msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-22 23:32+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-22 23:35+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "Helaas! Deze pagina kan niet worden gevonden." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "Op deze locatie is niets aangetroffen. Probeer een van de onderstaande links " "of gebruik de zoekfunctie." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "Meest populaire categorieën" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in de maandelijkse archieven. %1$s" #: archive.php:91 inc/function-customizer.php:7774 #: template-parts/home/home-article.php:80 msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: archive.php:103 template-parts/home/home-article.php:92 #: templates/template-new-posts.php:46 msgid "Previous posts" msgstr "Vorige berichten" #: archive.php:106 template-parts/home/home-article.php:95 #: templates/template-new-posts.php:47 msgid "Next posts" msgstr "Volgende berichten" #: archive.php:120 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "" "Er zijn geen berichten in deze categorie. Misschien helpt een zoektocht." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Één gedachte over “%1$s”" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s reactie op “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "Oude opmerkingen" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "Laatste reacties" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "Reacties gesloten" #: functions.php:66 msgid "Account" msgstr "Account" #: functions.php:70 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: functions.php:74 msgid "Affiliate program" msgstr "Affiliate programma" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "Ga naar hoofdinhoud" #: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706 msgid "View your shopping cart" msgstr "Bekijk je winkelwagen" #: inc/adaptation/function-woo.php:702 msgid "Your order" msgstr "Uw bestelling" #: inc/adaptation/function-woo.php:799 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "Populaire producten" #: inc/adaptation/function-woo.php:814 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6511 #: inc/admin/customizer.php:6517 msgid "Shop" msgstr "Winkel" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 #: inc/admin/customizer.php:165 inc/admin/customizer.php:1950 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: inc/admin/customizer.php:90 #, php-format msgid "Advanced settings (%s)" msgstr "Geavanceerde instellingen (%s)" #: inc/admin/customizer.php:100 inc/option/set.php:355 msgid "Template orientation" msgstr "Sjabloonoriëntatie" #: inc/admin/customizer.php:112 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hele site" #: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136 #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Right sidebar" msgstr "Rechter zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:117 inc/admin/customizer.php:137 #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Left sidebar" msgstr "Linker zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:118 inc/admin/customizer.php:138 #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "Geen zijbalk (volledige breedte)" #: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139 #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "No sidebar (center)" msgstr "Geen zijbalk (midden)" #: inc/admin/customizer.php:132 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:161 msgid "Site width" msgstr "Site breedte" #: inc/admin/customizer.php:166 inc/admin/customizer.php:2530 #: inc/admin/customizer.php:5636 msgid "Full width" msgstr "Volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:167 inc/admin/customizer.php:686 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: inc/admin/customizer.php:180 msgid "Custom site width" msgstr "Aangepaste sitebreedte" #: inc/admin/customizer.php:194 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "" "Marge toevoegen aan de boven- en onderkant van de site (alleen pc-versie)" #: inc/admin/customizer.php:209 msgid "Top margin" msgstr "Bovenmarge" #: inc/admin/customizer.php:213 inc/admin/customizer.php:236 #: inc/admin/customizer.php:648 inc/admin/customizer.php:905 #: inc/admin/customizer.php:1581 inc/admin/customizer.php:5525 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407 msgid "Off" msgstr "Uit" #: inc/admin/customizer.php:232 msgid "Bottom margin" msgstr "De ondergrens" #: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/function-panel-color.php:491 #: inc/option/set.php:424 msgid "Color schemes" msgstr "Kleurenschema’s" #: inc/admin/customizer.php:266 inc/option/set.php:358 msgid "Common colors" msgstr "Gemeenschappelijke kleuren" #: inc/admin/customizer.php:272 msgid "Website background color" msgstr "Achtergrondkleur van de website" #: inc/admin/customizer.php:286 msgid "Primary theme color" msgstr "Primaire themakleur" #: inc/admin/customizer.php:287 inc/admin/customizer.php:302 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(Knoppen, pictogrammen, lijnen en andere ontwerpelementen)" #: inc/admin/customizer.php:301 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "Gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:318 msgid "General color for links" msgstr "Algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:333 msgid "General links color on hover" msgstr "Algemene links kleuren bij hover" #: inc/admin/customizer.php:347 msgid "Site header background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitekoptekst" #: inc/admin/customizer.php:361 msgid "Site body background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitetekst" #: inc/admin/customizer.php:375 msgid "General text color" msgstr "Algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:389 msgid "Titles text general color" msgstr "Titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:401 msgid "Get more colors with the premium version" msgstr "Krijg meer kleuren met de premium-versie" #: inc/admin/customizer.php:402 inc/admin/customizer.php:594 #: inc/admin/customizer.php:1052 inc/admin/customizer.php:1793 #: inc/admin/customizer.php:4422 inc/admin/customizer.php:4841 #: inc/admin/customizer.php:5935 inc/option/hook.php:511 msgid "Read More" msgstr "Lees verder" #: inc/admin/customizer.php:424 inc/option/set.php:361 msgid "General typography" msgstr "Algemene typografie" #: inc/admin/customizer.php:436 msgid "General text font" msgstr "Algemeen tekstlettertype" #: inc/admin/customizer.php:450 msgid "Overall text size" msgstr "Totale tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:451 inc/admin/customizer.php:1089 #: inc/admin/customizer.php:5587 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:464 msgid "Total line height of text" msgstr "Totale regelhoogte van de tekst" #: inc/admin/customizer.php:465 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0,8 - 5 (standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:488 msgid "General heading font" msgstr "Algemeen koplettertype" #: inc/admin/customizer.php:502 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Totale kopgrootte h1 (5 - 100 px, standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:515 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "Totale kopgrootte H2 (5 - 100 px, standaard 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:528 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "Totale kopgrootte H3 (5 - 100 px, standaard 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:541 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "Totale kopgrootte H4 (5 - 100 px, standaard 22 px)" #: inc/admin/customizer.php:554 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "Totale kopgrootte H5 (5 - 100 px, standaard 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:567 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "Totale kopgrootte H6 (5 - 100 px, standaard 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:580 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Algemene koprijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:593 msgid "More fonts are available in the premium version" msgstr "Er zijn meer lettertypen beschikbaar in de premiumversie" #: inc/admin/customizer.php:616 inc/option/set.php:385 msgid "Top part" msgstr "Bovenste deel" #: inc/admin/customizer.php:631 msgid "Top bar" msgstr "Top balk" #: inc/admin/customizer.php:644 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "Weergaveoptie (ticker of datum)" #: inc/admin/customizer.php:649 msgid "Ticker" msgstr "Lichtkrant" #: inc/admin/customizer.php:650 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/admin/customizer.php:662 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "Aandeel van de breedte dat wordt ingenomen door het bovenste menu" #: inc/admin/customizer.php:681 msgid "Ticker display variations" msgstr "Variaties in tickerweergave" #: inc/admin/customizer.php:685 inc/admin/customizer.php:4995 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: inc/admin/customizer.php:699 msgid "Ticker name" msgstr "Ticker naam" #: inc/admin/customizer.php:713 msgid "Ticker link" msgstr "Ticker-link" #: inc/admin/customizer.php:730 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "Categorie waar de ticker vandaan komt" #: inc/admin/customizer.php:731 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "" "De ticker is afkomstig van de titel van het laatste item in de geselecteerde " "categorie" #: inc/admin/customizer.php:746 inc/admin/customizer.php:4533 #: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179 msgid "Post sorting" msgstr "Postsorteren" #: inc/admin/customizer.php:750 inc/admin/customizer.php:4537 #: inc/admin/function-panel-home.php:100 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181 msgid "By publication date" msgstr "Op publicatiedatum" #: inc/admin/customizer.php:751 inc/admin/customizer.php:4538 #: inc/admin/function-panel-home.php:101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182 msgid "By date modified" msgstr "Op datum gewijzigd" #: inc/admin/customizer.php:752 inc/admin/customizer.php:4539 #: inc/admin/function-panel-home.php:102 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "By title" msgstr "Op titel" #: inc/admin/customizer.php:753 inc/admin/customizer.php:4540 #: inc/admin/function-panel-home.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184 msgid "By number of comments" msgstr "Op basis van het aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:754 inc/admin/customizer.php:4541 #: inc/admin/function-panel-home.php:104 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185 msgid "In random order" msgstr "In willekeurige volgorde" #: inc/admin/customizer.php:765 inc/admin/customizer.php:4552 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "Aantal beschikbare berichten (max. 50)" #: inc/admin/customizer.php:777 msgid "Ticker speed" msgstr "Ticker-snelheid" #: inc/admin/customizer.php:778 msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)" msgstr "" "Totale tijd om door alle berichten te bladeren in seconden (max. 10.000)" #: inc/admin/customizer.php:791 msgid "Scroll ticker endlessly" msgstr "Scroll ticker eindeloos" #: inc/admin/customizer.php:806 msgid "Text color" msgstr "Tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:819 msgid "Text size" msgstr "Tekst grootte" #: inc/admin/customizer.php:820 inc/admin/customizer.php:1075 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 14 px)" #: inc/admin/customizer.php:833 msgid "Uppercase text" msgstr "Tekst in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:846 msgid "Where to get the date" msgstr "Waar de datum te vinden is" #: inc/admin/customizer.php:850 msgid "Set settings here" msgstr "Stel hier instellingen in" #: inc/admin/customizer.php:851 #, php-format msgid "From %s settings" msgstr "Van %s instellingen" #: inc/admin/customizer.php:863 msgid "Date format" msgstr "Datumweergave" #: inc/admin/customizer.php:867 msgid "Date + Month + Year" msgstr "Datum + Maand + Jaar" #: inc/admin/customizer.php:868 msgid "Month + Date + Year" msgstr "Maand + Datum + Jaar" #: inc/admin/customizer.php:869 msgid "Year + Month + Date" msgstr "Jaar + Maand + Datum" #: inc/admin/customizer.php:881 msgid "Separator between numbers" msgstr "Scheidingsteken tussen cijfers" #: inc/admin/customizer.php:885 msgid "Spaces" msgstr "" "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en " "spaties" #: inc/admin/customizer.php:886 msgid "Dash ( - )" msgstr "Streepje ( - )" #: inc/admin/customizer.php:887 msgid "Dot ( . )" msgstr "Punt (.)" #: inc/admin/customizer.php:888 msgid "Slash ( / )" msgstr "Schuine streep ( / )" #: inc/admin/customizer.php:889 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "Verticale lijn ( | )" #: inc/admin/customizer.php:901 msgid "Display weeks" msgstr "Weken weergeven" #: inc/admin/customizer.php:906 msgid "Before" msgstr "Voor" #: inc/admin/customizer.php:907 msgid "After" msgstr "Na" #: inc/admin/customizer.php:919 msgid "Month in letters" msgstr "Maand in letters" #: inc/admin/customizer.php:932 msgid "Display year" msgstr "Jaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:953 inc/module/top-menu.php:75 #: inc/option/set.php:367 msgid "Top menu" msgstr "Top menu" #: inc/admin/customizer.php:968 msgid "Remove top menu" msgstr "Verwijder het bovenste menu" #: inc/admin/customizer.php:983 msgid "Links color (outside)" msgstr "Kleur schakels (buitenkant)" #: inc/admin/customizer.php:984 inc/admin/customizer.php:1781 #: inc/admin/customizer.php:4799 inc/admin/customizer.php:4814 msgid "Default - general color for links" msgstr "Standaard - algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:998 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu" #: inc/admin/customizer.php:1012 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1026 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "Dropdown menu achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:1040 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur voor vervolgkeuzemenulinks (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1051 inc/admin/customizer.php:4840 #: inc/admin/customizer.php:5934 #, php-format msgid "Get flexible color settings for %s in the premium version" msgstr "Krijg flexibele kleurinstellingen voor %s in de premiumversie" #: inc/admin/customizer.php:1074 msgid "Top menu text size" msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:1088 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu (mobiel)" #: inc/admin/customizer.php:1120 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "Verplaats sociale links in de koptekst over de afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1121 inc/admin/customizer.php:1598 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(Om dit te laten werken, moet u sociale links activeren in de sectie " "\"Sociale links\")" #: inc/admin/customizer.php:1136 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "Effect inschakelen (livebeeld)" #: inc/admin/customizer.php:1150 msgid "Header image link" msgstr "Link naar kopafbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1151 msgid "This works when you click on the image" msgstr "Dit werkt wanneer u op de afbeelding klikt" #: inc/admin/customizer.php:1178 msgid "Fixed size logo" msgstr "Logo met vaste maat" #: inc/admin/customizer.php:1179 msgid "Site title and description text color" msgstr "Kleur van de titel en beschrijving van de site" #: inc/admin/customizer.php:1182 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "" "De geselecteerde afbeelding wordt gecomprimeerd tot de optimale grootte van " "150 x 100 px" #: inc/admin/customizer.php:1183 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(Indien uitgeschakeld, wordt de titel alleen visueel verborgen. De " "ingevoerde tekst blijft aanwezig voor de hoofdpagina in h1-tags)" #: inc/admin/customizer.php:1190 inc/option/set.php:364 msgid "Title and logo" msgstr "Titel en logo" #: inc/admin/customizer.php:1204 msgid "Header area width with logo" msgstr "Breedte koptekst met logo" #: inc/admin/customizer.php:1205 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "Specificeer 100% fof centreer de titel" #: inc/admin/customizer.php:1229 msgid "Remove the dividing line" msgstr "Verwijder de scheidslijn" #: inc/admin/customizer.php:1252 msgid "Site title font" msgstr "Titelkleur" #: inc/admin/customizer.php:1266 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Grootte van sitetitel (5 - 100 px, standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:1279 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte sitetitel (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:1302 msgid "Site description font" msgstr "Lettertype voor sitebeschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1316 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "Grootte van de sitebeschrijving (5 - 50 px, standaard 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:1329 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "Rijhoogte sitebeschrijving (0,8 - 5, standaard 1)" #: inc/admin/customizer.php:1352 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "Oriëntatie van het logo en de naam van de site" #: inc/admin/customizer.php:1356 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontaal" #: inc/admin/customizer.php:1357 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #: inc/admin/customizer.php:1370 msgid "Logo variation" msgstr "Logovariatie" #: inc/admin/customizer.php:1374 msgid "Size fixed" msgstr "Maat vast" #: inc/admin/customizer.php:1375 msgid "No limits" msgstr "Geen limiet" #: inc/admin/customizer.php:1387 msgid "Logo without limits" msgstr "Logo zonder grenzen" #: inc/admin/customizer.php:1405 inc/admin/function-panel-soc.php:51 #: inc/option/set.php:373 msgid "Social links" msgstr "Social links" #: inc/admin/customizer.php:1419 