msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-29 14:13+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 14:14+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "Helaas! Deze pagina kan niet worden gevonden." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "Op deze locatie is niets aangetroffen. Probeer een van de onderstaande links " "of gebruik de zoekfunctie." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "Meest populaire categorieën" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in de maandelijkse archieven. %1$s" #: archive.php:90 inc/function-customizer.php:7732 #: template-parts/home/home-article.php:79 msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91 #: templates/template-new-posts.php:45 msgid "Previous posts" msgstr "Vorige berichten" #: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94 #: templates/template-new-posts.php:46 msgid "Next posts" msgstr "Volgende berichten" #: archive.php:119 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "" "Er zijn geen berichten in deze categorie. Misschien helpt een zoektocht." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Één gedachte over “%1$s”" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s reactie op “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "Oude opmerkingen" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "Laatste reacties" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "Reacties gesloten" #: functions.php:65 msgid "Account" msgstr "Account" #: functions.php:69 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: functions.php:73 msgid "Affiliate program" msgstr "Affiliate programma" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "Ga naar hoofdinhoud" #: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706 msgid "View your shopping cart" msgstr "Bekijk je winkelwagen" #: inc/adaptation/function-woo.php:702 msgid "Your order" msgstr "Uw bestelling" #: inc/adaptation/function-woo.php:799 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "Populaire producten" #: inc/adaptation/function-woo.php:814 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6375 #: inc/admin/customizer.php:6381 msgid "Shop" msgstr "Winkel" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 #: inc/admin/customizer.php:1869 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: inc/admin/customizer.php:90 #, php-format msgid "Advanced settings (%s)" msgstr "Geavanceerde instellingen (%s)" #: inc/admin/customizer.php:100 msgid "Template orientation" msgstr "Sjabloonoriëntatie" #: inc/admin/customizer.php:112 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hele site" #: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136 #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Right sidebar" msgstr "Rechter zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:117 inc/admin/customizer.php:137 #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Left sidebar" msgstr "Linker zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:118 inc/admin/customizer.php:138 #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "Geen zijbalk (volledige breedte)" #: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139 #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "No sidebar (center)" msgstr "Geen zijbalk (midden)" #: inc/admin/customizer.php:132 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:161 msgid "Full width website" msgstr "Website over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:169 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "" "Marge toevoegen aan de boven- en onderkant van de site (alleen pc-versie)" #: inc/admin/customizer.php:184 msgid "Top margin" msgstr "Bovenmarge" #: inc/admin/customizer.php:188 inc/admin/customizer.php:211 #: inc/admin/customizer.php:601 inc/admin/customizer.php:858 #: inc/admin/customizer.php:1520 inc/admin/customizer.php:5423 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407 msgid "Off" msgstr "Uit" #: inc/admin/customizer.php:207 msgid "Bottom margin" msgstr "De ondergrens" #: inc/admin/customizer.php:231 inc/admin/function-panel-color.php:491 msgid "Color schemes" msgstr "Kleurenschema’s" #: inc/admin/customizer.php:242 msgid "Common colors" msgstr "Gemeenschappelijke kleuren" #: inc/admin/customizer.php:248 msgid "Website background color" msgstr "Achtergrondkleur van de website" #: inc/admin/customizer.php:263 msgid "Primary theme color" msgstr "Primaire themakleur" #: inc/admin/customizer.php:264 inc/admin/customizer.php:279 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(Knoppen, pictogrammen, lijnen en andere ontwerpelementen)" #: inc/admin/customizer.php:278 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "Gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:295 msgid "General color for links" msgstr "Algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:310 msgid "General links color on hover" msgstr "Algemene links kleuren bij hover" #: inc/admin/customizer.php:324 msgid "Site header background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitekoptekst" #: inc/admin/customizer.php:338 msgid "Site body background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitetekst" #: inc/admin/customizer.php:352 msgid "General text color" msgstr "Algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:366 msgid "Titles text general color" msgstr "Titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:378 msgid "Get more colors with the premium version" msgstr "Krijg meer kleuren met de premium-versie" #: inc/admin/customizer.php:379 inc/admin/customizer.php:4343 msgid "Read More" msgstr "Lees verder" #: inc/admin/customizer.php:400 msgid "General typography" msgstr "Algemene typografie" #: inc/admin/customizer.php:412 msgid "General text font" msgstr "Algemeen tekstlettertype" #: inc/admin/customizer.php:426 msgid "Overall text size" msgstr "Totale tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:427 inc/admin/customizer.php:1022 #: inc/admin/customizer.php:5485 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:440 msgid "Total line height of text" msgstr "Totale regelhoogte van de tekst" #: inc/admin/customizer.php:441 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0,8 - 5 (standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:464 msgid "General heading font" msgstr "Algemeen koplettertype" #: inc/admin/customizer.php:478 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Totale kopgrootte h1 (5 - 100 px, standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:491 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "Totale kopgrootte H2 (5 - 100 px, standaard 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:504 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "Totale kopgrootte H3 (5 - 100 px, standaard 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:517 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "Totale kopgrootte H4 (5 - 100 px, standaard 22 px)" #: inc/admin/customizer.php:530 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "Totale kopgrootte H5 (5 - 100 px, standaard 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:543 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "Totale kopgrootte H6 (5 - 100 px, standaard 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:556 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Algemene koprijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:569 msgid "Top part" msgstr "Bovenste deel" #: inc/admin/customizer.php:584 msgid "Top bar" msgstr "Top balk" #: inc/admin/customizer.php:597 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "Weergaveoptie (ticker of datum)" #: inc/admin/customizer.php:602 msgid "Ticker" msgstr "Lichtkrant" #: inc/admin/customizer.php:603 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/admin/customizer.php:615 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "Aandeel van de breedte dat wordt ingenomen door het bovenste menu" #: inc/admin/customizer.php:634 msgid "Ticker display variations" msgstr "Variaties in tickerweergave" #: inc/admin/customizer.php:638 inc/admin/customizer.php:4893 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: inc/admin/customizer.php:639 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: inc/admin/customizer.php:652 msgid "Ticker name" msgstr "Ticker naam" #: inc/admin/customizer.php:666 msgid "Ticker link" msgstr "Ticker-link" #: inc/admin/customizer.php:683 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "Categorie waar de ticker vandaan komt" #: inc/admin/customizer.php:684 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "" "De ticker is afkomstig van de titel van het laatste item in de geselecteerde " "categorie" #: inc/admin/customizer.php:699 inc/admin/customizer.php:4451 #: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179 msgid "Post sorting" msgstr "Postsorteren" #: inc/admin/customizer.php:703 inc/admin/customizer.php:4455 #: inc/admin/function-panel-home.php:100 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181 msgid "By publication date" msgstr "Op publicatiedatum" #: inc/admin/customizer.php:704 inc/admin/customizer.php:4456 #: inc/admin/function-panel-home.php:101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182 msgid "By date modified" msgstr "Op datum gewijzigd" #: inc/admin/customizer.php:705 inc/admin/customizer.php:4457 #: inc/admin/function-panel-home.php:102 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "By title" msgstr "Op titel" #: inc/admin/customizer.php:706 inc/admin/customizer.php:4458 #: inc/admin/function-panel-home.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184 msgid "By number of comments" msgstr "Op basis van het aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:707 inc/admin/customizer.php:4459 #: inc/admin/function-panel-home.php:104 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185 msgid "In random order" msgstr "In willekeurige volgorde" #: inc/admin/customizer.php:718 inc/admin/customizer.php:4470 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "Aantal beschikbare berichten (max. 50)" #: inc/admin/customizer.php:730 msgid "Ticker speed" msgstr "Ticker-snelheid" #: inc/admin/customizer.php:731 msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)" msgstr "" "Totale tijd om door alle berichten te bladeren in seconden (max. 10.000)" #: inc/admin/customizer.php:744 msgid "Scroll ticker endlessly" msgstr "Scroll ticker eindeloos" #: inc/admin/customizer.php:759 msgid "Text color" msgstr "Tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:772 msgid "Text size" msgstr "Tekst grootte" #: inc/admin/customizer.php:773 inc/admin/customizer.php:1008 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 14 px)" #: inc/admin/customizer.php:786 msgid "Uppercase text" msgstr "Tekst in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:799 msgid "Where to get the date" msgstr "Waar de datum te vinden is" #: inc/admin/customizer.php:803 msgid "Set settings here" msgstr "Stel hier instellingen in" #: inc/admin/customizer.php:804 msgid "From WordPress settings" msgstr "Van WordPress-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:816 msgid "Date format" msgstr "Datumweergave" #: inc/admin/customizer.php:820 msgid "Date + Month + Year" msgstr "Datum + Maand + Jaar" #: inc/admin/customizer.php:821 msgid "Month + Date + Year" msgstr "Maand + Datum + Jaar" #: inc/admin/customizer.php:822 msgid "Year + Month + Date" msgstr "Jaar + Maand + Datum" #: inc/admin/customizer.php:834 msgid "Separator between numbers" msgstr "Scheidingsteken tussen cijfers" #: inc/admin/customizer.php:838 msgid "Spaces" msgstr "" "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en " "spaties" #: inc/admin/customizer.php:839 msgid "Dash ( - )" msgstr "Streepje ( - )" #: inc/admin/customizer.php:840 msgid "Dot ( . )" msgstr "Punt (.)" #: inc/admin/customizer.php:841 msgid "Slash ( / )" msgstr "Schuine streep ( / )" #: inc/admin/customizer.php:842 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "Verticale lijn ( | )" #: inc/admin/customizer.php:854 msgid "Display weeks" msgstr "Weken weergeven" #: inc/admin/customizer.php:859 msgid "Before" msgstr "Voor" #: inc/admin/customizer.php:860 msgid "After" msgstr "Na" #: inc/admin/customizer.php:872 msgid "Month in letters" msgstr "Maand in letters" #: inc/admin/customizer.php:885 msgid "Display year" msgstr "Jaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:906 inc/module/top-menu.php:75 msgid "Top menu" msgstr "Top menu" #: inc/admin/customizer.php:921 msgid "Remove top menu" msgstr "Verwijder het bovenste menu" #: inc/admin/customizer.php:936 msgid "Links color (outside)" msgstr "Kleur schakels (buitenkant)" #: inc/admin/customizer.php:937 inc/admin/customizer.php:1706 #: inc/admin/customizer.php:4717 inc/admin/customizer.php:4732 msgid "Default - general color for links" msgstr "Standaard - algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:951 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu" #: inc/admin/customizer.php:965 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:979 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "Dropdown menu achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:993 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur voor vervolgkeuzemenulinks (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1007 msgid "Top menu text size" msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:1021 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu (mobiel)" #: inc/admin/customizer.php:1055 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "Verplaats sociale links in de koptekst over de afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1056 inc/admin/customizer.php:1537 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(Om dit te laten werken, moet u sociale links activeren in de sectie " "\"Sociale links\")" #: inc/admin/customizer.php:1071 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "Effect inschakelen (livebeeld)" #: inc/admin/customizer.php:1085 msgid "Header image link" msgstr "Link naar kopafbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1086 msgid "This works when you click on the image" msgstr "Dit werkt wanneer u op de afbeelding klikt" #: inc/admin/customizer.php:1115 msgid "Fixed size logo" msgstr "Logo met vaste maat" #: inc/admin/customizer.php:1116 msgid "Site title and description text color" msgstr "Kleur van de titel en beschrijving van de site" #: inc/admin/customizer.php:1119 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "" "De geselecteerde afbeelding wordt gecomprimeerd tot de optimale grootte van " "150 x 100 px" #: inc/admin/customizer.php:1120 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(Indien uitgeschakeld, wordt de titel alleen visueel verborgen. De " "ingevoerde tekst blijft aanwezig voor de hoofdpagina in h1-tags)" #: inc/admin/customizer.php:1128 msgid "Title and logo" msgstr "Titel en logo" #: inc/admin/customizer.php:1143 msgid "Header area width with logo" msgstr "Breedte koptekst met logo" #: inc/admin/customizer.php:1144 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "Specificeer 100% fof centreer de titel" #: inc/admin/customizer.php:1168 msgid "Remove the dividing line" msgstr "Verwijder de scheidslijn" #: inc/admin/customizer.php:1191 msgid "Site title font" msgstr "Titelkleur" #: inc/admin/customizer.php:1205 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Grootte van sitetitel (5 - 100 px, standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:1218 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte sitetitel (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:1241 msgid "Site description font" msgstr "Lettertype voor sitebeschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1255 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "Grootte van de sitebeschrijving (5 - 50 px, standaard 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:1268 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "Rijhoogte sitebeschrijving (0,8 - 5, standaard 1)" #: inc/admin/customizer.php:1291 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "Oriëntatie van het logo en de naam van de site" #: inc/admin/customizer.php:1295 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontaal" #: inc/admin/customizer.php:1296 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #: inc/admin/customizer.php:1309 msgid "Logo variation" msgstr "Logovariatie" #: inc/admin/customizer.php:1313 msgid "Size fixed" msgstr "Maat vast" #: inc/admin/customizer.php:1314 msgid "No limits" msgstr "Geen limiet" #: inc/admin/customizer.php:1326 msgid "Logo without limits" msgstr "Logo zonder grenzen" #: inc/admin/customizer.php:1344 inc/admin/function-panel-soc.php:51 msgid "Social links" msgstr "Social links" #: inc/admin/customizer.php:1358 msgid "Activate social links" msgstr "Activeer sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1372 msgid "Social link size" msgstr "Grootte van sociale link" #: inc/admin/customizer.php:1376 inc/admin/customizer.php:1555 #: inc/admin/customizer.php:1631 inc/admin/customizer.php:2275 #: inc/admin/customizer.php:2466 inc/admin/customizer.php:2802 #: inc/admin/customizer.php:4255 inc/admin/customizer.php:4829 #: inc/admin/customizer.php:5055 inc/admin/customizer.php:5424 #: inc/admin/customizer.php:6119 inc/admin/function-panel-home.php:144 #: inc/admin/function-panel-home.php:157 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Small" msgstr "Klein" #: inc/admin/customizer.php:1377 inc/admin/customizer.php:1556 #: inc/admin/customizer.php:2467 inc/admin/customizer.php:4256 #: inc/admin/customizer.php:4830 inc/admin/customizer.php:5425 #: inc/admin/customizer.php:6120 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208 msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" #: inc/admin/customizer.php:1378 inc/admin/customizer.php:1557 #: inc/admin/customizer.php:1633 inc/admin/customizer.php:2276 #: inc/admin/customizer.php:2468 inc/admin/customizer.php:2803 #: inc/admin/customizer.php:4257 inc/admin/customizer.php:4831 #: inc/admin/customizer.php:5054 inc/admin/customizer.php:5426 #: inc/admin/customizer.php:6121 inc/admin/function-panel-home.php:146 #: inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209 msgid "Big" msgstr "Groot" #: inc/admin/customizer.php:1384 inc/admin/customizer.php:5073 #: inc/admin/customizer.php:5626 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #: inc/admin/customizer.php:1385 inc/admin/customizer.php:5072 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: inc/admin/customizer.php:1386 msgid "Without background" msgstr "Zonder achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:1399 msgid "Social link form" msgstr "Sociaal linkformulier" #: inc/admin/customizer.php:1407 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: inc/admin/customizer.php:1408 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrische" #: inc/admin/customizer.php:1421 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "Sociaal linkontwerp (voor pictogrammen met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1429 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: inc/admin/customizer.php:1430 msgid "White" msgstr "Wit" #: inc/admin/customizer.php:1443 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "Ontwerp van sociale links (voor pictogrammen geen achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1458 msgid "Animation of social links" msgstr "Animatie van sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1462 inc/admin/customizer.php:1892 msgid "Without animation" msgstr "Zonder animatie" #: inc/admin/customizer.php:1463 msgid "Increase" msgstr "Toename" #: inc/admin/customizer.php:1464 msgid "Zoom (with background)" msgstr "Zoom (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1465 msgid "Reduction" msgstr "Korting" #: inc/admin/customizer.php:1466 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "Uitzoomen (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1467 msgid "Frame around the link" msgstr "Kader rond de link" #: inc/admin/customizer.php:1468 msgid "Increasing contrast" msgstr "Toenemend contrast" #: inc/admin/customizer.php:1469 msgid "Hue change" msgstr "Tint verandering" #: inc/admin/customizer.php:1470 msgid "Color inversion" msgstr "Kleurinversie" #: inc/admin/customizer.php:1471 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "Aangrenzende schakels dimmen" #: inc/admin/customizer.php:1472 msgid "Slight slope" msgstr "Lichte helling" #: inc/admin/customizer.php:1485 msgid "Social links fill color" msgstr "Sociale links vullen kleur" #: inc/admin/customizer.php:1486 inc/admin/customizer.php:3008 #: inc/admin/customizer.php:3022 inc/admin/customizer.php:3255 #: inc/admin/customizer.php:3449 inc/admin/customizer.php:3649 #: inc/admin/customizer.php:5806 msgid "Default - main theme color" msgstr "Standaard - hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:1503 msgid "Top search" msgstr "Topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1516 msgid "Activate top Search" msgstr "Activeer topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1521 msgid "In a top bar" msgstr "In een topbar" #: inc/admin/customizer.php:1522 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Op het gebied van soc-links (voorheen)" #: inc/admin/customizer.php:1523 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Op het gebied van soc-links (na)" #: inc/admin/customizer.php:1536 msgid "Use social icon styles" msgstr "Gebruik sociale pictogramstijlen" #: inc/admin/customizer.php:1550 msgid "Search button size" msgstr "Grootte van zoekknop" #: inc/admin/customizer.php:1554 inc/admin/customizer.php:4254 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206 msgid "Very small" msgstr "Heel klein" #: inc/admin/customizer.php:1558 inc/admin/customizer.php:4258 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210 msgid "Very big" msgstr "Erg groot" #: inc/admin/customizer.php:1578 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:1593 msgid "Remove main menu" msgstr "Hoofdmenu verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:1607 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "Oriëntatie voor hoofdmenu-items" #: inc/admin/customizer.php:1611 inc/admin/customizer.php:2446 #: inc/admin/customizer.php:3165 inc/admin/customizer.php:4850 #: inc/admin/customizer.php:5037 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/admin/customizer.php:1612 inc/admin/customizer.php:2447 #: inc/admin/customizer.php:4851 inc/admin/customizer.php:5036 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/admin/customizer.php:1613 inc/admin/customizer.php:2448 msgid "Center" msgstr "Midden" #: inc/admin/customizer.php:1614 msgid "Distributed" msgstr "Gedistribueerd" #: inc/admin/customizer.php:1627 msgid "Height of main menu items" msgstr "Hoogte van hoofdmenu-items" #: inc/admin/customizer.php:1632 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: inc/admin/customizer.php:1647 msgid "Background color main menu, footer and widget titles" msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu, voettekst en widgettitels" #: inc/admin/customizer.php:1663 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "Tekstkleur hoofdmenu en voettekst" #: inc/admin/customizer.php:1677 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "Kleur hoofdmenu (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1691 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu (submenu)" #: inc/admin/customizer.php:1705 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "Kleur hoofdmenukoppeling (submenu)" #: inc/admin/customizer.php:1721 msgid "Main menu item font" msgstr "Lettertype hoofdmenu-item" #: inc/admin/customizer.php:1734 msgid "Main menu items text size" msgstr "Hoofdmenu-items tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:1735 inc/admin/customizer.php:4762 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 15 px)" #: inc/admin/customizer.php:1749 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "Titels van hoofdmenu-items in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:1763 msgid "Main menu background in full screen width" msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu op volledige schermbreedte" #: inc/admin/customizer.php:1777 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "" "Maak het hoofdmenu plakkerig tijdens het scrollen (alleen voor " "desktopversies van pc)" #: inc/admin/customizer.php:1791 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "Aantal kolommen in megamenu" #: inc/admin/customizer.php:1795 msgid "One" msgstr "Eén" #: inc/admin/customizer.php:1796 msgid "Two" msgstr "Twee" #: inc/admin/customizer.php:1797 msgid "Three" msgstr "Drie" #: inc/admin/customizer.php:1798 msgid "Four" msgstr "Vier" #: inc/admin/customizer.php:1799 msgid "Five" msgstr "Vijf" #: inc/admin/customizer.php:1800 msgid "Six" msgstr "Zes" #: inc/admin/customizer.php:1812 msgid "Categories settings" msgstr "Categorieën-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:1814 inc/admin/customizer.php:4107 #: templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1830 msgid "Category style" msgstr "Categoriestijl" #: inc/admin/customizer.php:1843 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "Aantal (grootte) kolommen in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1847 msgid "Classic blog" msgstr "Klassieke blog" #: inc/admin/customizer.php:1848 msgid "Two columns" msgstr "Twee kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1849 inc/admin/customizer.php:4075 msgid "Three columns" msgstr "Drie kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1850 inc/admin/customizer.php:4076 msgid "Four columns" msgstr "Vier kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1851 inc/admin/customizer.php:4077 msgid "Five columns" msgstr "Vijf kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1864 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "Ontwerp voor berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1868 inc/admin/customizer.php:2253 #: inc/admin/customizer.php:2780 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #: inc/admin/customizer.php:1870 inc/admin/customizer.php:2255 #: inc/admin/customizer.php:2782 msgid "Underlined" msgstr "Onderstreept" #: inc/admin/customizer.php:1871 inc/admin/customizer.php:3850 msgid "In frame" msgstr "In het kader" #: inc/admin/customizer.php:1872 msgid "Header background" msgstr "Header achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:1873 inc/admin/customizer.php:2257 #: inc/admin/customizer.php:2784 inc/admin/customizer.php:3847 #: inc/admin/customizer.php:5346 msgid "Deepening" msgstr "Verdieping" #: inc/admin/customizer.php:1874 msgid "Light shadow" msgstr "Lichte schaduw" #: inc/admin/customizer.php:1875 inc/admin/customizer.php:2256 #: inc/admin/customizer.php:2783 inc/admin/customizer.php:3846 #: inc/admin/customizer.php:5345 msgid "Soaring" msgstr "Stijgend" #: inc/admin/customizer.php:1888 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "Animatie voor berichtblokken in categorieën (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1893 msgid "Enlargement picture" msgstr "Vergroting foto" #: inc/admin/customizer.php:1894 msgid "Reducing picture" msgstr "Beeld verkleinen" #: inc/admin/customizer.php:1895 msgid "Darkened image" msgstr "Verduisterd beeld" #: inc/admin/customizer.php:1896 msgid "Curtain on picture" msgstr "Gordijn op foto" #: inc/admin/customizer.php:1897 msgid "Picture frame" msgstr "Fotolijst" #: inc/admin/customizer.php:1898 msgid "Frame around" msgstr "Kader rond" #: inc/admin/customizer.php:1899 msgid "Backlight picture" msgstr "Tegenlicht foto" #: inc/admin/customizer.php:1900 msgid "Picture contrast" msgstr "Beeldcontrast" #: inc/admin/customizer.php:1901 msgid "Tint picture" msgstr "Tint foto" #: inc/admin/customizer.php:1902 msgid "Color inversion picture" msgstr "Kleurinversiebeeld" #: inc/admin/customizer.php:1903 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "Verwijder kleur in aangrenzende blokken" #: inc/admin/customizer.php:1904 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "Aangrenzende blokken verstevigen" #: inc/admin/customizer.php:1905 msgid "Block slope" msgstr "Blokhelling" #: inc/admin/customizer.php:1918 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "Achtergrondkleur voor berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1932 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "Achtergrondkleur van sticky berichten" #: inc/admin/customizer.php:1945 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "Titelformaat briefkaart (5 - 50 px)" #: inc/admin/customizer.php:1958 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "Grootte van briefkaartbeschrijving (5 - 30 px)" #: inc/admin/customizer.php:1971 msgid "Number of symbols in description" msgstr "Aantal symbolen in beschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1972 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1000 (standaard 150 symbolen)" #: inc/admin/customizer.php:1995 msgid "Add a \"Read more\" button" msgstr "Voeg een knop 'Lees meer' toe" #: inc/admin/customizer.php:2009 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "\"Lees meer\"-knop over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:2023 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "Toon de knop 'Lees meer' in het midden" #: inc/admin/customizer.php:2046 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "Verwijder het voorvoegsel 'Categorie' op categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:2060 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder de beschrijving uit berichtblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2074 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder de titel uit berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2088 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder het stub 'Geen foto' uit berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2106 msgid "Meta tags in categories" msgstr "Metatags in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2119 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "Activeren - Metatags in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2126 inc/admin/customizer.php:2638 msgid "What meta tags to display" msgstr "Welke metatags moeten worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2142 inc/admin/customizer.php:2654 #: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238 msgid "Post author" msgstr "Berichtauteur" #: inc/admin/customizer.php:2156 inc/admin/customizer.php:2668 #: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263 msgid "Post creation date" msgstr "Datum van postaanmaak" #: inc/admin/customizer.php:2170 inc/admin/customizer.php:2682 #: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300 msgid "Post update date" msgstr "Datum van post-update" #: inc/admin/customizer.php:2184 inc/admin/customizer.php:2696 msgid "Number of comments" msgstr "Aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:2198 inc/admin/customizer.php:2724 #: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383 msgid "Number of post views" msgstr "Aantal berichtweergaven" #: inc/admin/customizer.php:2205 inc/admin/customizer.php:2731 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "Welke taxonomie moet worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2221 inc/admin/customizer.php:2747 msgid "Post categories" msgstr "Bericht categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2235 inc/admin/customizer.php:2761 msgid "Post tags" msgstr "Post tags" #: inc/admin/customizer.php:2249 inc/admin/customizer.php:2776 msgid "Meta tag design" msgstr "Ontwerp van metatags" #: inc/admin/customizer.php:2254 inc/admin/customizer.php:5344 msgid "Frame" msgstr "Omlijsting" #: inc/admin/customizer.php:2258 inc/admin/customizer.php:2785 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:2271 inc/admin/customizer.php:2798 msgid "Meta tag size" msgstr "Grootte van de metatag" #: inc/admin/customizer.php:2289 inc/admin/customizer.php:2816 msgid "Align meta boxs to the center" msgstr "Lijn metaboxen uit naar het midden" #: inc/admin/customizer.php:2303 msgid "Add tooltips to meta boxs in categories" msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2317 msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs" msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:2331 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan de taxonomie" #: inc/admin/customizer.php:2345 inc/admin/customizer.php:2872 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "Verwijder metatagpictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:2363 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: inc/admin/customizer.php:2376 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "Activeer paginering in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2390 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "Activeer paginering op de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:2404 msgid "Pagination variation" msgstr "Paginering variatie" #: inc/admin/customizer.php:2408 msgid "Default (Back and forward)" msgstr "Standaard (achteruit en vooruit)" #: inc/admin/customizer.php:2409 msgid "Numeric pagination" msgstr "Numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:2410 msgid "Button (Show more)" msgstr "Knop (Toon meer)" #: inc/admin/customizer.php:2423 msgid "Pagination section design" msgstr "Ontwerp van pagineringssecties" #: inc/admin/customizer.php:2427 inc/admin/customizer.php:2947 #: inc/admin/customizer.php:2978 inc/admin/customizer.php:3070 #: inc/admin/customizer.php:3361 inc/admin/customizer.php:3562 #: inc/admin/customizer.php:5583 inc/admin/customizer.php:5604 #: inc/admin/customizer.php:5624 msgid "Turn off styles" msgstr "Schakel stijlen uit" #: inc/admin/customizer.php:2428 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #: inc/admin/customizer.php:2429 inc/admin/customizer.php:2781 #: inc/admin/customizer.php:4126 msgid "Frames" msgstr "Frames" #: inc/admin/customizer.php:2442 msgid "Location of the pagination section" msgstr "Locatie van de pagineringssectie" #: inc/admin/customizer.php:2449 inc/admin/customizer.php:5534 msgid "Full width" msgstr "Volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:2462 msgid "Pagination section size" msgstr "Sectiegrootte van paginering" #: inc/admin/customizer.php:2481 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "Verwijder knoppen (terug en volgende) uit de numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:2495 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "Toon alle pagineringsitems (voor numeriek)" #: inc/admin/customizer.php:2509 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "Verwijder de verborgen H2-tag uit de paginering" #: inc/admin/customizer.php:2510 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "Het verwijderen van de H2-tag uit de paginering is goed voor SEO, maar " "slechter voor speciale programma's (voor slechtzienden)" #: inc/admin/customizer.php:2522 inc/admin/customizer.php:2558 msgid "Posts and pages" msgstr "Berichten en pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2538 msgid "Basic settings" msgstr "Opties" #: inc/admin/customizer.php:2551 msgid "Where to display typography" msgstr "Waar typografie moet worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2552 msgid "Lists, Quotes, Headings" msgstr "Lijsten, citaten, kopjes" #: inc/admin/customizer.php:2556 msgid "Only posts" msgstr "Alleen berichten" #: inc/admin/customizer.php:2557 msgid "Only pages" msgstr "Alleen pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2574 msgid "Top image" msgstr "Top afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:2587 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenaan) in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2601 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenste) op pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2618 msgid "Meta tags in posts" msgstr "Metatags in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2631 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "Activeer metatags in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2710 inc/module/meta-tags.php:361 msgid "Post reading time" msgstr "Leestijd posten" #: inc/admin/customizer.php:2830 msgid "Add tooltips to meta boxs in posts" msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2844 msgid "Remove decryption in meta boxs" msgstr "Verwijder de decodering in metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:2858 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "Verwijder decodering in taxonomieën" #: inc/admin/customizer.php:2886 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "Waar metatags voor categorieën worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2890 inc/admin/customizer.php:2908 #: inc/admin/customizer.php:4848 msgid "Top" msgstr "Top" #: inc/admin/customizer.php:2891 inc/admin/customizer.php:2909 #: inc/admin/customizer.php:4849 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: inc/admin/customizer.php:2904 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "Waar metatags voor tags worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2930 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: inc/admin/customizer.php:2943 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "Variatie in lijsten met opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:2948 msgid "Small square" msgstr "Klein plein" #: inc/admin/customizer.php:2949 msgid "Small circle" msgstr "Kleine cirkel" #: inc/admin/customizer.php:2950 inc/admin/customizer.php:2980 msgid "Square frame" msgstr "Vierkant kader" #: inc/admin/customizer.php:2951 msgid "Small dash" msgstr "Klein streepje" #: inc/admin/customizer.php:2952 msgid "Big dot" msgstr "Grote stip" #: inc/admin/customizer.php:2953 msgid "Big square" msgstr "Groot plein" #: inc/admin/customizer.php:2954 msgid "Big circle" msgstr "Grote cirkel" #: inc/admin/customizer.php:2955 msgid "Rounded square frame" msgstr "Afgerond vierkant frame" #: inc/admin/customizer.php:2956 msgid "Big dash" msgstr "Groot streepje" #: inc/admin/customizer.php:2957 inc/admin/customizer.php:3390 #: inc/admin/customizer.php:3591 msgid "Check mark" msgstr "Vinkje" #: inc/admin/customizer.php:2958 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #: inc/admin/customizer.php:2959 inc/admin/customizer.php:4781 #: inc/admin/customizer.php:5092 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #: inc/admin/customizer.php:2960 msgid "Star" msgstr "Ster" #: inc/admin/customizer.php:2961 msgid "Snowflake" msgstr "Sneeuwvlokje" #: inc/admin/customizer.php:2974 msgid "Numeric lists variation" msgstr "Numerieke lijsten variatie" #: inc/admin/customizer.php:2979 msgid "Colored square" msgstr "Gekleurd vierkant" #: inc/admin/customizer.php:2981 msgid "Colored circle" msgstr "Gekleurde cirkel" #: inc/admin/customizer.php:2982 msgid "Round frame" msgstr "Rond frame" #: inc/admin/customizer.php:2983 msgid "Colored numbers" msgstr "Gekleurde cijfers" #: inc/admin/customizer.php:2984 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "Gekleurde cijfers (vet)" #: inc/admin/customizer.php:2985 msgid "Latin numerals" msgstr "Latijnse cijfers" #: inc/admin/customizer.php:2986 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "Gekleurde letters (EN)" #: inc/admin/customizer.php:3007 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "Markeringskleur - lijsten met opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3021 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "Markeringskleur - genummerde lijsten" #: inc/admin/customizer.php:3035 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "Binnenkleur voor marker - genummerde lijsten" #: inc/admin/customizer.php:3036 inc/admin/customizer.php:3213 #: inc/admin/customizer.php:3435 inc/admin/customizer.php:3635 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "Standaard - gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:3053 msgid "Quote blocks" msgstr "Citeer blokken" #: inc/admin/customizer.php:3066 msgid "Design for quote block" msgstr "Ontwerp voor offerteblok" #: inc/admin/customizer.php:3071 msgid "Just a block" msgstr "Gewoon een blok" #: inc/admin/customizer.php:3072 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "Verloop 1 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:3073 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "Verloop 2 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:3074 msgid "Grid (fill)" msgstr "Raster (vullen)" #: inc/admin/customizer.php:3075 msgid "Folded corner" msgstr "Gevouwen hoek" #: inc/admin/customizer.php:3076 msgid "Solid frame" msgstr "Stevig frame" #: inc/admin/customizer.php:3077 msgid "Dotted frame" msgstr "Gestippeld kader" #: inc/admin/customizer.php:3078 inc/admin/customizer.php:5535 msgid "Border left" msgstr "Grens links" #: inc/admin/customizer.php:3079 msgid "Double border" msgstr "Dubbele rand" #: inc/admin/customizer.php:3092 msgid "Background color for quote block" msgstr "Achtergrondkleur voor offerteblok" #: inc/admin/customizer.php:3093 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "Sommige stijlen passen goed bij de achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:3107 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "Activeren - Automatische achtergrondkleur voor blokcitaten" #: inc/admin/customizer.php:3108 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "" "(De kleur wordt geselecteerd op basis van de achtergrond van het " "inhoudsgedeelte)" #: inc/admin/customizer.php:3121 msgid "Text color for quote block" msgstr "Tekstkleur voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3122 inc/admin/customizer.php:4747 msgid "Default - general text color" msgstr "Standaard - algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:3146 msgid "Add icon to quote block" msgstr "Pictogram toevoegen aan citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3160 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "De locatie van het pictogram in het citaatblok kiezen" #: inc/admin/customizer.php:3161 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "Samen met het pictogram wordt ook de tekst uitgelijnd" #: inc/admin/customizer.php:3166 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #: inc/admin/customizer.php:3179 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "Een pictogram voor het offerteblok selecteren" #: inc/admin/customizer.php:3183 msgid "Square quotes" msgstr "Vierkante aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3184 msgid "Rectangular quotes" msgstr "Rechthoekige citaten" #: inc/admin/customizer.php:3185 msgid "Sharp quotes" msgstr "Scherpe citaten" #: inc/admin/customizer.php:3186 msgid "Round quotes" msgstr "Ronde aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3187 msgid "Paper clip" msgstr "Paperclip" #: inc/admin/customizer.php:3188 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "Paperclip (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:3189 msgid "Drawing pin" msgstr "Punaise" #: inc/admin/customizer.php:3190 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "Punaise (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:3191 msgid "Bulb" msgstr "Lamp" #: inc/admin/customizer.php:3192 msgid "Bell" msgstr "Bell" #: inc/admin/customizer.php:3193 msgid "Attention triangle" msgstr "Aandachtsdriehoek" #: inc/admin/customizer.php:3194 msgid "Exclamation sheet" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:3195 msgid "Exclamation mark" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:3196 msgid "Cloud conversation" msgstr "Cloud-gesprek" #: inc/admin/customizer.php:3197 msgid "Speaker" msgstr "Spreker" #: inc/admin/customizer.php:3198 msgid "Open book" msgstr "Open boek" #: inc/admin/customizer.php:3199 msgid "Embossed tick" msgstr "In reliëf gemaakte teek" #: inc/admin/customizer.php:3200 msgid "Solid tick" msgstr "Stevige teek" #: inc/admin/customizer.php:3212 msgid "Icons color for quote block" msgstr "Pictogrammenkleur voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3226 msgid "Icon size for quote block" msgstr "Pictogramgrootte voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3227 inc/admin/customizer.php:3716 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:3241 msgid "Add background for icon" msgstr "Achtergrond voor pictogram toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:3254 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor blokcitaten" #: inc/admin/customizer.php:3272 msgid "H1 headings" msgstr "H1-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3284 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "Tekstkleur van H1-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3285 inc/admin/customizer.php:3486 #: inc/admin/customizer.php:3687 msgid "Default - titles text general color" msgstr "Standaard - titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:3299 msgid "Header H1 Font" msgstr "Kop H1-lettertype" #: inc/admin/customizer.php:3313 msgid "Header H1 text size" msgstr "Koptekst H1 tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:3314 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:3327 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Kop H1 rijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3344 msgid "Headings H2" msgstr "Rubrieken H2" #: inc/admin/customizer.php:3357 msgid "H2 headings variation" msgstr "Variatie in H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3362 inc/admin/customizer.php:3563 msgid "Simple headers" msgstr "Eenvoudige kopteksten" #: inc/admin/customizer.php:3363 inc/admin/customizer.php:3564 msgid "Light underlining" msgstr "Lichte onderstreping" #: inc/admin/customizer.php:3364 inc/admin/customizer.php:3565 msgid "Side border" msgstr "Zijrand" #: inc/admin/customizer.php:3365 inc/admin/customizer.php:3566 msgid "With numbering" msgstr "Met nummering" #: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3567 msgid "With icon selection" msgstr "Met pictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3367 inc/admin/customizer.php:3568 msgid "With arbitrary value" msgstr "Met willekeurige waarde" #: inc/admin/customizer.php:3380 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "H2-koppictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3384 inc/admin/customizer.php:3585 msgid "Turn off icons" msgstr "Schakel pictogrammen uit" #: inc/admin/customizer.php:3385 inc/admin/customizer.php:3586 msgid "Right arrow" msgstr "Rechter pijl" #: inc/admin/customizer.php:3386 inc/admin/customizer.php:3587 msgid "Arrow to down" msgstr "Pijl naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:3387 inc/admin/customizer.php:3588 msgid "Arrow right and down" msgstr "Pijl naar rechts en naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:3388 inc/admin/customizer.php:3589 #: inc/admin/customizer.php:4784 msgid "Volumetric arrow" msgstr "Volumetrische pijl" #: inc/admin/customizer.php:3389 inc/admin/customizer.php:3590 msgid "Pencil" msgstr "Potlood" #: inc/admin/customizer.php:3391 inc/admin/customizer.php:3592 msgid "Small flag" msgstr "Kleine vlag" #: inc/admin/customizer.php:3392 inc/admin/customizer.php:3593 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" #: inc/admin/customizer.php:3393 inc/admin/customizer.php:3594 msgid "Block hierarchy" msgstr "Blokhiërarchie" #: inc/admin/customizer.php:3399 inc/admin/customizer.php:3600 msgid "Par." msgstr "Par." #: inc/admin/customizer.php:3406 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "Label toevoegen aan kop H2-teller" #: inc/admin/customizer.php:3421 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H2-header" #: inc/admin/customizer.php:3434 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "Tekstkleur van H2-koppictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:3448 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3471 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "Achtergrondkleur van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3473 inc/admin/customizer.php:3673 msgid "Default - site body background color" msgstr "Standaard - achtergrondkleur van de hoofdtekst van de site" #: inc/admin/customizer.php:3485 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "Tekstkleur van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3500 msgid "Font for H2 headings" msgstr "Lettertype voor H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3514 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "Tekstgrootte van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3515 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:3528 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte van H2-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3545 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "Rubrieken H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3558 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "Variatie in koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3581 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "H3 - H6 koppictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3607 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "Label toevoegen aan kop H3 - H6 teller" #: inc/admin/customizer.php:3621 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H3 - H6-koptekst" #: inc/admin/customizer.php:3634 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "H3 - H6 tekstkleur van koppictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:3648 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor H3 - H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3672 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "Achtergrondkleur van de koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3686 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "Tekstkleur van de koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3701 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "Lettertype voor H3 - H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3715 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "Tekstgrootte van H3-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3729 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "Tekstgrootte van H4-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3730 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 22 px)" #: inc/admin/customizer.php:3743 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "Tekstgrootte van H5-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3744 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:3757 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "Tekstgrootte van H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3758 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:3771 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte van H3 - H6-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3783 msgid "Links in content" msgstr "Links in de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:3796 msgid "Remove link underline" msgstr "Verwijder de onderstreping van de link" #: inc/admin/customizer.php:3797 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "Hiermee wordt de onderstreping van links in de inhoudstekst verwijderd" #: inc/admin/customizer.php:3814 msgid "Author section" msgstr "Auteur sectie" #: inc/admin/customizer.php:3827 msgid "Activate author section" msgstr "Activeer het auteursgedeelte" #: inc/admin/customizer.php:3841 msgid "Separator variation for author section" msgstr "Variatie met scheidingsteken voor auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3845 msgid "Turn off separators" msgstr "Schakel scheidingstekens uit" #: inc/admin/customizer.php:3848 msgid "Dividers in width" msgstr "Verdelers in de breedte" #: inc/admin/customizer.php:3849 msgid "Dividers in center" msgstr "Verdelers in het midden" #: inc/admin/customizer.php:3863 msgid "Change the style of author section separators" msgstr "Wijzig de stijl van scheidingstekens voor auteurssecties" #: inc/admin/customizer.php:3867 msgid "Solid line" msgstr "Ononderbroken lijn" #: inc/admin/customizer.php:3868 msgid "Dashed line" msgstr "Streeplijn" #: inc/admin/customizer.php:3869 msgid "Dotted line" msgstr "Stippellijn" #: inc/admin/customizer.php:3870 msgid "Double line" msgstr "Dubbele lijn" #: inc/admin/customizer.php:3882 msgid "Changing the thickness of separators in the author section" msgstr "De dikte van scheidingstekens in het auteursgedeelte wijzigen" #: inc/admin/customizer.php:3883 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30 px (standaard 1 px)" #: inc/admin/customizer.php:3897 msgid "Add post date to author section" msgstr "Voeg een berichtdatum toe aan het auteursgedeelte" #: inc/admin/customizer.php:3911 msgid "Remove link from author name" msgstr "Verwijder link uit auteursnaam" #: inc/admin/customizer.php:3925 msgid "Hide avatar in author section" msgstr "Avatar verbergen in auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3939 msgid "Hide description in author section" msgstr "Beschrijving verbergen in auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3954 msgid "Add author latest posts to author section" msgstr "Voeg de laatste berichten van de auteur toe aan de auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3961 msgid "Latest entries of author" msgstr "Laatste inzendingen van de auteur" #: inc/admin/customizer.php:3969 msgid "Author posts title" msgstr "Auteur plaatst titel" #: inc/admin/customizer.php:3983 msgid "Number of author posts in the author section (max 50)" msgstr "Aantal auteursposts in de auteurssectie (max. 50)" #: inc/admin/customizer.php:4000 msgid "Section (next entry)" msgstr "Sectie (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:4013 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "Sectie verwijderen (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:4030 inc/admin/customizer.php:4050 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4043 msgid "Activate related posts" msgstr "Activeer gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4057 msgid "Title for section (Related posts)" msgstr "Titel voor sectie (gerelateerde berichten)" #: inc/admin/customizer.php:4071 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "Aantal kolommen voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4089 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "Aantal gerelateerde berichten (max 50)" #: inc/admin/customizer.php:4103 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "Taxonomie voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4108 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inc/admin/customizer.php:4121 msgid "Design for related posts" msgstr "Ontwerp voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4125 msgid "Simple design" msgstr "Simpel ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:4127 msgid "Contrast blocks" msgstr "Contrastblokken" #: inc/admin/customizer.php:4128 msgid "Soaring blocks" msgstr "Stijgende blokken" #: inc/admin/customizer.php:4129 msgid "Polaroid" msgstr "Polaroid" #: inc/admin/customizer.php:4142 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "Verwijder het stompje (geen foto) in gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4159 msgid "Comment section" msgstr "Commentaarsectie" #: inc/admin/customizer.php:4172 msgid "Remove comment section (for posts)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor berichten)" #: inc/admin/customizer.php:4186 msgid "Remove comment section (for pages)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:4200 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "URL-veld in reacties verwijderen (voor berichten en pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:4211 msgid "Main page" msgstr "Hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4223 msgid "Homepage Starting Settings" msgstr "Startpagina Startinstellingen" #: inc/admin/customizer.php:4235 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "Activeer secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/customizer.php:4250 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "Grootte van sectiekoppen op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4272 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "Kleur van sectiekoppen op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4273 msgid "Default - content text color" msgstr "Standaard - tekstkleur van de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:4297 msgid "Enable the section with the latest posts on the main page" msgstr "Schakel de sectie met de laatste berichten op de hoofdpagina in" #: inc/admin/customizer.php:4298 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "" "(Berichtblokken en paginering worden geconfigureerd in de sectie " "\"Categorieën\")" #: inc/admin/customizer.php:4305 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:4312 msgid "Title for the latest posts section" msgstr "Titel voor de sectie met de laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:4327 msgid "Where to show the latest posts section" msgstr "Waar de sectie met de nieuwste berichten wordt weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:4331 msgid "At the beginning" msgstr "In het begin" #: inc/admin/customizer.php:4332 msgid "At the end" msgstr "Aan het einde" #: inc/admin/customizer.php:4342 msgid "" "In this section, there can be a flexible builder that will allow you to " "quickly and easily customize a cool homepage" msgstr "" "In deze sectie kan er een flexibele bouwer zijn waarmee u snel en eenvoudig " "een coole startpagina kunt aanpassen" #: inc/admin/customizer.php:4364 msgid "Different settings" msgstr "Verschillende instellingen" #: inc/admin/customizer.php:4386 msgid "Wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4400 msgid "Display wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4404 msgid "Not display" msgstr "Niet weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4405 msgid "All site" msgstr "Alle sites" #: inc/admin/customizer.php:4406 msgid "Except main page" msgstr "Behalve de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4407 msgid "Only main page" msgstr "Alleen hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4418 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "Aantal dia's in de brede schuif (max 12)" #: inc/admin/customizer.php:4436 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "Een categorie selecteren om in een brede schuifregelaar weer te geven" #: inc/admin/customizer.php:4484 msgid "Show slider full screen width" msgstr "Toon schuifregelaar volledige schermbreedte" #: inc/admin/customizer.php:4498 msgid "Wide slider background color" msgstr "Brede achtergrondkleur van de schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4512 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "Schakel automatisch starten in voor de brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4524 msgid "Time between slides" msgstr "Tijd tussen dia's" #: inc/admin/customizer.php:4525 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "maximaal 50.000 (standaard 5000)" #: inc/admin/customizer.php:4537 msgid "Slider move time" msgstr "Verplaatsingstijd van de schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4538 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "maximaal 50.000 (standaard 1500)" #: inc/admin/customizer.php:4552 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "Schakel navigatieknoppen in voor de brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4566 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "Variatie met kopteksten voor brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4570 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "Geen titels weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4571 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "Soepel dimmen" #: inc/admin/customizer.php:4572 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "Verduisterende tape" #: inc/admin/customizer.php:4573 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "Geanimeerde black-out" #: inc/admin/customizer.php:4586 msgid "Wide slider headings color" msgstr "Kleur van brede schuifregelaarkoppen" #: inc/admin/customizer.php:4603 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Kruimelpad" #: inc/admin/customizer.php:4617 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "Schakel broodkruimels in berichten in" #: inc/admin/customizer.php:4631 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "Schakel broodkruimels in categorieën in" #: inc/admin/customizer.php:4645 msgid "Show link to home page" msgstr "Link naar startpagina tonen" #: inc/admin/customizer.php:4652 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "Home" #: inc/admin/customizer.php:4659 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "Geef uw tekst op voor de link (Standaard - Home)" #: inc/admin/customizer.php:4673 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "Toon titel in broodkruimel voor berichten" #: inc/admin/customizer.php:4687 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "Toon titel voor categorieën, archieven en tags" #: inc/admin/customizer.php:4702 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "Achtergrondkleur van broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4716 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink" #: inc/admin/customizer.php:4731 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink bij aanwijzen" #: inc/admin/customizer.php:4746 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "Kleur scheidingsteken en koptekst in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4761 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "Broodkruimels tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:4777 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "Scheidingsteken tussen broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4782 msgid "Arrowhead" msgstr "Pijlpunt" #: inc/admin/customizer.php:4783 inc/admin/customizer.php:5091 msgid "Brace" msgstr "Beugel" #: inc/admin/customizer.php:4785 msgid "Linear arrow" msgstr "Lineaire pijl" #: inc/admin/customizer.php:4796 msgid "Calm blocks" msgstr "Rustige blokken" #: inc/admin/customizer.php:4810 msgid "Activate fluently movement for blocks" msgstr "Activeer vloeiende beweging voor blokken" #: inc/admin/customizer.php:4811 msgid "Applies for sections on the main page and category pages" msgstr "Geldt voor secties op de hoofdpagina en categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:4825 msgid "Range for fluently movement" msgstr "Bereik voor vloeiende bewegingen" #: inc/admin/customizer.php:4844 msgid "Direction movement" msgstr "Richting beweging" #: inc/admin/customizer.php:4862 msgid "Site map" msgstr "Site map" #: inc/admin/customizer.php:4869 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "Om de sitemap weer te geven, maakt u een nieuwe pagina via het standaard " "WordPress-menu,\n" "\t\t\tga naar de paginabewerkingsmodus en selecteer het sjabloon \"Sitemap\" " "aan de rechterkant, sla de pagina op." #: inc/admin/customizer.php:4886 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "Geef categorieën weer op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4900 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "Koptekst van de categoriesectie op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4912 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal categorieën op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4926 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "Toon berichten op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4933 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: inc/admin/customizer.php:4940 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "Koptekst van berichtensectie op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4952 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal berichten op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4966 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "Toon pagina's op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4973 templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: inc/admin/customizer.php:4980 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "Sectiekop Pagina's op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4992 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal pagina's op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5004 msgid "Up button" msgstr "Knop omhoog" #: inc/admin/customizer.php:5018 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "Verwijder de \"Omhoog-knop\"" #: inc/admin/customizer.php:5032 msgid "Button location" msgstr "Locatie van de knop" #: inc/admin/customizer.php:5050 msgid "Button size" msgstr "Knop formaat" #: inc/admin/customizer.php:5068 msgid "Button shape" msgstr "Button shape" #: inc/admin/customizer.php:5086 msgid "Button variation" msgstr "Variatie met knopen" #: inc/admin/customizer.php:5090 inc/admin/customizer.php:5625 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" #: inc/admin/customizer.php:5103 msgid "SEO settings" msgstr "SEO-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5118 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "Verwijder het voorvoegsel (sitenaam) na SEO-titel" #: inc/admin/customizer.php:5132 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "" "Verwijder het voorvoegsel (sitebeschrijving) na de SEO-titel op de " "hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:5146 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "Stel uw scheidingsteken in voor het SEO-titelvoorvoegsel" #: inc/admin/customizer.php:5160 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-titel in voor de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:5174 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-beschrijving voor de startpagina in" #: inc/admin/customizer.php:5188 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "" "Automatische toevoeging van ALT aan afbeeldingen uit de titel van het bericht" #: inc/admin/customizer.php:5189 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(De functie vult automatisch de ALT-tag voor de afbeelding wanneer u een " "bestand uploadt terwijl u zich in een teksteditor bevindt. Gebaseerd op de " "titel in het huidige bericht of de huidige pagina.)" #: inc/admin/customizer.php:5198 msgid "No photo" msgstr "Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:5205 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "Stel de ALT-waarde in voor stub Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:5217 msgid "Speed Settings" msgstr "Snelheid instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5231 msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)" msgstr "Het Topmenu verlichten (vervangen door lichtgewicht)" #: inc/admin/customizer.php:5232 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het zware menu uitgeschakeld en het pure CSS-menu " "ingeschakeld.\n" "\t\t\tVoordelen: Schakelt JS-scripts uit, wat belangrijk kan zijn voor de " "snelheid, aangezien het menu bovenaan de site staat.\n" "\t\t\tNadelen: Ondersteuning voor toetsenbordbediening wordt uitgeschakeld. " "De pijlen (pictogrammen) van de menubediening zijn uitgeschakeld." #: inc/admin/customizer.php:5239 msgid "JS Menu" msgstr "JS-menu" #: inc/admin/customizer.php:5240 msgid "Lightweight menu" msgstr "Lichtgewicht menu" #: inc/admin/customizer.php:5253 msgid "Disable improved dropdowns (select list)" msgstr "Verbeterde vervolgkeuzelijsten uitschakelen (selecteer lijst)" #: inc/admin/customizer.php:5254 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and " "usability of drop-down lists.\n" "\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter " "if the list is long.\n" "\t\t\tThis will not affect the menu.\n" "\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not " "use drop-down lists." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het uiterlijk en de " "bruikbaarheid van vervolgkeuzelijsten verbetert.\n" "\t\t\tIn de widget (Categorieën) wordt bijvoorbeeld een live zoekfilter " "toegevoegd als de lijst lang is.\n" "\t\t\tDit heeft geen invloed op het menu.\n" "\t\t\tSchakel dit uit als de laadsnelheid van de site belangrijk voor u is " "en u geen vervolgkeuzelijsten gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:5272 msgid "Disable enhanced usability in comments" msgstr "Schakel verbeterde bruikbaarheid in reacties uit" #: inc/admin/customizer.php:5273 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment " "under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n" "\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with " "the comment form.\n" "\t\t\tDisable it if this is not important to you." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het formulier verplaatst " "voor het toevoegen van een opmerking onder de opmerking, waarin we op de " "link (antwoord) hebben geklikt.\n" "\t\t\tDit gebeurt zonder dat de pagina opnieuw wordt geladen en verbetert de " "interactie met het reactieformulier.\n" "\t\t\tSchakel het uit als dit niet belangrijk voor u is." #: inc/admin/customizer.php:5291 msgid "Disable keyboard support in sliders" msgstr "Schakel toetsenbordondersteuning in schuifregelaars uit" #: inc/admin/customizer.php:5292 msgid "" "This will disable the heavy script required to control the sliders with the " "keyboard" msgstr "" "Hierdoor wordt het zware script uitgeschakeld dat nodig is om de " "schuifregelaars met het toetsenbord te bedienen" #: inc/admin/customizer.php:5307 msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)" msgstr "Verbeterde blokstijlen uitschakelen (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:5308 msgid "" "The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n" "\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block " "widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)" msgstr "" "De omvang van deze stijlen is vrij groot, maar het voordeel is " "verwaarloosbaar. \n" "\t\t\tSchakel uit als u geen verschil ziet in het ontwerp van blokwidgets of " "in de pagina-editor met behulp van blokken (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:5326 msgid "Widget settings" msgstr "Widget instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5339 msgid "Design of widgets (side column)" msgstr "Ontwerp van widgets (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5343 inc/admin/customizer.php:5531 #: inc/option/set.php:465 inc/option/set.php:471 inc/option/set.php:477 #: inc/option/set.php:483 inc/option/set.php:489 msgid "Switch off" msgstr "Uitzetten" #: inc/admin/customizer.php:5347 msgid "Side shadow" msgstr "Zijschaduw" #: inc/admin/customizer.php:5348 msgid "Gradient" msgstr "Kleurverloop" #: inc/admin/customizer.php:5362 msgid "Widgets backgrounds (side column)" msgstr "Widgetsachtergronden (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5386 #, php-format msgid "Apply styles to %s" msgstr "Stijlen toepassen op %s" #: inc/admin/customizer.php:5387 #, php-format msgid "" "%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful " "if you want to control the design of %1$s yourself" msgstr "" "%1$s hebben hun eigen flexibele instellingen. Het uitschakelen van deze " "instelling kan handig zijn als je het ontwerp van %1$s zelf wilt bepalen" #: inc/admin/customizer.php:5403 msgid "Widget headers" msgstr "Widgetkoppen" #: inc/admin/customizer.php:5419 msgid "Widget titles background size (side column)" msgstr "Achtergrondgrootte van widgettitels (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5440 msgid "Widgets header fill color (side column)" msgstr "Opvulkleur van koptekst van widgets (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5441 inc/admin/customizer.php:5733 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "Standaard - achtergrondkleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5455 msgid "Widgets title text color (side column)" msgstr "Widgets titeltekstkleur (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5456 inc/admin/customizer.php:5763 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "Standaard - tekstkleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5471 msgid "Widget header font (all columns)" msgstr "Widgetkoptekstlettertype (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5484 msgid "Widget title text size (all columns)" msgstr "Tekstgrootte widgettitel (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5499 msgid "Widget names in uppercase (all columns)" msgstr "Widgetnamen in hoofdletters (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5513 msgid "Center align widget titles (all columns)" msgstr "Widgettitels centreren (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5527 msgid "Underline widget titles (all columns)" msgstr "Widgettitels onderstrepen (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5532 msgid "Left and down" msgstr "Links en beneden" #: inc/admin/customizer.php:5533 msgid "Center and bottom" msgstr "Midden en onderkant" #: inc/admin/customizer.php:5546 msgid "Line thickness" msgstr "Lijndikte" #: inc/admin/customizer.php:5547 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30 px (standaard 2 px)" #: inc/admin/customizer.php:5563 msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)" msgstr "Instellingen basiswidgets (bericht, pagina, categorie, menu)" #: inc/admin/customizer.php:5579 msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor lijsten met berichten en pagina's in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5584 msgid "File" msgstr "Bestand" #: inc/admin/customizer.php:5585 msgid "Round dots" msgstr "Ronde stippen" #: inc/admin/customizer.php:5586 msgid "Square dots" msgstr "Vierkante stippen" #: inc/admin/customizer.php:5587 msgid "Thin border" msgstr "Dunne rand" #: inc/admin/customizer.php:5600 msgid "Design for category lists and archives in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor categorielijsten en archieven in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5605 msgid "Folder" msgstr "Map" #: inc/admin/customizer.php:5606 msgid "Box" msgstr "Box" #: inc/admin/customizer.php:5607 msgid "Thick border" msgstr "Dikke rand" #: inc/admin/customizer.php:5620 msgid "Design for menu lists in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor menulijsten in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5627 msgid "Icon (sign)" msgstr "Icoon (teken)" #: inc/admin/customizer.php:5641 msgid "Text color of menu items of basic widgets" msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5643 inc/admin/customizer.php:5658 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "standaard - stelt de algemene kleur van de links in" #: inc/admin/customizer.php:5656 msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)" msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:5671 msgid "Background color of menu items of basic widgets" msgstr "Achtergrondkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5673 msgid "Default - background not set" msgstr "Standaard - achtergrond niet ingesteld" #: inc/admin/customizer.php:5686 msgid "Disable demo widgets" msgstr "Schakel demo-widgets uit" #: inc/admin/customizer.php:5704 msgid "Bottom part" msgstr "Onderste gedeelte" #: inc/admin/customizer.php:5717 msgid "Activate footer" msgstr "Activeren van footer" #: inc/admin/customizer.php:5732 msgid "Footer background color" msgstr "Footer Achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:5747 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "Widgets koptekst tekstkleur in voettekst" #: inc/admin/customizer.php:5748 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "Standaard - kleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5762 msgid "Footer text color" msgstr "Voettekst tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:5777 msgid "Footer link color" msgstr "Voettekst linkkleur" #: inc/admin/customizer.php:5791 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "Kleur voettekstlink (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:5805 msgid "Footer elements color" msgstr "Kleur van voettekstelementen" #: inc/admin/customizer.php:5822 msgid "Activate bottom menu" msgstr "Activeer het onderste menu" #: inc/admin/customizer.php:5835 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "Tekstgrootte onderste menu (5 - 50 px, standaard 14 px)" #: inc/admin/customizer.php:5847 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "Tekst onderaan de voettekst" #: inc/admin/customizer.php:5875 msgid "Enable styling support for The Events Calendar" msgstr "Schakel stylingondersteuning in voor de evenementenkalender" #: inc/admin/customizer.php:5876 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "Past het stijlblad Skeletstijlen aan volgens het sjabloonontwerp. Het " "uitschakelen ervan kan handig zijn als u het stylesheet zelf wilt beheren " "(Skeleton Styles)" #: inc/admin/customizer.php:5905 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op bbPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:5920 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "Schakel broodkruimels uit in bbPress" #: inc/admin/customizer.php:5934 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "Activeer uw namen voor gebruikersrollen" #: inc/admin/customizer.php:5948 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "Rolnaam wijzigen - Keymaster" #: inc/admin/customizer.php:5962 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "Rolnaam wijzigen - Moderator" #: inc/admin/customizer.php:5976 msgid "Change role name - Participant" msgstr "Rolnaam wijzigen - Deelnemer" #: inc/admin/customizer.php:5990 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "Rolnaam wijzigen - Toeschouwer" #: inc/admin/customizer.php:6004 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "Rolnaam wijzigen - Geblokkeerd" #: inc/admin/customizer.php:6019 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor bbPress uit" #: inc/admin/customizer.php:6020 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de bbPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:6050 msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op BuddyPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:6064 msgid "Disable style support for BuddyPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor BuddyPress uit" #: inc/admin/customizer.php:6065 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de BuddyPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:6101 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het bovenste menu in" #: inc/admin/customizer.php:6115 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "Winkelwagengrootte in het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:6134 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het hoofdmenu in" #: inc/admin/customizer.php:6148 msgid "Enable search on store page" msgstr "Zoekopdracht op winkelpagina inschakelen" #: inc/admin/customizer.php:6162 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "Schakel zoeken op productcategoriepagina's in" #: inc/admin/customizer.php:6176 msgid "Product price color" msgstr "Kleur van productprijs" #: inc/admin/customizer.php:6191 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "Sticker uitschakelen - Uitverkoop" #: inc/admin/customizer.php:6206 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "Kleur sticker - Verkoop" #: inc/admin/customizer.php:6220 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "Schakel zoom uit op de hoofdproductfoto" #: inc/admin/customizer.php:6234 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "Schakel schuifregelaar in productfoto's uit" #: inc/admin/customizer.php:6248 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "Schakel lightbox uit in productfoto's" #: inc/admin/customizer.php:6262 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "Schakel gerelateerde producten uit op de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:6275 msgid "Specify the number of related products" msgstr "Geef het aantal gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:6288 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "Geef het aantal kolommen met gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:6302 msgid "Add popular products to products page" msgstr "Voeg populaire producten toe aan de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:6315 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "Geef het aantal populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:6328 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "Geef het aantal kolommen met populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:6342 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productcategoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:6356 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productpagina's" #: inc/admin/customizer.php:6370 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "Waar leidt de hoofdlink naar toe in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:6374 msgid "Main" msgstr "Hoofd" #: inc/admin/customizer.php:6388 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "Tekst voor de hoofdlink in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:6402 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "" "Voeg het opschrift (Niet op voorraad) toe aan de productkaart in het " "productraster" #: inc/admin/customizer.php:6416 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "Voeg een inscriptie (Niet op voorraad) toe op de productpagina" #: inc/admin/customizer.php:6430 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "Letterkleur (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:6444 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "Label wijzigen (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:6461 inc/admin/customizer.php:6511 #: inc/option/set.php:138 msgid "Useful links" msgstr "Handige links" #: inc/admin/customizer.php:6470 inc/option/set.php:366 #, php-format msgid "Management and configuration instructions for the %s" msgstr "Beheer- en configuratie-instructies voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6474 inc/option/set.php:370 #, php-format msgid "Information materials for the %s" msgstr "Informatiemateriaal voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6478 inc/option/set.php:374 msgid "Watch live sites demos" msgstr "Bekijk live demo's van sites" #: inc/admin/customizer.php:6482 inc/option/set.php:378 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "Importeer kant-en-klare demoversies van websites" #: inc/admin/customizer.php:6486 inc/option/set.php:382 #, php-format msgid "List of updates for the %s" msgstr "Lijst met updates voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6490 msgid "Support technical" msgstr "Ondersteuning technisch" #: inc/admin/customizer.php:6494 inc/option/set.php:386 inc/option/set.php:397 msgid "Rate this theme" msgstr "Geef een beoordeling van dit thema" #: inc/admin/customizer.php:6524 msgid "Reset settings | Apply presets" msgstr "Instellingen resetten | Voorinstellingen toepassen" #: inc/admin/customizer.php:6529 msgid "Reset theme settings and Apply presets" msgstr "Thema-instellingen opnieuw instellen en voorinstellingen toepassen" #: inc/admin/customizer.php:6547 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all " "settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "Open Functies (door dit te activeren, bevestigt u dat u alle instellingen " "voor dit thema wilt resetten en begrijpt u het risico van permanent " "gegevensverlies)" #: inc/admin/customizer.php:6548 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer " "settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your " "database before using this feature." msgstr "" "Belangrijk! Deze opties zijn alleen van invloed op de thema-instellingen " "(visuele aanpassingsinstellingen). Als u veel waardevolle instellingen " "heeft, maak dan een back-up van uw database voordat u deze functie gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:6558 inc/admin/function-panel-reset.php:1285 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1299 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1313 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1327 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1341 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1355 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1369 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1383 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1397 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1411 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1425 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1439 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1453 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1467 msgid "Reset settings" msgstr "Instellingen resetten" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "" "Deze instelling past het geselecteerde kleurenschema toe, al uw kleuren " "worden opnieuw toegewezen" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 msgid "Color scheme option" msgstr "Kleurschema optie" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 #: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "Lichtkleurstelling (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 #: inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 #: inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 #: inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 #: inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 #: inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 #: inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 #: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en lichtrood)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 #: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "Licht kleurenschema (donkerblauw en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 #: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "Lichtkleurstelling (blauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 #: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "Donker kleurenschema (rood en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 #: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "Donker kleurenschema (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 #: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "Lichtkleurenschema (donkergrijs en rood)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 #: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en groen)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 #: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "Lichtkleurenschema (oranje en grijs)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 #: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "Lichtkleurenschema (violet en roze)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 #: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "Lichtkleurstelling (hemels en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 #: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "Lichtkleurstelling (Turkoois)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "Secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "Sleep om blokken te verplaatsen" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94 msgid "Section with settings" msgstr "Sectie met instellingen" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95 msgid "Add block" msgstr "Blok toevoegen" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100 msgid "Section option" msgstr "Sectie optie" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113 msgid "Section heading" msgstr "Sectie titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "Selecteer categorie" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "Aantal beschikbare berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192 msgid "Number of posts displayed" msgstr "Aantal weergegeven berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "Optie voor posttitel" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198 msgid "Remove post titles" msgstr "Verwijder berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204 msgid "Title text size" msgstr "Tekstgrootte titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "Titeltekstgrootte voor kleine kaarten" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217 msgid "Posts titles text color" msgstr "Tekstkleur van berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "Titels van berichten kleuren bij hover" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229 msgid "Posts background color" msgstr "Achtergrondkleur van berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur voor berichten (bij hover)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "Schakel automatische start van de schuifregelaar in" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "Animatie voor automatische schuifregelaar" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "Standaard omdraaien" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "Dynamische zoom" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "Beroering" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "Vervagen" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "Schakel navigatieknoppen met schuifregelaars in" #: inc/admin/function-panel-home.php:278 msgid "Grid three blocks" msgstr "Raster drie blokken" #: inc/admin/function-panel-home.php:279 msgid "Grid narrow blocks" msgstr "Raster smalle blokken" #: inc/admin/function-panel-home.php:280 msgid "Grid five blocks" msgstr "Raster vijf blokken" #: inc/admin/function-panel-home.php:281 msgid "Vertical columns" msgstr "Verticale kolommen" #: inc/admin/function-panel-home.php:282 msgid "Big slider" msgstr "Grote schuifregelaar" #: inc/admin/function-panel-home.php:283 msgid "Slider three blocks" msgstr "Schuif drie blokken" #: inc/admin/function-panel-home.php:284 msgid "Slider two blocks" msgstr "Schuif twee blokken" #: inc/admin/function-panel-home.php:285 msgid "Partial slider" msgstr "Gedeeltelijke schuifregelaar" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382 msgid "No image selected" msgstr "Geen afbeelding geselecteerd" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "Select Image" msgstr "Selecteer afbeelding" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408 msgid "Latest posts (default)" msgstr "Laatste berichten (standaard)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494 msgid "Latest Posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518 msgid "Roll up block" msgstr "Oprolblok" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519 msgid "Delete block" msgstr "Blok verwijderen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1112 msgid "Preset settings" msgstr "Vooraf ingestelde instellingen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1113 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "Hiermee worden alle thema-instellingen teruggezet naar de " "standaardinstellingen, wordt het gekozen kleurenschema toegepast en worden " "enkele instellingen voor het voorbeeld geactiveerd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1120 msgid "Preset options" msgstr "Vooraf ingestelde opties" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13 #: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "Zonder instellingen (standaard)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1292 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "Stijl: Zelfverzekerde oase" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 msgid "Font: Roboto" msgstr "Lettertype: Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1296 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "Kleurschema: Licht (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1306 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "Stijl: Fotomaximalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1308 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "Lettertype: Comfortaa en Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1310 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en lichtrood)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1320 msgid "Style: News book" msgstr "Stijl: Nieuwsboek" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1322 msgid "Font: Philosopher" msgstr "Lettertype: Filosoof" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1324 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "Kleurschema: Licht (donkerblauw en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1334 msgid "Style: Minimalism" msgstr "Stijl: Minimalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1336 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "Lettertype: Charissil" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1338 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "Kleurenschema: Licht (Blauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1348 msgid "Style: Night magazine" msgstr "Stijl: Nachtmagazine" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1350 msgid "Font: Play" msgstr "Lettertype: Spelen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1352 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "Kleurenschema: Donker (Rood en Oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1362 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "Stijl: Opdringerige frames" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1364 msgid "Font: Bitter" msgstr "Lettertype: bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1366 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "Kleurenschema: Donker (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1376 msgid "Style: News time" msgstr "Stijl: Nieuwstijd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1378 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "Lettertype: Fira-sans en Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1380 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "Kleurschema: Licht (donkergrijs en rood)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1390 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "Stijl: Nijlpaard" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1392 msgid "Font: Jost" msgstr "Lettertype: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1394 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en groen)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1404 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "Stijl: Strenge wortel" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1406 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "Lettertype: Cuprum en Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1408 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "Kleurenschema: licht (oranje en grijs)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1418 msgid "Style: Womens blog" msgstr "Stijl: Damesblog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1420 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "Lettertype: slecht script en waarschuwing" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1422 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "Kleurenschema: Licht (violet en roze)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1432 msgid "Style: Heavenly" msgstr "Stijl: hemels" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1434 msgid "Font: Bellota" msgstr "Lettertype: Bellota" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1436 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "Kleurschema: Licht (hemels en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1446 msgid "Style: Through limitations" msgstr "Stijl: Door beperkingen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1448 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "Lettertype: Neucha en Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1450 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "Kleurschema: Licht (Turkoois)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1460 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "Stijl: kleuren mengen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1462 msgid "Font: Underdog" msgstr "Lettertype: Underdog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1464 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "Meerkleurig schema: demolocatie van kleur" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de links te wijzigen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "Sectie toevoegen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "Afbeeldingsvariant" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "Link naar sociaal netwerk (URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "Open in nieuw tabblad" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "Sociale band" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15 msgid "XL Mega menu" msgstr "XL Megamenu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30 msgid "Activate XL Mega menu" msgstr "Activeer het XL Mega-menu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44 msgid "Priority partition" msgstr "Prioriteitspartitie" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "Eerst het grafische menu, daarna de lijsten" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "Eerst het lijstmenu en vervolgens de afbeelding" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90 msgid "Sections with blocks on the mega menu" msgstr "Secties met blokken in het megamenu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119 msgid "Title for column 1" msgstr "Titel voor kolom 1" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125 msgid "Select category 1" msgstr "Selecteer categorie 1" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131 msgid "Title for column 2" msgstr "Titel voor kolom 2" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137 msgid "Select category 2" msgstr "Selecteer categorie 2" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143 msgid "Title for column 3" msgstr "Titel voor kolom 3" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "Select category 3" msgstr "Selecteer categorie 3" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155 msgid "Title for column 4" msgstr "Titel voor kolom 4" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161 msgid "Select category 4" msgstr "Selecteer categorie 4" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167 msgid "Title for column 5" msgstr "Titel voor kolom 5" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Select category 5" msgstr "Selecteer categorie 5" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320 msgid "Grid strings blocks" msgstr "Rasterreeksblokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321 msgid "Grid narrow small blocks" msgstr "Raster smalle kleine blokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322 msgid "Grid narrow mid blocks" msgstr "Raster smalle middenblokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323 msgid "Grid narrow big blocks" msgstr "Raster smalle grote blokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324 msgid "Grid image blocks" msgstr "Rasterbeeldblokken" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 #: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 #: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86 #: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263 #: inc/demo/demo.php:419 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 #: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 #: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206 #: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "Auto’s" #: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272 #: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299 #: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326 #: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353 #: inc/demo/demo.php:362 msgid "Travel" msgstr "Reizen" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 #: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 #: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446 #: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Food" msgstr "Eten" #: inc/function-customizer.php:7437 msgid "Widget example (Pages)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Pagina's)" #: inc/function-customizer.php:7450 msgid "Widget example (Categories)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Categorieën)" #: inc/function-customizer.php:7463 inc/function-customizer.php:7510 #: inc/general.php:417 msgid "Widget example (Archives)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Archief)" #: inc/function-customizer.php:7475 msgid "Widget example (Tag cloud)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Tagwolk)" #: inc/function-customizer.php:7492 inc/function-customizer.php:7527 msgid "Widget (Categories)" msgstr "Widget (categorieën)" #: inc/function-customizer.php:7547 inc/general.php:453 msgid "Widget (Calendar)" msgstr "Widget (Kalender)" #: inc/function-customizer.php:7731 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" #: inc/function-customizer.php:8013 inc/function-customizer.php:8035 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:8043 msgid "Close search" msgstr "Zoeken Sluiten" #: inc/general.php:49 msgid "" "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for " "blogs and article sites, news and media, with many settings for all " "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. " "Lots of customization options that will provide endless options for creating " "a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, " "flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three " "pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful " "Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color " "typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for " "the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A " "minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules " "will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for " "WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full " "demos here - web-zone.org/airin-blog" msgstr "" "Airin Blog - is een multifunctioneel, responsief, snel, minimaal " "tijdschriftthema voor blogs en artikelenites, nieuws en media, met veel " "instellingen voor alle gelegenheden. Modern minimalisme gecombineerd met " "veelzijdigheid en aanpassingsvermogen. Veel aanpassingsopties die eindeloze " "mogelijkheden bieden voor het creëren van een unieke site. Flexibele " "functionaliteit - verschillende oriëntatie van de zijbalk, flexibele " "koptekst met logo, 4 menulocaties, hoofdmenu (megamenu), drie " "pagineringsopties, broodkruimels, auteursblok en gerelateerde berichten. " "Krachtige typografie - Wijzig de lettergrootte en regelhoogte, kies " "lettertypen, voeg kleurtypografie toe voor berichten en pagina's. Schone " "code, geen frameworks, volledige ondersteuning voor de visuele WordPress-" "aanpasser. Snelheid, aanpassingsvermogen en modulariteit. Een minimum aan " "scripts om modules te laten werken. Bepaal zelf welke modules werken. SEO-" "optimalisatie met correcte titels en markup. Aanpassing voor WooCommerce, " "Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Bekijk hier de volledige " "demo's - web-zone.org/airin-blog" #: inc/general.php:120 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/general.php:121 msgid "Top Menu" msgstr "Topmenu" #: inc/general.php:122 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menu" #: inc/general.php:123 msgid "Widget Menu" msgstr "Widgetmenu" #: inc/general.php:234 inc/general.php:235 inc/general.php:236 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: inc/general.php:258 msgid "Side column" msgstr "Zijkolom" #: inc/general.php:260 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "" "Deze widgets worden weergegeven in de rechter- of linkerkolom, afhankelijk " "van de site-instellingen" #: inc/general.php:269 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "Zijkolom (WooCommerce)" #: inc/general.php:271 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op WooCommerce-pagina's" #: inc/general.php:280 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "Zijkolom (bbPress)" #: inc/general.php:282 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op bbPress-pagina's" #: inc/general.php:291 msgid "Side column (BuddyPress)" msgstr "Zijkolom (BuddyPress)" #: inc/general.php:293 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op BuddyPress-pagina's" #: inc/general.php:302 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: inc/general.php:304 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de eerste kolom van de voettekst" #: inc/general.php:311 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: inc/general.php:313 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de tweede kolom van de voettekst" #: inc/general.php:320 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: inc/general.php:322 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de derde kolom van de voettekst" #: inc/general.php:329 msgid "Footer 4" msgstr "Footer 4" #: inc/general.php:331 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de vierde kolom van de voettekst" #: inc/general.php:365 msgid "Classic widget (Search)" msgstr "Klassieke widget (Zoeken)" #: inc/general.php:375 msgid "Classic widget (Pages)" msgstr "Klassieke widget (Pagina's)" #: inc/general.php:385 msgid "Classic widget (Category)" msgstr "Klassieke widget (Categorie)" #: inc/general.php:395 msgid "Classic widget (Tag cloud)" msgstr "Klassieke widget (Tagwolk)" #: inc/general.php:405 msgid "Classic widget (Meta)" msgstr "Klassieke widget (Meta)" #: inc/general.php:428 msgid "Widget example (html)" msgstr "Widgetvoorbeeld (html)" #: inc/general.php:429 inc/general.php:441 msgid "Test text" msgstr "Testtekst" #: inc/general.php:440 msgid "Widget example (Text)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Tekst)" #: inc/general.php:625 msgid "Nothing found:" msgstr "Niets gevonden:" #: inc/general.php:626 msgid "No sorting" msgstr "Geen sortering" #: inc/general.php:656 msgid "MENU" msgstr "MENU" #: inc/general.php:775 msgid "Now you can follow the theme updates on the page" msgstr "Nu kunt u de thema-updates op de pagina volgen" #: inc/general.php:801 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verwijdert alle instellingen voor het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/general.php:802 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verandert alle kleuren van het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/module/breadcrumb.php:168 msgid "Posted by " msgstr "Geplaatst door " #: inc/module/breadcrumb.php:174 msgid "Error 404 " msgstr "Fout 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:179 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338 msgid "Number of comments on a post" msgstr "Aantal reacties op een bericht" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388 msgid "Views" msgstr "Bekeken" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 #: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" #: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416 #: inc/module/meta-tags.php:469 msgid "Categories:" msgstr "Categorieën:" #: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438 #: inc/module/meta-tags.php:487 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: inc/module/meta-tags.php:224 msgid "Less 1 min" msgstr "Minder 1 min" #: inc/module/meta-tags.php:226 msgid "min" msgstr "min" #: inc/module/meta-tags.php:366 msgid "Reading time" msgstr "Leestijd" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #: inc/option/hook.php:44 msgid "Page for adding codes" msgstr "Pagina voor het toevoegen van codes" #: inc/option/hook.php:60 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "Voordat u de HEAD-tag sluit" #: inc/option/hook.php:67 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "Vóór de afsluitende BODY-tag" #: inc/option/hook.php:74 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "Vóór de afsluitende FOOTER-tag" #: inc/option/hook.php:83 msgid "Before top menu" msgstr "Vóór het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:89 msgid "After top menu" msgstr "Na het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:98 msgid "Before main menu" msgstr "Vóór het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:104 msgid "After main menu" msgstr "Na het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:113 msgid "After Wide slider" msgstr "Na Brede schuifregelaar" #: inc/option/hook.php:122 msgid "Top of footer" msgstr "Bovenkant voettekst" #: inc/option/hook.php:128 msgid "Before bottom menu" msgstr "Vóór het onderste menu" #: inc/option/hook.php:137 msgid "Before the big slider on the main page" msgstr "Vóór de grote schuifregelaar op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:143 msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie \"Raster vijf blokken\" op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:149 msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie \"Raster smalle blokken\" op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:155 msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie \"Raster drie blokken\" op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:161 msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" msgstr "Vóór het gedeelte 'Verticale kolommen' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:167 msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" msgstr "Vóór het gedeelte 'Gedeeltelijke schuifregelaar' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:173 msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie \"Slider drie blokken\" op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:179 msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" msgstr "Vóór het gedeelte \"Slider twee blokken\" op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:185 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:191 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Na het gedeelte 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:200 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "Voor breadcrumbs" #: inc/option/hook.php:209 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "Vóór de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:215 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "Na de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:224 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding in het bericht" #: inc/option/hook.php:230 msgid "Before the title inside the post" msgstr "Vóór de titel in het bericht" #: inc/option/hook.php:236 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "Vóór metadata in een bericht" #: inc/option/hook.php:242 msgid "Before content within a post" msgstr "Vóór de inhoud in een bericht" #: inc/option/hook.php:248 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "Vóór het auteursgedeelte in het bericht" #: inc/option/hook.php:254 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Volgend bericht' in het bericht" #: inc/option/hook.php:260 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Gerelateerde berichten' in het bericht" #: inc/option/hook.php:266 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Opmerkingen' in het bericht" #: inc/option/hook.php:272 msgid "At the end of the post" msgstr "Aan het einde van het bericht" #: inc/option/hook.php:281 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding op de pagina" #: inc/option/hook.php:287 msgid "Before the title inside the page" msgstr "Vóór de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:293 msgid "After the title inside the page" msgstr "Na de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:299 msgid "At the end of the page" msgstr "Aan het einde van de pagina" #: inc/option/hook.php:308 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "Voordat u naar producten zoekt (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:314 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "Boven het productraster (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:320 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "Na het productraster (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:329 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "Bovenaan de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:335 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "Na de titel op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:341 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "Na de prijs op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:347 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de productgegevens op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:353 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "Vóór gerelateerde producten op productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:359 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "Aan het einde van de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:368 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "Boven de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:374 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "Na de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:380 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:389 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "Onder het kopje op de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:395 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "Na de bestelgegevens op de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:401 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "Aan het einde van de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:410 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "" "Boven de bestelinformatie op de pagina - Bestelling geaccepteerd " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:416 msgid "" "After the information about the order on the page - Order accepted " "(WooCommerce)" msgstr "" "Na de informatie over de bestelling op de pagina - Bestelling geaccepteerd " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:422 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de pagina - Bestelling geaccepteerd (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:431 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "Bovenkant van persoonlijk account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:437 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "Onderaan het dashboardtabblad in persoonlijk account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:443 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "Onderaan uw persoonlijke account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:452 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "Boven de kop op de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:458 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "Na de titel op de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:464 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "Aan het einde van de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:473 msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)" msgstr "Boven de kop op de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:479 msgid "After the title on the page (BuddyPress)" msgstr "Na de titel op de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:485 msgid "At the end of the page (BuddyPress)" msgstr "Aan het einde van de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "Alle instellingen opgeslagen!" #: inc/option/set.php:51 msgid "Pro page" msgstr "Pro-pagina" #: inc/option/set.php:59 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: inc/option/set.php:62 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "Codes (Haken-thema)" #: inc/option/set.php:70 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: inc/option/set.php:110 msgid "Additional theme extension" msgstr "Extra thema-uitbreiding" #: inc/option/set.php:118 msgid "Technical support" msgstr "Technische hulp" #: inc/option/set.php:128 msgid "Additional support for PRO subscriptions" msgstr "Extra ondersteuning voor PRO-abonnementen" #: inc/option/set.php:177 msgid "Avatar for users" msgstr "Avatar voor gebruikers" #: inc/option/set.php:185 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "Wijzig avatar (standaard) voor gebruikers zonder avatar" #: inc/option/set.php:205 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "Extra afbeeldingsformaten verwijderen" #: inc/option/set.php:213 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 1920 x 1080" #: inc/option/set.php:224 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "" "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 2560 x 2560, ook wel 'geschaald' " "genoemd" #: inc/option/set.php:234 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 2048 x 2048" #: inc/option/set.php:244 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 1536 x 1536" #: inc/option/set.php:254 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "" "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 768 x 768, ook wel " "'medium_large' genoemd" #: inc/option/set.php:269 msgid "Main post image" msgstr "Hoofdpostafbeelding" #: inc/option/set.php:277 msgid "" "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and " "pages" msgstr "" "Voeg een nieuwe afbeeldingsgrootte toe en pas de standaard toe voor de " "hoofdafbeelding van berichten en pagina's" #: inc/option/set.php:292 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "" "Om de standaardinstellingen te herstellen, wist u de veldgegevens en slaat u " "deze op" #: inc/option/set.php:323 msgid "" "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by " "WordPress)" msgstr "" "Sommige functionaliteit wordt geleverd in een aparte plug-in (zoals vereist " "door WordPress)" #: inc/option/set.php:324 msgid "To extend the theme, install the free plugin " msgstr "Om het thema uit te breiden, installeert u de gratis plug-in " #: inc/option/set.php:325 msgid "What does this give?" msgstr "Wat geeft dit?" #: inc/option/set.php:326 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "Extra widgets voor het voorste gedeelte" #: inc/option/set.php:327 msgid "Two author widgets" msgstr "Twee auteurwidgets" #: inc/option/set.php:328 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "Twee widgets voor recente berichten" #: inc/option/set.php:329 msgid "Widget with slider" msgstr "Widget met schuifregelaar" #: inc/option/set.php:330 msgid "Widget with banner" msgstr "Widget met banner" #: inc/option/set.php:331 msgid "Widget with links" msgstr "Widget met koppelingen" #: inc/option/set.php:332 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "Extra nuttige functionaliteit in het beheerderspaneel" #: inc/option/set.php:333 msgid "" "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel" msgstr "" "Kolom \"Weergave van berichten\" (teller) in de lijst met berichten van het " "beheerdersdashboard" #: inc/option/set.php:334 msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts" msgstr "Kolom 'Thumbnails' in de lijst met beheerdersposts" #: inc/option/set.php:335 msgid "Category filter in classic editor" msgstr "Categoriefilter in klassieke editor" #: inc/option/set.php:336 msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor" msgstr "De blokeditor (Gutenberg) uitschakelen in een teksteditor" #: inc/option/set.php:337 msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets" msgstr "Blokeditor (Gutenberg) in widgets uitschakelen" #: inc/option/set.php:338 msgid "" "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not " "loading)" msgstr "" "De grafische engine van WordPress wijzigen (handig als grote foto's niet " "worden geladen)" #: inc/option/set.php:339 msgid "View more information" msgstr "Bekijk meer informatie" #: inc/option/set.php:393 msgid "View demo" msgstr "Bekijk demo" #: inc/option/set.php:414 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "" "Alle instellingen van het voorste gedeelte van het thema bevinden zich in de " "visuele editor" #: inc/option/set.php:415 msgid "Go to visual editor" msgstr "Ga naar de visuele editor" #: inc/option/set.php:426 msgid "Various settings of the administrative part of the theme" msgstr "Verschillende instellingen van het administratieve deel van het thema" #: inc/option/set.php:439 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "Avatar URL (alleen extern adres), demo - " #: inc/option/set.php:455 msgid "" "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from " "one image." msgstr "" "Bij het uploaden van een afbeelding naar de mediabibliotheek knipt WordPress " "vele formaten uit één afbeelding." #: inc/option/set.php:456 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "Al deze bestanden nemen enorm veel ruimte in beslag, terwijl sommige " "helemaal niet worden gebruikt." #: inc/option/set.php:457 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "Met de gepresenteerde instellingen kunt u de grootste formaten die niet in " "dit thema worden gebruikt, uit het segment verwijderen." #: inc/option/set.php:458 inc/option/set.php:522 msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the WordPress media library." msgstr "" "Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande " "afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren " "van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding wordt " "geüpload naar de WordPress-mediabibliotheek." #: inc/option/set.php:464 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "De grootte wordt geregistreerd door dit thema. Wordt alleen gebruikt als " "\"Website over de volledige breedte\" is ingesteld." #: inc/option/set.php:470 msgid "" "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when " "1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Kan door dit thema " "worden gebruikt als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op Volledig " "scherm." #: inc/option/set.php:476 inc/option/set.php:482 inc/option/set.php:488 msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." msgstr "" "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt in " "dit thema." #: inc/option/set.php:502 msgid "" "These settings register a new size for the main (top) image of posts and " "pages." msgstr "" "Deze instellingen registreren een nieuwe grootte voor de hoofdafbeelding " "(bovenaan) van berichten en pagina's." #: inc/option/set.php:505 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new " "size, which is apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "Na het toepassen worden alle nieuw geüploade afbeeldingen aangevuld met het " "nieuwe formaat, dat standaard geldt voor de hoofdafbeelding van berichten en " "pagina's." #: inc/option/set.php:508 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: inc/option/set.php:508 inc/option/set.php:521 msgid "default" msgstr "standaard" #: inc/option/set.php:520 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installeer vereiste plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installeer plugins" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Plugin installeren: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Updaten Plugin: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Er ging iets mis met de plugin API." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s." msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "De volgende plugin moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." msgstr[1] "" "De volgende plugins moeten worden bijgewerkt om hun nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s." msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Beginnen met het installeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Beginnen met bijwerken van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met bijwerken van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Beginnen met het activeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Ga terug naar de vereiste plugins installatie" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Terug naar Dashboard" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin succesvol geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd - " #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk " "voor dit thema. Werk de plugin bij." #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geactiveerd. %1$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Negeer deze melding" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, " "bij te werken of te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Gelieve de administrator van deze website te contacteren voor hulp." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Deze plugin moet worden ge-update voor een compatibele versie met dit thema." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Update Vereist" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Het gekozen plugin pakket bevat geen map met de gewenste slag en de " "naamswijziging heeft niet gewerkt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de " "plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden " "zijn niet samengepakt in een map." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "en" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Externe Bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Voorverpakt" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Actief" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Verplichte update niet beschikbaar" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Update Vereist" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Update aanbevolen" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Installeer (%s)" msgstr[1] "Installeer (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)" msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Activeer (%s)" msgstr[1] "Activeer (%s)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Geïnstalleerde versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimaal vereiste versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Beschikbare versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versie" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Status" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Installeer %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Update %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Activeer %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installeer" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:" msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin activatie mislukt." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin bijwerken %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "De installatie van %1$s is mislukt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installatie en activatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Toon details" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Verberg details" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installaties en activities werden uitgevoerd." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "Installatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installaties zijn voltooid." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: template-parts/content-archive.php:61 msgid "Read more" msgstr "Lees verder" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "Auteur foto" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "Publicatie datum:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "Laatste berichten (auteur)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Vorig bericht" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "Volgend bericht" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "Locatie niet gereed" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "Klaar om je eerste post te publiceren? Begin hier ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "