin-page.php:75 ../inc/customize-info.php:98 msgid "Rate on WordPress.org" msgstr "Оценить на WordPress.org" #: ../inc/admin-page.php:77 ../inc/customize-info.php:147 #: ../inc/customize-info.php:182 msgid "Update to Pro" msgstr "Обновить до Pro" #: ../inc/admin-page.php:87 msgid "" "You are using light version of Aladdin. Update to Aladdin Pro to have even " "more features. For Example:" msgstr "" "Вы используете облегченную версию Aladdin. Обновите до Aladdin Pro, в Pro " "версии еще больше настроек. К примеру:" #: ../inc/admin-page.php:89 msgid "Unlimited custom colors." msgstr "Произвольные цвета;" #: ../inc/admin-page.php:90 msgid "Site/content width." msgstr "Произвольная ширина контента и сайта;" #: ../inc/admin-page.php:91 msgid "More widgets." msgstr "Больше виджетов." #: ../inc/admin-page.php:92 msgid "Footer copyright text options." msgstr "Произвольный копирайт в футере;" #: ../inc/admin-page.php:102 ../inc/widget-image.php:405 #: ../inc/widget-items-category.php:371 ../inc/widget-portfolio.php:708 msgid "More Info" msgstr "Больше информации" #: ../inc/customize-colors.php:21 msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: ../inc/customize-colors.php:22 msgid "Green" msgstr "Зеленая" #: ../inc/customize-colors.php:28 msgid "Main Colors" msgstr "Основные цвета" #: ../inc/customize-colors.php:28 msgid "Main website colors" msgstr "Основные цвета" #: ../inc/customize-colors.php:34 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: ../inc/customize-colors.php:40 msgid "H1-H6 heading" msgstr "H1-H6 заголовки" #: ../inc/customize-colors.php:46 msgid "H1-H6 Link" msgstr "H1-H6 ссылки" #: ../inc/customize-colors.php:52 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../inc/customize-colors.php:58 msgid "Link Hover" msgstr "Hover ссылки" #: ../inc/customize-colors.php:219 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: ../inc/customize-colors.php:220 msgid "In this section you can change colors for different elements." msgstr "В этой секции вы можете изменитьц вета различных элементов" #: ../inc/customize-colors.php:224 ../inc/customize-colors.php:237 msgid "Color Scheme" msgstr "Схема цветов" #: ../inc/customize-colors.php:225 msgid "This option refresh theme colors." msgstr "Этот параметр задает цвета темы." #: ../inc/customize-colors.php:283 msgid "Opacity for the " msgstr "Прозрачность для" #: ../inc/customize-fonts.php:36 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: ../inc/customize-fonts.php:37 msgid "Selecting a google fonts." msgstr "Выбор шрифтов google" #: ../inc/customize-fonts.php:44 msgid "Google Fonts" msgstr "Шрифты Google" #: ../inc/customize-fonts.php:56 msgid "Body Font" msgstr "Шрифт для всего сайта" #: ../inc/customize-fonts.php:72 msgid "Header Font" msgstr "Шрифт для заголовка" #: ../inc/customize-fonts.php:82 ../inc/customize-fonts.php:105 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: ../inc/customize-fonts.php:95 msgid "Heading Font" msgstr "Шрифт для заголовков" #: ../inc/customize-fonts.php:119 msgid "(px)" msgstr "(px)" #: ../inc/customize-fonts.php:133 msgid "Heading font size(px)" msgstr "Шрифт для заголовков (h1-h6)" #: ../inc/customize-fonts.php:146 msgid "Heading Font Weight" msgstr "Вес шрифта заголовков" #: ../inc/customize-fonts.php:156 ../inc/customize-fonts.php:164 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: ../inc/customize-fonts.php:157 msgid "Reset font settings to default" msgstr "Восстановить настройки шрифтов по умолчанию" #: ../inc/customize-fonts.php:185 msgid "Lighter" msgstr "Тонкий" #: ../inc/customize-fonts.php:186 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: ../inc/customize-fonts.php:187 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: ../inc/customize-fonts.php:253 ../inc/customize-other.php:112 #: ../inc/customize-other.php:130 msgid "None" msgstr "Не показывать" #: ../inc/customize-info.php:45 msgid "" "Development of this theme takes a lot of time and efforts to makes it all " "easy in use for you and works correctly. If you find this theme useful " "please consider supporting it by donation." msgstr "" "Разработка и тестирование этой темы занимает немало времени. Если тема " "оказалась для вас полезной - поддержите проект пожертвованием." #: ../inc/customize-info.php:56 msgid "You will be transferred to PayPal secure site." msgstr "Эта ссылка веден на защищенный сайт PayPal." #: ../inc/customize-info.php:66 msgid "Info" msgstr "Информация" #: ../inc/customize-info.php:67 msgid "Info and Links." msgstr "Информаци я и ссылки" #: ../inc/customize-info.php:74 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: ../inc/customize-info.php:75 msgid "Got something to say? Need help?" msgstr "Есть вопросы? Нужна помощь?" #: ../inc/customize-info.php:89 ../inc/customize-info.php:90 msgid "View Support forum" msgstr "Открыть форум поддержки." #: ../inc/customize-info.php:99 msgid "" "Share your thoughts about this theme. Your opinion is important for further " "improvement." msgstr "" "Поделитесь своими мыслями об этой теме. Ваше мнение поможет улучшить тему!" #: ../inc/customize-info.php:113 ../inc/customize-info.php:114 msgid "Rate" msgstr "Голосовать" #: ../inc/customize-info.php:136 msgid "How to use." msgstr "Как использовать" #: ../inc/customize-info.php:137 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: ../inc/customize-info.php:154 ../inc/customize-info.php:176 msgid "http://wpblogs.ru/themes/aladdin-pro/" msgstr "http://wpblogs.ru/themes/aladdin-pro/" #: ../inc/customize-info.php:160 ../inc/customize-info.php:161 #: ../inc/customize-info.php:183 msgid "Update Now" msgstr "Обновить до Pro" #: ../inc/customize-info.php:169 msgid "More Colors" msgstr "Другие цвета" #: ../inc/customize-info.php:192 ../inc/customize-info.php:204 #: ../inc/customize-info.php:205 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" #: ../inc/customize-layout.php:16 msgid "Layout" msgstr "Расположение" #: ../inc/customize-layout.php:17 msgid "In this section you can choose layout settings." msgstr "В этой секции можно настроить расположение элементов." #: ../inc/customize-layout.php:25 msgid "Site size" msgstr "Размер сайта" #: ../inc/customize-layout.php:26 msgid "You can control main dimensions of your website from this section" msgstr "В этой секции можно настроить основные размеры сайта" #: ../inc/customize-layout.php:40 msgid "Max width of the content area (no columns layout)" msgstr "Максимальная ширина области содержимого (без колонок)" #: ../inc/customize-layout.php:52 msgid "Featured Image" msgstr "Миниатюра записи" #: ../inc/customize-layout.php:53 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #: ../inc/customize-layout.php:65 msgid "" "Width of the Featured Image (Images should be updated with Regenerate " "Thumbnails plugin)." msgstr "Ширина Миниатюры записи" #: ../inc/customize-layout.php:77 ../inc/customize-mobile.php:24 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: ../inc/customize-layout.php:78 msgid "You can set the size of columns in this section" msgstr "В этой секции можно настроить ширину колонок" #: ../inc/customize-layout.php:90 msgid "Unit" msgstr "Единица