msgid "Activate social links" msgstr "Activeer sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1433 msgid "Social link size" msgstr "Grootte van sociale link" #: inc/admin/customizer.php:1437 inc/admin/customizer.php:1616 #: inc/admin/customizer.php:1706 inc/admin/customizer.php:2356 #: inc/admin/customizer.php:2547 inc/admin/customizer.php:2883 #: inc/admin/customizer.php:4334 inc/admin/customizer.php:4931 #: inc/admin/customizer.php:5157 inc/admin/customizer.php:5526 #: inc/admin/customizer.php:6255 inc/admin/function-panel-home.php:144 #: inc/admin/function-panel-home.php:157 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Small" msgstr "Klein" #: inc/admin/customizer.php:1438 inc/admin/customizer.php:1617 #: inc/admin/customizer.php:2548 inc/admin/customizer.php:4335 #: inc/admin/customizer.php:4932 inc/admin/customizer.php:5527 #: inc/admin/customizer.php:6256 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208 msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" #: inc/admin/customizer.php:1439 inc/admin/customizer.php:1618 #: inc/admin/customizer.php:1708 inc/admin/customizer.php:2357 #: inc/admin/customizer.php:2549 inc/admin/customizer.php:2884 #: inc/admin/customizer.php:4336 inc/admin/customizer.php:4933 #: inc/admin/customizer.php:5156 inc/admin/customizer.php:5528 #: inc/admin/customizer.php:6257 inc/admin/function-panel-home.php:146 #: inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209 msgid "Big" msgstr "Groot" #: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:5175 #: inc/admin/customizer.php:5728 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #: inc/admin/customizer.php:1446 inc/admin/customizer.php:5174 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: inc/admin/customizer.php:1447 msgid "Without background" msgstr "Zonder achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:1460 msgid "Social link form" msgstr "Sociaal linkformulier" #: inc/admin/customizer.php:1468 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: inc/admin/customizer.php:1469 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrische" #: inc/admin/customizer.php:1482 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "Sociaal linkontwerp (voor pictogrammen met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1490 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: inc/admin/customizer.php:1491 msgid "White" msgstr "Wit" #: inc/admin/customizer.php:1504 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "Ontwerp van sociale links (voor pictogrammen geen achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1519 msgid "Animation of social links" msgstr "Animatie van sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1523 inc/admin/customizer.php:1973 msgid "Without animation" msgstr "Zonder animatie" #: inc/admin/customizer.php:1524 msgid "Increase" msgstr "Toename" #: inc/admin/customizer.php:1525 msgid "Zoom (with background)" msgstr "Zoom (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1526 msgid "Reduction" msgstr "Korting" #: inc/admin/customizer.php:1527 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "Uitzoomen (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1528 msgid "Frame around the link" msgstr "Kader rond de link" #: inc/admin/customizer.php:1529 msgid "Increasing contrast" msgstr "Toenemend contrast" #: inc/admin/customizer.php:1530 msgid "Hue change" msgstr "Tint verandering" #: inc/admin/customizer.php:1531 msgid "Color inversion" msgstr "Kleurinversie" #: inc/admin/customizer.php:1532 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "Aangrenzende schakels dimmen" #: inc/admin/customizer.php:1533 msgid "Slight slope" msgstr "Lichte helling" #: inc/admin/customizer.php:1546 msgid "Social links fill color" msgstr "Sociale links vullen kleur" #: inc/admin/customizer.php:1547 inc/admin/customizer.php:3089 #: inc/admin/customizer.php:3103 inc/admin/customizer.php:3336 #: inc/admin/customizer.php:3530 inc/admin/customizer.php:3730 #: inc/admin/customizer.php:5922 msgid "Default - main theme color" msgstr "Standaard - hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:1564 msgid "Top search" msgstr "Topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1577 msgid "Activate top Search" msgstr "Activeer topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1582 msgid "In a top bar" msgstr "In een topbar" #: inc/admin/customizer.php:1583 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Op het gebied van soc-links (voorheen)" #: inc/admin/customizer.php:1584 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Op het gebied van soc-links (na)" #: inc/admin/customizer.php:1597 msgid "Use social icon styles" msgstr "Gebruik sociale pictogramstijlen" #: inc/admin/customizer.php:1611 msgid "Search button size" msgstr "Grootte van zoekknop" #: inc/admin/customizer.php:1615 inc/admin/customizer.php:4333 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206 msgid "Very small" msgstr "Heel klein" #: inc/admin/customizer.php:1619 inc/admin/customizer.php:4337 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210 msgid "Very big" msgstr "Erg groot" #: inc/admin/customizer.php:1639 inc/option/set.php:370 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:1654 msgid "Remove main menu" msgstr "Hoofdmenu verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:1668 msgid "Full-width main menu background" msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:1682 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "Oriëntatie voor hoofdmenu-items" #: inc/admin/customizer.php:1686 inc/admin/customizer.php:2527 #: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:4952 #: inc/admin/customizer.php:5139 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/admin/customizer.php:1687 inc/admin/customizer.php:2528 #: inc/admin/customizer.php:4953 inc/admin/customizer.php:5138 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/admin/customizer.php:1688 inc/admin/customizer.php:2529 msgid "Center" msgstr "Midden" #: inc/admin/customizer.php:1689 msgid "Distributed" msgstr "Gedistribueerd" #: inc/admin/customizer.php:1702 msgid "Height of main menu items" msgstr "Hoogte van hoofdmenu-items" #: inc/admin/customizer.php:1707 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: inc/admin/customizer.php:1722 msgid "Background color main menu, footer and widget titles" msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu, voettekst en widgettitels" #: inc/admin/customizer.php:1738 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "Tekstkleur hoofdmenu en voettekst" #: inc/admin/customizer.php:1752 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "Kleur hoofdmenu (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1766 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu (submenu)" #: inc/admin/customizer.php:1780 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "Kleur hoofdmenukoppeling (submenu)" #: inc/admin/customizer.php:1792 msgid "Get four more color settings for the main menu in the premium version" msgstr "" "Krijg vier extra kleurinstellingen voor het hoofdmenu in de premiumversie" #: inc/admin/customizer.php:1816 msgid "Main menu item font" msgstr "Lettertype hoofdmenu-item" #: inc/admin/customizer.php:1829 msgid "Main menu items text size" msgstr "Hoofdmenu-items tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:1830 inc/admin/customizer.php:4864 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 15 px)" #: inc/admin/customizer.php:1844 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "Titels van hoofdmenu-items in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:1858 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "" "Maak het hoofdmenu plakkerig tijdens het scrollen (alleen voor " "desktopversies van pc)" #: inc/admin/customizer.php:1872 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "Aantal kolommen in megamenu" #: inc/admin/customizer.php:1876 msgid "One" msgstr "Eén" #: inc/admin/customizer.php:1877 msgid "Two" msgstr "Twee" #: inc/admin/customizer.php:1878 msgid "Three" msgstr "Drie" #: inc/admin/customizer.php:1879 msgid "Four" msgstr "Vier" #: inc/admin/customizer.php:1880 msgid "Five" msgstr "Vijf" #: inc/admin/customizer.php:1881 msgid "Six" msgstr "Zes" #: inc/admin/customizer.php:1893 msgid "Categories settings" msgstr "Categorieën-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:1895 inc/admin/customizer.php:4188 #: inc/option/set.php:379 templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1911 msgid "Category style" msgstr "Categoriestijl" #: inc/admin/customizer.php:1924 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "Aantal (grootte) kolommen in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1928 msgid "Classic blog" msgstr "Klassieke blog" #: inc/admin/customizer.php:1929 msgid "Two columns" msgstr "Twee kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1930 inc/admin/customizer.php:4156 msgid "Three columns" msgstr "Drie kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1931 inc/admin/customizer.php:4157 msgid "Four columns" msgstr "Vier kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1932 inc/admin/customizer.php:4158 msgid "Five columns" msgstr "Vijf kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1945 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "Ontwerp voor berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1949 inc/admin/customizer.php:2334 #: inc/admin/customizer.php:2861 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #: inc/admin/customizer.php:1951 inc/admin/customizer.php:2336 #: inc/admin/customizer.php:2863 msgid "Underlined" msgstr "Onderstreept" #: inc/admin/customizer.php:1952 inc/admin/customizer.php:3931 msgid "In frame" msgstr "In het kader" #: inc/admin/customizer.php:1953 msgid "Header background" msgstr "Header achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:1954 inc/admin/customizer.php:2338 #: inc/admin/customizer.php:2865 inc/admin/customizer.php:3928 #: inc/admin/customizer.php:5448 msgid "Deepening" msgstr "Verdieping" #: inc/admin/customizer.php:1955 msgid "Light shadow" msgstr "Lichte schaduw" #: inc/admin/customizer.php:1956 inc/admin/customizer.php:2337 #: inc/admin/customizer.php:2864 inc/admin/customizer.php:3927 #: inc/admin/customizer.php:5447 msgid "Soaring" msgstr "Stijgend" #: inc/admin/customizer.php:1969 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "Animatie voor berichtblokken in categorieën (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1974 msgid "Enlargement picture" msgstr "Vergroting foto" #: inc/admin/customizer.php:1975 msgid "Reducing picture" msgstr "Beeld verkleinen" #: inc/admin/customizer.php:1976 msgid "Darkened image" msgstr "Verduisterd beeld" #: inc/admin/customizer.php:1977 msgid "Curtain on picture" msgstr "Gordijn op foto" #: inc/admin/customizer.php:1978 msgid "Picture frame" msgstr "Fotolijst" #: inc/admin/customizer.php:1979 msgid "Frame around" msgstr "Kader rond" #: inc/admin/customizer.php:1980 msgid "Backlight picture" msgstr "Tegenlicht foto" #: inc/admin/customizer.php:1981 msgid "Picture contrast" msgstr "Beeldcontrast" #: inc/admin/customizer.php:1982 msgid "Tint picture" msgstr "Tint foto" #: inc/admin/customizer.php:1983 msgid "Color inversion picture" msgstr "Kleurinversiebeeld" #: inc/admin/customizer.php:1984 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "Verwijder kleur in aangrenzende blokken" #: inc/admin/customizer.php:1985 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "Aangrenzende blokken verstevigen" #: inc/admin/customizer.php:1986 msgid "Block slope" msgstr "Blokhelling" #: inc/admin/customizer.php:1999 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "Achtergrondkleur voor berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2013 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "Achtergrondkleur van sticky berichten" #: inc/admin/customizer.php:2026 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "Titelformaat briefkaart (5 - 50 px)" #: inc/admin/customizer.php:2039 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "Grootte van briefkaartbeschrijving (5 - 30 px)" #: inc/admin/customizer.php:2052 msgid "Number of symbols in description" msgstr "Aantal symbolen in beschrijving" #: inc/admin/customizer.php:2053 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1000 (standaard 150 symbolen)" #: inc/admin/customizer.php:2076 msgid "Add a \"Read more\" button" msgstr "Voeg een knop 'Lees meer' toe" #: inc/admin/customizer.php:2090 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "\"Lees meer\"-knop over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:2104 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "Toon de knop 'Lees meer' in het midden" #: inc/admin/customizer.php:2127 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "Verwijder het voorvoegsel 'Categorie' op categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:2141 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder de beschrijving uit berichtblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2155 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder de titel uit berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2169 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder het stub 'Geen foto' uit berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2187 msgid "Meta tags in categories" msgstr "Metatags in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2200 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "Activeren - Metatags in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2207 inc/admin/customizer.php:2719 msgid "What meta tags to display" msgstr "Welke metatags moeten worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2223 inc/admin/customizer.php:2735 #: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238 msgid "Post author" msgstr "Berichtauteur" #: inc/admin/customizer.php:2237 inc/admin/customizer.php:2749 #: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263 msgid "Post creation date" msgstr "Datum van postaanmaak" #: inc/admin/customizer.php:2251 inc/admin/customizer.php:2763 #: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300 msgid "Post update date" msgstr "Datum van post-update" #: inc/admin/customizer.php:2265 inc/admin/customizer.php:2777 msgid "Number of comments" msgstr "Aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:2279 inc/admin/customizer.php:2805 #: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383 msgid "Number of post views" msgstr "Aantal berichtweergaven" #: inc/admin/customizer.php:2286 inc/admin/customizer.php:2812 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "Welke taxonomie moet worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2302 inc/admin/customizer.php:2828 msgid "Post categories" msgstr "Bericht categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2316 inc/admin/customizer.php:2842 msgid "Post tags" msgstr "Post tags" #: inc/admin/customizer.php:2330 inc/admin/customizer.php:2857 msgid "Meta tag design" msgstr "Ontwerp van metatags" #: inc/admin/customizer.php:2335 inc/admin/customizer.php:5446 msgid "Frame" msgstr "Omlijsting" #: inc/admin/customizer.php:2339 inc/admin/customizer.php:2866 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2879 msgid "Meta tag size" msgstr "Grootte van de metatag" #: inc/admin/customizer.php:2370 inc/admin/customizer.php:2897 msgid "Align meta boxs to the center" msgstr "Lijn metaboxen uit naar het midden" #: inc/admin/customizer.php:2384 msgid "Add tooltips to meta boxs in categories" msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2398 msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs" msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:2412 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan de taxonomie" #: inc/admin/customizer.php:2426 inc/admin/customizer.php:2953 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "Verwijder metatagpictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:2444 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: inc/admin/customizer.php:2457 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "Activeer paginering in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2471 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "Activeer paginering op de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:2485 msgid "Pagination variation" msgstr "Paginering variatie" #: inc/admin/customizer.php:2489 msgid "Default (Back and forward)" msgstr "Standaard (achteruit en vooruit)" #: inc/admin/customizer.php:2490 msgid "Numeric pagination" msgstr "Numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:2491 msgid "Button (Show more)" msgstr "Knop (Toon meer)" #: inc/admin/customizer.php:2504 msgid "Pagination section design" msgstr "Ontwerp van pagineringssecties" #: inc/admin/customizer.php:2508 inc/admin/customizer.php:3028 #: inc/admin/customizer.php:3059 inc/admin/customizer.php:3151 #: inc/admin/customizer.php:3442 inc/admin/customizer.php:3643 #: inc/admin/customizer.php:5685 inc/admin/customizer.php:5706 #: inc/admin/customizer.php:5726 msgid "Turn off styles" msgstr "Schakel stijlen uit" #: inc/admin/customizer.php:2509 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #: inc/admin/customizer.php:2510 inc/admin/customizer.php:2862 #: inc/admin/customizer.php:4207 msgid "Frames" msgstr "Frames" #: inc/admin/customizer.php:2523 msgid "Location of the pagination section" msgstr "Locatie van de pagineringssectie" #: inc/admin/customizer.php:2543 msgid "Pagination section size" msgstr "Sectiegrootte van paginering" #: inc/admin/customizer.php:2562 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "Verwijder knoppen (terug en volgende) uit de numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:2576 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "Toon alle pagineringsitems (voor numeriek)" #: inc/admin/customizer.php:2590 