msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airin Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 23:32+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 23:35+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "Helaas! Deze pagina kan niet worden gevonden."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"Op deze locatie is niets aangetroffen. Probeer een van de onderstaande links "
"of gebruik de zoekfunctie."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "Meest populaire categorieën"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in de maandelijkse archieven. %1$s"
#: archive.php:91 inc/function-customizer.php:7774
#: template-parts/home/home-article.php:80
msgid "Show more"
msgstr "Toon meer"
#: archive.php:103 template-parts/home/home-article.php:92
#: templates/template-new-posts.php:46
msgid "Previous posts"
msgstr "Vorige berichten"
#: archive.php:106 template-parts/home/home-article.php:95
#: templates/template-new-posts.php:47
msgid "Next posts"
msgstr "Volgende berichten"
#: archive.php:120
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr ""
"Er zijn geen berichten in deze categorie. Misschien helpt een zoektocht."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Één gedachte over “%1$s”"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s reactie op “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "Oude opmerkingen"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "Laatste reacties"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "Reacties gesloten"
#: functions.php:66
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: functions.php:70
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: functions.php:74
msgid "Affiliate program"
msgstr "Affiliate programma"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ga naar hoofdinhoud"
#: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Bekijk je winkelwagen"
#: inc/adaptation/function-woo.php:702
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"
#: inc/adaptation/function-woo.php:799
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "Populaire producten"
#: inc/adaptation/function-woo.php:814
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6511
#: inc/admin/customizer.php:6517
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
#: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29
#: inc/admin/customizer.php:165 inc/admin/customizer.php:1950
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: inc/admin/customizer.php:90
#, php-format
msgid "Advanced settings (%s)"
msgstr "Geavanceerde instellingen (%s)"
#: inc/admin/customizer.php:100 inc/option/set.php:355
msgid "Template orientation"
msgstr "Sjabloonoriëntatie"
#: inc/admin/customizer.php:112
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hele site"
#: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
#: inc/admin/customizer.php:117 inc/admin/customizer.php:137
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
#: inc/admin/customizer.php:118 inc/admin/customizer.php:138
#: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "Geen zijbalk (volledige breedte)"
#: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "Geen zijbalk (midden)"
#: inc/admin/customizer.php:132
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:161
msgid "Site width"
msgstr "Site breedte"
#: inc/admin/customizer.php:166 inc/admin/customizer.php:2530
#: inc/admin/customizer.php:5636
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:167 inc/admin/customizer.php:686
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: inc/admin/customizer.php:180
msgid "Custom site width"
msgstr "Aangepaste sitebreedte"
#: inc/admin/customizer.php:194
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr ""
"Marge toevoegen aan de boven- en onderkant van de site (alleen pc-versie)"
#: inc/admin/customizer.php:209
msgid "Top margin"
msgstr "Bovenmarge"
#: inc/admin/customizer.php:213 inc/admin/customizer.php:236
#: inc/admin/customizer.php:648 inc/admin/customizer.php:905
#: inc/admin/customizer.php:1581 inc/admin/customizer.php:5525
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: inc/admin/customizer.php:232
msgid "Bottom margin"
msgstr "De ondergrens"
#: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/function-panel-color.php:491
#: inc/option/set.php:424
msgid "Color schemes"
msgstr "Kleurenschema’s"
#: inc/admin/customizer.php:266 inc/option/set.php:358
msgid "Common colors"
msgstr "Gemeenschappelijke kleuren"
#: inc/admin/customizer.php:272
msgid "Website background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de website"
#: inc/admin/customizer.php:286
msgid "Primary theme color"
msgstr "Primaire themakleur"
#: inc/admin/customizer.php:287 inc/admin/customizer.php:302
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(Knoppen, pictogrammen, lijnen en andere ontwerpelementen)"
#: inc/admin/customizer.php:301
msgid "Related elements for the main theme color"
msgstr "Gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur"
#: inc/admin/customizer.php:318
msgid "General color for links"
msgstr "Algemene kleur voor links"
#: inc/admin/customizer.php:333
msgid "General links color on hover"
msgstr "Algemene links kleuren bij hover"
#: inc/admin/customizer.php:347
msgid "Site header background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de sitekoptekst"
#: inc/admin/customizer.php:361
msgid "Site body background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de sitetekst"
#: inc/admin/customizer.php:375
msgid "General text color"
msgstr "Algemene tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:389
msgid "Titles text general color"
msgstr "Titels tekst algemene kleur"
#: inc/admin/customizer.php:401
msgid "Get more colors with the premium version"
msgstr "Krijg meer kleuren met de premium-versie"
#: inc/admin/customizer.php:402 inc/admin/customizer.php:594
#: inc/admin/customizer.php:1052 inc/admin/customizer.php:1793
#: inc/admin/customizer.php:4422 inc/admin/customizer.php:4841
#: inc/admin/customizer.php:5935 inc/option/hook.php:511
msgid "Read More"
msgstr "Lees verder"
#: inc/admin/customizer.php:424 inc/option/set.php:361
msgid "General typography"
msgstr "Algemene typografie"
#: inc/admin/customizer.php:436
msgid "General text font"
msgstr "Algemeen tekstlettertype"
#: inc/admin/customizer.php:450
msgid "Overall text size"
msgstr "Totale tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:451 inc/admin/customizer.php:1089
#: inc/admin/customizer.php:5587
msgid "5 - 50 px (default 16 px)"
msgstr "5 - 50 px (standaard 16 px)"
#: inc/admin/customizer.php:464
msgid "Total line height of text"
msgstr "Totale regelhoogte van de tekst"
#: inc/admin/customizer.php:465
msgid "0.8 - 5 (default 1.5)"
msgstr "0,8 - 5 (standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:488
msgid "General heading font"
msgstr "Algemeen koplettertype"
#: inc/admin/customizer.php:502
msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "Totale kopgrootte h1 (5 - 100 px, standaard 32 px)"
#: inc/admin/customizer.php:515
msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H2 (5 - 100 px, standaard 26 px)"
#: inc/admin/customizer.php:528
msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H3 (5 - 100 px, standaard 24 px)"
#: inc/admin/customizer.php:541
msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H4 (5 - 100 px, standaard 22 px)"
#: inc/admin/customizer.php:554
msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H5 (5 - 100 px, standaard 20 px)"
#: inc/admin/customizer.php:567
msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H6 (5 - 100 px, standaard 18 px)"
#: inc/admin/customizer.php:580
msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Algemene koprijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:593
msgid "More fonts are available in the premium version"
msgstr "Er zijn meer lettertypen beschikbaar in de premiumversie"
#: inc/admin/customizer.php:616 inc/option/set.php:385
msgid "Top part"
msgstr "Bovenste deel"
#: inc/admin/customizer.php:631
msgid "Top bar"
msgstr "Top balk"
#: inc/admin/customizer.php:644
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "Weergaveoptie (ticker of datum)"
#: inc/admin/customizer.php:649
msgid "Ticker"
msgstr "Lichtkrant"
#: inc/admin/customizer.php:650
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: inc/admin/customizer.php:662
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "Aandeel van de breedte dat wordt ingenomen door het bovenste menu"
#: inc/admin/customizer.php:681
msgid "Ticker display variations"
msgstr "Variaties in tickerweergave"
#: inc/admin/customizer.php:685 inc/admin/customizer.php:4995
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: inc/admin/customizer.php:699
msgid "Ticker name"
msgstr "Ticker naam"
#: inc/admin/customizer.php:713
msgid "Ticker link"
msgstr "Ticker-link"
#: inc/admin/customizer.php:730
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "Categorie waar de ticker vandaan komt"
#: inc/admin/customizer.php:731
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr ""
"De ticker is afkomstig van de titel van het laatste item in de geselecteerde "
"categorie"
#: inc/admin/customizer.php:746 inc/admin/customizer.php:4533
#: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179
msgid "Post sorting"
msgstr "Postsorteren"
#: inc/admin/customizer.php:750 inc/admin/customizer.php:4537
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181
msgid "By publication date"
msgstr "Op publicatiedatum"
#: inc/admin/customizer.php:751 inc/admin/customizer.php:4538
#: inc/admin/function-panel-home.php:101
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182
msgid "By date modified"
msgstr "Op datum gewijzigd"
#: inc/admin/customizer.php:752 inc/admin/customizer.php:4539
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "By title"
msgstr "Op titel"
#: inc/admin/customizer.php:753 inc/admin/customizer.php:4540
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184
msgid "By number of comments"
msgstr "Op basis van het aantal reacties"
#: inc/admin/customizer.php:754 inc/admin/customizer.php:4541
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185
msgid "In random order"
msgstr "In willekeurige volgorde"
#: inc/admin/customizer.php:765 inc/admin/customizer.php:4552
msgid "Number of posts available (max 50)"
msgstr "Aantal beschikbare berichten (max. 50)"
#: inc/admin/customizer.php:777
msgid "Ticker speed"
msgstr "Ticker-snelheid"
#: inc/admin/customizer.php:778
msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)"
msgstr ""
"Totale tijd om door alle berichten te bladeren in seconden (max. 10.000)"
#: inc/admin/customizer.php:791
msgid "Scroll ticker endlessly"
msgstr "Scroll ticker eindeloos"
#: inc/admin/customizer.php:806
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:819
msgid "Text size"
msgstr "Tekst grootte"
#: inc/admin/customizer.php:820 inc/admin/customizer.php:1075
msgid "5 - 50 px (default 14 px)"
msgstr "5 - 50 px (standaard 14 px)"
#: inc/admin/customizer.php:833
msgid "Uppercase text"
msgstr "Tekst in hoofdletters"
#: inc/admin/customizer.php:846
msgid "Where to get the date"
msgstr "Waar de datum te vinden is"
#: inc/admin/customizer.php:850
msgid "Set settings here"
msgstr "Stel hier instellingen in"
#: inc/admin/customizer.php:851
#, php-format
msgid "From %s settings"
msgstr "Van %s instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:863
msgid "Date format"
msgstr "Datumweergave"
#: inc/admin/customizer.php:867
msgid "Date + Month + Year"
msgstr "Datum + Maand + Jaar"
#: inc/admin/customizer.php:868
msgid "Month + Date + Year"
msgstr "Maand + Datum + Jaar"
#: inc/admin/customizer.php:869
msgid "Year + Month + Date"
msgstr "Jaar + Maand + Datum"
#: inc/admin/customizer.php:881
msgid "Separator between numbers"
msgstr "Scheidingsteken tussen cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:885
msgid "Spaces"
msgstr ""
"%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en "
"spaties"
#: inc/admin/customizer.php:886
msgid "Dash ( - )"
msgstr "Streepje ( - )"
#: inc/admin/customizer.php:887
msgid "Dot ( . )"
msgstr "Punt (.)"