измерения" #: ../inc/customize-layout.php:95 msgid "%" msgstr "%" #: ../inc/customize-layout.php:110 ../inc/customize-layout.php:146 #: ../inc/customize-layout.php:183 ../inc/customize-layout.php:219 msgid "(%)" msgstr "(%)" #: ../inc/customize-layout.php:130 msgid "Width of the first column (two sidebars layout)" msgstr "Ширина первой колонки (2 сайдбара)" #: ../inc/customize-layout.php:166 msgid "Width of the second column (two sidebars layout)" msgstr "Ширина второй колонки (2 сайдбара)" #: ../inc/customize-layout.php:203 msgid "Width of the first column (left sidebar layout)" msgstr "Ширина первой колонки (левая колонка)" #: ../inc/customize-layout.php:239 msgid "Width of the second column (right sidebar layout)" msgstr "Ширина правой колонки (одна правая колонка)" #: ../inc/customize-layout.php:252 msgid "Check mark to display content on the static front page" msgstr "Чтобы отображать контент на главной странице нужно установить галочку" #: ../inc/customize-layout.php:265 msgid "Check mark to display footer sidebar on front page" msgstr "Чтобы отображать контент на главной странице нужно установить галочку" #: ../inc/customize-layout.php:277 msgid "Post" msgstr "Пост" #: ../inc/customize-layout.php:278 msgid "Customize posts" msgstr "Настроить посты" #: ../inc/customize-layout.php:290 msgid "Post style" msgstr "Стиль записи" #: ../inc/customize-layout.php:306 ../inc/customize-layout.php:384 #: ../inc/customize-layout.php:433 msgid "Display Featured Image" msgstr "Отображать миниатюру записи" #: ../inc/customize-layout.php:321 ../inc/customize-layout.php:399 #: ../inc/customize-layout.php:448 msgid "Display Title" msgstr "Отображать заголовок" #: ../inc/customize-layout.php:336 msgid "Display Category List" msgstr "Отображать категории" #: ../inc/customize-layout.php:351 ../inc/customize-layout.php:478 msgid "Display Tag List" msgstr "Отображать метки" #: ../inc/customize-layout.php:368 msgid "Page style" msgstr "Стиль страницы" #: ../inc/customize-layout.php:417 msgid "Portfolio Archive/Index style" msgstr "Портфоли Архив/Индекс" #: ../inc/customize-layout.php:463 msgid "Display Project" msgstr "Отображать проекты" #: ../inc/customize-layout.php:494 msgid "Excerpt" msgstr "Цитата" #: ../inc/customize-layout.php:495 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: ../inc/customize-layout.php:496 msgid "No Content" msgstr "Нет содержимого" #: ../inc/customize-layout.php:516 msgid "Full Width" msgstr "Без боковых колонок, широкий" #: ../inc/customize-layout.php:517 msgid "Left Column" msgstr "Левая колонка" #: ../inc/customize-layout.php:518 msgid "Right Column" msgstr "Правая колонка" #: ../inc/customize-layout.php:519 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: ../inc/customize-layout.php:531 msgid "Default (1 column)" msgstr "По умолчанию (1 колонка)" #: ../inc/customize-layout.php:532 msgid "1 column" msgstr "1 колонка" #: ../inc/customize-layout.php:533 msgid "2 columns" msgstr "2 колонки" #: ../inc/customize-layout.php:534 msgid "3 columns" msgstr "3 колонки" #: ../inc/customize-layout.php:535 msgid "4 columns" msgstr "4 колонки" #: ../inc/customize-layout.php:660 ../inc/theme-options.php:229 msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" #: ../inc/customize-layout.php:668 ../inc/theme-options.php:209 #: ../inc/theme-options.php:364 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: ../inc/customize-layout.php:676 ../inc/theme-options.php:219 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../inc/customize-layout.php:684 msgid "Shop" msgstr "Магазин" #: ../inc/customize-layout.php:692 msgid "Shop Page" msgstr "Магазин (страница)" #: ../inc/customize-layout.php:700 ../inc/theme-options.php:177 msgid "Portfolio (Archive)" msgstr "Портфолио (Архив)" #: ../inc/customize-layout.php:708 ../inc/theme-options.php:167 msgid "Portfolio (Page)" msgstr "Портфолио (Страница)" #: ../inc/customize-layout.php:716 ../inc/widget-page-2.php:502 msgid "Page" msgstr "Страница" #: ../inc/customize-layout.php:724 ../inc/theme-options.php:157 msgid "Archive" msgstr "Архивы" #: ../inc/customize-layout.php:732 ../inc/theme-options.php:136 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../inc/customize-layout.php:816 msgid "Layout settings for " msgstr "Настройки содержимого для" #: ../inc/customize-layout.php:828 msgid " layout" msgstr "Расположение" #: ../inc/customize-layout.php:846 msgid " layout (content)" msgstr "Расположение (содержимое)" #: ../inc/customize-mobile.php:15 msgid "Mobile" msgstr "" #: ../inc/customize-mobile.php:16 msgid "Settings for mobile users." msgstr "Настройки для мобильных пользователей" #: ../inc/customize-mobile.php:25 msgid "Settings for small screens" msgstr "Настройки для маленьких экранов" #: ../inc/customize-mobile.php:37 msgid "Switch point" msgstr "Точка перехода" #: ../inc/customize-mobile.php:46 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: ../inc/customize-mobile.php:47 msgid "Order and visibility for columns on small screens" msgstr "Последовательность и видимость колонок на маленьких экранах" #: ../inc/customize-mobile.php:59 msgid "Content and column-1, column-2 position for small screens" msgstr "Позиция Содержимого и колонок на маленьких экранах" #: ../inc/customize-mobile.php:64 msgid "Content-1-2" msgstr "Содержимое-1-2" #: ../inc/customize-mobile.php:65 msgid "Content-2-1" msgstr "Содержимое-2-1" #: ../inc/customize-mobile.php:66 msgid "1-Content-2" msgstr "1-Содержимое-2" #: ../inc/customize-mobile.php:67 msgid "2-Content-1" msgstr "2-Содержимое-1" #: ../inc/customize-mobile.php:68 msgid "1-2-Content" msgstr "1-2-Содержимое" #: ../inc/customize-mobile.php:69 msgid "2-1-Content" msgstr "2-1-Содержимое" #: ../inc/customize-mobile.php:80 msgid "Check mark to display first column on small screens" msgstr "Установить галку, чтобы показывать первую колонку" #: ../inc/customize-mobile.php:94 msgid "Check mark to display second column on small screens" msgstr "Установите галку, чтобы показывать вторую колонку" #: ../inc/customize-other.php:15 msgid "Other Settings" msgstr "Настроить другие свойства" #: ../inc/customize-other.php:16 msgid "All other settings." msgstr "Все другие настройки" #: ../inc/customize-other.php:23 msgid "Logotype" msgstr "Логотип" #: ../inc/customize-other.php:35 msgid "Logotype Image" msgstr "Логотип" #: ../inc/customize-other.php:43 msgid "Navigation menu settings" msgstr "Настройки меню" #: ../inc/customize-other.php:55 msgid "Switch On First Top Menu" msgstr "Включить первое верхнее меню" #: ../inc/customize-other.php:70 msgid "Switch On Second Top Menu" msgstr "Включить второе верхнее меню" #: ../inc/customize-other.php:84 msgid "Switch On Footer Menu" msgstr "Включить меню в подвале" #: ../inc/customize-other.php:93 msgid "Scroll To Top Button" msgstr "Кнопка прокрутки вверх" #: ../inc/customize-other.php:107 msgid "How to display the scroll to top button" msgstr "Как отображать кнопку прокрутки вверх" #: ../inc/customize-other.php:113 ../inc/widget-image.php:312 #: ../inc/widget-items-category.php:346 ../inc/widget-page-2.php:395 #: ../inc/widget-portfolio.php:683 msgid "Right" msgstr "Справа" #: ../inc/customize-other.php:114 ../inc/widget-page-2.php:396 msgid "Left" msgstr "Слева" #: ../inc/customize-other.php:115 ../inc/widget-page-2.php:397 msgid "Center" msgstr "По центру" #: ../inc/customize-other.php:125 msgid "How to animate the scroll to top button" msgstr "Как анимировать кнопку прокрутки к началу" #: ../inc/customize-other.php:131 msgid "Jump" msgstr "Прыгает" #: ../inc/customize-other.php:136 ../inc/customize-other.php:149 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../inc/customize-other.php:137 msgid "" "You can select an Icon to be shown at the top of browser window by uploading " "from your computer. (Size: [16X16] px)" msgstr "Загрузить картику с компьютера (размером [16X16] px))" #: ../inc/customize-other.php:166 msgid "Display Header Image on the Front Page only" msgstr "Отображать изображение заголовка на главной странице и больше нигде" #: ../inc/customize-other.php:175 msgid "Theme Widgets" msgstr "Виджеты" #: ../inc/customize-other.php:176 #, fuzzy msgid "You can hide/show predefined widgets in this section" msgstr "В этой секции можно настроить ширину колонок" #: ../inc/customize-other.php:187 msgid "Display Widgets On Front Page" msgstr "Отображать виджеты на главной странице" #: ../inc/customize-other.php:201 msgid "Display Widgets on other pages" msgstr "Отображать виджеты на других страницах" #: ../inc/customize-other.php:224 msgid "Social Media Icons" msgstr "Иконки социальных сетей" #: ../inc/customize-other.php:225 msgid "" "Add your Social Media Links. Use widget Social Icons to add icons to your " "the site." msgstr "" "Добавить иконки социальных сетей. Для добавления иконок на сайт " "воспользуйтесь виджетом." #: ../inc/customize-sidebars.php:16 msgid "Sidebars" msgstr "Сайдбары" #: ../inc/customize-sidebars.php:17 msgid "In this section you can add or remove sidebars for particular pages." msgstr "" "В этой секции вы можете добавить или убрать сайдбары для определенной " "страницу" #: ../inc/customize-sidebars.php:29 msgid "You can add custom sidebars for the page(s) \"" msgstr "Вы моете добавить произвольные сайдбары для страницы \"" #: ../inc/customize-sidebars.php:29 msgid "" "\" by selecting options in this section. Default sidebars won't be shown on " "this page(s)." msgstr "" "\" при помощи настроек в этой секции. Сайдбары по умолчанию не будут " "отображаться на этой странице." #: ../inc/customize-sidebars.php:30 msgid "Default sidebars for all pages, post and custom post types." msgstr "Сайдбары по умолчанию для всех страниц, записей и произвольных типов." #: ../inc/customize-sidebars.php:45 msgid "Register default sidebars for all pages" msgstr "Зарегистрировать сайдбары по умолчанию для всех страниц" #: ../inc/customize-sidebars.php:47 msgid "Override default sidebars by custom sidebars on " msgstr "Перезаписывать сайдбары по умолчанию на" #: ../inc/customize-sidebars.php:47 msgid "" " (must be checked). Please, choose sidebars which you want to use on this " "page." msgstr "" "(должна быть нажата). Выберети сайдбары, которые вы хотите использовать на " "данной странице." #: ../inc/customize-sidebars.php:103 msgid "Page [" msgstr "Страница [" #: ../inc/customize-sidebars.php:104 msgid "Per page sidebars for the page [" msgstr "Сайдбары для страницы [" #: ../inc/customize-sidebars.php:119 msgid "Uncheck this mark to remove section and custom sidebars for the page [" msgstr "" "Чтобы убрать эту секцию и использовать основные сайдбары для этой страницы " "нужно убрать галку" #: ../inc/customize-sidebars.php:156 msgid "Custom sidebars" msgstr "Произвольные сайдбары" #: ../inc/customize-sidebars.php:157 msgid "" "In this section you can create a sidebar for a certain page. Select page and " "press save. Refresh Customizer to see newly added section for that page." msgstr "" "В этой секции можно создать сайдбар для конкретной страице. Сначалу нужно " "выделить страницу и сохранить изменения. После перезагрузки Настройщика вы " "увидите новую секцию с настройками для этой страницы." #: ../inc/customize-sidebars.php:173 msgid "" "Select a page and save data. Refresh Customizer to customize new section." msgstr "" "Выделите страницу и сохраните данные. Перезагрузите окно, чтобы настроить " "параметры сайдбаров на этой странице." #: ../inc/customize-sidebars.php:252 msgid "[" msgstr "[" #: ../inc/customize-sidebars.php:252 msgid "] " msgstr "] " #: ../inc/customize-widget-forms.php:27 msgid "Parallax background" msgstr "Параллакс фон" #: ../inc/customize-widget-forms.php:29 msgid "Widget Icon:" msgstr "Иконка виджета" #: ../inc/customize-widget-forms.php:30 msgid "Fixed:" msgstr "Зафиксировать" #: ../inc/customize-widget-forms.php:31 msgid "Speed (10-100):" msgstr "Скорость (10-100):" #: ../inc/customize-widget-forms.php:32 msgid "Padding top (%):" msgstr "Верхний отступ (%):" #: ../inc/customize-widget-forms.php:33 msgid "Padding bottom (%):" msgstr "Нижний отступ (%):" #: ../inc/customize-widget-forms.php:34 msgid "" "Hide widget title (Background does not work without widget title, but you " "can hide it here)" msgstr "" "Спрятать заголовок виджета (фон не будет работать, если нет заголовка у " "виджета, но его можно спрятать)" #: ../inc/customize.php:13 msgid "Customize Background" msgstr "Настроить фон" #: ../inc/customize.php:14 msgid "Background." msgstr "Фон:" #: ../inc/customize.php:19 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: ../inc/customize.php:20 msgid "Navigation settings." msgstr "Настройки меню" #: ../inc/social-media-widget.php:12 msgid "Display Social Media Links." msgstr "Показывать ссылки на социльные сети." #: ../inc/social-media-widget.php:21 msgid "AlSocial Media Icons" msgstr "AlИконки социальных сетей" #: ../inc/social-media-widget.php:82 ../inc/widget-image.php:285 #: ../inc/widget-items-category.php:270 ../inc/widget-page-2.php:371 #: ../inc/widget-portfolio.php:138 ../inc/widget-portfolio.php:315 #: ../inc/widget-portfolio.php:606 ../inc/widget-sidebar-navigation.php:139 msgid "Title: " msgstr "Заголовок:" #: ../inc/social-media-widget.php:84 msgid "Small Icons." msgstr "Маленькие иконки." #: ../inc/social-media-widget.php:85 msgid "Vertical Icons." msgstr "Вертикальные иконки." #: ../inc/theme-options.php:82 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: ../inc/theme-options.php:82 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Работает на WordPress" #: ../inc/theme-options.php:82 msgid "theme " msgstr " тема " #: ../inc/theme-options.php:82 msgid "http://wpblogs.ru/themes/blog/theme/aladdin/" msgstr "http://wpblogs.ru/theme/aladdin/" #: ../inc/theme-options.php:95 msgid "First column" msgstr "Первая колонка" #: ../inc/theme-options.php:99 msgid "Second column" msgstr "Вторая колонка" #: ../inc/theme-options.php:103 msgid "First Top Sidebar" msgstr "Верхний сайдбар" #: ../inc/theme-options.php:107 msgid "Before Footer Sidebar" msgstr "Сайдбар перед футером" #: ../inc/theme-options.php:111 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Сайдбар в футере 1" #: ../inc/theme-options.php:115 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Сайдбар в футере 2" #: ../inc/theme-options.php:119 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Сайдбар в футере 3" #: ../inc/theme-options.php:128 msgid "Static" msgstr "Статический" #: ../inc/theme-options.php:147 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: ../inc/theme-options.php:188 msgid "Shop (Page)" msgstr "Магазин (страница)" #: ../inc/theme-options.php:198 msgid "Shop (Archive)" msgstr "Магазин (архив)" #: ../inc/theme-options.php:239 msgid "Page 404" msgstr "Страница 404" #: ../inc/theme-options.php:294 msgid "About" msgstr "О теме" #: ../inc/theme-options.php:295 msgid "Aladdin" msgstr "Aladdin" #: ../inc/theme-options.php:302 msgid "" "This is a widget page. This content can be replaced by any page from your " "website." msgstr "" "Это виджет страница. Этот текст может быть заменен на любую страницу с " "вашего сайта." #: ../inc/theme-options.php:309 msgid "Widget Page" msgstr "Виджет страница" #: ../inc/theme-options.php:310 msgid "Main features" msgstr "Основные особенности" #: ../inc/theme-options.php:317 msgid "" "" msgstr "" "" #: ../inc/theme-options.php:321 msgid "Widget Image" msgstr "Виджет картинка" #: ../inc/theme-options.php:349 msgid "Image 1" msgstr "Изображение 1" #: ../inc/theme-options.php:350 msgid "Image 2" msgstr "Изображение 2" #: ../inc/theme-options.php:351 msgid "Image 3" msgstr "Изображение 3" #: ../inc/theme-options.php:352 msgid "Image 4" msgstr "Изображение 4" #: ../inc/theme-options.php:353 msgid "Image 5" msgstr "Изображение 5" #: ../inc/theme-options.php:354 msgid "Image 6" msgstr "Изображение 6" #: ../inc/theme-options.php:355 msgid "Description 1" msgstr "Описание 1" #: ../inc/theme-options.php:356 msgid "Description 2" msgstr "Описание 2" #: ../inc/theme-options.php:357 msgid "Description 3" msgstr "Описание 3" #: ../inc/theme-options.php:358 msgid "Description 4" msgstr "Описание 4" #: ../inc/theme-options.php:359 msgid "Description 5" msgstr "Описание 5" #: ../inc/theme-options.php:360 msgid "Description 6" msgstr "Описание 6" #: ../inc/theme-options.php:430 msgid "Contact us" msgstr "Связаться с нами" #: ../inc/theme-options.php:443 ../inc/theme-options.php:477 #: ../inc/widget-portfolio.php:329 msgid "Projects" msgstr "Проекты" #: ../inc/theme-options.php:457 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: ../inc/theme-options.php:460 ../inc/widget-items-category.php:360 msgid "Recent Posts" msgstr "Последние записи" #: ../inc/theme-options.php:479 ../inc/widget-portfolio.php:697 msgid "Recent Projects" msgstr "Последние проекты" #: ../inc/theme-options.php:498 msgid "404 Page" msgstr "Страница 404" #: ../inc/theme-options.php:499 msgid "Ooops!" msgstr "Упс!" #: ../inc/theme-options.php:506 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Нам ничего не удалось найти. Воспользуйтесь поиском." #: ../inc/theme-options.php:519 ../inc/widget-portfolio.php:151 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: ../inc/widget-functions.php:55 msgid "Hover Effect Style:" msgstr "Эффекты при наведении мышки:" #: ../inc/widget-functions.php:58 msgid "Caption (1)" msgstr "Надпись (1)" #: ../inc/widget-functions.php:58 msgid "50% (2)" msgstr "50% (2)" #: ../inc/widget-functions.php:58 msgid "Fast (3)" msgstr "Быстро (3)" #: ../inc/widget-functions.php:59 msgid "Slow (4)" msgstr "Медленно (4)" #: ../inc/widget-functions.php:59 msgid "Side (5)" msgstr "Сторона (5)" #: ../inc/widget-functions.php:59 msgid "Round (6)" msgstr "Крутится (6)" #: ../inc/widget-functions.php:60 msgid "Left To Right (7)" msgstr "Слева направо (7)" #: ../inc/widget-functions.php:61 msgid "Jump (8)" msgstr "Прыгает (8)" #: ../inc/widget-functions.php:62 msgid "Fly (9)" msgstr "Летает (9)" #: ../inc/widget-functions.php:63 msgid "Zoom In (10)" msgstr "Увеличивается (10)" #: ../inc/widget-functions.php:64 msgid "Hovered (11)" msgstr "На картинке (11)" #: ../inc/widget-functions.php:65 msgid "Wide Hover (12)" msgstr "Широкий (12)" #: ../inc/widget-functions.php:66 msgid "Top (14)" msgstr "Сверху (14)" #: ../inc/widget-functions.php:67 msgid "Right To Left (15)" msgstr "Справа налево (15)" #: ../inc/widget-functions.php:68 msgid "Bottom (16)" msgstr "Снизу (16)" #: ../inc/widget-functions.php:69 msgid "Caption Left (17)" msgstr "Надпись слева (17)" #: ../inc/widget-functions.php:70 msgid "Caption Right (18)" msgstr "Надпись справа (18)" #: ../inc/widget-functions.php:71 msgid "Caption Left-2 (19)" msgstr "Надпись слева (19)" #: ../inc/widget-functions.php:72 msgid "Caption Center (20)" msgstr "Надпись по центру (20)" #: ../inc/widget-functions.php:112 msgid "Image Url or Id:" msgstr "ID изображения" #: ../inc/widget-functions.php:114 ../inc/widget-functions.php:138 msgid "Upload Image" msgstr "Загрузить изображение:" #: ../inc/widget-functions.php:136 msgid "Url:" msgstr "Ссылка:" #: ../inc/widget-image.php:21 msgid "Display Custom Images with CSS3 hover effects." msgstr "Показывает проивзольные картинки с CSS3 эффектами." #: ../inc/widget-image.php:31 msgid "Al Images (Aladdin)" msgstr "Al Картинки" #: ../inc/widget-image.php:287 msgid "Main options" msgstr "Основные настройки" #: ../inc/widget-image.php:289 ../inc/widget-items-category.php:309 #: ../inc/widget-page-2.php:409 ../inc/widget-portfolio.php:645 msgid "Image Size:" msgstr "Размер изображения" #: ../inc/widget-image.php:292 ../inc/widget-items-category.php:312 #: ../inc/widget-page-2.php:412 ../inc/widget-portfolio.php:648 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Миниатюра записи" #: ../inc/widget-image.php:292 ../inc/widget-items-category.php:312 #: ../inc/widget-page-2.php:412 ../inc/widget-portfolio.php:648 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: ../inc/widget-image.php:292 ../inc/widget-items-category.php:312 #: ../inc/widget-page-2.php:412 ../inc/widget-portfolio.php:648 msgid "Large" msgstr "На весь экран" #: ../inc/widget-image.php:292 ../inc/widget-items-category.php:312 #: ../inc/widget-page-2.php:412 ../inc/widget-portfolio.php:648 msgid "Full" msgstr "Полный размер" #: ../inc/widget-image.php:305 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: ../inc/widget-image.php:306 ../inc/widget-items-category.php:340 #: ../inc/widget-portfolio.php:672 msgid "Step Animation" msgstr "Пошаговая анимация" #: ../inc/widget-image.php:307 ../inc/widget-items-category.php:336 #: ../inc/widget-portfolio.php:673 msgid "No Margins" msgstr "Нет оступов" #: ../inc/widget-image.php:313 msgid "Main Title: " msgstr "Заголовок:" #: ../inc/widget-image.php:314 msgid "Main Description: " msgstr "Описание" #: ../inc/widget-image.php:323 ../inc/widget-image.php:330 msgid "Image " msgstr "Изображение" #: ../inc/widget-image.php:339 msgid "Image: " msgstr "Изображение" #: ../inc/widget-image.php:341 msgid "Header: " msgstr "Заголовок" #: ../inc/widget-image.php:343 ../inc/widget-items-category.php:334 #: ../inc/widget-page-2.php:425 ../inc/widget-portfolio.php:670 msgid "More options" msgstr "Другие настройки" #: ../inc/widget-image.php:345 msgid "Text: " msgstr "Текст" #: ../inc/widget-image.php:346 ../inc/widget-page-2.php:489 msgid "Link: " msgstr "Ссылка" #: ../inc/widget-image.php:347 ../inc/widget-items-category.php:342 #: ../inc/widget-portfolio.php:676 msgid "Animate" msgstr "Анимировать" #: ../inc/widget-image.php:348 ../inc/widget-items-category.php:343 #: ../inc/widget-portfolio.php:677 msgid "Once" msgstr "Один раз" #: ../inc/widget-image.php:349 ../inc/widget-items-category.php:341 #: ../inc/widget-page-2.php:468 ../inc/widget-portfolio.php:675 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" #: ../inc/widget-image.php:350 msgid "Display Link" msgstr "Отображать ссылку" #: ../inc/widget-image.php:351 msgid "Button caption: " msgstr "Текс на кнопке" #: ../inc/widget-image.php:362 ../inc/widget-items-category.php:293 #: ../inc/widget-portfolio.php:629 msgid "Columns:" msgstr "Колонки" #: ../inc/widget-image.php:365 ../inc/widget-items-category.php:297 #: ../inc/widget-portfolio.php:633 msgid "1" msgstr "1" #: ../inc/widget-image.php:365 ../inc/widget-items-category.php:297 #: ../inc/widget-portfolio.php:633 msgid "2" msgstr "2" #: ../inc/widget-image.php:365 ../inc/widget-items-category.php:297 #: ../inc/widget-portfolio.php:633 msgid "3" msgstr "3" #: ../inc/widget-image.php:365 ../inc/widget-items-category.php:297 #: ../inc/widget-portfolio.php:633 msgid "4" msgstr "4" #: ../inc/widget-image.php:376 msgid "Count (press Apply): " msgstr "Количество (Нажать применить после изменения):" #: ../inc/widget-image.php:387 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: ../inc/widget-image.php:395 ../inc/widget-image.php:428 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../inc/widget-image.php:411 msgid "Description..." msgstr "Описание..." #: ../inc/widget-image.php:412 msgid "Title..." msgstr "Заголовок..." #: ../inc/widget-image.php:438 msgid "Read more..." msgstr "Читать далее..." #: ../inc/widget-items-category.php:21 msgid "Display Items from the Category or latest posts." msgstr "Показывать последние записи из текущей категории" #: ../inc/widget-items-category.php:31 msgid "Al Items from Category (Aladdin)" msgstr "Al Поеследние записи" #: ../inc/widget-items-category.php:135 ../inc/widget-portfolio.php:470 msgid "Open Archive" msgstr "Открыть архив" #: ../inc/widget-items-category.php:278 ../inc/widget-portfolio.php:614 msgid "Category:" msgstr "Категория:" #: ../inc/widget-items-category.php:280 ../inc/widget-portfolio.php:616 msgid "Any" msgstr "Любая" #: ../inc/widget-items-category.php:326 ../inc/widget-portfolio.php:662 msgid "Count: " msgstr "Количество:" #: ../inc/widget-items-category.php:337 ../inc/widget-portfolio.php:678 msgid "Display Button" msgstr "Отображает кнопки" #: ../inc/widget-items-category.php:338 ../inc/widget-portfolio.php:680 msgid "Display description block" msgstr "Отображать описание" #: ../inc/widget-page-2.php:21 msgid "Display styled page" msgstr "Отображать страницу" #: ../inc/widget-page-2.php:31 msgid "Al Page Styled (Aladdin)" msgstr "Al Страница (Aladdin)" #: ../inc/widget-page-2.php:372 msgid "No Title" msgstr "Нет заголовка" #: ../inc/widget-page-2.php:373 msgid "Text align center" msgstr "Выравнивание по центру" #: ../inc/widget-page-2.php:374 msgid "Display Image" msgstr "Показывать Миниатюру:" #: ../inc/widget-page-2.php:375 msgid "Add Search" msgstr "Добавить поиск" #: ../inc/widget-page-2.php:379 msgid "Page:" msgstr "Страницы:" #: ../inc/widget-page-2.php:392 msgid "Image position:" msgstr "Расположение картинки" #: ../inc/widget-page-2.php:427 msgid "Max width: " msgstr "Максимальная ширина:" #: ../inc/widget-page-2.php:428 msgid "Header Font size: " msgstr "Размер шрифт для заголовка" #: ../inc/widget-page-2.php:429 msgid "Body Font size: " msgstr "Размер шрифта для всего сайта" #: ../inc/widget-page-2.php:433 msgid "Widget colors" msgstr "Цвета виджета" #: ../inc/widget-page-2.php:437 msgid "Background color: " msgstr "Фон " #: ../inc/widget-page-2.php:438 msgid "Background Opacity:" msgstr "Прозрачность фона" #: ../inc/widget-page-2.php:462 msgid "Background Style:" msgstr "Тип фона" #: ../inc/widget-page-2.php:465 msgid "Full Width Color" msgstr "На всю ширину" #: ../inc/widget-page-2.php:466 msgid "Both" msgstr "Обе" #: ../inc/widget-page-2.php:467 msgid "Small" msgstr "Маленькая" #: ../inc/widget-page-2.php:480 msgid "Header Font Color: " msgstr "Цвет заголовка" #: ../inc/widget-page-2.php:481 msgid "Body Font Color: " msgstr "Цвет ширфта" #: ../inc/widget-page-2.php:485 ../inc/widget-page-2.php:520 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: ../inc/widget-page-2.php:487 msgid "Add Button" msgstr "Добавить кнопку" #: ../inc/widget-page-2.php:488 msgid "Caption: " msgstr "Текс на кнопке" #: ../inc/widget-portfolio.php:20 msgid "" "Display portfolio tags navigation on both jetpack portfolio index and " "archive pages" msgstr "Отображает навигацию по меткам в Jetpack портфолио." #: ../inc/widget-portfolio.php:29 msgid "Al Portfolio Tags Nav (Aladdin)" msgstr "Al Портфолио навигация по меткам" #: ../inc/widget-portfolio.php:72 msgid "All Tags" msgstr "Все метки" #: ../inc/widget-portfolio.php:87 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: ../inc/widget-portfolio.php:139 ../inc/widget-portfolio.php:316 msgid "One page navigation (portfolio index)" msgstr "Навигация по странице (портволио)" #: ../inc/widget-portfolio.php:152 ../inc/widget-portfolio.php:330 msgid "One page navigation" msgstr "Показывает навигация по виджетам в верхнем сайдбаре" #: ../inc/widget-portfolio.php:186 msgid "Display portfolio navigation on jetpack portfolio category/index page" msgstr "Покаывает портфолио навигацию по проектам." #: ../inc/widget-portfolio.php:195 msgid "Al Portfolio Project Nav (Aladdin)" msgstr "Al Портфолио навигация по проектам" #: ../inc/widget-portfolio.php:365 msgid "Display Items from Portfolio." msgstr "Показывает проекты из портфолио." #: ../inc/widget-portfolio.php:375 msgid "Al Items from Portfolio (Aladdin)" msgstr "Al Последние проекты" #: ../inc/widget-sidebar-navigation.php:20 msgid "Display one page sidebar navigation" msgstr "Показывает навигация по виджетам в верхнем сайдбаре" #: ../inc/widget-sidebar-navigation.php:29 msgid "Al One Page Nav (Aladdin)" msgstr "Al Навигация по странице (Aladdin)" #: ../page-templates/full-width.php:9 msgid "Full Width Template" msgstr "Без боковых колонок" #: ../page-templates/left-sidebar.php:9 msgid "Left Sidebar" msgstr "Левый сайдбар" #: ../page-templates/right-sidebar.php:9 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правый сайдбар" #: ../page-templates/two-sidebars.php:9 msgid "Two Sidebars" msgstr "2 сайдбара" #: ../search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #: ../tag.php:20 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архив метки: %s" #: ../taxonomy-jetpack-portfolio-type.php:20 #, php-format msgid "Project type: %s" msgstr "Тип проекта: %s" #~ msgid "Customize Layout" #~ msgstr "Настроить расположение" #~ msgid "Width of the site" #~ msgstr "Ширина сайта" #~ msgid "Width of the content area (including columns)" #~ msgstr "Ширина области содержимого" #~ msgid "Content style" #~ msgstr "Стиль содержимого" #~ msgid "Boxed" #~ msgstr "С отступами" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Категория" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Метка" #~ msgid "Our Services" #~ msgstr "Наши сервисы" #~ msgid "" #~ "Aladdin is a multipurpose WordPress theme: portfolio, e-commerce, " #~ "photoblogging and landing page." #~ msgstr "" #~ "Aladdin - многофункциональная WordPress тема, которая может быть " #~ "использована для создания магазина, портфолио, блога и продающих страниц." #~ msgid "Aladdin Supports WooCommerce." #~ msgstr "Aladdin совместима с WooCommerce." #~ msgid "Aladdin supports portfolio custom post type from Jetpack." #~ msgstr "Aladdin совместима с портфолио из Jetpack." #~ msgid "Multipurpose WordPress theme" #~ msgstr "Многофункциональная тема для WordPress" #~ msgid "How To Find Us" #~ msgstr "Как нас найти" #~ msgid "" #~ "Aladdin is a highly customizable WordPress theme with responsive design. " #~ "Front page can include custom blocks and pages with different layouts. " #~ "Theme includes one page navigation menu and CSS3&JQuery effects. It has " #~ "many options in the theme customizer (per page sidebars, layouts: right " #~ "column, left column, two columns, full width; blog: from 1 to 4 columns; " #~ "favicon; logo; all google fonts; 2 color schemes, 3 nav menus and other " #~ "options). AlWindow has 4 footers, 4 per page sidebars and 10 custom " #~ "widgets (Social Media Icons, Buttons, Images, Posts, Pages, Navigation). " #~ "It can be used for portfolio, blog, e-commerce, business, landing page " #~ "websites. Supports popular plugins: WooCommerce and portfolio from " #~ "Jetpack. Translation ready. You can find the demo at http://wpblogs.info/" #~ "demo/aladdin/" #~ msgstr "" #~ "Aladdin - тема с большим количеством настроек с отзывчивым дизайном. На " #~ "главную страницу можно добавлять разные произвольные блоки и страницы. " #~ "Тема включает меню для навигации по странице и CSS3&JQuery эффекты. Для " #~ "настроек используется стандартный настройщик тем. Тема включает " #~ "постраничные сайдбары, произвольное расположение и настраиваемую ширину " #~ "колонок, 1-4 колонки для блога, все шрифты гугле, 2 цветовые схемы 3 " #~ "опциольных меню, 4 футера, 10 виджетов (иконки, кнопки, картинки, " #~ "последние записи, портфолио, навигация) и другие настройки. Тему можно " #~ "использовать для портфолио, блога, бизнесс сайта. Совместима с " #~ "WooCommerce и Jetpack. Можно переводить на любые языки. Демо наодится по " #~ "этой ссылке - http://wpblogs.info/demo/sg-window/" #~ msgid "http://wpblogs.ru/themes/how-to-video-aladdin-theme/" #~ msgstr "" #~ "http://wpblogs.ru/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD" #~ "%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/" #~ msgid "Per widget colors with postMessage support;" #~ msgstr "Цвета для каждого виджета с мгновенным обновлением;" #~ msgid "Boxed/Full width layout;" #~ msgstr "Можно сделать сайт с отступами" #~ msgid "WooCommerce layouts;" #~ msgstr "Страницы WooCommerce" #~ msgid "" #~ "You are using full version of Aladdin: Aladdin Pro. If you find this " #~ "theme useful please consider supporting it by donation." #~ msgstr "" #~ "Вы используете полную версию Aladdin - Aladdin Pro. Если эта тема " #~ "окаалась для вас полезной - поддержите проект пожертвованием." #~ msgid "Blue-White" #~ msgstr "Сине-Белая" #~ msgid "Customize Colors" #~ msgstr "Настроить цвета" #~ msgid "Customize Fonts" #~ msgstr "Настроить шрифты" #~ msgid "How to use (video instruction)." #~ msgstr "Как исплоьзовать (видео инструкция)" #~ msgid "Customize Mobile Version" #~ msgstr "Настроить мобильную версию" #~ msgid "Fixed Background" #~ msgstr "Фиксированный фон" #~ msgid "Site Background" #~ msgstr "Фон сайта" #~ msgid "Vertical position" #~ msgstr "Вертикальная позиция" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Сверху" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Снизу" #~ msgid "Customize Sidebars" #~ msgstr "Настроить сайдбары" #~ msgid "Customize Menu" #~ msgstr "Настроить меню" #~ msgid "Display Buttons" #~ msgstr "Отображать кнопки" #~ msgid "AlButtons (Aladdin)" #~ msgstr "Alкнопки" #~ msgid "URL: " #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Display Shop Items." #~ msgstr "Отображает товары" #~ msgid "AlShop Items (Aladdin)" #~ msgstr "AlПоследние товары" #~ msgid "All Products" #~ msgstr "Все продукты" #~ msgid "Recent Products" #~ msgstr "Последние продукты" #~ msgid "Display one page with sidebars" #~ msgstr "Показывает одну страницу с сайдбарами" #~ msgid "No Sidebars" #~ msgstr "Нет сайдбаров" #~ msgid "No Footer No Content" #~ msgstr "Нет футера и нет содержимого" #~ msgid "No Content " #~ msgstr "Нет содержимого" #~ msgid "Blog Full Width" #~ msgstr "Блог, Без боковых колонок, широкий" #~ msgid "Portfolio Full Width" #~ msgstr "Портфолио, Без боковых колонок, широкий" #~ msgid "Portfolio Left Sidebar" #~ msgstr "Портфолио, Левый сайдбар" #~ msgid "Portfolio Right Sidebar" #~ msgstr "Портфолио, Правый сайдбар" #~ msgid "Portfolio Two Sidebars" #~ msgstr "Портфолио, 2 сайдбара" #~ msgid "Site Name and Description Background" #~ msgstr "Цвет фона названия сайта" #~ msgid "Shadow color" #~ msgstr "Цвет тени" #~ msgid "Top Level Hover" #~ msgstr " Hover верхнего уровня" #~ msgid "Text on Hover" #~ msgstr "Текст элемента Hover " #~ msgid "Hover Background" #~ msgstr "Фон Hover" #~ msgid "" #~ "Colors for the Widget Custom Menu in the top and before footer sidebars" #~ msgstr "Цвета для Виджета Произвольное меню" #~ msgid "Top Level Items" #~ msgstr "Элементы верхнего уровня" #~ msgid "Hover" #~ msgstr "Hover" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Бордюр" #~ msgid "Widget Buttons" #~ msgstr "Виджет кнопки" #~ msgid "Colors for the Widget Buttons in the top and before footer sidebars" #~ msgstr "Цвета для Виджета Кнопки" #~ msgid "Button Color" #~ msgstr "Цвет кнопки" #~ msgid "Top Sidebar" #~ msgstr "Верхний сайдбар" #~ msgid "Sidebar Colors" #~ msgstr "Цвета сайдбара" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Текст" #~ msgid "Widget Title Background" #~ msgstr "Фон заголовка виджета" #~ msgid "Widget Title Text" #~ msgstr "Цвет текста заголовка" #~ msgid "Footer Sidebar" #~ msgstr "Сайдбар в футере" #~ msgid "Sidebar Background Color" #~ msgstr "Цвет фона сайдбара" #~ msgid "Widget Background" #~ msgstr "Фон виджета" #~ msgid "Widget Border" #~ msgstr "Бордюр" #~ msgid "Content Background Color" #~ msgstr "Цвет фона содержимого" #~ msgid "Content Border" #~ msgstr "Бордюр контента" #~ msgid "Your feedback would be greatly appreciated!" #~ msgstr "Добавляйте ваши отзывы!" #~ msgid "Add your review" #~ msgstr "Добавьте ваш отзыв" #~ msgid "Footer text" #~ msgstr "Текст в футере" #~ msgid "Add your Social Media Links" #~ msgstr "Добавьте ваши ссылки на социальные сети" #~ msgid "Customize Widget Colors" #~ msgstr "Настроить цвета виджетов" #~ msgid "" #~ "In this section you can change colors for each widget in the Top Sidebar." #~ msgstr "" #~ "В этой секции вы можете изменить цвета для каждого виджета в верхнем " #~ "сайдбаре" #~ msgid "Widget Number " #~ msgstr "Виджет Номер " #~ msgid "Customize colors for " #~ msgstr "Настроить цвета для" #~ msgid "Check mark to activate custom colors for this Widget" #~ msgstr "" #~ "Установите галку, чтобы активировать произвольные цвета для этого виджета." #~ msgid "Opacity" #~ msgstr "Прозрачность" #~ msgid "Title Background" #~ msgstr "Фон заголовка" #~ msgid "Title Text" #~ msgstr "Текст заголовка" #~ msgid "Page Sidebar" #~ msgstr "Страницы - сайдбар" #~ msgid "Header Image" #~ msgstr "Изображение заголовка" #~ msgid "Customize top area" #~ msgstr "Настроить верхнюю область" #~ msgid "" #~ "Width of the Header Image (Header image should be updated after changes.)" #~ msgstr "Ширина Изображения Заголовка" #~ msgid "Header Image style" #~ msgstr "Стиль изображения заголовка" #~ msgid "Top and Before Footer Sidebars" #~ msgstr "Верхий сайдбар и сайдбар перед футером" #~ msgid "Width of the Standard Widgets. Note: GL widgets use full-site width." #~ msgstr "Ширина стандартных виджетов" #~ msgid "px" #~ msgstr "px" #~ msgid "Customize icon and link for your blog or any other page." #~ msgstr "Эту иконку можно изменить" #~ msgid "Customize icon and link for your shop or any other page." #~ msgstr "Эту иконку можно изменить" #~ msgid "Customize icon and link for your portfolio or any other page." #~ msgstr "Эту иконку можно изменить" #~ msgid "Rate this theme. It would help to improve it." #~ msgstr "Оцените эту тему. Это поможет улучшить тему." #~ msgid "Documentation." #~ msgstr "Документация" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Главная" #~ msgid "Display Portfolio Projects." #~ msgstr "Показывает проекты из портфолио." #~ msgid "GL Portfolio Projects (GLASS)" #~ msgstr "GL проект и портфолио" #~ msgid "Project:" #~ msgstr "Проект:" #~ msgid "Display Custom Items with CSS3 hover effects." #~ msgstr "Показывает проивзольные сущности с CSS3 эффектами" #~ msgid "GL Items (GLASS)" #~ msgstr "GL Картика с ссылкой" #~ msgid "GL Page (GLASS)" #~ msgstr "GL Страница" #~ msgid "Display recent items from a Portfolio post type" #~ msgstr "Отображает последние проекты из Портфолио" #~ msgid "GL Portfolio Projects (5) (GLASS)" #~ msgstr "GL Портфолио проекты (5)" #~ msgid "project:" #~ msgstr "проект:" #~ msgid "Button Caption: " #~ msgstr "Текс на кнопке" #~ msgid "http://wpblogs.info/demo/glass/about/" #~ msgstr "http://wpblogs.info/demo/glass/about/" #~ msgid "Not Found" #~ msgstr "Ничего не найдено" #~ msgid "Pages, Right Sidebar" #~ msgstr "Страницы, правый сайдбар" #~ msgid "Header, Right Sidebar" #~ msgstr "Заголовок, правый сайдбар" #~ msgid "Home Page, Left Sidebar" #~ msgstr "Главная, левый сайдбар" #~ msgid "Home Page, Right Sidebar" #~ msgstr "Главная, правый сайдбар" #~ msgid "Home Page, Top Sidebar" #~ msgstr "Главная, верхний сайдбар" #~ msgid "Home Page, First Content Sidebar" #~ msgstr "Главная, первый в содержимом" #~ msgid "Home Page, Second Content Sidebar" #~ msgstr "Главная, второй в содержимом" #~ msgid "Visible on small screens only" #~ msgstr "Видим на маленьких экранах" #~ msgid "Pages, visible on small screens only" #~ msgstr "Страницы, видим на маленьких экранах" #~ msgid "Home, visible on small screens only" #~ msgstr "Главная, видим на маленьких экранах" #~ msgid "WooCommerce, visible on small screens only" #~ msgstr "Сайдбар для WooCommerce, видим на мобильных только" #~ msgid "Shop, right sidebar" #~ msgstr "Магазин, правый сайдбар" #~ msgid "Shop, left sidebar" #~ msgstr "Магазин, левый сайдбар" #~ msgid "Sticky" #~ msgstr "Избранная запись" #~ msgid "Sample+Widget+1" #~ msgstr "Виджет+1" #~ msgid "" #~ "You can select a Widget to be shown at the footer sidebar of your website " #~ "by choosing from the page \"Appearance > Widgets\"" #~ msgstr "" #~ " Вы можете разместить виджеты в нижнем сайдбаре на странице \"Виджеты\"" #~ msgid "Sample+Widget+2" #~ msgstr "Виджет+2" #~ msgid "" #~ "You can replace this Text Widget by any other at the page \"Appearance > Widgets" #~ "\"" #~ msgstr "" #~ "Вы можете заменить этот виджет на любой другой на странице \"Виджеты\"" #~ msgid "Sample+Widget+3" #~ msgstr "Виджет+3" #~ msgid "" #~ "You can add as many Widgets as you want to be shown at the footer sidebar " #~ "of your website by choosing from the page \"Appearance > Widgets\"" #~ msgstr "" #~ "Вы можете добавить в этот сайдбар любое количество виджетов на странице " #~ "\"Виджеты" #~ "\"" #~ msgid "Sample+Widget+5" #~ msgstr "Виджет+5" #~ msgid "Proudly powered by %s" #~ msgstr "Рработает на %s" #~ msgid "%1$s" #~ msgstr "%1$s" #~ msgid "Previous Image" #~ msgstr "Предыдущее изображение" #~ msgid "Next Image →" #~ msgstr "Следующее изображение →" #~ msgid "" #~ "Activate sidebars, visible on small screens only (at \"Appearance >> " #~ "Widgets\")" #~ msgstr "Включить сайдбары видимые только на маленьких экранах" #~ msgid "Settings for the Shop" #~ msgstr "Настройки для магазина" #~ msgid "Activate sidebars, visible at WooCommerce pages" #~ msgstr "Включить сайдбары, видимые на страницах WooCommerce" #~ msgid "Type of Featured Image" #~ msgstr "Тим миниатюры" #~ msgid "Select one" #~ msgstr "Выберите один вариант" #~ msgid "Big" #~ msgstr "Большая" #~ msgid "Color Scheme " #~ msgstr "Схема цветов" #~ msgid "Number between 500 and 1349. " #~ msgstr "Номер между 500 и 1349" #~ msgid "px is default width." #~ msgstr "px - это шиина страницы по умолчанию." #~ msgid "Content Width while both sidebars are empty" #~ msgstr "Ширина содержимого с пустыми боковыми колонками" #~ msgid "Content Width while left sidebar is empty" #~ msgstr "Ширина страницы с пустой левой колонкой" #~ msgid "Content Width while right sidebar is empty." #~ msgstr "Ширина страницы с пустой правой колонкой." #~ msgid "Page Template Left Sidebar: Content Width" #~ msgstr "Шаблон страницы с левой колонкой: ширина содержимого" #~ msgid "Page Template Right Sidebar: Content Width" #~ msgstr "Шаблон страницы с правой колонкой: ширина содержимого" #~ msgid "Page Template Full Width: Content Width" #~ msgstr "Шаблон страницы без колонок: ширина содержимого" #~ msgid "Page Template Full Width Wide: Content Width" #~ msgstr "Шаблон страницы без колонок, широкий: ширина содержимого" #~ msgid "H1-H6 Color" #~ msgstr "Цвет элементов H1-H6" #~ msgid "Description Color" #~ msgstr "Цвет описания" #~ msgid "First Menu Color" #~ msgstr "Цвет первого меню" #~ msgid "First Menu Link Color" #~ msgstr "Цвет ссылок в первом меню" #~ msgid "First Menu Link Hover Color" #~ msgstr "Цвет элемента hover ссылок в первом меню" #~ msgid "First Menu Link Hover Background" #~ msgstr "Цвет фона элемента hover в первом меню" #~ msgid "Second Menu Color" #~ msgstr "Цвет второго меню" #~ msgid "Second Menu Link Color" #~ msgstr "Цвет ссылок во втором меню" #~ msgid "Second Menu Link Hover Color" #~ msgstr "Цвет элемента hover ссылок во втором меню" #~ msgid "Second Menu Link Hover Background" #~ msgstr "Цвет фона элемента hover во втором меню" #~ msgid "Footer Menu Color" #~ msgstr "Цвет меню в футере" #~ msgid "Footer Menu Link Color" #~ msgstr "Цвет ссылок меню в футере" #~ msgid "Footer Menu Link Hover Color" #~ msgstr "Цвет элемента hover ссылок меню в футере" #~ msgid "Footer Menu Link Hover Background" #~ msgstr "Цвет фона элемента hover меню в футере" #~ msgid "Top Sidebar Link Color" #~ msgstr "Ссылка в верхнем сайдбаре" #~ msgid "Top Sidebar Link Hover Color" #~ msgstr "Цвет фона элемента hover в верхних сайдбарах" #~ msgid "Top Sidebar Text Color" #~ msgstr "Текст в верхнем сайдбаре" #~ msgid "Footer Sidebar Color" #~ msgstr "Цвет сайдбара в футере" #~ msgid "Footer Sidebar Link Color" #~ msgstr "Цвет ссылки сайдбара в футере" #~ msgid "Footer Sidebar Link Hover Color" #~ msgstr "Цвет элемента hover ссылки в сайдбаре в футере" #~ msgid "Footer Sidebar Text Color" #~ msgstr "Цвет текста в сайдбаре в футере" #~ msgid "Column Widget Header Color" #~ msgstr "Цвет фона заголовков виджетов в боковых колонках" #~ msgid "Column Widget Header Text Color" #~ msgstr "Цвет текста заголовков виджетов в боковых колонках" #~ msgid "column Sidebar Color" #~ msgstr "Цвет боковых колонок" #~ msgid "column Sidebar Link Color" #~ msgstr "Цвет ссылки в боковых колонках" #~ msgid "column Sidebar Link Hover Color" #~ msgstr "Цвет фона элемента hover в боковых колонках" #~ msgid "Column Sidebar Text Color" #~ msgstr "Цвет текста в боковых колонках" #~ msgid "Columns Background" #~ msgstr "Фон боковых колонок" #~ msgid "Display Second Menu on the Front Page only" #~ msgstr "Отображать второе меню на главной странице и больше нигде" #~ msgid "Black" #~ msgstr "Черная" #~ msgid "" #~ "Display posts, pages, images, slideshow, news, related posts and more." #~ msgstr "" #~ "Показывает записи, страницы, изображения, слайдшоу, новости и другое." #~ msgid "News, Related, Slideshow" #~ msgstr "Новости, Страницы, Слайдер" #~ msgid "Number of posts: " #~ msgstr "Количество записей:" #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "Количество колонок:" #~ msgid "Space Between Elements (%): " #~ msgstr "Расстояние между элементами (%):" #~ msgid "" #~ "Post Ids(the value for this field must be a list of integers, separated " #~ "by commas):" #~ msgstr "ID записей (через запятую)" #~ msgid "" #~ "Page Ids(The value for this field must be a list of integers, separated " #~ "by commas):" #~ msgstr "ID страниц (через запятую)" #~ msgid "Exclude current post (Yes/No)." #~ msgstr "Не показывать текущую запись" #~ msgid "Choose how to display an Image:" #~ msgstr "Как отображать изображение" #~ msgid "Image size (%) for images with left and right alignment: " #~ msgstr "Размер (%) для миниатюр, отображаемых справа и слева:" #~ msgid "Display background Image(Yes/No)" #~ msgstr "Отображать фоновое изображение" #~ msgid "Hide on small screen(Yes/No)" #~ msgstr "Прятать на маленьких экранах" #~ msgid "Repeat X" #~ msgstr "Повторять горизонтально" #~ msgid "Repeat Y" #~ msgstr "Повторять вертикально" #~ msgid "Y Position:" #~ msgstr "Координаты по вертикали:" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Заголовок:" #~ msgid "Display the content" #~ msgstr "Отображать содержимое" #~ msgid "Number of characters: " #~ msgstr "Количество символов" #~ msgid "Display custom title" #~ msgstr "Отображать произвольный заголовок" #~ msgid "Display custom content" #~ msgstr "Отображать произвольное содержимое" #~ msgid "Display custom Image" #~ msgstr "Отображать произвольные изображения" #~ msgid "Block " #~ msgstr "Блок" #~ msgid "Display an Image Border (Yes/No)" #~ msgstr "Отображать бордюр вокруг изображения" #~ msgid "Border color:" #~ msgstr "Цвет бордюра:" #~ msgid "Border radius" #~ msgstr "Радиус бордюра:" #~ msgid "Display the \"Read More\" button (Yes/No)" #~ msgstr "Отображать кнопку \"Читать далее\"" #~ msgid "Button background:" #~ msgstr "Фон кнопки:" #~ msgid "Button text size:" #~ msgstr "Размер шрифта кнопки:" #~ msgid "Button caption text:" #~ msgstr "Надпись на копке:" #~ msgid "Display a custom link (Yes/No):" #~ msgstr "Отображать произвольную ссылку" #~ msgid "Button border color:" #~ msgstr "Цвет бордюра кнопки:" #~ msgid "Button border width:" #~ msgstr "Ширина бордюра кнопки:" #~ msgid "Button border radius" #~ msgstr "Радиус борюра кнопки:" #~ msgid "Top:" #~ msgstr "Верхний:" #~ msgid "Right:" #~ msgstr "Правый:" #~ msgid "Bottom:" #~ msgstr "Нижний:" #~ msgid "Left:" #~ msgstr "Левый:" #~ msgid "Display an Icon (Yes/No)" #~ msgstr "Отображать иконку" #~ msgid "Upload an Image for the Icon:" #~ msgstr "Загрузить изображение для иконки" #~ msgid "Icon Height:" #~ msgstr "Высота иконки:" #~ msgid "Icon Width:" #~ msgstr "Ширина иконки:" #~ msgid "(Yes/No)." #~ msgstr "(Да/Нет)" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Пошагово" #~ msgid "All" #~ msgstr "Все сразу" #~ msgid "" #~ "Slideshow(This option may override the options given in earlier fields)" #~ msgstr "" #~ "Сделать слайдшоу (этот параметр может изменить некоторые предыдущие " #~ "настройки)" #~ msgid "Place Text over an Image(Yes/No)." #~ msgstr "Поместить текст поверх изображения." #~ msgid "Fade In" #~ msgstr "Проявляется" #~ msgid "Enter the desired transition time in milliseconds:" #~ msgstr "Время смены кадров в миллесекундах:" #~ msgid "Enter the desired effect time in milliseconds:" #~ msgstr "Время эффекта в миллесекундах:" #~ msgid "Read More..." #~ msgstr "Читать далее.." #~ msgid "Ttype of Featured Image" #~ msgstr "Тип картинки" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Include post Ids from this list only (the value for this field must be a " #~ "list of integers, separated by commas):" #~ msgstr "" #~ "Включать записи только из этого списка (в это поле вводятся id записей, " #~ "разделенные запятыми)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Include page Ids from this list only (The value for this field must be a " #~ "list of integers, separated by commas):" #~ msgstr "" #~ "Показывать страницы только из этого списка (значение для этого поля - " #~ "список чисел, разделенных запятыми)" #~ msgid "Set background Image(Yes/No)" #~ msgstr "Указать фоновое изображение" #~ msgid "Number of characters to show: " #~ msgstr "Сколько символов вывести:" #~ msgid "Use Image Border (Yes/No)" #~ msgstr "Отображать бордюр вокруг миниатюры" #~ msgid "Use link Read More button (Yes/No)" #~ msgstr "Отображать кнопку \"Читать далее..\"" #~ msgid "Use Read More custom link (Yes/No):" #~ msgstr "Отображать произвольную ссылку для кнопки:" #~ msgid "Use custom Icon (for top and empty image styles) (Yes/No)" #~ msgstr "" #~ "Отображать произвольную иконку (работает только для стилей миниатюра, " #~ "расположена сверху и не показывать миниатюру )" #~ msgid "Upload Image for Icon:" #~ msgstr "Загрузить иконку:" #~ msgid "Primary Menu" #~ msgstr "Основоное меню" #, fuzzy #~ msgid "Main Sidebar for Pages" #~ msgstr "Основная колонка" #, fuzzy #~ msgid "Home Page Top Sidebar (25%)" #~ msgstr "Верхний сайдбар" #, fuzzy #~ msgid "Home Page Second Footer Sidebar" #~ msgstr "Сайдбар в футере" #~ msgid "❤ Sticky" #~ msgstr "❤ Прикрепленная запись" #~ msgid "Facebook Link" #~ msgstr "Ссылка на Facebook" #~ msgid "Twitter Link" #~ msgstr "Ссылка Twitter" #, fuzzy #~ msgid "Switch On Primary Menu" #~ msgstr "Основоное меню" #~ msgid "Extended Widget" #~ msgstr "Виджет с настройками" #~ msgid "Top Menu" #~ msgstr "Верхнее меню" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Отображение" #~ msgid "Show title" #~ msgstr "Отображать" #~ msgid "Search ..." #~ msgstr "Искать ..."