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "Verwijder de verborgen H2-tag uit de paginering" #: inc/admin/customizer.php:2591 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "Het verwijderen van de H2-tag uit de paginering is goed voor SEO, maar " "slechter voor speciale programma's (voor slechtzienden)" #: inc/admin/customizer.php:2603 inc/admin/customizer.php:2639 #: inc/option/set.php:382 msgid "Posts and pages" msgstr "Berichten en pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2619 msgid "Basic settings" msgstr "Opties" #: inc/admin/customizer.php:2632 msgid "Where to display typography" msgstr "Waar typografie moet worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2633 msgid "Lists, Quotes, Headings" msgstr "Lijsten, citaten, kopjes" #: inc/admin/customizer.php:2637 msgid "Only posts" msgstr "Alleen berichten" #: inc/admin/customizer.php:2638 msgid "Only pages" msgstr "Alleen pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2655 msgid "Top image" msgstr "Top afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:2668 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenaan) in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2682 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenste) op pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2699 msgid "Meta tags in posts" msgstr "Metatags in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2712 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "Activeer metatags in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2791 inc/module/meta-tags.php:361 msgid "Post reading time" msgstr "Leestijd posten" #: inc/admin/customizer.php:2911 msgid "Add tooltips to meta boxs in posts" msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2925 msgid "Remove decryption in meta boxs" msgstr "Verwijder de decodering in metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:2939 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "Verwijder decodering in taxonomieën" #: inc/admin/customizer.php:2967 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "Waar metatags voor categorieën worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2971 inc/admin/customizer.php:2989 #: inc/admin/customizer.php:4950 msgid "Top" msgstr "Top" #: inc/admin/customizer.php:2972 inc/admin/customizer.php:2990 #: inc/admin/customizer.php:4951 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: inc/admin/customizer.php:2985 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "Waar metatags voor tags worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:3011 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: inc/admin/customizer.php:3024 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "Variatie in lijsten met opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3029 msgid "Small square" msgstr "Klein plein" #: inc/admin/customizer.php:3030 msgid "Small circle" msgstr "Kleine cirkel" #: inc/admin/customizer.php:3031 inc/admin/customizer.php:3061 msgid "Square frame" msgstr "Vierkant kader" #: inc/admin/customizer.php:3032 msgid "Small dash" msgstr "Klein streepje" #: inc/admin/customizer.php:3033 msgid "Big dot" msgstr "Grote stip" #: inc/admin/customizer.php:3034 msgid "Big square" msgstr "Groot plein" #: inc/admin/customizer.php:3035 msgid "Big circle" msgstr "Grote cirkel" #: inc/admin/customizer.php:3036 msgid "Rounded square frame" msgstr "Afgerond vierkant frame" #: inc/admin/customizer.php:3037 msgid "Big dash" msgstr "Groot streepje" #: inc/admin/customizer.php:3038 inc/admin/customizer.php:3471 #: inc/admin/customizer.php:3672 msgid "Check mark" msgstr "Vinkje" #: inc/admin/customizer.php:3039 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #: inc/admin/customizer.php:3040 inc/admin/customizer.php:4883 #: inc/admin/customizer.php:5194 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #: inc/admin/customizer.php:3041 msgid "Star" msgstr "Ster" #: inc/admin/customizer.php:3042 msgid "Snowflake" msgstr "Sneeuwvlokje" #: inc/admin/customizer.php:3055 msgid "Numeric lists variation" msgstr "Numerieke lijsten variatie" #: inc/admin/customizer.php:3060 msgid "Colored square" msgstr "Gekleurd vierkant" #: inc/admin/customizer.php:3062 msgid "Colored circle" msgstr "Gekleurde cirkel" #: inc/admin/customizer.php:3063 msgid "Round frame" msgstr "Rond frame" #: inc/admin/customizer.php:3064 msgid "Colored numbers" msgstr "Gekleurde cijfers" #: inc/admin/customizer.php:3065 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "Gekleurde cijfers (vet)" #: inc/admin/customizer.php:3066 msgid "Latin numerals" msgstr "Latijnse cijfers" #: inc/admin/customizer.php:3067 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "Gekleurde letters (EN)" #: inc/admin/customizer.php:3088 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "Markeringskleur - lijsten met opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3102 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "Markeringskleur - genummerde lijsten" #: inc/admin/customizer.php:3116 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "Binnenkleur voor marker - genummerde lijsten" #: inc/admin/customizer.php:3117 inc/admin/customizer.php:3294 #: inc/admin/customizer.php:3516 inc/admin/customizer.php:3716 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "Standaard - gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:3134 msgid "Quote blocks" msgstr "Citeer blokken" #: inc/admin/customizer.php:3147 msgid "Design for quote block" msgstr "Ontwerp voor offerteblok" #: inc/admin/customizer.php:3152 msgid "Just a block" msgstr "Gewoon een blok" #: inc/admin/customizer.php:3153 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "Verloop 1 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:3154 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "Verloop 2 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:3155 msgid "Grid (fill)" msgstr "Raster (vullen)" #: inc/admin/customizer.php:3156 msgid "Folded corner" msgstr "Gevouwen hoek" #: inc/admin/customizer.php:3157 msgid "Solid frame" msgstr "Stevig frame" #: inc/admin/customizer.php:3158 msgid "Dotted frame" msgstr "Gestippeld kader" #: inc/admin/customizer.php:3159 inc/admin/customizer.php:5637 msgid "Border left" msgstr "Grens links" #: inc/admin/customizer.php:3160 msgid "Double border" msgstr "Dubbele rand" #: inc/admin/customizer.php:3173 msgid "Background color for quote block" msgstr "Achtergrondkleur voor offerteblok" #: inc/admin/customizer.php:3174 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "Sommige stijlen passen goed bij de achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:3188 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "Activeren - Automatische achtergrondkleur voor blokcitaten" #: inc/admin/customizer.php:3189 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "" "(De kleur wordt geselecteerd op basis van de achtergrond van het " "inhoudsgedeelte)" #: inc/admin/customizer.php:3202 msgid "Text color for quote block" msgstr "Tekstkleur voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3203 inc/admin/customizer.php:4829 msgid "Default - general text color" msgstr "Standaard - algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:3227 msgid "Add icon to quote block" msgstr "Pictogram toevoegen aan citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3241 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "De locatie van het pictogram in het citaatblok kiezen" #: inc/admin/customizer.php:3242 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "Samen met het pictogram wordt ook de tekst uitgelijnd" #: inc/admin/customizer.php:3247 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #: inc/admin/customizer.php:3260 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "Een pictogram voor het offerteblok selecteren" #: inc/admin/customizer.php:3264 msgid "Square quotes" msgstr "Vierkante aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3265 msgid "Rectangular quotes" msgstr "Rechthoekige citaten" #: inc/admin/customizer.php:3266 msgid "Sharp quotes" msgstr "Scherpe citaten" #: inc/admin/customizer.php:3267 msgid "Round quotes" msgstr "Ronde aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3268 msgid "Paper clip" msgstr "Paperclip" #: inc/admin/customizer.php:3269 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "Paperclip (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:3270 msgid "Drawing pin" msgstr "Punaise" #: inc/admin/customizer.php:3271 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "Punaise (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:3272 msgid "Bulb" msgstr "Lamp" #: inc/admin/customizer.php:3273 msgid "Bell" msgstr "Bell" #: inc/admin/customizer.php:3274 msgid "Attention triangle" msgstr "Aandachtsdriehoek" #: inc/admin/customizer.php:3275 msgid "Exclamation sheet" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:3276 msgid "Exclamation mark" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:3277 msgid "Cloud conversation" msgstr "Cloud-gesprek" #: inc/admin/customizer.php:3278 msgid "Speaker" msgstr "Spreker" #: inc/admin/customizer.php:3279 msgid "Open book" msgstr "Open boek" #: inc/admin/customizer.php:3280 msgid "Embossed tick" msgstr "In reliëf gemaakte teek" #: inc/admin/customizer.php:3281 msgid "Solid tick" msgstr "Stevige teek" #: inc/admin/customizer.php:3293 msgid "Icons color for quote block" msgstr "Pictogrammenkleur voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3307 msgid "Icon size for quote block" msgstr "Pictogramgrootte voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3308 inc/admin/customizer.php:3797 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:3322 msgid "Add background for icon" msgstr "Achtergrond voor pictogram toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:3335 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor blokcitaten" #: inc/admin/customizer.php:3353 msgid "H1 headings" msgstr "H1-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3365 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "Tekstkleur van H1-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3567 #: inc/admin/customizer.php:3768 msgid "Default - titles text general color" msgstr "Standaard - titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:3380 msgid "Header H1 Font" msgstr "Kop H1-lettertype" #: inc/admin/customizer.php:3394 msgid "Header H1 text size" msgstr "Koptekst H1 tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:3395 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:3408 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Kop H1 rijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3425 msgid "Headings H2" msgstr "Rubrieken H2" #: inc/admin/customizer.php:3438 msgid "H2 headings variation" msgstr "Variatie in H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3443 inc/admin/customizer.php:3644 msgid "Simple headers" msgstr "Eenvoudige kopteksten" #: inc/admin/customizer.php:3444 inc/admin/customizer.php:3645 msgid "Light underlining" msgstr "Lichte onderstreping" #: inc/admin/customizer.php:3445 inc/admin/customizer.php:3646 msgid "Side border" msgstr "Zijrand" #: inc/admin/customizer.php:3446 inc/admin/customizer.php:3647 msgid "With numbering" msgstr "Met nummering" #: inc/admin/customizer.php:3447 inc/admin/customizer.php:3648 msgid "With icon selection" msgstr "Met pictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3448 inc/admin/customizer.php:3649 msgid "With arbitrary value" msgstr "Met willekeurige waarde" #: inc/admin/customizer.php:3461 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "H2-koppictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3465 inc/admin/customizer.php:3666 msgid "Turn off icons" msgstr "Schakel pictogrammen uit" #: inc/admin/customizer.php:3466 inc/admin/customizer.php:3667 msgid "Right arrow" msgstr "Rechter pijl" #: inc/admin/customizer.php:3467 inc/admin/customizer.php:3668 msgid "Arrow to down" msgstr "Pijl naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:3468 inc/admin/customizer.php:3669 msgid "Arrow right and down" msgstr "Pijl naar rechts en naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:3469 inc/admin/customizer.php:3670 #: inc/admin/customizer.php:4886 msgid "Volumetric arrow" msgstr "Volumetrische pijl" #: inc/admin/customizer.php:3470 inc/admin/customizer.php:3671 msgid "Pencil" msgstr "Potlood" #: inc/admin/customizer.php:3472 inc/admin/customizer.php:3673 msgid "Small flag" msgstr "Kleine vlag" #: inc/admin/customizer.php:3473 inc/admin/customizer.php:3674 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" #: inc/admin/customizer.php:3474 inc/admin/customizer.php:3675 msgid "Block hierarchy" msgstr "Blokhiërarchie" #: inc/admin/customizer.php:3480 inc/admin/customizer.php:3681 msgid "Par." msgstr "Par." #: inc/admin/customizer.php:3487 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "Label toevoegen aan kop H2-teller" #: inc/admin/customizer.php:3502 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H2-header" #: inc/admin/customizer.php:3515 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "Tekstkleur van H2-koppictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:3529 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3552 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "Achtergrondkleur van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3554 inc/admin/customizer.php:3754 msgid "Default - site body background color" msgstr "Standaard - achtergrondkleur van de hoofdtekst van de site" #: inc/admin/customizer.php:3566 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "Tekstkleur van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3581 msgid "Font for H2 headings" msgstr "Lettertype voor H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3595 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "Tekstgrootte van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3596 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:3609 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte van H2-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3626 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "Rubrieken H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3639 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "Variatie in koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3662 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "H3 - H6 koppictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3688 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "Label toevoegen aan kop H3 - H6 teller" #: inc/admin/customizer.php:3702 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H3 - H6-koptekst" #: inc/admin/customizer.php:3715 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "H3 - H6 tekstkleur van koppictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:3729 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor H3 - H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3753 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "Achtergrondkleur van de koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3767 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "Tekstkleur van de koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3782 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "Lettertype voor H3 - H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3796 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "Tekstgrootte van H3-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3810 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "Tekstgrootte van H4-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3811 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 22 px)" #: inc/admin/customizer.php:3824 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "Tekstgrootte van H5-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3825 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:3838 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "Tekstgrootte van H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3839 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:3852 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte van H3 - H6-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3864 msgid "Links in content" msgstr "Links in de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:3877 msgid "Remove link underline" msgstr "Verwijder de onderstreping van de link" #: inc/admin/customizer.php:3878 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "Hiermee wordt de onderstreping van links in de inhoudstekst verwijderd" #: inc/admin/customizer.php:3895 msgid "Author section" msgstr "Auteur sectie" #: inc/admin/customizer.php:3908 msgid "Activate author section" msgstr "Activeer het auteursgedeelte" #: inc/admin/customizer.php:3922 msgid "Separator variation for author section" msgstr "Variatie met scheidingsteken voor auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3926 msgid "Turn off separators" msgstr "Schakel scheidingstekens uit" #: inc/admin/customizer.php:3929 msgid "Dividers in width" msgstr "Verdelers in de breedte" #: inc/admin/customizer.php:3930 msgid "Dividers in center" msgstr "Verdelers in het midden" #: inc/admin/customizer.php:3944 msgid "Change the style of author section separators" msgstr "Wijzig de stijl van scheidingstekens voor auteurssecties" #: inc/admin/customizer.php:3948 msgid "Solid line" msgstr "Ononderbroken lijn" #: inc/admin/customizer.php:3949 msgid "Dashed line" msgstr "Streeplijn" #: inc/admin/customizer.php:3950 msgid "Dotted line" msgstr "Stippellijn" #: inc/admin/customizer.php:3951 msgid "Double line" msgstr "Dubbele lijn" #: inc/admin/customizer.php:3963 msgid "Changing the thickness of separators in the author section" msgstr "De dikte van scheidingstekens in het auteursgedeelte wijzigen" #: inc/admin/customizer.php:3964 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30 px (standaard 1 px)" #: inc/admin/customizer.php:3978 msgid "Add post date to author section" msgstr "Voeg een berichtdatum toe aan het auteursgedeelte" #: inc/admin/customizer.php:3992 msgid "Remove link from author name" msgstr "Verwijder link uit auteursnaam" #: inc/admin/customizer.php:4006 msgid "Hide avatar in author section" msgstr "Avatar verbergen in auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:4020 msgid "Hide description in author section" msgstr "Beschrijving verbergen in auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:4035 msgid "Add author latest posts to author section" msgstr "Voeg de laatste berichten van de auteur toe aan de auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:4042 msgid "Latest entries of author" msgstr "Laatste inzendingen van de auteur" #: inc/admin/customizer.php:4050 msgid "Author posts title" msgstr "Auteur plaatst titel" #: inc/admin/customizer.php:4064 msgid "Number of author posts in the author section (max 50)" msgstr "Aantal auteursposts in de auteurssectie (max. 50)" #: inc/admin/customizer.php:4081 msgid "Section (next entry)" msgstr "Sectie (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:4094 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "Sectie verwijderen (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:4111 inc/admin/customizer.php:4131 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4124 msgid "Activate related posts" msgstr "Activeer gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4138 msgid "Title for section (Related posts)" msgstr "Titel voor sectie (gerelateerde berichten)" #: inc/admin/customizer.php:4152 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "Aantal kolommen voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4170 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "Aantal gerelateerde berichten (max 50)" #: inc/admin/customizer.php:4184 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "Taxonomie voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4189 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inc/admin/customizer.php:4202 msgid "Design for related posts" msgstr "Ontwerp voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4206 msgid "Simple design" msgstr "Simpel ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:4208 msgid "Contrast blocks" msgstr "Contrastblokken" #: inc/admin/customizer.php:4209 msgid "Soaring blocks" msgstr "Stijgende blokken" #: inc/admin/customizer.php:4210 msgid "Polaroid" msgstr "Polaroid" #: inc/admin/customizer.php:4223 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "Verwijder het stompje (geen foto) in gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4240 msgid "Comment section" msgstr "Commentaarsectie" #: inc/admin/customizer.php:4253 msgid "Remove comment section (for posts)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor berichten)" #: inc/admin/customizer.php:4267 msgid "Remove comment section (for pages)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:4281 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "URL-veld in reacties verwijderen (voor berichten en pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:4293 msgid "Main page" msgstr "Hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4314 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "Activeer secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/customizer.php:4329 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "Grootte van sectiekoppen op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4351 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "Kleur van sectiekoppen op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4352 msgid "Default - content text color" msgstr "Standaard - tekstkleur van de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:4376 msgid "Enable the section with the latest posts on the main page" msgstr "Schakel de sectie met de laatste berichten op de hoofdpagina in" #: inc/admin/customizer.php:4377 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "" "(Berichtblokken en paginering worden geconfigureerd in de sectie " "\"Categorieën\")" #: inc/admin/customizer.php:4384 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:4391 msgid "Title for the latest posts section" msgstr "Titel voor de sectie met de laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:4406 msgid "Where to show the latest posts section" msgstr "Waar de sectie met de nieuwste berichten wordt weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:4410 msgid "At the beginning" msgstr "In het begin" #: inc/admin/customizer.php:4411 msgid "At the end" msgstr "Aan het einde" #: inc/admin/customizer.php:4421 msgid "" "In this section, there can be a flexible builder that will allow you to " "quickly and easily customize a cool homepage" msgstr "" "In deze sectie kan er een flexibele bouwer zijn waarmee u snel en eenvoudig " "een coole startpagina kunt aanpassen" #: inc/admin/customizer.php:4443 msgid "Different settings" msgstr "Verschillende instellingen" #: inc/admin/customizer.php:4468 inc/option/set.php:255 inc/option/set.php:423 #: inc/option/set.php:438 msgid "Wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4482 msgid "Display wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4486 msgid "Not display" msgstr "Niet weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4487 msgid "All site" msgstr "Alle sites" #: inc/admin/customizer.php:4488 msgid "Except main page" msgstr "Behalve de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4489 msgid "Only main page" msgstr "Alleen hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4500 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "Aantal dia's in de brede schuif (max 12)" #: inc/admin/customizer.php:4518 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "Een categorie selecteren om in een brede schuifregelaar weer te geven" #: inc/admin/customizer.php:4566 msgid "Show slider full screen width" msgstr "Toon schuifregelaar volledige schermbreedte" #: inc/admin/customizer.php:4580 msgid "Wide slider background color" msgstr "Brede achtergrondkleur van de schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4594 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "Schakel automatisch starten in voor de brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4606 msgid "Time between slides" msgstr "Tijd tussen dia's" #: inc/admin/customizer.php:4607 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "maximaal 50.000 (standaard 5000)" #: inc/admin/customizer.php:4619 msgid "Slider move time" msgstr "Verplaatsingstijd van de schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4620 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "maximaal 50.000 (standaard 1500)" #: inc/admin/customizer.php:4634 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "Schakel navigatieknoppen in voor de brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4648 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "Variatie met kopteksten voor brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4652 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "Geen titels weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4653 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "Soepel dimmen" #: inc/admin/customizer.php:4654 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "Verduisterende tape" #: inc/admin/customizer.php:4655 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "Geanimeerde black-out" #: inc/admin/customizer.php:4668 msgid "Wide slider headings color" msgstr "Kleur van brede schuifregelaarkoppen" #: inc/admin/customizer.php:4685 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Kruimelpad" #: inc/admin/customizer.php:4699 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "Schakel broodkruimels in berichten in" #: inc/admin/customizer.php:4713 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "Schakel broodkruimels in categorieën in" #: inc/admin/customizer.php:4727 msgid "Show link to home page" msgstr "Link naar startpagina tonen" #: inc/admin/customizer.php:4734 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "Home" #: inc/admin/customizer.php:4741 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "Geef uw tekst op voor de link (Standaard - Home)" #: inc/admin/customizer.php:4755 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "Toon titel in broodkruimel voor berichten" #: inc/admin/customizer.php:4769 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "Toon titel voor categorieën, archieven en tags" #: inc/admin/customizer.php:4784 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "Achtergrondkleur van broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4798 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink" #: inc/admin/customizer.php:4813 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink bij aanwijzen" #: inc/admin/customizer.php:4828 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "Kleur scheidingsteken en koptekst in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4863 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "Broodkruimels tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:4879 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "Scheidingsteken tussen broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4884 msgid "Arrowhead" msgstr "Pijlpunt" #: inc/admin/customizer.php:4885 inc/admin/customizer.php:5193 msgid "Brace" msgstr "Beugel" #: inc/admin/customizer.php:4887 msgid "Linear arrow" msgstr "Lineaire pijl" #: inc/admin/customizer.php:4898 msgid "Calm blocks" msgstr "Rustige blokken" #: inc/admin/customizer.php:4912 msgid "Activate fluently movement for blocks" msgstr "Activeer vloeiende beweging voor blokken" #: inc/admin/customizer.php:4913 msgid "Applies for sections on the main page and category pages" msgstr "Geldt voor secties op de hoofdpagina en categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:4927 msgid "Range for fluently movement" msgstr "Bereik voor vloeiende bewegingen" #: inc/admin/customizer.php:4946 msgid "Direction movement" msgstr "Richting beweging" #: inc/admin/customizer.php:4964 msgid "Site map" msgstr "Site map" #: inc/admin/customizer.php:4971 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "Om de sitemap weer te geven, maakt u een nieuwe pagina via het standaard " "WordPress-menu,\n" "\t\t\tga naar de paginabewerkingsmodus en selecteer het sjabloon \"Sitemap\" " "aan de rechterkant, sla de pagina op." #: inc/admin/customizer.php:4988 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "Geef categorieën weer op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5002 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "Koptekst van de categoriesectie op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5014 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal categorieën op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5028 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "Toon berichten op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5035 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: inc/admin/customizer.php:5042 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "Koptekst van berichtensectie op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5054 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal berichten op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5068 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "Toon pagina's op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5075 templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: inc/admin/customizer.php:5082 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "Sectiekop Pagina's op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5094 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal pagina's op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5106 msgid "Up button" msgstr "Knop omhoog" #: inc/admin/customizer.php:5120 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "Verwijder de \"Omhoog-knop\"" #: inc/admin/customizer.php:5134 msgid "Button location" msgstr "Locatie van de knop" #: inc/admin/customizer.php:5152 msgid "Button size" msgstr "Knop formaat" #: inc/admin/customizer.php:5170 msgid "Button shape" msgstr "Button shape" #: inc/admin/customizer.php:5188 msgid "Button variation" msgstr "Variatie met knopen" #: inc/admin/customizer.php:5192 inc/admin/customizer.php:5727 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" #: inc/admin/customizer.php:5205 msgid "SEO settings" msgstr "SEO-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5220 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "Verwijder het voorvoegsel (sitenaam) na SEO-titel" #: inc/admin/customizer.php:5234 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "" "Verwijder het voorvoegsel (sitebeschrijving) na de SEO-titel op de " "hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:5248 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "Stel uw scheidingsteken in voor het SEO-titelvoorvoegsel" #: inc/admin/customizer.php:5262 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-titel in voor de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:5276 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-beschrijving voor de startpagina in" #: inc/admin/customizer.php:5290 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "" "Automatische toevoeging van ALT aan afbeeldingen uit de titel van het bericht" #: inc/admin/customizer.php:5291 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(De functie vult automatisch de ALT-tag voor de afbeelding wanneer u een " "bestand uploadt terwijl u zich in een teksteditor bevindt. Gebaseerd op de " "titel in het huidige bericht of de huidige pagina.)" #: inc/admin/customizer.php:5300 msgid "No photo" msgstr "Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:5307 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "Stel de ALT-waarde in voor stub Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:5319 msgid "Speed Settings" msgstr "Snelheid instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5333 msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)" msgstr "Het Topmenu verlichten (vervangen door lichtgewicht)" #: inc/admin/customizer.php:5334 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het zware menu uitgeschakeld en het pure CSS-menu " "ingeschakeld.\n" "\t\t\tVoordelen: Schakelt JS-scripts uit, wat belangrijk kan zijn voor de " "snelheid, aangezien het menu bovenaan de site staat.\n" "\t\t\tNadelen: Ondersteuning voor toetsenbordbediening wordt uitgeschakeld. " "De pijlen (pictogrammen) van de menubediening zijn uitgeschakeld." #: inc/admin/customizer.php:5341 msgid "JS Menu" msgstr "JS-menu" #: inc/admin/customizer.php:5342 msgid "Lightweight menu" msgstr "Lichtgewicht menu" #: inc/admin/customizer.php:5355 msgid "Disable improved dropdowns (select list)" msgstr "Verbeterde vervolgkeuzelijsten uitschakelen (selecteer lijst)" #: inc/admin/customizer.php:5356 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and " "usability of drop-down lists.\n" "\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter " "if the list is long.\n" "\t\t\tThis will not affect the menu.\n" "\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not " "use drop-down lists." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het uiterlijk en de " "bruikbaarheid van vervolgkeuzelijsten verbetert.\n" "\t\t\tIn de widget (Categorieën) wordt bijvoorbeeld een live zoekfilter " "toegevoegd als de lijst lang is.\n" "\t\t\tDit heeft geen invloed op het menu.\n" "\t\t\tSchakel dit uit als de laadsnelheid van de site belangrijk voor u is " "en u geen vervolgkeuzelijsten gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:5374 msgid "Disable enhanced usability in comments" msgstr "Schakel verbeterde bruikbaarheid in reacties uit" #: inc/admin/customizer.php:5375 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment " "under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n" "\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with " "the comment form.\n" "\t\t\tDisable it if this is not important to you." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het formulier verplaatst " "voor het toevoegen van een opmerking onder de opmerking, waarin we op de " "link (antwoord) hebben geklikt.\n" "\t\t\tDit gebeurt zonder dat de pagina opnieuw wordt geladen en verbetert de " "interactie met het reactieformulier.