#: inc/admin/customizer.php:888
msgid "Slash ( / )"
msgstr "Schuine streep ( / )"
#: inc/admin/customizer.php:889
msgid "Vertical line ( | )"
msgstr "Verticale lijn ( | )"
#: inc/admin/customizer.php:901
msgid "Display weeks"
msgstr "Weken weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:906
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: inc/admin/customizer.php:907
msgid "After"
msgstr "Na"
#: inc/admin/customizer.php:919
msgid "Month in letters"
msgstr "Maand in letters"
#: inc/admin/customizer.php:932
msgid "Display year"
msgstr "Jaar weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:953 inc/module/top-menu.php:75
#: inc/option/set.php:367
msgid "Top menu"
msgstr "Top menu"
#: inc/admin/customizer.php:968
msgid "Remove top menu"
msgstr "Verwijder het bovenste menu"
#: inc/admin/customizer.php:983
msgid "Links color (outside)"
msgstr "Kleur schakels (buitenkant)"
#: inc/admin/customizer.php:984 inc/admin/customizer.php:1781
#: inc/admin/customizer.php:4799 inc/admin/customizer.php:4814
msgid "Default - general color for links"
msgstr "Standaard - algemene kleur voor links"
#: inc/admin/customizer.php:998
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu"
#: inc/admin/customizer.php:1012
msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)"
msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:1026
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "Dropdown menu achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1040
msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)"
msgstr "Achtergrondkleur voor vervolgkeuzemenulinks (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:1051 inc/admin/customizer.php:4840
#: inc/admin/customizer.php:5934
#, php-format
msgid "Get flexible color settings for %s in the premium version"
msgstr "Krijg flexibele kleurinstellingen voor %s in de premiumversie"
#: inc/admin/customizer.php:1074
msgid "Top menu text size"
msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:1088
msgid "Top menu text size (mobile)"
msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu (mobiel)"
#: inc/admin/customizer.php:1120
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "Verplaats sociale links in de koptekst over de afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1121 inc/admin/customizer.php:1598
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(Om dit te laten werken, moet u sociale links activeren in de sectie "
"\"Sociale links\")"
#: inc/admin/customizer.php:1136
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "Effect inschakelen (livebeeld)"
#: inc/admin/customizer.php:1150
msgid "Header image link"
msgstr "Link naar kopafbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1151
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "Dit werkt wanneer u op de afbeelding klikt"
#: inc/admin/customizer.php:1178
msgid "Fixed size logo"
msgstr "Logo met vaste maat"
#: inc/admin/customizer.php:1179
msgid "Site title and description text color"
msgstr "Kleur van de titel en beschrijving van de site"
#: inc/admin/customizer.php:1182
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px"
msgstr ""
"De geselecteerde afbeelding wordt gecomprimeerd tot de optimale grootte van "
"150 x 100 px"
#: inc/admin/customizer.php:1183
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(Indien uitgeschakeld, wordt de titel alleen visueel verborgen. De "
"ingevoerde tekst blijft aanwezig voor de hoofdpagina in h1-tags)"
#: inc/admin/customizer.php:1190 inc/option/set.php:364
msgid "Title and logo"
msgstr "Titel en logo"
#: inc/admin/customizer.php:1204
msgid "Header area width with logo"
msgstr "Breedte koptekst met logo"
#: inc/admin/customizer.php:1205
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "Specificeer 100% fof centreer de titel"
#: inc/admin/customizer.php:1229
msgid "Remove the dividing line"
msgstr "Verwijder de scheidslijn"
#: inc/admin/customizer.php:1252
msgid "Site title font"
msgstr "Titelkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1266
msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "Grootte van sitetitel (5 - 100 px, standaard 32 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1279
msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Rijhoogte sitetitel (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:1302
msgid "Site description font"
msgstr "Lettertype voor sitebeschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:1316
msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)"
msgstr "Grootte van de sitebeschrijving (5 - 50 px, standaard 16 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1329
msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)"
msgstr "Rijhoogte sitebeschrijving (0,8 - 5, standaard 1)"
#: inc/admin/customizer.php:1352
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "Oriëntatie van het logo en de naam van de site"
#: inc/admin/customizer.php:1356
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontaal"
#: inc/admin/customizer.php:1357
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: inc/admin/customizer.php:1370
msgid "Logo variation"
msgstr "Logovariatie"
#: inc/admin/customizer.php:1374
msgid "Size fixed"
msgstr "Maat vast"
#: inc/admin/customizer.php:1375
msgid "No limits"
msgstr "Geen limiet"
#: inc/admin/customizer.php:1387
msgid "Logo without limits"
msgstr "Logo zonder grenzen"
#: inc/admin/customizer.php:1405 inc/admin/function-panel-soc.php:51
#: inc/option/set.php:373
msgid "Social links"
msgstr "Social links"
#: inc/admin/customizer.php:1419
msgid "Activate social links"
msgstr "Activeer sociale links"
#: inc/admin/customizer.php:1433
msgid "Social link size"
msgstr "Grootte van sociale link"
#: inc/admin/customizer.php:1437 inc/admin/customizer.php:1616
#: inc/admin/customizer.php:1706 inc/admin/customizer.php:2356
#: inc/admin/customizer.php:2547 inc/admin/customizer.php:2883
#: inc/admin/customizer.php:4334 inc/admin/customizer.php:4931
#: inc/admin/customizer.php:5157 inc/admin/customizer.php:5526
#: inc/admin/customizer.php:6255 inc/admin/function-panel-home.php:144
#: inc/admin/function-panel-home.php:157
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: inc/admin/customizer.php:1438 inc/admin/customizer.php:1617
#: inc/admin/customizer.php:2548 inc/admin/customizer.php:4335
#: inc/admin/customizer.php:4932 inc/admin/customizer.php:5527
#: inc/admin/customizer.php:6256 inc/admin/function-panel-home.php:145
#: inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
#: inc/admin/customizer.php:1439 inc/admin/customizer.php:1618
#: inc/admin/customizer.php:1708 inc/admin/customizer.php:2357
#: inc/admin/customizer.php:2549 inc/admin/customizer.php:2884
#: inc/admin/customizer.php:4336 inc/admin/customizer.php:4933
#: inc/admin/customizer.php:5156 inc/admin/customizer.php:5528
#: inc/admin/customizer.php:6257 inc/admin/function-panel-home.php:146
#: inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209
msgid "Big"
msgstr "Groot"
#: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:5175
#: inc/admin/customizer.php:5728
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#: inc/admin/customizer.php:1446 inc/admin/customizer.php:5174
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:1447
msgid "Without background"
msgstr "Zonder achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:1460
msgid "Social link form"
msgstr "Sociaal linkformulier"
#: inc/admin/customizer.php:1468
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: inc/admin/customizer.php:1469
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrische"
#: inc/admin/customizer.php:1482
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "Sociaal linkontwerp (voor pictogrammen met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1490
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: inc/admin/customizer.php:1491
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: inc/admin/customizer.php:1504
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "Ontwerp van sociale links (voor pictogrammen geen achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1519
msgid "Animation of social links"
msgstr "Animatie van sociale links"
#: inc/admin/customizer.php:1523 inc/admin/customizer.php:1973
msgid "Without animation"
msgstr "Zonder animatie"
#: inc/admin/customizer.php:1524
msgid "Increase"
msgstr "Toename"
#: inc/admin/customizer.php:1525
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "Zoom (met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1526
msgid "Reduction"
msgstr "Korting"
#: inc/admin/customizer.php:1527
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "Uitzoomen (met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1528
msgid "Frame around the link"
msgstr "Kader rond de link"
#: inc/admin/customizer.php:1529
msgid "Increasing contrast"
msgstr "Toenemend contrast"
#: inc/admin/customizer.php:1530
msgid "Hue change"
msgstr "Tint verandering"
#: inc/admin/customizer.php:1531
msgid "Color inversion"
msgstr "Kleurinversie"
#: inc/admin/customizer.php:1532
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "Aangrenzende schakels dimmen"
#: inc/admin/customizer.php:1533
msgid "Slight slope"
msgstr "Lichte helling"
#: inc/admin/customizer.php:1546
msgid "Social links fill color"
msgstr "Sociale links vullen kleur"
#: inc/admin/customizer.php:1547 inc/admin/customizer.php:3089
#: inc/admin/customizer.php:3103 inc/admin/customizer.php:3336
#: inc/admin/customizer.php:3530 inc/admin/customizer.php:3730
#: inc/admin/customizer.php:5922
msgid "Default - main theme color"
msgstr "Standaard - hoofdthemakleur"
#: inc/admin/customizer.php:1564
msgid "Top search"
msgstr "Topzoekopdracht"
#: inc/admin/customizer.php:1577
msgid "Activate top Search"
msgstr "Activeer topzoekopdracht"
#: inc/admin/customizer.php:1582
msgid "In a top bar"
msgstr "In een topbar"
#: inc/admin/customizer.php:1583
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Op het gebied van soc-links (voorheen)"
#: inc/admin/customizer.php:1584
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Op het gebied van soc-links (na)"
#: inc/admin/customizer.php:1597
msgid "Use social icon styles"
msgstr "Gebruik sociale pictogramstijlen"
#: inc/admin/customizer.php:1611
msgid "Search button size"
msgstr "Grootte van zoekknop"
#: inc/admin/customizer.php:1615 inc/admin/customizer.php:4333
#: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206
msgid "Very small"
msgstr "Heel klein"
#: inc/admin/customizer.php:1619 inc/admin/customizer.php:4337
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210
msgid "Very big"
msgstr "Erg groot"
#: inc/admin/customizer.php:1639 inc/option/set.php:370
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:1654
msgid "Remove main menu"
msgstr "Hoofdmenu verwijderen"
#: inc/admin/customizer.php:1668
msgid "Full-width main menu background"
msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu over de volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:1682
msgid "Orientation for main menu items"
msgstr "Oriëntatie voor hoofdmenu-items"
#: inc/admin/customizer.php:1686 inc/admin/customizer.php:2527
#: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:4952
#: inc/admin/customizer.php:5139
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: inc/admin/customizer.php:1687 inc/admin/customizer.php:2528
#: inc/admin/customizer.php:4953 inc/admin/customizer.php:5138
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: inc/admin/customizer.php:1688 inc/admin/customizer.php:2529
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: inc/admin/customizer.php:1689
msgid "Distributed"
msgstr "Gedistribueerd"
#: inc/admin/customizer.php:1702
msgid "Height of main menu items"
msgstr "Hoogte van hoofdmenu-items"
#: inc/admin/customizer.php:1707
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: inc/admin/customizer.php:1722
msgid "Background color main menu, footer and widget titles"
msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu, voettekst en widgettitels"
#: inc/admin/customizer.php:1738
msgid "Text color main menu and footer"
msgstr "Tekstkleur hoofdmenu en voettekst"
#: inc/admin/customizer.php:1752
msgid "Main menu color (on hover)"
msgstr "Kleur hoofdmenu (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:1766
msgid "Main menu background color (submenu)"
msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu (submenu)"
#: inc/admin/customizer.php:1780
msgid "Main menu link color (submenu)"
msgstr "Kleur hoofdmenukoppeling (submenu)"
#: inc/admin/customizer.php:1792
msgid "Get four more color settings for the main menu in the premium version"
msgstr ""
"Krijg vier extra kleurinstellingen voor het hoofdmenu in de premiumversie"
#: inc/admin/customizer.php:1816
msgid "Main menu item font"
msgstr "Lettertype hoofdmenu-item"
#: inc/admin/customizer.php:1829
msgid "Main menu items text size"
msgstr "Hoofdmenu-items tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:1830 inc/admin/customizer.php:4864
msgid "5 - 50 px (default 15 px)"
msgstr "5 - 50 px (standaard 15 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1844
msgid "Main menu items titles in uppercase"
msgstr "Titels van hoofdmenu-items in hoofdletters"
#: inc/admin/customizer.php:1858
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr ""
"Maak het hoofdmenu plakkerig tijdens het scrollen (alleen voor "
"desktopversies van pc)"
#: inc/admin/customizer.php:1872
msgid "Number of columns in mega menu"
msgstr "Aantal kolommen in megamenu"
#: inc/admin/customizer.php:1876
msgid "One"
msgstr "Eén"
#: inc/admin/customizer.php:1877
msgid "Two"
msgstr "Twee"
#: inc/admin/customizer.php:1878
msgid "Three"
msgstr "Drie"
#: inc/admin/customizer.php:1879
msgid "Four"
msgstr "Vier"
#: inc/admin/customizer.php:1880
msgid "Five"
msgstr "Vijf"
#: inc/admin/customizer.php:1881
msgid "Six"
msgstr "Zes"
#: inc/admin/customizer.php:1893
msgid "Categories settings"
msgstr "Categorieën-instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:1895 inc/admin/customizer.php:4188
#: inc/option/set.php:379 templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:1911
msgid "Category style"
msgstr "Categoriestijl"
#: inc/admin/customizer.php:1924
msgid "Number (size) of columns in categories"
msgstr "Aantal (grootte) kolommen in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:1928
msgid "Classic blog"
msgstr "Klassieke blog"
#: inc/admin/customizer.php:1929
msgid "Two columns"
msgstr "Twee kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1930 inc/admin/customizer.php:4156
msgid "Three columns"
msgstr "Drie kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1931 inc/admin/customizer.php:4157
msgid "Four columns"
msgstr "Vier kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1932 inc/admin/customizer.php:4158
msgid "Five columns"
msgstr "Vijf kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1945
msgid "Design for posts blocks in categories"
msgstr "Ontwerp voor berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:1949 inc/admin/customizer.php:2334
#: inc/admin/customizer.php:2861
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
#: inc/admin/customizer.php:1951 inc/admin/customizer.php:2336
#: inc/admin/customizer.php:2863
msgid "Underlined"
msgstr "Onderstreept"
#: inc/admin/customizer.php:1952 inc/admin/customizer.php:3931
msgid "In frame"
msgstr "In het kader"
#: inc/admin/customizer.php:1953
msgid "Header background"
msgstr "Header achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:1954 inc/admin/customizer.php:2338
#: inc/admin/customizer.php:2865 inc/admin/customizer.php:3928
#: inc/admin/customizer.php:5448
msgid "Deepening"
msgstr "Verdieping"
#: inc/admin/customizer.php:1955
msgid "Light shadow"
msgstr "Lichte schaduw"
#: inc/admin/customizer.php:1956 inc/admin/customizer.php:2337
#: inc/admin/customizer.php:2864 inc/admin/customizer.php:3927
#: inc/admin/customizer.php:5447
msgid "Soaring"
msgstr "Stijgend"
#: inc/admin/customizer.php:1969
msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)"
msgstr "Animatie voor berichtblokken in categorieën (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:1974
msgid "Enlargement picture"
msgstr "Vergroting foto"
#: inc/admin/customizer.php:1975
msgid "Reducing picture"
msgstr "Beeld verkleinen"
#: inc/admin/customizer.php:1976
msgid "Darkened image"
msgstr "Verduisterd beeld"
#: inc/admin/customizer.php:1977
msgid "Curtain on picture"
msgstr "Gordijn op foto"
#: inc/admin/customizer.php:1978
msgid "Picture frame"
msgstr "Fotolijst"
#: inc/admin/customizer.php:1979
msgid "Frame around"
msgstr "Kader rond"
#: inc/admin/customizer.php:1980
msgid "Backlight picture"
msgstr "Tegenlicht foto"
#: inc/admin/customizer.php:1981
msgid "Picture contrast"
msgstr "Beeldcontrast"
#: inc/admin/customizer.php:1982
msgid "Tint picture"
msgstr "Tint foto"
#: inc/admin/customizer.php:1983
msgid "Color inversion picture"
msgstr "Kleurinversiebeeld"
#: inc/admin/customizer.php:1984
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "Verwijder kleur in aangrenzende blokken"
#: inc/admin/customizer.php:1985
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "Aangrenzende blokken verstevigen"
#: inc/admin/customizer.php:1986
msgid "Block slope"
msgstr "Blokhelling"
#: inc/admin/customizer.php:1999
msgid "Background color for posts blocks in categories"
msgstr "Achtergrondkleur voor berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2013
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "Achtergrondkleur van sticky berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2026
msgid "Post card title size (5 - 50 px)"
msgstr "Titelformaat briefkaart (5 - 50 px)"
#: inc/admin/customizer.php:2039
msgid "Post card description size (5 - 30 px)"
msgstr "Grootte van briefkaartbeschrijving (5 - 30 px)"
#: inc/admin/customizer.php:2052
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "Aantal symbolen in beschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:2053
msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)"
msgstr "50 - 1000 (standaard 150 symbolen)"
#: inc/admin/customizer.php:2076
msgid "Add a \"Read more\" button"
msgstr "Voeg een knop 'Lees meer' toe"
#: inc/admin/customizer.php:2090
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "\"Lees meer\"-knop over de volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:2104
msgid "Show \"Read more\" button in the center"
msgstr "Toon de knop 'Lees meer' in het midden"
#: inc/admin/customizer.php:2127
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "Verwijder het voorvoegsel 'Categorie' op categoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2141
msgid "Remove description from posts blocks in categories"
msgstr "Verwijder de beschrijving uit berichtblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2155
msgid "Remove title from posts blocks in categories"
msgstr "Verwijder de titel uit berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2169
msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories"
msgstr "Verwijder het stub 'Geen foto' uit berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2187
msgid "Meta tags in categories"
msgstr "Metatags in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2200
msgid "Activate - Meta tags in categories"
msgstr "Activeren - Metatags in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2207 inc/admin/customizer.php:2719
msgid "What meta tags to display"
msgstr "Welke metatags moeten worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2223 inc/admin/customizer.php:2735
#: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238
msgid "Post author"
msgstr "Berichtauteur"
#: inc/admin/customizer.php:2237 inc/admin/customizer.php:2749
#: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263
msgid "Post creation date"
msgstr "Datum van postaanmaak"
#: inc/admin/customizer.php:2251 inc/admin/customizer.php:2763
#: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300
msgid "Post update date"
msgstr "Datum van post-update"
#: inc/admin/customizer.php:2265 inc/admin/customizer.php:2777
msgid "Number of comments"
msgstr "Aantal reacties"
#: inc/admin/customizer.php:2279 inc/admin/customizer.php:2805
#: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383
msgid "Number of post views"
msgstr "Aantal berichtweergaven"
#: inc/admin/customizer.php:2286 inc/admin/customizer.php:2812
msgid "Which taxonomy to display"
msgstr "Welke taxonomie moet worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2302 inc/admin/customizer.php:2828
msgid "Post categories"
msgstr "Bericht categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2316 inc/admin/customizer.php:2842
msgid "Post tags"
msgstr "Post tags"
#: inc/admin/customizer.php:2330 inc/admin/customizer.php:2857
msgid "Meta tag design"
msgstr "Ontwerp van metatags"
#: inc/admin/customizer.php:2335 inc/admin/customizer.php:5446
msgid "Frame"
msgstr "Omlijsting"
#: inc/admin/customizer.php:2339 inc/admin/customizer.php:2866
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2879
msgid "Meta tag size"
msgstr "Grootte van de metatag"
#: inc/admin/customizer.php:2370 inc/admin/customizer.php:2897
msgid "Align meta boxs to the center"
msgstr "Lijn metaboxen uit naar het midden"
#: inc/admin/customizer.php:2384
msgid "Add tooltips to meta boxs in categories"
msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2398
msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs"
msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan metaboxen"
#: inc/admin/customizer.php:2412
msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy"
msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan de taxonomie"
#: inc/admin/customizer.php:2426 inc/admin/customizer.php:2953
msgid "Remove meta tag icons"
msgstr "Verwijder metatagpictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:2444
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2457
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "Activeer paginering in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2471
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "Activeer paginering op de startpagina"
#: inc/admin/customizer.php:2485
msgid "Pagination variation"
msgstr "Paginering variatie"
#: inc/admin/customizer.php:2489
msgid "Default (Back and forward)"
msgstr "Standaard (achteruit en vooruit)"
#: inc/admin/customizer.php:2490
msgid "Numeric pagination"
msgstr "Numerieke paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2491
msgid "Button (Show more)"
msgstr "Knop (Toon meer)"
#: inc/admin/customizer.php:2504
msgid "Pagination section design"
msgstr "Ontwerp van pagineringssecties"
#: inc/admin/customizer.php:2508 inc/admin/customizer.php:3028
#: inc/admin/customizer.php:3059 inc/admin/customizer.php:3151
#: inc/admin/customizer.php:3442 inc/admin/customizer.php:3643
#: inc/admin/customizer.php:5685 inc/admin/customizer.php:5706
#: inc/admin/customizer.php:5726
msgid "Turn off styles"
msgstr "Schakel stijlen uit"
#: inc/admin/customizer.php:2509
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#: inc/admin/customizer.php:2510 inc/admin/customizer.php:2862
#: inc/admin/customizer.php:4207
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: inc/admin/customizer.php:2523
msgid "Location of the pagination section"
msgstr "Locatie van de pagineringssectie"
#: inc/admin/customizer.php:2543
msgid "Pagination section size"
msgstr "Sectiegrootte van paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2562
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "Verwijder knoppen (terug en volgende) uit de numerieke paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2576
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "Toon alle pagineringsitems (voor numeriek)"
#: inc/admin/customizer.php:2590
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "Verwijder de verborgen H2-tag uit de paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2591
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"Het verwijderen van de H2-tag uit de paginering is goed voor SEO, maar "
"slechter voor speciale programma's (voor slechtzienden)"
#: inc/admin/customizer.php:2603 inc/admin/customizer.php:2639
#: inc/option/set.php:382
msgid "Posts and pages"
msgstr "Berichten en pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2619
msgid "Basic settings"
msgstr "Opties"
#: inc/admin/customizer.php:2632
msgid "Where to display typography"
msgstr "Waar typografie moet worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2633
msgid "Lists, Quotes, Headings"
msgstr "Lijsten, citaten, kopjes"
#: inc/admin/customizer.php:2637
msgid "Only posts"
msgstr "Alleen berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2638
msgid "Only pages"
msgstr "Alleen pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2655
msgid "Top image"
msgstr "Top afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:2668
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenaan) in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2682
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenste) op pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2699
msgid "Meta tags in posts"
msgstr "Metatags in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2712
msgid "Activate meta tags in posts"
msgstr "Activeer metatags in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2791 inc/module/meta-tags.php:361
msgid "Post reading time"
msgstr "Leestijd posten"
#: inc/admin/customizer.php:2911
msgid "Add tooltips to meta boxs in posts"
msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2925
msgid "Remove decryption in meta boxs"
msgstr "Verwijder de decodering in metaboxen"
#: inc/admin/customizer.php:2939
msgid "Remove decryption in taxonomies"
msgstr "Verwijder decodering in taxonomieën"
#: inc/admin/customizer.php:2967
msgid "Where to display meta tags for categories"
msgstr "Waar metatags voor categorieën worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2971 inc/admin/customizer.php:2989
#: inc/admin/customizer.php:4950
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: inc/admin/customizer.php:2972 inc/admin/customizer.php:2990
#: inc/admin/customizer.php:4951
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: inc/admin/customizer.php:2985
msgid "Where to display meta tags for tags"
msgstr "Waar metatags voor tags worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:3011
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:3024
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "Variatie in lijsten met opsommingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:3029
msgid "Small square"
msgstr "Klein plein"
#: inc/admin/customizer.php:3030
msgid "Small circle"
msgstr "Kleine cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:3031 inc/admin/customizer.php:3061
msgid "Square frame"
msgstr "Vierkant kader"
#: inc/admin/customizer.php:3032
msgid "Small dash"
msgstr "Klein streepje"
#: inc/admin/customizer.php:3033
msgid "Big dot"
msgstr "Grote stip"
#: inc/admin/customizer.php:3034
msgid "Big square"
msgstr "Groot plein"
#: inc/admin/customizer.php:3035
msgid "Big circle"
msgstr "Grote cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:3036
msgid "Rounded square frame"
msgstr "Afgerond vierkant frame"
#: inc/admin/customizer.php:3037
msgid "Big dash"
msgstr "Groot streepje"
#: inc/admin/customizer.php:3038 inc/admin/customizer.php:3471
#: inc/admin/customizer.php:3672
msgid "Check mark"
msgstr "Vinkje"
#: inc/admin/customizer.php:3039
msgid "Rhombus"
msgstr "Rhombus"
#: inc/admin/customizer.php:3040 inc/admin/customizer.php:4883
#: inc/admin/customizer.php:5194
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
#: inc/admin/customizer.php:3041
msgid "Star"
msgstr "Ster"
#: inc/admin/customizer.php:3042
msgid "Snowflake"
msgstr "Sneeuwvlokje"
#: inc/admin/customizer.php:3055
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "Numerieke lijsten variatie"
#: inc/admin/customizer.php:3060
msgid "Colored square"
msgstr "Gekleurd vierkant"
#: inc/admin/customizer.php:3062
msgid "Colored circle"
msgstr "Gekleurde cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:3063
msgid "Round frame"
msgstr "Rond frame"
#: inc/admin/customizer.php:3064
msgid "Colored numbers"
msgstr "Gekleurde cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:3065
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "Gekleurde cijfers (vet)"
#: inc/admin/customizer.php:3066
msgid "Latin numerals"
msgstr "Latijnse cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:3067
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "Gekleurde letters (EN)"
#: inc/admin/customizer.php:3088
msgid "Marker color - bulleted lists"
msgstr "Markeringskleur - lijsten met opsommingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:3102
msgid "Marker color - numbered lists"
msgstr "Markeringskleur - genummerde lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:3116
msgid "Inner color for marker - numbered lists"
msgstr "Binnenkleur voor marker - genummerde lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:3117 inc/admin/customizer.php:3294
#: inc/admin/customizer.php:3516 inc/admin/customizer.php:3716
msgid "Default - related elements for main theme color"
msgstr "Standaard - gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur"
#: inc/admin/customizer.php:3134
msgid "Quote blocks"
msgstr "Citeer blokken"
#: inc/admin/customizer.php:3147
msgid "Design for quote block"
msgstr "Ontwerp voor offerteblok"
#: inc/admin/customizer.php:3152
msgid "Just a block"
msgstr "Gewoon een blok"
#: inc/admin/customizer.php:3153
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "Verloop 1 (opvullen)"
#: inc/admin/customizer.php:3154
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "Verloop 2 (opvullen)"
#: inc/admin/customizer.php:3155
msgid "Grid (fill)"
msgstr "Raster (vullen)"
#: inc/admin/customizer.php:3156
msgid "Folded corner"
msgstr "Gevouwen hoek"
#: inc/admin/customizer.php:3157
msgid "Solid frame"
msgstr "Stevig frame"
#: inc/admin/customizer.php:3158
msgid "Dotted frame"
msgstr "Gestippeld kader"
#: inc/admin/customizer.php:3159 inc/admin/customizer.php:5637
msgid "Border left"
msgstr "Grens links"
#: inc/admin/customizer.php:3160
msgid "Double border"
msgstr "Dubbele rand"
#: inc/admin/customizer.php:3173
msgid "Background color for quote block"
msgstr "Achtergrondkleur voor offerteblok"
#: inc/admin/customizer.php:3174
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "Sommige stijlen passen goed bij de achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:3188
msgid "Activate - Automatic background color for block quotes"
msgstr "Activeren - Automatische achtergrondkleur voor blokcitaten"
#: inc/admin/customizer.php:3189
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr ""
"(De kleur wordt geselecteerd op basis van de achtergrond van het "
"inhoudsgedeelte)"
#: inc/admin/customizer.php:3202
msgid "Text color for quote block"
msgstr "Tekstkleur voor citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3203 inc/admin/customizer.php:4829
msgid "Default - general text color"
msgstr "Standaard - algemene tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:3227
msgid "Add icon to quote block"
msgstr "Pictogram toevoegen aan citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3241
msgid "Choosing the location of the icon in the quote block"
msgstr "De locatie van het pictogram in het citaatblok kiezen"
#: inc/admin/customizer.php:3242
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "Samen met het pictogram wordt ook de tekst uitgelijnd"
#: inc/admin/customizer.php:3247
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
#: inc/admin/customizer.php:3260
msgid "Selecting an icon for the quote block"
msgstr "Een pictogram voor het offerteblok selecteren"
#: inc/admin/customizer.php:3264
msgid "Square quotes"
msgstr "Vierkante aanhalingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:3265
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "Rechthoekige citaten"
#: inc/admin/customizer.php:3266
msgid "Sharp quotes"
msgstr "Scherpe citaten"
#: inc/admin/customizer.php:3267
msgid "Round quotes"
msgstr "Ronde aanhalingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:3268
msgid "Paper clip"
msgstr "Paperclip"
#: inc/admin/customizer.php:3269
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "Paperclip (verticaal)"
#: inc/admin/customizer.php:3270
msgid "Drawing pin"
msgstr "Punaise"
#: inc/admin/customizer.php:3271
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "Punaise (verticaal)"
#: inc/admin/customizer.php:3272
msgid "Bulb"
msgstr "Lamp"
#: inc/admin/customizer.php:3273
msgid "Bell"
msgstr "Bell"
#: inc/admin/customizer.php:3274
msgid "Attention triangle"
msgstr "Aandachtsdriehoek"
#: inc/admin/customizer.php:3275
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "Uitroepteken"
#: inc/admin/customizer.php:3276
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Uitroepteken"
#: inc/admin/customizer.php:3277
msgid "Cloud conversation"
msgstr "Cloud-gesprek"
#: inc/admin/customizer.php:3278
msgid "Speaker"
msgstr "Spreker"
#: inc/admin/customizer.php:3279
msgid "Open book"
msgstr "Open boek"
#: inc/admin/customizer.php:3280
msgid "Embossed tick"
msgstr "In reliëf gemaakte teek"
#: inc/admin/customizer.php:3281
msgid "Solid tick"
msgstr "Stevige teek"
#: inc/admin/customizer.php:3293
msgid "Icons color for quote block"
msgstr "Pictogrammenkleur voor citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3307
msgid "Icon size for quote block"
msgstr "Pictogramgrootte voor citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3308 inc/admin/customizer.php:3797
msgid "5 - 100 px (default 24 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 24 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3322
msgid "Add background for icon"
msgstr "Achtergrond voor pictogram toevoegen"
#: inc/admin/customizer.php:3335
msgid "Background color of icons and lines for block quotes"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor blokcitaten"
#: inc/admin/customizer.php:3353
msgid "H1 headings"
msgstr "H1-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3365
msgid "Text color of H1 headings"
msgstr "Tekstkleur van H1-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3567
#: inc/admin/customizer.php:3768
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "Standaard - titels tekst algemene kleur"
#: inc/admin/customizer.php:3380
msgid "Header H1 Font"
msgstr "Kop H1-lettertype"
#: inc/admin/customizer.php:3394
msgid "Header H1 text size"
msgstr "Koptekst H1 tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:3395
msgid "5 - 100 px (default 32 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 32 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3408
msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Kop H1 rijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3425
msgid "Headings H2"
msgstr "Rubrieken H2"
#: inc/admin/customizer.php:3438
msgid "H2 headings variation"
msgstr "Variatie in H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3443 inc/admin/customizer.php:3644
msgid "Simple headers"
msgstr "Eenvoudige kopteksten"
#: inc/admin/customizer.php:3444 inc/admin/customizer.php:3645
msgid "Light underlining"
msgstr "Lichte onderstreping"
#: inc/admin/customizer.php:3445 inc/admin/customizer.php:3646
msgid "Side border"
msgstr "Zijrand"
#: inc/admin/customizer.php:3446 inc/admin/customizer.php:3647
msgid "With numbering"
msgstr "Met nummering"
#: inc/admin/customizer.php:3447 inc/admin/customizer.php:3648
msgid "With icon selection"
msgstr "Met pictogramselectie"
#: inc/admin/customizer.php:3448 inc/admin/customizer.php:3649
msgid "With arbitrary value"
msgstr "Met willekeurige waarde"
#: inc/admin/customizer.php:3461
msgid "H2 heading icon selection"
msgstr "H2-koppictogramselectie"
#: inc/admin/customizer.php:3465 inc/admin/customizer.php:3666
msgid "Turn off icons"
msgstr "Schakel pictogrammen uit"
#: inc/admin/customizer.php:3466 inc/admin/customizer.php:3667
msgid "Right arrow"
msgstr "Rechter pijl"
#: inc/admin/customizer.php:3467 inc/admin/customizer.php:3668
msgid "Arrow to down"
msgstr "Pijl naar beneden"
#: inc/admin/customizer.php:3468 inc/admin/customizer.php:3669
msgid "Arrow right and down"
msgstr "Pijl naar rechts en naar beneden"
#: inc/admin/customizer.php:3469 inc/admin/customizer.php:3670
#: inc/admin/customizer.php:4886
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "Volumetrische pijl"
#: inc/admin/customizer.php:3470 inc/admin/customizer.php:3671
msgid "Pencil"
msgstr "Potlood"
#: inc/admin/customizer.php:3472 inc/admin/customizer.php:3673
msgid "Small flag"
msgstr "Kleine vlag"
#: inc/admin/customizer.php:3473 inc/admin/customizer.php:3674
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: inc/admin/customizer.php:3474 inc/admin/customizer.php:3675
msgid "Block hierarchy"
msgstr "Blokhiërarchie"
#: inc/admin/customizer.php:3480 inc/admin/customizer.php:3681
msgid "Par."
msgstr "Par."
#: inc/admin/customizer.php:3487
msgid "Add label to header H2 counter"
msgstr "Label toevoegen aan kop H2-teller"
#: inc/admin/customizer.php:3502
msgid "Add custom value for H2 header"
msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H2-header"
#: inc/admin/customizer.php:3515
msgid "H2 heading icons text color"
msgstr "Tekstkleur van H2-koppictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:3529
msgid "Background color of icons and lines of H2 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3552
msgid "Background color of H2 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3554 inc/admin/customizer.php:3754
msgid "Default - site body background color"
msgstr "Standaard - achtergrondkleur van de hoofdtekst van de site"
#: inc/admin/customizer.php:3566
msgid "Text color of H2 headings"
msgstr "Tekstkleur van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3581
msgid "Font for H2 headings"
msgstr "Lettertype voor H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3595
msgid "Text size of H2 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3596
msgid "5 - 100 px (default 26 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 26 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3609
msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Rijhoogte van H2-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3626
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "Rubrieken H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3639
msgid "H3 - H6 headings variation"
msgstr "Variatie in koppen H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3662
msgid "H3 - H6 heading icon selection"
msgstr "H3 - H6 koppictogramselectie"
#: inc/admin/customizer.php:3688
msgid "Add label to header H3 - H6 counter"
msgstr "Label toevoegen aan kop H3 - H6 teller"
#: inc/admin/customizer.php:3702
msgid "Add custom value for H3 - H6 header"
msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H3 - H6-koptekst"
#: inc/admin/customizer.php:3715
msgid "H3 - H6 heading icons text color"
msgstr "H3 - H6 tekstkleur van koppictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:3729
msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor H3 - H6-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3753
msgid "Background color of H3 - H6 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van de koppen H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3767
msgid "Text color of H3 - H6 headings"
msgstr "Tekstkleur van de koppen H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3782
msgid "Font for H3 - H6 headings"
msgstr "Lettertype voor H3 - H6-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3796
msgid "Text size of H3 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H3-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3810
msgid "Text size of H4 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H4-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3811
msgid "5 - 100 px (default 22 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 22 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3824
msgid "Text size of H5 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H5-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3825
msgid "5 - 100 px (default 20 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 20 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3838
msgid "Text size of H6 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H6-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3839
msgid "5 - 100 px (default 18 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 18 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3852
msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Rijhoogte van H3 - H6-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3864
msgid "Links in content"
msgstr "Links in de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:3877
msgid "Remove link underline"
msgstr "Verwijder de onderstreping van de link"
#: inc/admin/customizer.php:3878
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "Hiermee wordt de onderstreping van links in de inhoudstekst verwijderd"
#: inc/admin/customizer.php:3895
msgid "Author section"
msgstr "Auteur sectie"
#: inc/admin/customizer.php:3908
msgid "Activate author section"
msgstr "Activeer het auteursgedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:3922
msgid "Separator variation for author section"
msgstr "Variatie met scheidingsteken voor auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:3926
msgid "Turn off separators"
msgstr "Schakel scheidingstekens uit"
#: inc/admin/customizer.php:3929
msgid "Dividers in width"
msgstr "Verdelers in de breedte"
#: inc/admin/customizer.php:3930
msgid "Dividers in center"
msgstr "Verdelers in het midden"
#: inc/admin/customizer.php:3944
msgid "Change the style of author section separators"
msgstr "Wijzig de stijl van scheidingstekens voor auteurssecties"
#: inc/admin/customizer.php:3948
msgid "Solid line"
msgstr "Ononderbroken lijn"
#: inc/admin/customizer.php:3949
msgid "Dashed line"
msgstr "Streeplijn"
#: inc/admin/customizer.php:3950
msgid "Dotted line"
msgstr "Stippellijn"
#: inc/admin/customizer.php:3951
msgid "Double line"
msgstr "Dubbele lijn"
#: inc/admin/customizer.php:3963
msgid "Changing the thickness of separators in the author section"
msgstr "De dikte van scheidingstekens in het auteursgedeelte wijzigen"
#: inc/admin/customizer.php:3964
msgid "0 - 30 px (default 1 px)"
msgstr "0 - 30 px (standaard 1 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3978
msgid "Add post date to author section"
msgstr "Voeg een berichtdatum toe aan het auteursgedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:3992
msgid "Remove link from author name"
msgstr "Verwijder link uit auteursnaam"
#: inc/admin/customizer.php:4006
msgid "Hide avatar in author section"
msgstr "Avatar verbergen in auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:4020
msgid "Hide description in author section"
msgstr "Beschrijving verbergen in auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:4035
msgid "Add author latest posts to author section"
msgstr "Voeg de laatste berichten van de auteur toe aan de auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:4042
msgid "Latest entries of author"
msgstr "Laatste inzendingen van de auteur"
#: inc/admin/customizer.php:4050
msgid "Author posts title"
msgstr "Auteur plaatst titel"
#: inc/admin/customizer.php:4064
msgid "Number of author posts in the author section (max 50)"
msgstr "Aantal auteursposts in de auteurssectie (max. 50)"
#: inc/admin/customizer.php:4081
msgid "Section (next entry)"
msgstr "Sectie (volgende invoer)"
#: inc/admin/customizer.php:4094
msgid "Remove section (next entry)"
msgstr "Sectie verwijderen (volgende invoer)"
#: inc/admin/customizer.php:4111 inc/admin/customizer.php:4131
#: template-parts/content-related.php:15
msgid "Related posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4124
msgid "Activate related posts"
msgstr "Activeer gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4138
msgid "Title for section (Related posts)"
msgstr "Titel voor sectie (gerelateerde berichten)"
#: inc/admin/customizer.php:4152
msgid "Number of columns for related posts"
msgstr "Aantal kolommen voor gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4170
msgid "Number of related posts (max 50)"
msgstr "Aantal gerelateerde berichten (max 50)"
#: inc/admin/customizer.php:4184
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "Taxonomie voor gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4189
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: inc/admin/customizer.php:4202
msgid "Design for related posts"
msgstr "Ontwerp voor gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4206
msgid "Simple design"
msgstr "Simpel ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:4208
msgid "Contrast blocks"
msgstr "Contrastblokken"
#: inc/admin/customizer.php:4209
msgid "Soaring blocks"
msgstr "Stijgende blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4210
msgid "Polaroid"
msgstr "Polaroid"
#: inc/admin/customizer.php:4223
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "Verwijder het stompje (geen foto) in gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4240
msgid "Comment section"
msgstr "Commentaarsectie"
#: inc/admin/customizer.php:4253
msgid "Remove comment section (for posts)"
msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor berichten)"
#: inc/admin/customizer.php:4267
msgid "Remove comment section (for pages)"
msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor pagina's)"
#: inc/admin/customizer.php:4281
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "URL-veld in reacties verwijderen (voor berichten en pagina's)"
#: inc/admin/customizer.php:4293
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4314
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "Activeer secties met blokken op de hoofdlijn"
#: inc/admin/customizer.php:4329
msgid "Size of section headers on the main page"
msgstr "Grootte van sectiekoppen op de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4351
msgid "Color of section headings on the main page"
msgstr "Kleur van sectiekoppen op de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4352
msgid "Default - content text color"
msgstr "Standaard - tekstkleur van de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:4376
msgid "Enable the section with the latest posts on the main page"
msgstr "Schakel de sectie met de laatste berichten op de hoofdpagina in"
#: inc/admin/customizer.php:4377
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr ""
"(Berichtblokken en paginering worden geconfigureerd in de sectie "
"\"Categorieën\")"
#: inc/admin/customizer.php:4384 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "Laatste berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4391
msgid "Title for the latest posts section"
msgstr "Titel voor de sectie met de laatste berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4406
msgid "Where to show the latest posts section"
msgstr "Waar de sectie met de nieuwste berichten wordt weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:4410
msgid "At the beginning"
msgstr "In het begin"
#: inc/admin/customizer.php:4411
msgid "At the end"
msgstr "Aan het einde"
#: inc/admin/customizer.php:4421
msgid ""
"In this section, there can be a flexible builder that will allow you to "
"quickly and easily customize a cool homepage"
msgstr ""
"In deze sectie kan er een flexibele bouwer zijn waarmee u snel en eenvoudig "
"een coole startpagina kunt aanpassen"
#: inc/admin/customizer.php:4443
msgid "Different settings"
msgstr "Verschillende instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:4468 inc/option/set.php:255 inc/option/set.php:423
#: inc/option/set.php:438
msgid "Wide slider"
msgstr "Brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4482
msgid "Display wide slider"
msgstr "Brede schuifregelaar weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:4486
msgid "Not display"
msgstr "Niet weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:4487
msgid "All site"
msgstr "Alle sites"
#: inc/admin/customizer.php:4488
msgid "Except main page"
msgstr "Behalve de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4489
msgid "Only main page"
msgstr "Alleen hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4500
msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)"
msgstr "Aantal dia's in de brede schuif (max 12)"
#: inc/admin/customizer.php:4518
msgid "Selecting a category to display in a wide slider"
msgstr "Een categorie selecteren om in een brede schuifregelaar weer te geven"
#: inc/admin/customizer.php:4566
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "Toon schuifregelaar volledige schermbreedte"
#: inc/admin/customizer.php:4580
msgid "Wide slider background color"
msgstr "Brede achtergrondkleur van de schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4594
msgid "Enable auto start for Wide slider"
msgstr "Schakel automatisch starten in voor de brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4606
msgid "Time between slides"
msgstr "Tijd tussen dia's"
#: inc/admin/customizer.php:4607
msgid "max 50 000 (default 5000)"
msgstr "maximaal 50.000 (standaard 5000)"
#: inc/admin/customizer.php:4619
msgid "Slider move time"
msgstr "Verplaatsingstijd van de schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4620
msgid "max 50 000 (default 1500)"
msgstr "maximaal 50.000 (standaard 1500)"
#: inc/admin/customizer.php:4634
msgid "Enable navigation buttons for Wide slider"
msgstr "Schakel navigatieknoppen in voor de brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4648
msgid "Headers fill variation for Wide slider"
msgstr "Variatie met kopteksten voor brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4652 inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Not display titles"
msgstr "Geen titels weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:4653 inc/admin/function-panel-home.php:126
msgid "Smooth dimming"
msgstr "Soepel dimmen"
#: inc/admin/customizer.php:4654 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Blackout tape"
msgstr "Verduisterende tape"
#: inc/admin/customizer.php:4655 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Animated blackout"
msgstr "Geanimeerde black-out"
#: inc/admin/customizer.php:4668
msgid "Wide slider headings color"
msgstr "Kleur van brede schuifregelaarkoppen"
#: inc/admin/customizer.php:4685
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
#: inc/admin/customizer.php:4699
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "Schakel broodkruimels in berichten in"
#: inc/admin/customizer.php:4713
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "Schakel broodkruimels in categorieën in"
#: inc/admin/customizer.php:4727
msgid "Show link to home page"
msgstr "Link naar startpagina tonen"
#: inc/admin/customizer.php:4734 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/customizer.php:4741
msgid "Specify your text for the link (Default - Home)"
msgstr "Geef uw tekst op voor de link (Standaard - Home)"
#: inc/admin/customizer.php:4755
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "Toon titel in broodkruimel voor berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4769
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "Toon titel voor categorieën, archieven en tags"
#: inc/admin/customizer.php:4784
msgid "Breadcrumbs background color"
msgstr "Achtergrondkleur van broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:4798
msgid "Breadcrumb link text color"
msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink"
#: inc/admin/customizer.php:4813
msgid "Breadcrumb link text color on hover"
msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink bij aanwijzen"
#: inc/admin/customizer.php:4828
msgid "Separator and header color in breadcrumbs"
msgstr "Kleur scheidingsteken en koptekst in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:4863
msgid "Breadcrumbs text size"
msgstr "Broodkruimels tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:4879
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Scheidingsteken tussen broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:4884
msgid "Arrowhead"
msgstr "Pijlpunt"
#: inc/admin/customizer.php:4885 inc/admin/customizer.php:5193
msgid "Brace"
msgstr "Beugel"
#: inc/admin/customizer.php:4887
msgid "Linear arrow"
msgstr "Lineaire pijl"
#: inc/admin/customizer.php:4898
msgid "Calm blocks"
msgstr "Rustige blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4912
msgid "Activate fluently movement for blocks"
msgstr "Activeer vloeiende beweging voor blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4913
msgid "Applies for sections on the main page and category pages"
msgstr "Geldt voor secties op de hoofdpagina en categoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:4927
msgid "Range for fluently movement"
msgstr "Bereik voor vloeiende bewegingen"
#: inc/admin/customizer.php:4946
msgid "Direction movement"
msgstr "Richting beweging"
#: inc/admin/customizer.php:4964
msgid "Site map"
msgstr "Site map"
#: inc/admin/customizer.php:4971
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"Om de sitemap weer te geven, maakt u een nieuwe pagina via het standaard "
"WordPress-menu,\n"
"\t\t\tga naar de paginabewerkingsmodus en selecteer het sjabloon \"Sitemap\" "
"aan de rechterkant, sla de pagina op."
#: inc/admin/customizer.php:4988
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "Geef categorieën weer op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5002
msgid "Category section header on the sitemap"
msgstr "Koptekst van de categoriesectie op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5014
msgid "The maximum number of categories on the sitemap"
msgstr "Het maximale aantal categorieën op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5028
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "Toon berichten op sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5035 templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5042
msgid "Posts section header on the sitemap"
msgstr "Koptekst van berichtensectie op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5054
msgid "The maximum number of posts on the sitemap"
msgstr "Het maximale aantal berichten op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5068
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "Toon pagina's op sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5075 templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:5082
msgid "Pages section header on the sitemap"
msgstr "Sectiekop Pagina's op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5094
msgid "The maximum number of pages on the sitemap"
msgstr "Het maximale aantal pagina's op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5106
msgid "Up button"
msgstr "Knop omhoog"
#: inc/admin/customizer.php:5120
msgid "Remove \"Up button\""
msgstr "Verwijder de \"Omhoog-knop\""
#: inc/admin/customizer.php:5134
msgid "Button location"
msgstr "Locatie van de knop"
#: inc/admin/customizer.php:5152
msgid "Button size"
msgstr "Knop formaat"
#: inc/admin/customizer.php:5170
msgid "Button shape"
msgstr "Button shape"
#: inc/admin/customizer.php:5188
msgid "Button variation"
msgstr "Variatie met knopen"
#: inc/admin/customizer.php:5192 inc/admin/customizer.php:5727
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"
#: inc/admin/customizer.php:5205
msgid "SEO settings"
msgstr "SEO-instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:5220
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "Verwijder het voorvoegsel (sitenaam) na SEO-titel"
#: inc/admin/customizer.php:5234
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr ""
"Verwijder het voorvoegsel (sitebeschrijving) na de SEO-titel op de "
"hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:5248
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "Stel uw scheidingsteken in voor het SEO-titelvoorvoegsel"
#: inc/admin/customizer.php:5262
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "Stel uw SEO-titel in voor de startpagina"
#: inc/admin/customizer.php:5276
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "Stel uw SEO-beschrijving voor de startpagina in"
#: inc/admin/customizer.php:5290
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr ""
"Automatische toevoeging van ALT aan afbeeldingen uit de titel van het bericht"
#: inc/admin/customizer.php:5291
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(De functie vult automatisch de ALT-tag voor de afbeelding wanneer u een "
"bestand uploadt terwijl u zich in een teksteditor bevindt. Gebaseerd op de "
"titel in het huidige bericht of de huidige pagina.)"
#: inc/admin/customizer.php:5300
msgid "No photo"
msgstr "Geen foto"
#: inc/admin/customizer.php:5307
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "Stel de ALT-waarde in voor stub Geen foto"
#: inc/admin/customizer.php:5319
msgid "Speed Settings"
msgstr "Snelheid instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:5333
msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)"
msgstr "Het Topmenu verlichten (vervangen door lichtgewicht)"
#: inc/admin/customizer.php:5334
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het zware menu uitgeschakeld en het pure CSS-menu "
"ingeschakeld.\n"
"\t\t\tVoordelen: Schakelt JS-scripts uit, wat belangrijk kan zijn voor de "
"snelheid, aangezien het menu bovenaan de site staat.\n"
"\t\t\tNadelen: Ondersteuning voor toetsenbordbediening wordt uitgeschakeld. "
"De pijlen (pictogrammen) van de menubediening zijn uitgeschakeld."
#: inc/admin/customizer.php:5341
msgid "JS Menu"
msgstr "JS-menu"
#: inc/admin/customizer.php:5342
msgid "Lightweight menu"
msgstr "Lichtgewicht menu"
#: inc/admin/customizer.php:5355
msgid "Disable improved dropdowns (select list)"
msgstr "Verbeterde vervolgkeuzelijsten uitschakelen (selecteer lijst)"
#: inc/admin/customizer.php:5356
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and "
"usability of drop-down lists.\n"
"\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter "
"if the list is long.\n"
"\t\t\tThis will not affect the menu.\n"
"\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not "
"use drop-down lists."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het uiterlijk en de "
"bruikbaarheid van vervolgkeuzelijsten verbetert.\n"
"\t\t\tIn de widget (Categorieën) wordt bijvoorbeeld een live zoekfilter "
"toegevoegd als de lijst lang is.\n"
"\t\t\tDit heeft geen invloed op het menu.\n"
"\t\t\tSchakel dit uit als de laadsnelheid van de site belangrijk voor u is "
"en u geen vervolgkeuzelijsten gebruikt."
#: inc/admin/customizer.php:5374
msgid "Disable enhanced usability in comments"
msgstr "Schakel verbeterde bruikbaarheid in reacties uit"
#: inc/admin/customizer.php:5375
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment "
"under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n"
"\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with "
"the comment form.\n"
"\t\t\tDisable it if this is not important to you."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het formulier verplaatst "
"voor het toevoegen van een opmerking onder de opmerking, waarin we op de "
"link (antwoord) hebben geklikt.\n"
"\t\t\tDit gebeurt zonder dat de pagina opnieuw wordt geladen en verbetert de "
"interactie met het reactieformulier.\n"
"\t\t\tSchakel het uit als dit niet belangrijk voor u is."
#: inc/admin/customizer.php:5393
msgid "Disable keyboard support in sliders"
msgstr "Schakel toetsenbordondersteuning in schuifregelaars uit"
#: inc/admin/customizer.php:5394
msgid ""
"This will disable the heavy script required to control the sliders with the "
"keyboard"
msgstr ""
"Hierdoor wordt het zware script uitgeschakeld dat nodig is om de "
"schuifregelaars met het toetsenbord te bedienen"
#: inc/admin/customizer.php:5409
msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)"
msgstr "Verbeterde blokstijlen uitschakelen (Gutenberg)"
#: inc/admin/customizer.php:5410
msgid ""
"The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n"
"\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block "
"widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)"
msgstr ""
"De omvang van deze stijlen is vrij groot, maar het voordeel is "
"verwaarloosbaar. \n"
"\t\t\tSchakel uit als u geen verschil ziet in het ontwerp van blokwidgets of "
"in de pagina-editor met behulp van blokken (Gutenberg)"
#: inc/admin/customizer.php:5428 inc/option/set.php:376
msgid "Widget settings"
msgstr "Widget instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:5441
msgid "Design of widgets (side column)"
msgstr "Ontwerp van widgets (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5445 inc/admin/customizer.php:5633
#: inc/option/set.php:734 inc/option/set.php:740 inc/option/set.php:746
#: inc/option/set.php:752 inc/option/set.php:758
msgid "Switch off"
msgstr "Uitzetten"
#: inc/admin/customizer.php:5449
msgid "Side shadow"
msgstr "Zijschaduw"
#: inc/admin/customizer.php:5450
msgid "Gradient"
msgstr "Kleurverloop"
#: inc/admin/customizer.php:5464
msgid "Widgets backgrounds (side column)"
msgstr "Widgetsachtergronden (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5488
#, php-format
msgid "Apply styles to %s"
msgstr "Stijlen toepassen op %s"
#: inc/admin/customizer.php:5489
#, php-format
msgid ""
"%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful "
"if you want to control the design of %1$s yourself"
msgstr ""
"%1$s hebben hun eigen flexibele instellingen. Het uitschakelen van deze "
"instelling kan handig zijn als je het ontwerp van %1$s zelf wilt bepalen"
#: inc/admin/customizer.php:5505
msgid "Widget headers"
msgstr "Widgetkoppen"
#: inc/admin/customizer.php:5521
msgid "Widget titles background size (side column)"
msgstr "Achtergrondgrootte van widgettitels (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5542
msgid "Widgets header fill color (side column)"
msgstr "Opvulkleur van koptekst van widgets (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5543 inc/admin/customizer.php:5849
msgid "Default - background color of the main menu"
msgstr "Standaard - achtergrondkleur van het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:5557
msgid "Widgets title text color (side column)"
msgstr "Widgets titeltekstkleur (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5558 inc/admin/customizer.php:5879
msgid "Default - text color of the main menu"
msgstr "Standaard - tekstkleur van het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:5573
msgid "Widget header font (all columns)"
msgstr "Widgetkoptekstlettertype (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5586
msgid "Widget title text size (all columns)"
msgstr "Tekstgrootte widgettitel (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5601
msgid "Widget names in uppercase (all columns)"
msgstr "Widgetnamen in hoofdletters (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5615
msgid "Center align widget titles (all columns)"
msgstr "Widgettitels centreren (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5629
msgid "Underline widget titles (all columns)"
msgstr "Widgettitels onderstrepen (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5634
msgid "Left and down"
msgstr "Links en beneden"
#: inc/admin/customizer.php:5635
msgid "Center and bottom"
msgstr "Midden en onderkant"
#: inc/admin/customizer.php:5648
msgid "Line thickness"
msgstr "Lijndikte"
#: inc/admin/customizer.php:5649
msgid "0 - 30 px (default 2 px)"
msgstr "0 - 30 px (standaard 2 px)"
#: inc/admin/customizer.php:5665
msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)"
msgstr "Instellingen basiswidgets (bericht, pagina, categorie, menu)"
#: inc/admin/customizer.php:5681
msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor lijsten met berichten en pagina's in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5686
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: inc/admin/customizer.php:5687
msgid "Round dots"
msgstr "Ronde stippen"
#: inc/admin/customizer.php:5688
msgid "Square dots"
msgstr "Vierkante stippen"
#: inc/admin/customizer.php:5689
msgid "Thin border"
msgstr "Dunne rand"
#: inc/admin/customizer.php:5702
msgid "Design for category lists and archives in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor categorielijsten en archieven in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5707
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#: inc/admin/customizer.php:5708
msgid "Box"
msgstr "Box"
#: inc/admin/customizer.php:5709
msgid "Thick border"
msgstr "Dikke rand"
#: inc/admin/customizer.php:5722
msgid "Design for menu lists in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor menulijsten in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5729
msgid "Icon (sign)"
msgstr "Icoon (teken)"
#: inc/admin/customizer.php:5743
msgid "Text color of menu items of basic widgets"
msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5745 inc/admin/customizer.php:5760
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "standaard - stelt de algemene kleur van de links in"
#: inc/admin/customizer.php:5758
msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)"
msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:5773
msgid "Background color of menu items of basic widgets"
msgstr "Achtergrondkleur van menu-items van basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5775
msgid "Default - background not set"
msgstr "Standaard - achtergrond niet ingesteld"
#: inc/admin/customizer.php:5788
msgid "Disable demo widgets"
msgstr "Schakel demo-widgets uit"
#: inc/admin/customizer.php:5806 inc/option/set.php:388
msgid "Bottom part"
msgstr "Onderste gedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:5819
msgid "Activate footer"
msgstr "Activeren van footer"
#: inc/admin/customizer.php:5833
msgid "Full-width footer background"
msgstr "Voettekstachtergrond over de volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:5848
msgid "Footer background color"
msgstr "Footer Achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5863
msgid "Widgets headers text color in footer"
msgstr "Widgets koptekst tekstkleur in voettekst"
#: inc/admin/customizer.php:5864
msgid "Default - color of the main menu"
msgstr "Standaard - kleur van het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:5878
msgid "Footer text color"
msgstr "Voettekst tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5893
msgid "Footer link color"
msgstr "Voettekst linkkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5907
msgid "Footer link color (on hover)"
msgstr "Kleur voettekstlink (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:5921
msgid "Footer elements color"
msgstr "Kleur van voettekstelementen"
#: inc/admin/customizer.php:5958
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "Activeer het onderste menu"
#: inc/admin/customizer.php:5971
msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)"
msgstr "Tekstgrootte onderste menu (5 - 50 px, standaard 14 px)"
#: inc/admin/customizer.php:5983
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "Tekst onderaan de voettekst"
#: inc/admin/customizer.php:6011
#, php-format
msgid "Enable styling support for %s"
msgstr "Stijlondersteuning inschakelen voor %s"
#: inc/admin/customizer.php:6012
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"Past het stijlblad Skeletstijlen aan volgens het sjabloonontwerp. Het "
"uitschakelen ervan kan handig zijn als u het stylesheet zelf wilt beheren "
"(Skeleton Styles)"
#: inc/admin/customizer.php:6041
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "Schakel zijbalk uit op bbPress-pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6056
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "Schakel broodkruimels uit in bbPress"
#: inc/admin/customizer.php:6070
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "Activeer uw namen voor gebruikersrollen"
#: inc/admin/customizer.php:6084
msgid "Change role name - Keymaster"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Keymaster"
#: inc/admin/customizer.php:6098
msgid "Change role name - Moderator"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Moderator"
#: inc/admin/customizer.php:6112
msgid "Change role name - Participant"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Deelnemer"
#: inc/admin/customizer.php:6126
msgid "Change role name - Spectator"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Toeschouwer"
#: inc/admin/customizer.php:6140
msgid "Change role name - Blocked"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Geblokkeerd"
#: inc/admin/customizer.php:6155
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "Schakel stijlondersteuning voor bbPress uit"
#: inc/admin/customizer.php:6156
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de bbPress plugin wilt beheren"
#: inc/admin/customizer.php:6186
msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "Schakel zijbalk uit op BuddyPress-pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6200
msgid "Disable style support for BuddyPress"
msgstr "Schakel stijlondersteuning voor BuddyPress uit"
#: inc/admin/customizer.php:6201
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de BuddyPress plugin wilt beheren"
#: inc/admin/customizer.php:6237
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "Schakel winkelwagen in het bovenste menu in"
#: inc/admin/customizer.php:6251
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "Winkelwagengrootte in het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:6270
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "Schakel winkelwagen in het hoofdmenu in"
#: inc/admin/customizer.php:6284
msgid "Enable search on store page"
msgstr "Zoekopdracht op winkelpagina inschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:6298
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "Schakel zoeken op productcategoriepagina's in"
#: inc/admin/customizer.php:6312
msgid "Product price color"
msgstr "Kleur van productprijs"
#: inc/admin/customizer.php:6327
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "Sticker uitschakelen - Uitverkoop"
#: inc/admin/customizer.php:6342
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "Kleur sticker - Verkoop"
#: inc/admin/customizer.php:6356
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "Schakel zoom uit op de hoofdproductfoto"
#: inc/admin/customizer.php:6370
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "Schakel schuifregelaar in productfoto's uit"
#: inc/admin/customizer.php:6384
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "Schakel lightbox uit in productfoto's"
#: inc/admin/customizer.php:6398
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "Schakel gerelateerde producten uit op de productenpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6411
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "Geef het aantal gerelateerde producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6424
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "Geef het aantal kolommen met gerelateerde producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6438
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "Voeg populaire producten toe aan de productenpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6451
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "Geef het aantal populaire producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6464
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "Geef het aantal kolommen met populaire producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6478
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productcategoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6492
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productpagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6506
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "Waar leidt de hoofdlink naar toe in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:6510
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
#: inc/admin/customizer.php:6524
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "Tekst voor de hoofdlink in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:6538
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr ""
"Voeg het opschrift (Niet op voorraad) toe aan de productkaart in het "
"productraster"
#: inc/admin/customizer.php:6552
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "Voeg een inscriptie (Niet op voorraad) toe op de productpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6566
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "Letterkleur (Niet op voorraad)"
#: inc/admin/customizer.php:6580
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "Label wijzigen (Niet op voorraad)"
#: inc/admin/customizer.php:6598
msgid "Presets | Reset settings | Import"
msgstr "Voorinstellingen | Instellingen resetten | Importeren"
#: inc/admin/customizer.php:6612
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all "
"settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"Open Functies (door dit te activeren, bevestigt u dat u alle instellingen "
"voor dit thema wilt resetten en begrijpt u het risico van permanent "
"gegevensverlies)"
#: inc/admin/customizer.php:6613
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer "
"settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your "
"database before using this feature."
msgstr ""
"Belangrijk! Deze opties zijn alleen van invloed op de thema-instellingen "
"(visuele aanpassingsinstellingen). Als u veel waardevolle instellingen "
"heeft, maak dan een back-up van uw database voordat u deze functie gebruikt."
#: inc/admin/customizer.php:6623 inc/admin/function-panel-reset.php:1295
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1309
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1323
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1337
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1351
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1365
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1379
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1393
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1407
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1421
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1435
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1449
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1463
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1477
msgid "Reset settings"
msgstr "Instellingen resetten"
#: inc/admin/customizer.php:6643 inc/admin/customizer.php:6693
#: inc/option/set.php:100
msgid "Useful links"
msgstr "Handige links"
#: inc/admin/customizer.php:6652 inc/option/set.php:102
#, php-format
msgid "Management and configuration instructions for the %s"
msgstr "Beheer- en configuratie-instructies voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:6656 inc/option/set.php:105
#, php-format
msgid "Information materials for the %s"
msgstr "Informatiemateriaal voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:6660 inc/option/set.php:107
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "Bekijk live demo's van sites"
#: inc/admin/customizer.php:6664
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "Importeer kant-en-klare demoversies van websites"
#: inc/admin/customizer.php:6668 inc/option/set.php:109
#, php-format
msgid "List of updates for the %s"
msgstr "Lijst met updates voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:6672
msgid "Support technical"
msgstr "Ondersteuning technisch"
#: inc/admin/customizer.php:6676 inc/option/set.php:111
msgid "Rate this theme"
msgstr "Geef een beoordeling van dit thema"
#: inc/admin/customizer.php:6707
msgid "Widget Locations"
msgstr "Widgetlocaties"
#: inc/admin/customizer.php:6712
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menu Locaties"
#: inc/admin/customizer.php:6717
msgid "Define home page"
msgstr "Definieer de startpagina"
#: inc/admin/function-panel-color.php:492
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr ""
"Deze instelling past het geselecteerde kleurenschema toe, al uw kleuren "
"worden opnieuw toegewezen"
#: inc/admin/function-panel-color.php:499
msgid "Color scheme option"
msgstr "Kleurschema optie"
#: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22
#: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382
msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
msgstr "Lichtkleurstelling (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:654
#: inc/admin/function-panel-color.php:659
#: inc/admin/function-panel-color.php:664
#: inc/admin/function-panel-color.php:669
#: inc/admin/function-panel-color.php:674
#: inc/admin/function-panel-color.php:679
#: inc/admin/function-panel-color.php:684
#: inc/admin/function-panel-color.php:689
#: inc/admin/function-panel-color.php:694
#: inc/admin/function-panel-color.php:699
#: inc/admin/function-panel-color.php:704
#: inc/admin/function-panel-color.php:709
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31
#: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391
msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en lichtrood)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40
#: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400
msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
msgstr "Licht kleurenschema (donkerblauw en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49
#: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409
msgid "Light color scheme (Blue)"
msgstr "Lichtkleurstelling (blauw)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58
#: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418
msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
msgstr "Donker kleurenschema (rood en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67
#: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427
msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
msgstr "Donker kleurenschema (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76
#: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436
msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
msgstr "Lichtkleurenschema (donkergrijs en rood)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85
#: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445
msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en groen)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94
#: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454
msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
msgstr "Lichtkleurenschema (oranje en grijs)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103
#: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463
msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
msgstr "Lichtkleurenschema (violet en roze)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112
#: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472
msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
msgstr "Lichtkleurstelling (hemels en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121
#: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481
msgid "Light color scheme (Turquoise)"
msgstr "Lichtkleurstelling (Turkoois)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:48
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "Secties met blokken op de hoofdlijn"
#: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "Sleep om blokken te verplaatsen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94
msgid "Section with settings"
msgstr "Sectie met instellingen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95
msgid "Add block"
msgstr "Blok toevoegen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100
msgid "Section option"
msgstr "Sectie optie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113
msgid "Section heading"
msgstr "Sectie titel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86
#: inc/admin/function-panel-home.php:92
msgid "Select category"
msgstr "Selecteer categorie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:111
msgid "Number of posts available"
msgstr "Aantal beschikbare berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:117
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "Aantal weergegeven berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:123
msgid "Post title option"
msgstr "Optie voor posttitel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:135
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198
msgid "Remove post titles"
msgstr "Verwijder berichttitels"
#: inc/admin/function-panel-home.php:141
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204
msgid "Title text size"
msgstr "Tekstgrootte titel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:154
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "Titeltekstgrootte voor kleine kaarten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:167
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217
msgid "Posts titles text color"
msgstr "Tekstkleur van berichttitels"
#: inc/admin/function-panel-home.php:173
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "Titels van berichten kleuren bij hover"
#: inc/admin/function-panel-home.php:179
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229
msgid "Posts background color"
msgstr "Achtergrondkleur van berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:185
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "Achtergrondkleur voor berichten (bij hover)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:191
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "Schakel automatische start van de schuifregelaar in"
#: inc/admin/function-panel-home.php:197
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "Animatie voor automatische schuifregelaar"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Standard flipping"
msgstr "Standaard omdraaien"
#: inc/admin/function-panel-home.php:200
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "Dynamische zoom"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Upheaval"
msgstr "Beroering"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Fading away"
msgstr "Vervagen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:209
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "Schakel navigatieknoppen met schuifregelaars in"
#: inc/admin/function-panel-home.php:343
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382
msgid "No image selected"
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"
#: inc/admin/function-panel-home.php:349
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:350
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-home.php:359
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "Laatste berichten (standaard)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:445
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494
msgid "Latest Posts"
msgstr "Laatste berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518
msgid "Roll up block"
msgstr "Oprolblok"
#: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519
msgid "Delete block"
msgstr "Blok verwijderen"
#: inc/admin/function-panel-import.php:140
msgid "Import settings"
msgstr "Importeer Instellingen"
#: inc/admin/function-panel-import.php:141
msgid ""
"This imports the customizations (visual customizer) from the selected theme "
"into the current theme."
msgstr ""
"Hiermee importeert u de aanpassingen (visuele aanpassing) van het "
"geselecteerde thema in het huidige thema."
#: inc/admin/function-panel-import.php:142
#: inc/admin/function-panel-import.php:180
msgid ""
"This can be useful, for example, if you applied a lot of customizations in "
"the free version and then bought the premium version."
msgstr ""
"Dit kan bijvoorbeeld handig zijn als je in de gratis versie veel "
"aanpassingen hebt aangebracht en vervolgens de premium versie hebt gekocht."
#: inc/admin/function-panel-import.php:143
#: inc/admin/function-panel-import.php:181
msgid "Or if you decide to use a child theme."
msgstr "Of als je besluit een child-thema te gebruiken."
#: inc/admin/function-panel-import.php:144
#: inc/admin/function-panel-import.php:182
msgid "This allows you to transfer settings between themes in one click."
msgstr "Hiermee kunt u met één klik instellingen tussen thema's overbrengen."
#: inc/admin/function-panel-import.php:145
msgid ""
"Important! All settings of the current theme will be deleted! They will be "
"completely replaced by the settings of the selected theme!"
msgstr ""
"Belangrijk! Alle instellingen van het huidige thema worden verwijderd! Ze "
"worden volledig vervangen door de instellingen van het geselecteerde thema!"
#: inc/admin/function-panel-import.php:152
msgid "Select theme (where to get the settings)"
msgstr "Selecteer een thema (waar u de instellingen kunt vinden)"
#: inc/admin/function-panel-import.php:178
msgid ""
"The import section is not available! The import section is available when "
"there are suitable themes to import"
msgstr ""
"De importsectie is niet beschikbaar! De importsectie is beschikbaar als er "
"geschikte thema's zijn om te importeren"
#: inc/admin/function-panel-import.php:284
#: inc/admin/function-panel-import.php:294
#: inc/admin/function-panel-import.php:304
#, php-format
msgid "From %1$s in %2$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s"
#: inc/admin/function-panel-import.php:287
#: inc/admin/function-panel-import.php:297
#: inc/admin/function-panel-import.php:307
msgid "Settings copy"
msgstr "Instellingen kopiëren"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1122
msgid "Preset settings"
msgstr "Vooraf ingestelde instellingen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1123
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"Hiermee worden alle thema-instellingen teruggezet naar de "
"standaardinstellingen, wordt het gekozen kleurenschema toegepast en worden "
"enkele instellingen voor het voorbeeld geactiveerd"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1130
msgid "Preset options"
msgstr "Vooraf ingestelde opties"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 inc/demo/demo.php:13
#: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "Zonder instellingen (standaard)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1302
msgid "Style: Confident oasis"
msgstr "Stijl: Zelfverzekerde oase"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1304
msgid "Font: Roboto"
msgstr "Lettertype: Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1306
msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
msgstr "Kleurschema: Licht (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1316
msgid "Style: Photo maximalism"
msgstr "Stijl: Fotomaximalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1318
msgid "Font: Comfortaa and Roboto"
msgstr "Lettertype: Comfortaa en Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1320
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en lichtrood)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1330
msgid "Style: News book"
msgstr "Stijl: Nieuwsboek"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1332
msgid "Font: Philosopher"
msgstr "Lettertype: Filosoof"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1334
msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
msgstr "Kleurschema: Licht (donkerblauw en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1344
msgid "Style: Minimalism"
msgstr "Stijl: Minimalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1346
msgid "Font: Charis-sil"
msgstr "Lettertype: Charissil"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1348
msgid "Color scheme: Light (Blue)"
msgstr "Kleurenschema: Licht (Blauw)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1358
msgid "Style: Night magazine"
msgstr "Stijl: Nachtmagazine"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1360
msgid "Font: Play"
msgstr "Lettertype: Spelen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1362
msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
msgstr "Kleurenschema: Donker (Rood en Oranje)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1372
msgid "Style: Intrusive frames"
msgstr "Stijl: Opdringerige frames"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1374
msgid "Font: Bitter"
msgstr "Lettertype: bitter"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1376
msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
msgstr "Kleurenschema: Donker (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1386
msgid "Style: News time"
msgstr "Stijl: Nieuwstijd"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1388
msgid "Font: Fira-sans and Oswald"
msgstr "Lettertype: Fira-sans en Oswald"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1390
msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
msgstr "Kleurschema: Licht (donkergrijs en rood)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1400
msgid "Style: Hippopotamus"
msgstr "Stijl: Nijlpaard"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1402
msgid "Font: Jost"
msgstr "Lettertype: Jost"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1404
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en groen)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1414
msgid "Style: Strict carrot"
msgstr "Stijl: Strenge wortel"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1416
msgid "Font: Cuprum and Exo-2"
msgstr "Lettertype: Cuprum en Exo-2"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1418
msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
msgstr "Kleurenschema: licht (oranje en grijs)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1428
msgid "Style: Womens blog"
msgstr "Stijl: Damesblog"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1430
msgid "Font: Bad-script and Caveat"
msgstr "Lettertype: slecht script en waarschuwing"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1432
msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
msgstr "Kleurenschema: Licht (violet en roze)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1442
msgid "Style: Heavenly"
msgstr "Stijl: hemels"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1444
msgid "Font: Bellota"
msgstr "Lettertype: Bellota"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1446
msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
msgstr "Kleurschema: Licht (hemels en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1456
msgid "Style: Through limitations"
msgstr "Stijl: Door beperkingen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1458
msgid "Font: Neucha and Cuprum"
msgstr "Lettertype: Neucha en Cuprum"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1460
msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
msgstr "Kleurschema: Licht (Turkoois)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1470
msgid "Style: Mixing colors"
msgstr "Stijl: kleuren mengen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1472
msgid "Font: Underdog"
msgstr "Lettertype: Underdog"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1474
msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
msgstr "Meerkleurig schema: demolocatie van kleur"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:52
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de links te wijzigen"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Add section"
msgstr "Sectie toevoegen"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:61
msgid "Picture variant"
msgstr "Afbeeldingsvariant"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:68
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "Link naar sociaal netwerk (URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:74
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Open in nieuw tabblad"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:140
msgid "Social link"
msgstr "Sociale band"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15
msgid "XL Mega menu"
msgstr "XL Megamenu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30
msgid "Activate XL Mega menu"
msgstr "Activeer het XL Mega-menu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44
msgid "Priority partition"
msgstr "Prioriteitspartitie"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "Eerst het grafische menu, daarna de lijsten"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "Eerst het lijstmenu en vervolgens de afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90
msgid "Sections with blocks on the mega menu"
msgstr "Secties met blokken in het megamenu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119
msgid "Title for column 1"
msgstr "Titel voor kolom 1"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125
msgid "Select category 1"
msgstr "Selecteer categorie 1"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131
msgid "Title for column 2"
msgstr "Titel voor kolom 2"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137
msgid "Select category 2"
msgstr "Selecteer categorie 2"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143
msgid "Title for column 3"
msgstr "Titel voor kolom 3"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "Select category 3"
msgstr "Selecteer categorie 3"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155
msgid "Title for column 4"
msgstr "Titel voor kolom 4"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161
msgid "Select category 4"
msgstr "Selecteer categorie 4"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167
msgid "Title for column 5"
msgstr "Titel voor kolom 5"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Select category 5"
msgstr "Selecteer categorie 5"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320
msgid "Grid strings blocks"
msgstr "Rasterreeksblokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321
msgid "Grid narrow small blocks"
msgstr "Raster smalle kleine blokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322
msgid "Grid narrow mid blocks"
msgstr "Raster smalle middenblokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323
msgid "Grid narrow big blocks"
msgstr "Raster smalle grote blokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324
msgid "Grid image blocks"
msgstr "Rasterbeeldblokken"
#: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32
#: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59
#: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86
#: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113
#: inc/demo/demo.php:122
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263
#: inc/demo/demo.php:419
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152
#: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179
#: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206
#: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233
#: inc/demo/demo.php:242
msgid "Cars"
msgstr "Auto’s"
#: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272
#: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299
#: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326
#: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353
#: inc/demo/demo.php:362
msgid "Travel"
msgstr "Reizen"
#: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392
#: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419
#: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446
#: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473
#: inc/demo/demo.php:482
msgid "Food"
msgstr "Eten"
#: inc/function-customizer.php:7479
msgid "Widget example (Pages)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Pagina's)"
#: inc/function-customizer.php:7492
msgid "Widget example (Categories)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Categorieën)"
#: inc/function-customizer.php:7505 inc/function-customizer.php:7552
#: inc/general.php:417
msgid "Widget example (Archives)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Archief)"
#: inc/function-customizer.php:7517
msgid "Widget example (Tag cloud)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Tagwolk)"
#: inc/function-customizer.php:7534 inc/function-customizer.php:7569
msgid "Widget (Categories)"
msgstr "Widget (categorieën)"
#: inc/function-customizer.php:7589 inc/general.php:453
msgid "Widget (Calendar)"
msgstr "Widget (Kalender)"
#: inc/function-customizer.php:7773
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
#: inc/function-customizer.php:8073 inc/function-customizer.php:8095
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:8103
msgid "Close search"
msgstr "Zoeken Sluiten"
#: inc/general.php:49
msgid ""
"Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for "
"blogs and article sites, news and media, with many settings for all "
"occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. "
"Lots of customization options that will provide endless options for creating "
"a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, "
"flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three "
"pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful "
"Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color "
"typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for "
"the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A "
"minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules "
"will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for "
"WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full "
"demos here - web-zone.org/airin-blog"
msgstr ""
"Airin Blog - is een multifunctioneel, responsief, snel, minimaal "
"tijdschriftthema voor blogs en artikelenites, nieuws en media, met veel "
"instellingen voor alle gelegenheden. Modern minimalisme gecombineerd met "
"veelzijdigheid en aanpassingsvermogen. Veel aanpassingsopties die eindeloze "
"mogelijkheden bieden voor het creëren van een unieke site. Flexibele "
"functionaliteit - verschillende oriëntatie van de zijbalk, flexibele "
"koptekst met logo, 4 menulocaties, hoofdmenu (megamenu), drie "
"pagineringsopties, broodkruimels, auteursblok en gerelateerde berichten. "
"Krachtige typografie - Wijzig de lettergrootte en regelhoogte, kies "
"lettertypen, voeg kleurtypografie toe voor berichten en pagina's. Schone "
"code, geen frameworks, volledige ondersteuning voor de visuele WordPress-"
"aanpasser. Snelheid, aanpassingsvermogen en modulariteit. Een minimum aan "
"scripts om modules te laten werken. Bepaal zelf welke modules werken. SEO-"
"optimalisatie met correcte titels en markup. Aanpassing voor WooCommerce, "
"Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Bekijk hier de volledige "
"demo's - web-zone.org/airin-blog"
#: inc/general.php:120
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: inc/general.php:121
msgid "Top Menu"
msgstr "Topmenu"
#: inc/general.php:122
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"
#: inc/general.php:123
msgid "Widget Menu"
msgstr "Widgetmenu"
#: inc/general.php:234 inc/general.php:235 inc/general.php:236
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: inc/general.php:258
msgid "Side column"
msgstr "Zijkolom"
#: inc/general.php:260
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr ""
"Deze widgets worden weergegeven in de rechter- of linkerkolom, afhankelijk "
"van de site-instellingen"
#: inc/general.php:269
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "Zijkolom (WooCommerce)"
#: inc/general.php:271
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op WooCommerce-pagina's"
#: inc/general.php:280
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "Zijkolom (bbPress)"
#: inc/general.php:282
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op bbPress-pagina's"
#: inc/general.php:291
msgid "Side column (BuddyPress)"
msgstr "Zijkolom (BuddyPress)"
#: inc/general.php:293
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op BuddyPress-pagina's"
#: inc/general.php:302
msgid "Footer 1"
msgstr "Footer 1"
#: inc/general.php:304
msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de eerste kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:311
msgid "Footer 2"
msgstr "Footer 2"
#: inc/general.php:313
msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de tweede kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:320
msgid "Footer 3"
msgstr "Footer 3"
#: inc/general.php:322
msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de derde kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:329
msgid "Footer 4"
msgstr "Footer 4"
#: inc/general.php:331
msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de vierde kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:365
msgid "Classic widget (Search)"
msgstr "Klassieke widget (Zoeken)"
#: inc/general.php:375
msgid "Classic widget (Pages)"
msgstr "Klassieke widget (Pagina's)"
#: inc/general.php:385
msgid "Classic widget (Category)"
msgstr "Klassieke widget (Categorie)"
#: inc/general.php:395
msgid "Classic widget (Tag cloud)"
msgstr "Klassieke widget (Tagwolk)"
#: inc/general.php:405
msgid "Classic widget (Meta)"
msgstr "Klassieke widget (Meta)"
#: inc/general.php:428
msgid "Widget example (html)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (html)"
#: inc/general.php:429 inc/general.php:441
msgid "Test text"
msgstr "Testtekst"
#: inc/general.php:440
msgid "Widget example (Text)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Tekst)"
#: inc/general.php:625
msgid "Nothing found:"
msgstr "Niets gevonden:"
#: inc/general.php:626
msgid "No sorting"
msgstr "Geen sortering"
#: inc/general.php:656
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
#: inc/general.php:782
msgid "Now you can follow the theme updates on the page"
msgstr "Nu kunt u de thema-updates op de pagina volgen"
#: inc/general.php:788
#, php-format
msgid "Congratulations! You have activated the theme %s"
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt het thema %s geactiveerd"
#: inc/general.php:789
msgid "This is the most customizable theme out of the customizable themes"
msgstr "Dit is het meest aanpasbare thema van de aanpasbare thema's"
#: inc/general.php:790
msgid "Open settings"
msgstr "Open instellingen"
#: inc/general.php:815
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Belangrijk!\n"
"\n"
" Je verwijdert alle instellingen voor het huidige thema.\n"
"\n"
" Deze actie is onomkeerbaar!"
#: inc/general.php:816
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Belangrijk!\n"
"\n"
" Je verandert alle kleuren van het huidige thema.\n"
"\n"
" Deze actie is onomkeerbaar!"
#: inc/module/breadcrumb.php:168
msgid "Posted by "
msgstr "Geplaatst door "
#: inc/module/breadcrumb.php:174
msgid "Error 404 "
msgstr "Fout 404 "
#: inc/module/breadcrumb.php:179
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "Aantal reacties op een bericht"
#: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388
msgid "Views"
msgstr "Bekeken"
#: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153
#: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
#: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416
#: inc/module/meta-tags.php:469
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
#: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438
#: inc/module/meta-tags.php:487
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: inc/module/meta-tags.php:224
msgid "Less 1 min"
msgstr "Minder 1 min"
#: inc/module/meta-tags.php:226
msgid "min"
msgstr "min"
#: inc/module/meta-tags.php:366
msgid "Reading time"
msgstr "Leestijd"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
#: inc/option/hook.php:44
msgid "Page for adding codes"
msgstr "Pagina voor het toevoegen van codes"
#: inc/option/hook.php:60
msgid "Before closing HEAD tag"
msgstr "Voordat u de HEAD-tag sluit"
#: inc/option/hook.php:67
msgid "Before the closing BODY tag"
msgstr "Vóór de afsluitende BODY-tag"
#: inc/option/hook.php:75
msgid "Before the closing FOOTER tag"
msgstr "Vóór de afsluitende FOOTER-tag"
#: inc/option/hook.php:84
msgid "Before top menu"
msgstr "Vóór het bovenste menu"
#: inc/option/hook.php:90
msgid "After top menu"
msgstr "Na het bovenste menu"
#: inc/option/hook.php:99
msgid "Before main menu"
msgstr "Vóór het hoofdmenu"
#: inc/option/hook.php:105
msgid "After main menu"
msgstr "Na het hoofdmenu"
#: inc/option/hook.php:114
msgid "After Wide slider"
msgstr "Na Brede schuifregelaar"
#: inc/option/hook.php:123
msgid "Top of footer"
msgstr "Bovenkant voettekst"
#: inc/option/hook.php:129
msgid "Before bottom menu"
msgstr "Vóór het onderste menu"
#: inc/option/hook.php:138 inc/option/hook.php:144 inc/option/hook.php:150
#: inc/option/hook.php:156 inc/option/hook.php:162 inc/option/hook.php:168
#: inc/option/hook.php:174 inc/option/hook.php:180
#, php-format
msgid "Before the \"%s\" section on the main page"
msgstr "Vóór het gedeelte '%s' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:186
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Vóór de sectie 'Recente berichten' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:192
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Na het gedeelte 'Recente berichten' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:201
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "Voor breadcrumbs"
#: inc/option/hook.php:210
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "Vóór de lijst met berichten op de categoriepagina"
#: inc/option/hook.php:216
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "Na de lijst met berichten op de categoriepagina"
#: inc/option/hook.php:225
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "Vóór de hoofdafbeelding in het bericht"
#: inc/option/hook.php:231
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "Vóór de titel in het bericht"
#: inc/option/hook.php:237
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "Vóór metadata in een bericht"
#: inc/option/hook.php:243
msgid "Before content within a post"
msgstr "Vóór de inhoud in een bericht"
#: inc/option/hook.php:249
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "Vóór het auteursgedeelte in het bericht"
#: inc/option/hook.php:255
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Volgend bericht' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:261
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Gerelateerde berichten' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:267
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Opmerkingen' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:273
msgid "At the end of the post"
msgstr "Aan het einde van het bericht"
#: inc/option/hook.php:282
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "Vóór de hoofdafbeelding op de pagina"
#: inc/option/hook.php:288
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "Vóór de titel op de pagina"
#: inc/option/hook.php:294
msgid "After the title inside the page"
msgstr "Na de titel op de pagina"
#: inc/option/hook.php:300
msgid "At the end of the page"
msgstr "Aan het einde van de pagina"
#: inc/option/hook.php:309
msgid "Before searching for products (WooCommerce)"
msgstr "Voordat u naar producten zoekt (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:315
msgid "Above the product grid (WooCommerce)"
msgstr "Boven het productraster (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:321
msgid "After the product grid (WooCommerce)"
msgstr "Na het productraster (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:330
msgid "At the top of the product page (WooCommerce)"
msgstr "Bovenaan de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:336
msgid "After the title on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Na de titel op de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:342
msgid "After the price on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Na de prijs op de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:348
msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan de productgegevens op de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:354
msgid "Before related products on product page (WooCommerce)"
msgstr "Vóór gerelateerde producten op productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:360
msgid "At the end of the product page (WooCommerce)"
msgstr "Aan het einde van de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:369
msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)"
msgstr "Boven de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:375
msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)"
msgstr "Na de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:381
msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan de winkelwagenpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:390
msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)"
msgstr "Onder het kopje op de bestelpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:396
msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)"
msgstr "Na de bestelgegevens op de bestelpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:402
msgid "At the end of the order page (WooCommerce)"
msgstr "Aan het einde van de bestelpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:411
msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr ""
"Boven de bestelinformatie op de pagina - Bestelling geaccepteerd "
"(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:417
msgid ""
"After the information about the order on the page - Order accepted "
"(WooCommerce)"
msgstr ""
"Na de informatie over de bestelling op de pagina - Bestelling geaccepteerd "
"(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:423
msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan de pagina - Bestelling geaccepteerd (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:432
msgid "Top of personal account (WooCommerce)"
msgstr "Bovenkant van persoonlijk account (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:438
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan het dashboardtabblad in persoonlijk account (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:444
msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan uw persoonlijke account (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:453
msgid "Above the heading on the page (bbPress)"
msgstr "Boven de kop op de pagina (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:459
msgid "After the title on the page (bbPress)"
msgstr "Na de titel op de pagina (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:465
msgid "At the end of the page (bbPress)"
msgstr "Aan het einde van de pagina (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:474
msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)"
msgstr "Boven de kop op de pagina (BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:480
msgid "After the title on the page (BuddyPress)"
msgstr "Na de titel op de pagina (BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:486
msgid "At the end of the page (BuddyPress)"
msgstr "Aan het einde van de pagina (BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:501
msgid ""
"On this page you can insert counters, banners, or any other content that "
"will be displayed on the front of the site"
msgstr ""
"Op deze pagina kunt u tellers, banners of andere inhoud invoegen die op de "
"voorkant van de site wordt weergegeven"
#: inc/option/hook.php:510
msgid "Get even more windows to insert codes in the premium version"
msgstr "Krijg nog meer vensters om codes in te voegen in de premiumversie"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "Alle instellingen opgeslagen!"
#: inc/option/set.php:52
msgid "Pro page"
msgstr "Pro-pagina"
#: inc/option/set.php:57
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: inc/option/set.php:60
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "Codes (Haken-thema)"
#: inc/option/set.php:67
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: inc/option/set.php:130
#, php-format
msgid "Additional functionality for the %s"
msgstr "Extra functionaliteit voor de %s"
#: inc/option/set.php:132
#, php-format
msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by %s)"
msgstr ""
"Sommige functionaliteit wordt geleverd in een afzonderlijke plug-in (zoals "
"vereist door %s)"
#: inc/option/set.php:133
msgid "To extend the theme, install the free plugin"
msgstr "Installeer de gratis plug-in om het thema uit te breiden"
#: inc/option/set.php:135
msgid "What does this give?"
msgstr "Wat geeft dit?"
#: inc/option/set.php:136
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "Extra widgets voor het voorste gedeelte"
#: inc/option/set.php:137
msgid "Two author widgets"
msgstr "Twee auteurwidgets"
#: inc/option/set.php:138
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "Twee widgets voor recente berichten"
#: inc/option/set.php:139
msgid "Widget with slider"
msgstr "Widget met schuifregelaar"
#: inc/option/set.php:140
msgid "Widget with banner"
msgstr "Widget met banner"
#: inc/option/set.php:141
msgid "Widget with links"
msgstr "Widget met koppelingen"
#: inc/option/set.php:142
msgid ""
"After activating the plugin, the widgets will appear in the section - "
"\"Appearance\" - \"Widgets\""
msgstr ""
"Na het activeren van de plug-in verschijnen de widgets in de sectie - "
"\"Uiterlijk\" - \"Widgets\""
#: inc/option/set.php:143
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "Extra nuttige functionaliteit in het beheerderspaneel"
#: inc/option/set.php:144
msgid "Function (button) for clearing the counter of post and page views"
msgstr ""
"Functie (knop) voor het wissen van de teller van bericht- en paginaweergaven"
#: inc/option/set.php:145
msgid ""
"Column \"Views\" (counter) in the list of posts and pages of the admin panel"
msgstr ""
"Kolom \"Views\" (teller) in de lijst met berichten en pagina's van het "
"beheerderspaneel"
#: inc/option/set.php:146
msgid "Column \"Thumbnails\" in the list of posts of the admin panel"
msgstr ""
"Kolom \"Thumbnails\" in de lijst met berichten van het beheerdersdashboard"
#: inc/option/set.php:147
msgid "Category filter in classic post editor"
msgstr "Categoriefilter in de klassieke berichteditor"
#: inc/option/set.php:148
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in text editor"
msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in de teksteditor uit te schakelen"
#: inc/option/set.php:149
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in widgets"
msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in widgets uit te schakelen"
#: inc/option/set.php:150
#, php-format
msgid ""
"Ability to change %s graphics engine (useful if large photos are not loading)"
msgstr ""
"Mogelijkheid om de grafische engine van %s te wijzigen (handig als grote "
"foto's niet worden geladen)"
#: inc/option/set.php:151
#, php-format
msgid ""
"After activating the plugin, these options will appear in the section - "
"\"Appearance\" - \"%s\" - in the new tab \"Extended\""
msgstr ""
"Na het activeren van de plug-in verschijnen deze opties in de sectie - "
"\"Uiterlijk\" - \"%s\" - op het nieuwe tabblad \"Uitgebreid\""
#: inc/option/set.php:152
msgid "View more information"
msgstr "Bekijk meer informatie"
#: inc/option/set.php:161
msgid "Information materials"
msgstr "Informatie materialen"
#: inc/option/set.php:164
msgid "These are not bugs, these are features"
msgstr "Dit zijn geen bugs, dit zijn features"
#: inc/option/set.php:166
#, php-format
msgid "How to increase website loading speed with %s"
msgstr "Hoe u de laadsnelheid van uw website kunt verhogen met %s"
#: inc/option/set.php:168
msgid "How to change the sidebar orientation for a separate page or post"
msgstr ""
"Hoe u de richting van de zijbalk voor een afzonderlijke pagina of bericht "
"kunt wijzigen"
#: inc/option/set.php:170
msgid "Import in one click full demo versions of sites"
msgstr "Importeer met één klik volledige demoversies van sites"
#: inc/option/set.php:172
msgid "How to reset theme settings"
msgstr "Hoe thema-instellingen opnieuw in te stellen"
#: inc/option/set.php:174
msgid "Why do you need a child theme"
msgstr "Waarom heb je een child-thema nodig"
#: inc/option/set.php:176
msgid "Plugin for inserting your own functions"
msgstr "Plugin voor het invoegen van uw eigen functies"
#: inc/option/set.php:187
msgid "(Comparison of Versions)"
msgstr "(Vergelijking van versies)"
#: inc/option/set.php:193
msgid "Available features"
msgstr "Beschikbare functies"
#: inc/option/set.php:194
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: inc/option/set.php:200
msgid "Powerful typography"
msgstr "Krachtige typografie"
#: inc/option/set.php:205
msgid "Modularity and flexibility"
msgstr "Modulariteit en flexibiliteit"
#: inc/option/set.php:210
#, php-format
msgid "Visual customizer support (%s)"
msgstr "Ondersteuning voor visuele aanpassingen (%s)"
#: inc/option/set.php:215
msgid "Flexible heading customization with logo"
msgstr "Flexibele kopaanpassing met logo"
#: inc/option/set.php:220
msgid "Flexible sidebar orientation"
msgstr "Flexibele zijbalkoriëntatie"
#: inc/option/set.php:225
msgid "Three pagination options"
msgstr "Drie pagineringsopties"
#: inc/option/set.php:230
msgid "Four menu locations"
msgstr "Vier menulocaties"
#: inc/option/set.php:235
msgid "Main menu (Megamenu)"
msgstr "Hoofdmenu (Megamenu)"
#: inc/option/set.php:240
msgid "Social link builder in the site header"
msgstr "Bouwer voor sociale links in de sitekop"
#: inc/option/set.php:245
msgid "Plugins adapting"
msgstr "Plug-ins aanpassen"
#: inc/option/set.php:250 inc/option/set.php:422 inc/option/set.php:437
msgid "Home page builder"
msgstr "Bouwer van startpagina"
#: inc/option/set.php:260 inc/option/set.php:439
msgid "More fonts to choose from"
msgstr "Meer lettertypen om uit te kiezen"
#: inc/option/set.php:265 inc/option/set.php:440
msgid "Powerful color settings"
msgstr "Krachtige kleurinstellingen"
#: inc/option/set.php:270 inc/option/set.php:441
msgid "Ready-made color schemes"
msgstr "Kant-en-klare kleurenschema's"
#: inc/option/set.php:275 inc/option/set.php:442
msgid "Reset theme settings and activate presets"
msgstr "Reset thema-instellingen en activeer presets"
#: inc/option/set.php:280 inc/option/set.php:443
msgid "Full demo versions of sites"
msgstr "Volledige demoversies van sites"
#: inc/option/set.php:285 inc/option/set.php:444
msgid "Lots of hooks (windows for codes)"
msgstr "Veel haken (vensters voor codes)"
#: inc/option/set.php:290 inc/option/set.php:445
msgid "Additional widgets"
msgstr "Extra widgets"
#: inc/option/set.php:295 inc/option/set.php:446
#, php-format
msgid "Separate sidebars for %1$s and %2$s"
msgstr "Aparte zijbalken voor %1$s en %2$s"
#: inc/option/set.php:300 inc/option/set.php:447
msgid "Expanded plugins adapting"
msgstr "Uitgebreide plug-ins die zich aanpassen"
#: inc/option/set.php:308 inc/option/set.php:448
msgid "Buy"
msgstr "Koop"
#: inc/option/set.php:346
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr ""
"Alle instellingen van het voorste gedeelte van het thema bevinden zich in de "
"visuele editor"
#: inc/option/set.php:347
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: inc/option/set.php:350
msgid "Visual Customizer Quick Links"
msgstr "Snelle koppelingen naar visuele aanpassingen"
#: inc/option/set.php:397
msgid "Expert settings of the administrative part of the theme"
msgstr "Expertinstellingen van het administratieve deel van het thema"
#: inc/option/set.php:420
msgid "Quick Links"
msgstr "Snelkoppelingen"
#: inc/option/set.php:425
msgid "Reset settings and Apply presets"
msgstr "Instellingen resetten en voorinstellingen toepassen"
#: inc/option/set.php:426
msgid "Import full demo"
msgstr "Volledige demo importeren"
#: inc/option/set.php:495
msgid "Technical support"
msgstr "Technische hulp"
#: inc/option/set.php:508
#, php-format
msgid "Additional support for %s subscriptions"
msgstr "Aanvullende ondersteuning voor %s abonnementen"
#: inc/option/set.php:521
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "Extra afbeeldingsformaten verwijderen"
#: inc/option/set.php:529
msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080"
msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 1920 x 1080"
#: inc/option/set.php:539
msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\""
msgstr ""
"Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 2560 x 2560, ook wel 'geschaald' "
"genoemd"
#: inc/option/set.php:549
msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048"
msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 2048 x 2048"
#: inc/option/set.php:559
msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536"
msgstr "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 1536 x 1536"
#: inc/option/set.php:569
msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\""
msgstr ""
"Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 768 x 768, ook wel "
"'medium_large' genoemd"
#: inc/option/set.php:586
msgid "Images format"
msgstr "Formaat afbeeldingen"
#: inc/option/set.php:594
msgid "Choose which images to use for the entire site"
msgstr "Kies welke afbeeldingen u voor de hele site wilt gebruiken"
#: inc/option/set.php:609
msgid "Main post image"
msgstr "Hoofdpostafbeelding"
#: inc/option/set.php:617
msgid ""
"Add a new image size and apply the default for the main image of posts and "
"pages"
msgstr ""
"Voeg een nieuwe afbeeldingsgrootte toe en pas de standaard toe voor de "
"hoofdafbeelding van berichten en pagina's"
#: inc/option/set.php:632
msgid "To restore the default settings, clear the field data and save"
msgstr ""
"Om de standaardinstellingen te herstellen, wist u de veldgegevens en slaat u "
"deze op"
#: inc/option/set.php:653
msgid "Avatar for users"
msgstr "Avatar voor gebruikers"
#: inc/option/set.php:661
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "Wijzig avatar (standaard) voor gebruikers zonder avatar"
#: inc/option/set.php:708
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "Avatar URL (alleen extern adres), demo - "
#: inc/option/set.php:724
#, php-format
msgid ""
"When uploading an image to the media library, %s cuts many sizes from one "
"image."
msgstr ""
"Wanneer u een afbeelding naar de mediabibliotheek uploadt, knipt %s vele "
"formaten uit één afbeelding."
#: inc/option/set.php:725
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"Al deze bestanden nemen enorm veel ruimte in beslag, terwijl sommige "
"helemaal niet worden gebruikt."
#: inc/option/set.php:726
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"Met de gepresenteerde instellingen kunt u de grootste formaten die niet in "
"dit thema worden gebruikt, uit het segment verwijderen."
#: inc/option/set.php:727 inc/option/set.php:776 inc/option/set.php:811
#, php-format
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the %s media library."
msgstr ""
"Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande "
"afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren "
"van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding wordt "
"geüpload naar de mediabibliotheek %s."
#: inc/option/set.php:733
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"De grootte wordt geregistreerd door dit thema. Wordt alleen gebruikt als "
"\"Website over de volledige breedte\" is ingesteld."
#: inc/option/set.php:739
#, php-format
msgid ""
"The size is registered by %s itself. Can be used by this theme when 1920 x "
"1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Kan door dit thema worden gebruikt "
"als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op Volledig scherm."
#: inc/option/set.php:745 inc/option/set.php:751 inc/option/set.php:757
#, php-format
msgid "The size is registered by %s itself. Not used in this theme."
msgstr ""
"De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt in dit thema."
#: inc/option/set.php:770
msgid ""
"The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses "
"optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed "
"and proper display in a unified style."
msgstr ""
"Het thema creëert meerdere miniatuurformaten in één 16x9-formaat en gebruikt "
"optimale formaten op de juiste plaatsen. Dit heeft een goed effect op de "
"laadsnelheid en de juiste weergave in een uniforme stijl."
#: inc/option/set.php:771
msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself."
msgstr ""
"U kunt deze instelling wijzigen om zelf de grootte van de afbeeldingen te "
"bepalen."
#: inc/option/set.php:773 inc/option/set.php:775
#, php-format
msgid "%s sizes"
msgstr "%s maten"
#: inc/option/set.php:777 inc/option/set.php:812
msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin."
msgstr ""
"Gebruik de plug-in voor het herstellen van miniaturen om oude afbeeldingen "
"te wijzigen."
#: inc/option/set.php:791
msgid ""
"These settings register a new size for the main (top) image of posts and "
"pages."
msgstr ""
"Deze instellingen registreren een nieuwe grootte voor de hoofdafbeelding "
"(bovenaan) van berichten en pagina's."
#: inc/option/set.php:794
msgid ""
"After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new "
"size, which is apply by default for the main image of posts and pages."
msgstr ""
"Na het toepassen worden alle nieuw geüploade afbeeldingen aangevuld met het "
"nieuwe formaat, dat standaard geldt voor de hoofdafbeelding van berichten en "
"pagina's."
#: inc/option/set.php:797
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: inc/option/set.php:797 inc/option/set.php:810
msgid "default"
msgstr "standaard"
#: inc/option/set.php:809
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer vereiste plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plugins"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin installeren: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Updaten Plugin: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er ging iets mis met de plugin API."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"De volgende plugin moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie voor "
"maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s."
msgstr[1] ""
"De volgende plugins moeten worden bijgewerkt om hun nieuwste versie voor "
"maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Beginnen met het installeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met bijwerken van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met bijwerken van de plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met het activeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ga terug naar de vereiste plugins installatie"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Terug naar Dashboard"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin succesvol geactiveerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd - "
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk "
"voor dit thema. Werk de plugin bij."
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geactiveerd. %1$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer deze melding"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, "
"bij te werken of te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Gelieve de administrator van deze website te contacteren voor hulp."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Deze plugin moet worden ge-update voor een compatibele versie met dit thema."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update Vereist"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Het gekozen plugin pakket bevat geen map met de gewenste slag en de "
"naamswijziging heeft niet gewerkt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de "
"plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden "
"zijn niet samengepakt in een map."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "en"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe Bron"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Voorverpakt"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Verplichte update niet beschikbaar"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update Vereist"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Installeer (%s)"
msgstr[1] "Installeer (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)"
msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Activeer (%s)"
msgstr[1] "Activeer (%s)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Update %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin activatie mislukt."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin bijwerken %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: %2$s"
"strong>."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installatie en activatieproces gestart. Dit kan even duren."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg details"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activities werden uitgevoerd."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "Installatieproces gestart. Dit kan even duren."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn voltooid."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: template-parts/content-archive-no-sidebar.php:60
#: template-parts/content-archive-sidebar.php:60
msgid "Read more"
msgstr "Lees verder"
#: template-parts/content-autor.php:25
msgid "Author photo"
msgstr "Auteur foto"
#: template-parts/content-autor.php:44
msgid "Publication date:"
msgstr "Publicatie datum:"
#: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: template-parts/content-autor.php:80
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "Laatste berichten (auteur)"
#: template-parts/content-next-post.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "Vorig bericht"
#: template-parts/content-next-post.php:40
msgid "Next post"
msgstr "Volgend bericht"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "Locatie niet gereed"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "Niets gevonden"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"Klaar om je eerste post te publiceren? Begin hier ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "Niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer andere zoekwoorden."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr ""
"Wij kunnen niet vinden wat u zoekt. Probeer de zoekfunctie te gebruiken."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina’s:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#: template-parts/content-single.php:76
msgid "Posts:"
msgstr "Berichten:"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "New Posts"
msgstr "Nieuwe berichten"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Site Map"
msgstr "Sitemap"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Airin Blog"
msgstr "Airin Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org/airin-blog"
msgstr "https://web-zone.org/airin-blog"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid "Reset settings | Apply presets"
#~ msgstr "Instellingen resetten | Voorinstellingen toepassen"
#~ msgid "Reset theme settings and Apply presets"
#~ msgstr "Thema-instellingen opnieuw instellen en voorinstellingen toepassen"
#~ msgid ""
#~ "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin "
#~ "panel"
#~ msgstr ""
#~ "Kolom \"Weergave van berichten\" (teller) in de lijst met berichten van "
#~ "het beheerdersdashboard"
#~ msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts"
#~ msgstr "Kolom 'Thumbnails' in de lijst met beheerdersposts"
#~ msgid "Category filter in classic editor"
#~ msgstr "Categoriefilter in klassieke editor"
#~ msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor"
#~ msgstr "De blokeditor (Gutenberg) uitschakelen in een teksteditor"
#~ msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets"
#~ msgstr "Blokeditor (Gutenberg) in widgets uitschakelen"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Changing the %s graphics engine (useful if large photos are not loading)"
#~ msgstr ""
#~ "De grafische engine van %s wijzigen (handig als grote foto's niet worden "
#~ "geladen)"
#~ msgid "From WordPress settings"
#~ msgstr "Van WordPress-instellingen"
#~ msgid "Enable styling support for The Events Calendar"
#~ msgstr "Schakel stylingondersteuning in voor de evenementenkalender"
#~ msgid "Additional theme extension"
#~ msgstr "Extra thema-uitbreiding"
#~ msgid "Additional support for PRO subscriptions"
#~ msgstr "Extra ondersteuning voor PRO-abonnementen"
#~ msgid ""
#~ "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by "
#~ "WordPress)"
#~ msgstr ""
#~ "Sommige functionaliteit wordt geleverd in een aparte plug-in (zoals "
#~ "vereist door WordPress)"
#~ msgid "To extend the theme, install the free plugin "
#~ msgstr "Om het thema uit te breiden, installeert u de gratis plug-in "
#~ msgid ""
#~ "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not "
#~ "loading)"
#~ msgstr ""
#~ "De grafische engine van WordPress wijzigen (handig als grote foto's niet "
#~ "worden geladen)"
#~ msgid "View demo"
#~ msgstr "Bekijk demo"
#~ msgid "Go to visual editor"
#~ msgstr "Ga naar de visuele editor"
#~ msgid ""
#~ "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes "
#~ "from one image."
#~ msgstr ""
#~ "Bij het uploaden van een afbeelding naar de mediabibliotheek knipt "
#~ "WordPress vele formaten uit één afbeelding."
#~ msgid ""
#~ "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
#~ "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new "
#~ "image to the WordPress media library."
#~ msgstr ""
#~ "Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande "
#~ "afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren "
#~ "van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding "
#~ "wordt geüpload naar de WordPress-mediabibliotheek."
#~ msgid ""
#~ "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme "
#~ "when 1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen."
#~ msgstr ""
#~ "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Kan door dit thema "
#~ "worden gebruikt als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op "
#~ "Volledig scherm."
#~ msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme."
#~ msgstr ""
#~ "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt "
#~ "in dit thema."
#~ msgid "Various settings of the administrative part of the theme"
#~ msgstr ""
#~ "Verschillende instellingen van het administratieve deel van het thema"
#~ msgid "Full width website"
#~ msgstr "Website over de volledige breedte"
#~ msgid "Main menu background in full screen width"
#~ msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu op volledige schermbreedte"
#~ msgid "Homepage Starting Settings"
#~ msgstr "Startpagina Startinstellingen"
#~ msgid "Grid three blocks"
#~ msgstr "Raster drie blokken"
#~ msgid "Grid narrow blocks"
#~ msgstr "Raster smalle blokken"
#~ msgid "Grid five blocks"
#~ msgstr "Raster vijf blokken"
#~ msgid "Vertical columns"
#~ msgstr "Verticale kolommen"
#~ msgid "Big slider"
#~ msgstr "Grote schuifregelaar"
#~ msgid "Slider three blocks"
#~ msgstr "Schuif drie blokken"
#~ msgid "Slider two blocks"
#~ msgstr "Schuif twee blokken"
#~ msgid "Partial slider"
#~ msgstr "Gedeeltelijke schuifregelaar"
#~ msgid "Before the big slider on the main page"
#~ msgstr "Vóór de grote schuifregelaar op de hoofdpagina"
#~ msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster vijf blokken\" op de hoofdpagina"
#~ msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster smalle blokken\" op de hoofdpagina"
#~ msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster drie blokken\" op de hoofdpagina"
#~ msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page"
#~ msgstr "Vóór het gedeelte 'Verticale kolommen' op de hoofdpagina"
#~ msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page"
#~ msgstr "Vóór het gedeelte 'Gedeeltelijke schuifregelaar' op de hoofdpagina"
#~ msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "Vóór de sectie \"Slider drie blokken\" op de hoofdpagina"
#~ msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "Vóór het gedeelte \"Slider twee blokken\" op de hoofdpagina"
#~ msgid ""
#~ "We have created a flexible builder that makes it quick and easy to "
#~ "customize a cool homepage"
#~ msgstr ""
#~ "We hebben een flexibele bouwer gemaakt waarmee u snel en eenvoudig een "
#~ "coole startpagina kunt aanpassen"