\n" "\t\t\tSchakel het uit als dit niet belangrijk voor u is." #: inc/admin/customizer.php:5393 msgid "Disable keyboard support in sliders" msgstr "Schakel toetsenbordondersteuning in schuifregelaars uit" #: inc/admin/customizer.php:5394 msgid "" "This will disable the heavy script required to control the sliders with the " "keyboard" msgstr "" "Hierdoor wordt het zware script uitgeschakeld dat nodig is om de " "schuifregelaars met het toetsenbord te bedienen" #: inc/admin/customizer.php:5409 msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)" msgstr "Verbeterde blokstijlen uitschakelen (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:5410 msgid "" "The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n" "\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block " "widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)" msgstr "" "De omvang van deze stijlen is vrij groot, maar het voordeel is " "verwaarloosbaar. \n" "\t\t\tSchakel uit als u geen verschil ziet in het ontwerp van blokwidgets of " "in de pagina-editor met behulp van blokken (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:5428 inc/option/set.php:376 msgid "Widget settings" msgstr "Widget instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5441 msgid "Design of widgets (side column)" msgstr "Ontwerp van widgets (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5445 inc/admin/customizer.php:5633 #: inc/option/set.php:734 inc/option/set.php:740 inc/option/set.php:746 #: inc/option/set.php:752 inc/option/set.php:758 msgid "Switch off" msgstr "Uitzetten" #: inc/admin/customizer.php:5449 msgid "Side shadow" msgstr "Zijschaduw" #: inc/admin/customizer.php:5450 msgid "Gradient" msgstr "Kleurverloop" #: inc/admin/customizer.php:5464 msgid "Widgets backgrounds (side column)" msgstr "Widgetsachtergronden (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5488 #, php-format msgid "Apply styles to %s" msgstr "Stijlen toepassen op %s" #: inc/admin/customizer.php:5489 #, php-format msgid "" "%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful " "if you want to control the design of %1$s yourself" msgstr "" "%1$s hebben hun eigen flexibele instellingen. Het uitschakelen van deze " "instelling kan handig zijn als je het ontwerp van %1$s zelf wilt bepalen" #: inc/admin/customizer.php:5505 msgid "Widget headers" msgstr "Widgetkoppen" #: inc/admin/customizer.php:5521 msgid "Widget titles background size (side column)" msgstr "Achtergrondgrootte van widgettitels (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5542 msgid "Widgets header fill color (side column)" msgstr "Opvulkleur van koptekst van widgets (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5543 inc/admin/customizer.php:5849 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "Standaard - achtergrondkleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5557 msgid "Widgets title text color (side column)" msgstr "Widgets titeltekstkleur (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5558 inc/admin/customizer.php:5879 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "Standaard - tekstkleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5573 msgid "Widget header font (all columns)" msgstr "Widgetkoptekstlettertype (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5586 msgid "Widget title text size (all columns)" msgstr "Tekstgrootte widgettitel (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5601 msgid "Widget names in uppercase (all columns)" msgstr "Widgetnamen in hoofdletters (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5615 msgid "Center align widget titles (all columns)" msgstr "Widgettitels centreren (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5629 msgid "Underline widget titles (all columns)" msgstr "Widgettitels onderstrepen (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5634 msgid "Left and down" msgstr "Links en beneden" #: inc/admin/customizer.php:5635 msgid "Center and bottom" msgstr "Midden en onderkant" #: inc/admin/customizer.php:5648 msgid "Line thickness" msgstr "Lijndikte" #: inc/admin/customizer.php:5649 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30 px (standaard 2 px)" #: inc/admin/customizer.php:5665 msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)" msgstr "Instellingen basiswidgets (bericht, pagina, categorie, menu)" #: inc/admin/customizer.php:5681 msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor lijsten met berichten en pagina's in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5686 msgid "File" msgstr "Bestand" #: inc/admin/customizer.php:5687 msgid "Round dots" msgstr "Ronde stippen" #: inc/admin/customizer.php:5688 msgid "Square dots" msgstr "Vierkante stippen" #: inc/admin/customizer.php:5689 msgid "Thin border" msgstr "Dunne rand" #: inc/admin/customizer.php:5702 msgid "Design for category lists and archives in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor categorielijsten en archieven in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5707 msgid "Folder" msgstr "Map" #: inc/admin/customizer.php:5708 msgid "Box" msgstr "Box" #: inc/admin/customizer.php:5709 msgid "Thick border" msgstr "Dikke rand" #: inc/admin/customizer.php:5722 msgid "Design for menu lists in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor menulijsten in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5729 msgid "Icon (sign)" msgstr "Icoon (teken)" #: inc/admin/customizer.php:5743 msgid "Text color of menu items of basic widgets" msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5745 inc/admin/customizer.php:5760 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "standaard - stelt de algemene kleur van de links in" #: inc/admin/customizer.php:5758 msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)" msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:5773 msgid "Background color of menu items of basic widgets" msgstr "Achtergrondkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5775 msgid "Default - background not set" msgstr "Standaard - achtergrond niet ingesteld" #: inc/admin/customizer.php:5788 msgid "Disable demo widgets" msgstr "Schakel demo-widgets uit" #: inc/admin/customizer.php:5806 inc/option/set.php:388 msgid "Bottom part" msgstr "Onderste gedeelte" #: inc/admin/customizer.php:5819 msgid "Activate footer" msgstr "Activeren van footer" #: inc/admin/customizer.php:5833 msgid "Full-width footer background" msgstr "Voettekstachtergrond over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:5848 msgid "Footer background color" msgstr "Footer Achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:5863 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "Widgets koptekst tekstkleur in voettekst" #: inc/admin/customizer.php:5864 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "Standaard - kleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5878 msgid "Footer text color" msgstr "Voettekst tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:5893 msgid "Footer link color" msgstr "Voettekst linkkleur" #: inc/admin/customizer.php:5907 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "Kleur voettekstlink (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:5921 msgid "Footer elements color" msgstr "Kleur van voettekstelementen" #: inc/admin/customizer.php:5958 msgid "Activate bottom menu" msgstr "Activeer het onderste menu" #: inc/admin/customizer.php:5971 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "Tekstgrootte onderste menu (5 - 50 px, standaard 14 px)" #: inc/admin/customizer.php:5983 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "Tekst onderaan de voettekst" #: inc/admin/customizer.php:6011 #, php-format msgid "Enable styling support for %s" msgstr "Stijlondersteuning inschakelen voor %s" #: inc/admin/customizer.php:6012 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "Past het stijlblad Skeletstijlen aan volgens het sjabloonontwerp. Het " "uitschakelen ervan kan handig zijn als u het stylesheet zelf wilt beheren " "(Skeleton Styles)" #: inc/admin/customizer.php:6041 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op bbPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:6056 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "Schakel broodkruimels uit in bbPress" #: inc/admin/customizer.php:6070 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "Activeer uw namen voor gebruikersrollen" #: inc/admin/customizer.php:6084 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "Rolnaam wijzigen - Keymaster" #: inc/admin/customizer.php:6098 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "Rolnaam wijzigen - Moderator" #: inc/admin/customizer.php:6112 msgid "Change role name - Participant" msgstr "Rolnaam wijzigen - Deelnemer" #: inc/admin/customizer.php:6126 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "Rolnaam wijzigen - Toeschouwer" #: inc/admin/customizer.php:6140 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "Rolnaam wijzigen - Geblokkeerd" #: inc/admin/customizer.php:6155 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor bbPress uit" #: inc/admin/customizer.php:6156 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de bbPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:6186 msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op BuddyPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:6200 msgid "Disable style support for BuddyPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor BuddyPress uit" #: inc/admin/customizer.php:6201 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de BuddyPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:6237 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het bovenste menu in" #: inc/admin/customizer.php:6251 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "Winkelwagengrootte in het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:6270 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het hoofdmenu in" #: inc/admin/customizer.php:6284 msgid "Enable search on store page" msgstr "Zoekopdracht op winkelpagina inschakelen" #: inc/admin/customizer.php:6298 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "Schakel zoeken op productcategoriepagina's in" #: inc/admin/customizer.php:6312 msgid "Product price color" msgstr "Kleur van productprijs" #: inc/admin/customizer.php:6327 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "Sticker uitschakelen - Uitverkoop" #: inc/admin/customizer.php:6342 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "Kleur sticker - Verkoop" #: inc/admin/customizer.php:6356 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "Schakel zoom uit op de hoofdproductfoto" #: inc/admin/customizer.php:6370 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "Schakel schuifregelaar in productfoto's uit" #: inc/admin/customizer.php:6384 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "Schakel lightbox uit in productfoto's" #: inc/admin/customizer.php:6398 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "Schakel gerelateerde producten uit op de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:6411 msgid "Specify the number of related products" msgstr "Geef het aantal gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:6424 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "Geef het aantal kolommen met gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:6438 msgid "Add popular products to products page" msgstr "Voeg populaire producten toe aan de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:6451 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "Geef het aantal populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:6464 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "Geef het aantal kolommen met populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:6478 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productcategoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:6492 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productpagina's" #: inc/admin/customizer.php:6506 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "Waar leidt de hoofdlink naar toe in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:6510 msgid "Main" msgstr "Hoofd" #: inc/admin/customizer.php:6524 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "Tekst voor de hoofdlink in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:6538 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "" "Voeg het opschrift (Niet op voorraad) toe aan de productkaart in het " "productraster" #: inc/admin/customizer.php:6552 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "Voeg een inscriptie (Niet op voorraad) toe op de productpagina" #: inc/admin/customizer.php:6566 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "Letterkleur (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:6580 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "Label wijzigen (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:6598 msgid "Presets | Reset settings | Import" msgstr "Voorinstellingen | Instellingen resetten | Importeren" #: inc/admin/customizer.php:6612 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all " "settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "Open Functies (door dit te activeren, bevestigt u dat u alle instellingen " "voor dit thema wilt resetten en begrijpt u het risico van permanent " "gegevensverlies)" #: inc/admin/customizer.php:6613 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer " "settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your " "database before using this feature." msgstr "" "Belangrijk! Deze opties zijn alleen van invloed op de thema-instellingen " "(visuele aanpassingsinstellingen). Als u veel waardevolle instellingen " "heeft, maak dan een back-up van uw database voordat u deze functie gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:6623 inc/admin/function-panel-reset.php:1295 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1309 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1323 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1337 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1351 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1365 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1379 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1393 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1407 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1421 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1435 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1449 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1463 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1477 msgid "Reset settings" msgstr "Instellingen resetten" #: inc/admin/customizer.php:6643 inc/admin/customizer.php:6693 #: inc/option/set.php:100 msgid "Useful links" msgstr "Handige links" #: inc/admin/customizer.php:6652 inc/option/set.php:102 #, php-format msgid "Management and configuration instructions for the %s" msgstr "Beheer- en configuratie-instructies voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6656 inc/option/set.php:105 #, php-format msgid "Information materials for the %s" msgstr "Informatiemateriaal voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6660 inc/option/set.php:107 msgid "Watch live sites demos" msgstr "Bekijk live demo's van sites" #: inc/admin/customizer.php:6664 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "Importeer kant-en-klare demoversies van websites" #: inc/admin/customizer.php:6668 inc/option/set.php:109 #, php-format msgid "List of updates for the %s" msgstr "Lijst met updates voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6672 msgid "Support technical" msgstr "Ondersteuning technisch" #: inc/admin/customizer.php:6676 inc/option/set.php:111 msgid "Rate this theme" msgstr "Geef een beoordeling van dit thema" #: inc/admin/customizer.php:6707 msgid "Widget Locations" msgstr "Widgetlocaties" #: inc/admin/customizer.php:6712 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu Locaties" #: inc/admin/customizer.php:6717 msgid "Define home page" msgstr "Definieer de startpagina" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "" "Deze instelling past het geselecteerde kleurenschema toe, al uw kleuren " "worden opnieuw toegewezen" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 msgid "Color scheme option" msgstr "Kleurschema optie" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 #: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "Lichtkleurstelling (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 #: inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 #: inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 #: inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 #: inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 #: inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 #: inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 #: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en lichtrood)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 #: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "Licht kleurenschema (donkerblauw en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 #: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "Lichtkleurstelling (blauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 #: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "Donker kleurenschema (rood en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 #: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "Donker kleurenschema (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 #: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "Lichtkleurenschema (donkergrijs en rood)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 #: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en groen)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 #: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "Lichtkleurenschema (oranje en grijs)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 #: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "Lichtkleurenschema (violet en roze)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 #: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "Lichtkleurstelling (hemels en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 #: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "Lichtkleurstelling (Turkoois)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "Secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "Sleep om blokken te verplaatsen" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94 msgid "Section with settings" msgstr "Sectie met instellingen" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95 msgid "Add block" msgstr "Blok toevoegen" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100 msgid "Section option" msgstr "Sectie optie" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113 msgid "Section heading" msgstr "Sectie titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "Selecteer categorie" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "Aantal beschikbare berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192 msgid "Number of posts displayed" msgstr "Aantal weergegeven berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "Optie voor posttitel" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198 msgid "Remove post titles" msgstr "Verwijder berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204 msgid "Title text size" msgstr "Tekstgrootte titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "Titeltekstgrootte voor kleine kaarten" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217 msgid "Posts titles text color" msgstr "Tekstkleur van berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "Titels van berichten kleuren bij hover" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229 msgid "Posts background color" msgstr "Achtergrondkleur van berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur voor berichten (bij hover)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "Schakel automatische start van de schuifregelaar in" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "Animatie voor automatische schuifregelaar" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "Standaard omdraaien" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "Dynamische zoom" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "Beroering" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "Vervagen" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "Schakel navigatieknoppen met schuifregelaars in" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382 msgid "No image selected" msgstr "Geen afbeelding geselecteerd" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "Select Image" msgstr "Selecteer afbeelding" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408 msgid "Latest posts (default)" msgstr "Laatste berichten (standaard)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494 msgid "Latest Posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518 msgid "Roll up block" msgstr "Oprolblok" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519 msgid "Delete block" msgstr "Blok verwijderen" #: inc/admin/function-panel-import.php:140 msgid "Import settings" msgstr "Importeer Instellingen" #: inc/admin/function-panel-import.php:141 msgid "" "This imports the customizations (visual customizer) from the selected theme " "into the current theme." msgstr "" "Hiermee importeert u de aanpassingen (visuele aanpassing) van het " "geselecteerde thema in het huidige thema." #: inc/admin/function-panel-import.php:142 #: inc/admin/function-panel-import.php:180 msgid "" "This can be useful, for example, if you applied a lot of customizations in " "the free version and then bought the premium version." msgstr "" "Dit kan bijvoorbeeld handig zijn als je in de gratis versie veel " "aanpassingen hebt aangebracht en vervolgens de premium versie hebt gekocht." #: inc/admin/function-panel-import.php:143 #: inc/admin/function-panel-import.php:181 msgid "Or if you decide to use a child theme." msgstr "Of als je besluit een child-thema te gebruiken." #: inc/admin/function-panel-import.php:144 #: inc/admin/function-panel-import.php:182 msgid "This allows you to transfer settings between themes in one click." msgstr "Hiermee kunt u met één klik instellingen tussen thema's overbrengen." #: inc/admin/function-panel-import.php:145 msgid "" "Important! All settings of the current theme will be deleted! They will be " "completely replaced by the settings of the selected theme!" msgstr "" "Belangrijk! Alle instellingen van het huidige thema worden verwijderd! Ze " "worden volledig vervangen door de instellingen van het geselecteerde thema!" #: inc/admin/function-panel-import.php:152 msgid "Select theme (where to get the settings)" msgstr "Selecteer een thema (waar u de instellingen kunt vinden)" #: inc/admin/function-panel-import.php:178 msgid "" "The import section is not available! The import section is available when " "there are suitable themes to import" msgstr "" "De importsectie is niet beschikbaar! De importsectie is beschikbaar als er " "geschikte thema's zijn om te importeren" #: inc/admin/function-panel-import.php:284 #: inc/admin/function-panel-import.php:294 #: inc/admin/function-panel-import.php:304 #, php-format msgid "From %1$s in %2$s" msgstr "Van %1$s op %2$s" #: inc/admin/function-panel-import.php:287 #: inc/admin/function-panel-import.php:297 #: inc/admin/function-panel-import.php:307 msgid "Settings copy" msgstr "Instellingen kopiëren" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1122 msgid "Preset settings" msgstr "Vooraf ingestelde instellingen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1123 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "Hiermee worden alle thema-instellingen teruggezet naar de " "standaardinstellingen, wordt het gekozen kleurenschema toegepast en worden " "enkele instellingen voor het voorbeeld geactiveerd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1130 msgid "Preset options" msgstr "Vooraf ingestelde opties" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 inc/demo/demo.php:13 #: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "Zonder instellingen (standaard)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1302 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "Stijl: Zelfverzekerde oase" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1304 msgid "Font: Roboto" msgstr "Lettertype: Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1306 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "Kleurschema: Licht (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1316 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "Stijl: Fotomaximalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1318 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "Lettertype: Comfortaa en Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1320 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en lichtrood)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1330 msgid "Style: News book" msgstr "Stijl: Nieuwsboek" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1332 msgid "Font: Philosopher" msgstr "Lettertype: Filosoof" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1334 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "Kleurschema: Licht (donkerblauw en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1344 msgid "Style: Minimalism" msgstr "Stijl: Minimalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1346 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "Lettertype: Charissil" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1348 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "Kleurenschema: Licht (Blauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1358 msgid "Style: Night magazine" msgstr "Stijl: Nachtmagazine" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1360 msgid "Font: Play" msgstr "Lettertype: Spelen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1362 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "Kleurenschema: Donker (Rood en Oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1372 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "Stijl: Opdringerige frames" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1374 msgid "Font: Bitter" msgstr "Lettertype: bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1376 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "Kleurenschema: Donker (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1386 msgid "Style: News time" msgstr "Stijl: Nieuwstijd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1388 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "Lettertype: Fira-sans en Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1390 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "Kleurschema: Licht (donkergrijs en rood)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1400 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "Stijl: Nijlpaard" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1402 msgid "Font: Jost" msgstr "Lettertype: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1404 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en groen)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1414 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "Stijl: Strenge wortel" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1416 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "Lettertype: Cuprum en Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1418 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "Kleurenschema: licht (oranje en grijs)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1428 msgid "Style: Womens blog" msgstr "Stijl: Damesblog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1430 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "Lettertype: slecht script en waarschuwing" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1432 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "Kleurenschema: Licht (violet en roze)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1442 msgid "Style: Heavenly" msgstr "Stijl: hemels" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1444 msgid "Font: Bellota" msgstr "Lettertype: Bellota" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1446 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "Kleurschema: Licht (hemels en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1456 msgid "Style: Through limitations" msgstr "Stijl: Door beperkingen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1458 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "Lettertype: Neucha en Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1460 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "Kleurschema: Licht (Turkoois)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1470 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "Stijl: kleuren mengen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1472 msgid "Font: Underdog" msgstr "Lettertype: Underdog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1474 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "Meerkleurig schema: demolocatie van kleur" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de links te wijzigen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "Sectie toevoegen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "Afbeeldingsvariant" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "Link naar sociaal netwerk (URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "Open in nieuw tabblad" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "Sociale band" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15 msgid "XL Mega menu" msgstr "XL Megamenu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30 msgid "Activate XL Mega menu" msgstr "Activeer het XL Mega-menu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44 msgid "Priority partition" msgstr "Prioriteitspartitie" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "Eerst het grafische menu, daarna de lijsten" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "Eerst het lijstmenu en vervolgens de afbeelding" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90 msgid "Sections with blocks on the mega menu" msgstr "Secties met blokken in het megamenu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119 msgid "Title for column 1" msgstr "Titel voor kolom 1" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125 msgid "Select category 1" msgstr "Selecteer categorie 1" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131 msgid "Title for column 2" msgstr "Titel voor kolom 2" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137 msgid "Select category 2" msgstr "Selecteer categorie 2" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143 msgid "Title for column 3" msgstr "Titel voor kolom 3" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "Select category 3" msgstr "Selecteer categorie 3" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155 msgid "Title for column 4" msgstr "Titel voor kolom 4" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161 msgid "Select category 4" msgstr "Selecteer categorie 4" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167 msgid "Title for column 5" msgstr "Titel voor kolom 5" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Select category 5" msgstr "Selecteer categorie 5" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320 msgid "Grid strings blocks" msgstr "Rasterreeksblokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321 msgid "Grid narrow small blocks" msgstr "Raster smalle kleine blokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322 msgid "Grid narrow mid blocks" msgstr "Raster smalle middenblokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323 msgid "Grid narrow big blocks" msgstr "Raster smalle grote blokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324 msgid "Grid image blocks" msgstr "Rasterbeeldblokken" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 #: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 #: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86 #: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263 #: inc/demo/demo.php:419 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 #: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 #: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206 #: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "Auto’s" #: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272 #: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299 #: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326 #: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353 #: inc/demo/demo.php:362 msgid "Travel" msgstr "Reizen" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 #: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 #: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446 #: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Food" msgstr "Eten" #: inc/function-customizer.php:7479 msgid "Widget example (Pages)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Pagina's)" #: inc/function-customizer.php:7492 msgid "Widget example (Categories)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Categorieën)" #: inc/function-customizer.php:7505 inc/function-customizer.php:7552 #: inc/general.php:417 msgid "Widget example (Archives)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Archief)" #: inc/function-customizer.php:7517 msgid "Widget example (Tag cloud)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Tagwolk)" #: inc/function-customizer.php:7534 inc/function-customizer.php:7569 msgid "Widget (Categories)" msgstr "Widget (categorieën)" #: inc/function-customizer.php:7589 inc/general.php:453 msgid "Widget (Calendar)" msgstr "Widget (Kalender)" #: inc/function-customizer.php:7773 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" #: inc/function-customizer.php:8073 inc/function-customizer.php:8095 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:8103 msgid "Close search" msgstr "Zoeken Sluiten" #: inc/general.php:49 msgid "" "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for " "blogs and article sites, news and media, with many settings for all " "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. " "Lots of customization options that will provide endless options for creating " "a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, " "flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three " "pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful " "Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color " "typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for " "the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A " "minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules " "will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for " "WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full " "demos here - web-zone.org/airin-blog" msgstr "" "Airin Blog - is een multifunctioneel, responsief, snel, minimaal " "tijdschriftthema voor blogs en artikelenites, nieuws en media, met veel " "instellingen voor alle gelegenheden. Modern minimalisme gecombineerd met " "veelzijdigheid en aanpassingsvermogen. Veel aanpassingsopties die eindeloze " "mogelijkheden bieden voor het creëren van een unieke site. Flexibele " "functionaliteit - verschillende oriëntatie van de zijbalk, flexibele " "koptekst met logo, 4 menulocaties, hoofdmenu (megamenu), drie " "pagineringsopties, broodkruimels, auteursblok en gerelateerde berichten. " "Krachtige typografie - Wijzig de lettergrootte en regelhoogte, kies " "lettertypen, voeg kleurtypografie toe voor berichten en pagina's. Schone " "code, geen frameworks, volledige ondersteuning voor de visuele WordPress-" "aanpasser. Snelheid, aanpassingsvermogen en modulariteit. Een minimum aan " "scripts om modules te laten werken. Bepaal zelf welke modules werken. SEO-" "optimalisatie met correcte titels en markup. Aanpassing voor WooCommerce, " "Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Bekijk hier de volledige " "demo's - web-zone.org/airin-blog" #: inc/general.php:120 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/general.php:121 msgid "Top Menu" msgstr "Topmenu" #: inc/general.php:122 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menu" #: inc/general.php:123 msgid "Widget Menu" msgstr "Widgetmenu" #: inc/general.php:234 inc/general.php:235 inc/general.php:236 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: inc/general.php:258 msgid "Side column" msgstr "Zijkolom" #: inc/general.php:260 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "" "Deze widgets worden weergegeven in de rechter- of linkerkolom, afhankelijk " "van de site-instellingen" #: inc/general.php:269 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "Zijkolom (WooCommerce)" #: inc/general.php:271 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op WooCommerce-pagina's" #: inc/general.php:280 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "Zijkolom (bbPress)" #: inc/general.php:282 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op bbPress-pagina's" #: inc/general.php:291 msgid "Side column (BuddyPress)" msgstr "Zijkolom (BuddyPress)" #: inc/general.php:293 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op BuddyPress-pagina's" #: inc/general.php:302 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: inc/general.php:304 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de eerste kolom van de voettekst" #: inc/general.php:311 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: inc/general.php:313 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de tweede kolom van de voettekst" #: inc/general.php:320 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: inc/general.php:322 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de derde kolom van de voettekst" #: inc/general.php:329 msgid "Footer 4" msgstr "Footer 4" #: inc/general.php:331 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de vierde kolom van de voettekst" #: inc/general.php:365 msgid "Classic widget (Search)" msgstr "Klassieke widget (Zoeken)" #: inc/general.php:375 msgid "Classic widget (Pages)" msgstr "Klassieke widget (Pagina's)" #: inc/general.php:385 msgid "Classic widget (Category)" msgstr "Klassieke widget (Categorie)" #: inc/general.php:395 msgid "Classic widget (Tag cloud)" msgstr "Klassieke widget (Tagwolk)" #: inc/general.php:405 msgid "Classic widget (Meta)" msgstr "Klassieke widget (Meta)" #: inc/general.php:428 msgid "Widget example (html)" msgstr "Widgetvoorbeeld (html)" #: inc/general.php:429 inc/general.php:441 msgid "Test text" msgstr "Testtekst" #: inc/general.php:440 msgid "Widget example (Text)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Tekst)" #: inc/general.php:625 msgid "Nothing found:" msgstr "Niets gevonden:" #: inc/general.php:626 msgid "No sorting" msgstr "Geen sortering" #: inc/general.php:656 msgid "MENU" msgstr "MENU" #: inc/general.php:782 msgid "Now you can follow the theme updates on the page" msgstr "Nu kunt u de thema-updates op de pagina volgen" #: inc/general.php:788 #, php-format msgid "Congratulations! You have activated the theme %s" msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt het thema %s geactiveerd" #: inc/general.php:789 msgid "This is the most customizable theme out of the customizable themes" msgstr "Dit is het meest aanpasbare thema van de aanpasbare thema's" #: inc/general.php:790 msgid "Open settings" msgstr "Open instellingen" #: inc/general.php:815 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verwijdert alle instellingen voor het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/general.php:816 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verandert alle kleuren van het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/module/breadcrumb.php:168 msgid "Posted by " msgstr "Geplaatst door " #: inc/module/breadcrumb.php:174 msgid "Error 404 " msgstr "Fout 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:179 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338 msgid "Number of comments on a post" msgstr "Aantal reacties op een bericht" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388 msgid "Views" msgstr "Bekeken" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 #: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" #: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416 #: inc/module/meta-tags.php:469 msgid "Categories:" msgstr "Categorieën:" #: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438 #: inc/module/meta-tags.php:487 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: inc/module/meta-tags.php:224 msgid "Less 1 min" msgstr "Minder 1 min" #: inc/module/meta-tags.php:226 msgid "min" msgstr "min" #: inc/module/meta-tags.php:366 msgid "Reading time" msgstr "Leestijd" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #: inc/option/hook.php:44 msgid "Page for adding codes" msgstr "Pagina voor het toevoegen van codes" #: inc/option/hook.php:60 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "Voordat u de HEAD-tag sluit" #: inc/option/hook.php:67 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "Vóór de afsluitende BODY-tag" #: inc/option/hook.php:75 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "Vóór de afsluitende FOOTER-tag" #: inc/option/hook.php:84 msgid "Before top menu" msgstr "Vóór het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:90 msgid "After top menu" msgstr "Na het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:99 msgid "Before main menu" msgstr "Vóór het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:105 msgid "After main menu" msgstr "Na het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:114 msgid "After Wide slider" msgstr "Na Brede schuifregelaar" #: inc/option/hook.php:123 msgid "Top of footer" msgstr "Bovenkant voettekst" #: inc/option/hook.php:129 msgid "Before bottom menu" msgstr "Vóór het onderste menu" #: inc/option/hook.php:138 inc/option/hook.php:144 inc/option/hook.php:150 #: inc/option/hook.php:156 inc/option/hook.php:162 inc/option/hook.php:168 #: inc/option/hook.php:174 inc/option/hook.php:180 #, php-format msgid "Before the \"%s\" section on the main page" msgstr "Vóór het gedeelte '%s' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:186 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:192 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Na het gedeelte 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:201 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "Voor breadcrumbs" #: inc/option/hook.php:210 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "Vóór de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:216 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "Na de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:225 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding in het bericht" #: inc/option/hook.php:231 msgid "Before the title inside the post" msgstr "Vóór de titel in het bericht" #: inc/option/hook.php:237 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "Vóór metadata in een bericht" #: inc/option/hook.php:243 msgid "Before content within a post" msgstr "Vóór de inhoud in een bericht" #: inc/option/hook.php:249 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "Vóór het auteursgedeelte in het bericht" #: inc/option/hook.php:255 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Volgend bericht' in het bericht" #: inc/option/hook.php:261 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Gerelateerde berichten' in het bericht" #: inc/option/hook.php:267 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Opmerkingen' in het bericht" #: inc/option/hook.php:273 msgid "At the end of the post" msgstr "Aan het einde van het bericht" #: inc/option/hook.php:282 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding op de pagina" #: inc/option/hook.php:288 msgid "Before the title inside the page" msgstr "Vóór de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:294 msgid "After the title inside the page" msgstr "Na de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:300 msgid "At the end of the page" msgstr "Aan het einde van de pagina" #: inc/option/hook.php:309 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "Voordat u naar producten zoekt (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:315 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "Boven het productraster (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:321 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "Na het productraster (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:330 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "Bovenaan de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:336 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "Na de titel op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:342 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "Na de prijs op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:348 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de productgegevens op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:354 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "Vóór gerelateerde producten op productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:360 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "Aan het einde van de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:369 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "Boven de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:375 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "Na de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:381 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:390 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "Onder het kopje op de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:396 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "Na de bestelgegevens op de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:402 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "Aan het einde van de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:411 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "" "Boven de bestelinformatie op de pagina - Bestelling geaccepteerd " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:417 msgid "" "After the information about the order on the page - Order accepted " "(WooCommerce)" msgstr "" "Na de informatie over de bestelling op de pagina - Bestelling geaccepteerd " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:423 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de pagina - Bestelling geaccepteerd (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:432 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "Bovenkant van persoonlijk account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:438 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "Onderaan het dashboardtabblad in persoonlijk account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:444 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "Onderaan uw persoonlijke account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:453 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "Boven de kop op de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:459 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "Na de titel op de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:465 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "Aan het einde van de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:474 msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)" msgstr "Boven de kop op de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:480 msgid "After the title on the page (BuddyPress)" msgstr "Na de titel op de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:486 msgid "At the end of the page (BuddyPress)" msgstr "Aan het einde van de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:501 msgid "" "On this page you can insert counters, banners, or any other content that " "will be displayed on the front of the site" msgstr "" "Op deze pagina kunt u tellers, banners of andere inhoud invoegen die op de " "voorkant van de site wordt weergegeven" #: inc/option/hook.php:510 msgid "Get even more windows to insert codes in the premium version" msgstr "Krijg nog meer vensters om codes in te voegen in de premiumversie" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "Alle instellingen opgeslagen!" #: inc/option/set.php:52 msgid "Pro page" msgstr "Pro-pagina" #: inc/option/set.php:57 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: inc/option/set.php:60 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "Codes (Haken-thema)" #: inc/option/set.php:67 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: inc/option/set.php:130 #, php-format msgid "Additional functionality for the %s" msgstr "Extra functionaliteit voor de %s" #: inc/option/set.php:132 #, php-format msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by %s)" msgstr "" "Sommige functionaliteit wordt geleverd in een afzonderlijke plug-in (zoals " "vereist door %s)" #: inc/option/set.php:133 msgid "To extend the theme, install the free plugin" msgstr "Installeer de gratis plug-in om het thema uit te breiden" #: inc/option/set.php:135 msgid "What does this give?" msgstr "Wat geeft dit?" #: inc/option/set.php:136 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "Extra widgets voor het voorste gedeelte" #: inc/option/set.php:137 msgid "Two author widgets" msgstr "Twee auteurwidgets" #: inc/option/set.php:138 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "Twee widgets voor recente berichten" #: inc/option/set.php:139 msgid "Widget with slider" msgstr "Widget met schuifregelaar" #: inc/option/set.php:140 msgid "Widget with banner" msgstr "Widget met banner" #: inc/option/set.php:141 msgid "Widget with links" msgstr "Widget met koppelingen" #: inc/option/set.php:142 msgid "" "After activating the plugin, the widgets will appear in the section - " "\"Appearance\" - \"Widgets\"" msgstr "" "Na het activeren van de plug-in verschijnen de widgets in de sectie - " "\"Uiterlijk\" - \"Widgets\"" #: inc/option/set.php:143 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "Extra nuttige functionaliteit in het beheerderspaneel" #: inc/option/set.php:144 msgid "Function (button) for clearing the counter of post and page views" msgstr "" "Functie (knop) voor het wissen van de teller van bericht- en paginaweergaven" #: inc/option/set.php:145 msgid "" "Column \"Views\" (counter) in the list of posts and pages of the admin panel" msgstr "" "Kolom \"Views\" (teller) in de lijst met berichten en pagina's van het " "beheerderspaneel" #: inc/option/set.php:146 msgid "Column \"Thumbnails\" in the list of posts of the admin panel" msgstr "" "Kolom \"Thumbnails\" in de lijst met berichten van het beheerdersdashboard" #: inc/option/set.php:147 msgid "Category filter in classic post editor" msgstr "Categoriefilter in de klassieke berichteditor" #: inc/option/set.php:148 #, php-format msgid "Option to disable block editor (%s) in text editor" msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in de teksteditor uit te schakelen" #: inc/option/set.php:149 #, php-format msgid "Option to disable block editor (%s) in widgets" msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in widgets uit te schakelen" #: inc/option/set.php:150 #, php-format msgid "" "Ability to change %s graphics engine (useful if large photos are not loading)" msgstr "" "Mogelijkheid om de grafische engine van %s te wijzigen (handig als grote " "foto's niet worden geladen)" #: inc/option/set.php:151 #, php-format msgid "" "After activating the plugin, these options will appear in the section - " "\"Appearance\" - \"%s\" - in the new tab \"Extended\"" msgstr "" "Na het activeren van de plug-in verschijnen deze opties in de sectie - " "\"Uiterlijk\" - \"%s\" - op het nieuwe tabblad \"Uitgebreid\"" #: inc/option/set.php:152 msgid "View more information" msgstr "Bekijk meer informatie" #: inc/option/set.php:161 msgid "Information materials" msgstr "Informatie materialen" #: inc/option/set.php:164 msgid "These are not bugs, these are features" msgstr "Dit zijn geen bugs, dit zijn features" #: inc/option/set.php:166 #, php-format msgid "How to increase website loading speed with %s" msgstr "Hoe u de laadsnelheid van uw website kunt verhogen met %s" #: inc/option/set.php:168 msgid "How to change the sidebar orientation for a separate page or post" msgstr "" "Hoe u de richting van de zijbalk voor een afzonderlijke pagina of bericht " "kunt wijzigen" #: inc/option/set.php:170 msgid "Import in one click full demo versions of sites" msgstr "Importeer met één klik volledige demoversies van sites" #: inc/option/set.php:172 msgid "How to reset theme settings" msgstr "Hoe thema-instellingen opnieuw in te stellen" #: inc/option/set.php:174 msgid "Why do you need a child theme" msgstr "Waarom heb je een child-thema nodig" #: inc/option/set.php:176 msgid "Plugin for inserting your own functions" msgstr "Plugin voor het invoegen van uw eigen functies" #: inc/option/set.php:187 msgid "(Comparison of Versions)" msgstr "(Vergelijking van versies)" #: inc/option/set.php:193 msgid "Available features" msgstr "Beschikbare functies" #: inc/option/set.php:194 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: inc/option/set.php:200 msgid "Powerful typography" msgstr "Krachtige typografie" #: inc/option/set.php:205 msgid "Modularity and flexibility" msgstr "Modulariteit en flexibiliteit" #: inc/option/set.php:210 #, php-format msgid "Visual customizer support (%s)" msgstr "Ondersteuning voor visuele aanpassingen (%s)" #: inc/option/set.php:215 msgid "Flexible heading customization with logo" msgstr "Flexibele kopaanpassing met logo" #: inc/option/set.php:220 msgid "Flexible sidebar orientation" msgstr "Flexibele zijbalkoriëntatie" #: inc/option/set.php:225 msgid "Three pagination options" msgstr "Drie pagineringsopties" #: inc/option/set.php:230 msgid "Four menu locations" msgstr "Vier menulocaties" #: inc/option/set.php:235 msgid "Main menu (Megamenu)" msgstr "Hoofdmenu (Megamenu)" #: inc/option/set.php:240 msgid "Social link builder in the site header" msgstr "Bouwer voor sociale links in de sitekop" #: inc/option/set.php:245 msgid "Plugins adapting" msgstr "Plug-ins aanpassen" #: inc/option/set.php:250 inc/option/set.php:422 inc/option/set.php:437 msgid "Home page builder" msgstr "Bouwer van startpagina" #: inc/option/set.php:260 inc/option/set.php:439 msgid "More fonts to choose from" msgstr "Meer lettertypen om uit te kiezen" #: inc/option/set.php:265 inc/option/set.php:440 msgid "Powerful color settings" msgstr "Krachtige kleurinstellingen" #: inc/option/set.php:270 inc/option/set.php:441 msgid "Ready-made color schemes" msgstr "Kant-en-klare kleurenschema's" #: inc/option/set.php:275 inc/option/set.php:442 msgid "Reset theme settings and activate presets" msgstr "Reset thema-instellingen en activeer presets" #: inc/option/set.php:280 inc/option/set.php:443 msgid "Full demo versions of sites" msgstr "Volledige demoversies van sites" #: inc/option/set.php:285 inc/option/set.php:444 msgid "Lots of hooks (windows for codes)" msgstr "Veel haken (vensters voor codes)" #: inc/option/set.php:290 inc/option/set.php:445 msgid "Additional widgets" msgstr "Extra widgets" #: inc/option/set.php:295 inc/option/set.php:446 #, php-format msgid "Separate sidebars for %1$s and %2$s" msgstr "Aparte zijbalken voor %1$s en %2$s" #: inc/option/set.php:300 inc/option/set.php:447 msgid "Expanded plugins adapting" msgstr "Uitgebreide plug-ins die zich aanpassen" #: inc/option/set.php:308 inc/option/set.php:448 msgid "Buy" msgstr "Koop" #: inc/option/set.php:346 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "" "Alle instellingen van het voorste gedeelte van het thema bevinden zich in de " "visuele editor" #: inc/option/set.php:347 msgid "Open" msgstr "Open" #: inc/option/set.php:350 msgid "Visual Customizer Quick Links" msgstr "Snelle koppelingen naar visuele aanpassingen" #: inc/option/set.php:397 msgid "Expert settings of the administrative part of the theme" msgstr "Expertinstellingen van het administratieve deel van het thema" #: inc/option/set.php:420 msgid "Quick Links" msgstr "Snelkoppelingen" #: inc/option/set.php:425 msgid "Reset settings and Apply presets" msgstr "Instellingen resetten en voorinstellingen toepassen" #: inc/option/set.php:426 msgid "Import full demo" msgstr "Volledige demo importeren" #: inc/option/set.php:495 msgid "Technical support" msgstr "Technische hulp" #: inc/option/set.php:508 #, php-format msgid "Additional support for %s subscriptions" msgstr "Aanvullende ondersteuning voor %s abonnementen" #: inc/option/set.php:521 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "Extra afbeeldingsformaten verwijderen" #: inc/option/set.php:529 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 1920 x 1080" #: inc/option/set.php:539 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "" "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 2560 x 2560, ook wel 'geschaald' " "genoemd" #: inc/option/set.php:549 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 2048 x 2048" #: inc/option/set.php:559 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 1536 x 1536" #: inc/option/set.php:569 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "" "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 768 x 768, ook wel " "'medium_large' genoemd" #: inc/option/set.php:586 msgid "Images format" msgstr "Formaat afbeeldingen" #: inc/option/set.php:594 msgid "Choose which images to use for the entire site" msgstr "Kies welke afbeeldingen u voor de hele site wilt gebruiken" #: inc/option/set.php:609 msgid "Main post image" msgstr "Hoofdpostafbeelding" #: inc/option/set.php:617 msgid "" "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and " "pages" msgstr "" "Voeg een nieuwe afbeeldingsgrootte toe en pas de standaard toe voor de " "hoofdafbeelding van berichten en pagina's" #: inc/option/set.php:632 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "" "Om de standaardinstellingen te herstellen, wist u de veldgegevens en slaat u " "deze op" #: inc/option/set.php:653 msgid "Avatar for users" msgstr "Avatar voor gebruikers" #: inc/option/set.php:661 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "Wijzig avatar (standaard) voor gebruikers zonder avatar" #: inc/option/set.php:708 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "Avatar URL (alleen extern adres), demo - " #: inc/option/set.php:724 #, php-format msgid "" "When uploading an image to the media library, %s cuts many sizes from one " "image." msgstr "" "Wanneer u een afbeelding naar de mediabibliotheek uploadt, knipt %s vele " "formaten uit één afbeelding." #: inc/option/set.php:725 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "Al deze bestanden nemen enorm veel ruimte in beslag, terwijl sommige " "helemaal niet worden gebruikt." #: inc/option/set.php:726 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "Met de gepresenteerde instellingen kunt u de grootste formaten die niet in " "dit thema worden gebruikt, uit het segment verwijderen." #: inc/option/set.php:727 inc/option/set.php:776 inc/option/set.php:811 #, php-format msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the %s media library." msgstr "" "Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande " "afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren " "van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding wordt " "geüpload naar de mediabibliotheek %s." #: inc/option/set.php:733 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "De grootte wordt geregistreerd door dit thema. Wordt alleen gebruikt als " "\"Website over de volledige breedte\" is ingesteld." #: inc/option/set.php:739 #, php-format msgid "" "The size is registered by %s itself. Can be used by this theme when 1920 x " "1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Kan door dit thema worden gebruikt " "als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op Volledig scherm." #: inc/option/set.php:745 inc/option/set.php:751 inc/option/set.php:757 #, php-format msgid "The size is registered by %s itself. Not used in this theme." msgstr "" "De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt in dit thema." #: inc/option/set.php:770 msgid "" "The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses " "optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed " "and proper display in a unified style." msgstr "" "Het thema creëert meerdere miniatuurformaten in één 16x9-formaat en gebruikt " "optimale formaten op de juiste plaatsen. Dit heeft een goed effect op de " "laadsnelheid en de juiste weergave in een uniforme stijl." #: inc/option/set.php:771 msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself." msgstr "" "U kunt deze instelling wijzigen om zelf de grootte van de afbeeldingen te " "bepalen." #: inc/option/set.php:773 inc/option/set.php:775 #, php-format msgid "%s sizes" msgstr "%s maten" #: inc/option/set.php:777 inc/option/set.php:812 msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin." msgstr "" "Gebruik de plug-in voor het herstellen van miniaturen om oude afbeeldingen " "te wijzigen." #: inc/option/set.php:791 msgid "" "These settings register a new size for the main (top) image of posts and " "pages." msgstr "" "Deze instellingen registreren een nieuwe grootte voor de hoofdafbeelding " "(bovenaan) van berichten en pagina's." #: inc/option/set.php:794 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new " "size, which is apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "Na het toepassen worden alle nieuw geüploade afbeeldingen aangevuld met het " "nieuwe formaat, dat standaard geldt voor de hoofdafbeelding van berichten en " "pagina's." #: inc/option/set.php:797 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: inc/option/set.php:797 inc/option/set.php:810 msgid "default" msgstr "standaard" #: inc/option/set.php:809 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installeer vereiste plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installeer plugins" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Plugin installeren: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Updaten Plugin: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Er ging iets mis met de plugin API." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s." msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "De volgende plugin moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." msgstr[1] "" "De volgende plugins moeten worden bijgewerkt om hun nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s." msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Beginnen met het installeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Beginnen met bijwerken van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met bijwerken van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Beginnen met het activeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Ga terug naar de vereiste plugins installatie" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Terug naar Dashboard" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin succesvol geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd - " #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk " "voor dit thema. Werk de plugin bij." #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geactiveerd. %1$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Negeer deze melding" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, " "bij te werken of te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Gelieve de administrator van deze website te contacteren voor hulp." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Deze plugin moet worden ge-update voor een compatibele versie met dit thema." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Update Vereist" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Het gekozen plugin pakket bevat geen map met de gewenste slag en de " "naamswijziging heeft niet gewerkt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de " "plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden " "zijn niet samengepakt in een map." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "en" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Externe Bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Voorverpakt" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Actief" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Verplichte update niet beschikbaar" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Update Vereist" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Update aanbevolen" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Installeer (%s)" msgstr[1] "Installeer (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)" msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Activeer (%s)" msgstr[1] "Activeer (%s)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Geïnstalleerde versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimaal vereiste versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Beschikbare versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versie" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Status" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Installeer %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Update %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Activeer %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installeer" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:" msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin activatie mislukt." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin bijwerken %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "De installatie van %1$s is mislukt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installatie en activatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Toon details" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Verberg details" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installaties en activities werden uitgevoerd." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "Installatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installaties zijn voltooid." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: template-parts/content-archive-no-sidebar.php:60 #: template-parts/content-archive-sidebar.php:60 msgid "Read more" msgstr "Lees verder" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "Auteur foto" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "Publicatie datum:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "Laatste berichten (auteur)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Vorig bericht" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "Volgend bericht" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "Locatie niet gereed" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "Klaar om je eerste post te publiceren? Begin hier ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "Niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer andere zoekwoorden." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "" "Wij kunnen niet vinden wat u zoekt. Probeer de zoekfunctie te gebruiken." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Pagina’s:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #: template-parts/content-single.php:76 msgid "Posts:" msgstr "Berichten:" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "New Posts" msgstr "Nieuwe berichten" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Site Map" msgstr "Sitemap" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org/airin-blog" msgstr "https://web-zone.org/airin-blog" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org" #~ msgid "Reset settings | Apply presets" #~ msgstr "Instellingen resetten | Voorinstellingen toepassen" #~ msgid "Reset theme settings and Apply presets" #~ msgstr "Thema-instellingen opnieuw instellen en voorinstellingen toepassen" #~ msgid "" #~ "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin " #~ "panel" #~ msgstr "" #~ "Kolom \"Weergave van berichten\" (teller) in de lijst met berichten van " #~ "het beheerdersdashboard" #~ msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts" #~ msgstr "Kolom 'Thumbnails' in de lijst met beheerdersposts" #~ msgid "Category filter in classic editor" #~ msgstr "Categoriefilter in klassieke editor" #~ msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor" #~ msgstr "De blokeditor (Gutenberg) uitschakelen in een teksteditor" #~ msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets" #~ msgstr "Blokeditor (Gutenberg) in widgets uitschakelen" #, php-format #~ msgid "" #~ "Changing the %s graphics engine (useful if large photos are not loading)" #~ msgstr "" #~ "De grafische engine van %s wijzigen (handig als grote foto's niet worden " #~ "geladen)" #~ msgid "From WordPress settings" #~ msgstr "Van WordPress-instellingen" #~ msgid "Enable styling support for The Events Calendar" #~ msgstr "Schakel stylingondersteuning in voor de evenementenkalender" #~ msgid "Additional theme extension" #~ msgstr "Extra thema-uitbreiding" #~ msgid "Additional support for PRO subscriptions" #~ msgstr "Extra ondersteuning voor PRO-abonnementen" #~ msgid "" #~ "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by " #~ "WordPress)" #~ msgstr "" #~ "Sommige functionaliteit wordt geleverd in een aparte plug-in (zoals " #~ "vereist door WordPress)" #~ msgid "To extend the theme, install the free plugin " #~ msgstr "Om het thema uit te breiden, installeert u de gratis plug-in " #~ msgid "" #~ "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not " #~ "loading)" #~ msgstr "" #~ "De grafische engine van WordPress wijzigen (handig als grote foto's niet " #~ "worden geladen)" #~ msgid "View demo" #~ msgstr "Bekijk demo" #~ msgid "Go to visual editor" #~ msgstr "Ga naar de visuele editor" #~ msgid "" #~ "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes " #~ "from one image." #~ msgstr "" #~ "Bij het uploaden van een afbeelding naar de mediabibliotheek knipt " #~ "WordPress vele formaten uit één afbeelding." #~ msgid "" #~ "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " #~ "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new " #~ "image to the WordPress media library." #~ msgstr "" #~ "Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande " #~ "afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren " #~ "van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding " #~ "wordt geüpload naar de WordPress-mediabibliotheek." #~ msgid "" #~ "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme " #~ "when 1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen." #~ msgstr "" #~ "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Kan door dit thema " #~ "worden gebruikt als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op " #~ "Volledig scherm." #~ msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." #~ msgstr "" #~ "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt " #~ "in dit thema." #~ msgid "Various settings of the administrative part of the theme" #~ msgstr "" #~ "Verschillende instellingen van het administratieve deel van het thema" #~ msgid "Full width website" #~ msgstr "Website over de volledige breedte" #~ msgid "Main menu background in full screen width" #~ msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu op volledige schermbreedte" #~ msgid "Homepage Starting Settings" #~ msgstr "Startpagina Startinstellingen" #~ msgid "Grid three blocks" #~ msgstr "Raster drie blokken" #~ msgid "Grid narrow blocks" #~ msgstr "Raster smalle blokken" #~ msgid "Grid five blocks" #~ msgstr "Raster vijf blokken" #~ msgid "Vertical columns" #~ msgstr "Verticale kolommen" #~ msgid "Big slider" #~ msgstr "Grote schuifregelaar" #~ msgid "Slider three blocks" #~ msgstr "Schuif drie blokken" #~ msgid "Slider two blocks" #~ msgstr "Schuif twee blokken" #~ msgid "Partial slider" #~ msgstr "Gedeeltelijke schuifregelaar" #~ msgid "Before the big slider on the main page" #~ msgstr "Vóór de grote schuifregelaar op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster vijf blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster smalle blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster drie blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór het gedeelte 'Verticale kolommen' op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór het gedeelte 'Gedeeltelijke schuifregelaar' op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Slider drie blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór het gedeelte \"Slider twee blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "" #~ "We have created a flexible builder that makes it quick and easy to " #~ "customize a cool homepage" #~ msgstr "" #~ "We hebben een flexibele bouwer gemaakt waarmee u snel en eenvoudig een " #~ "coole startpagina kunt aanpassen"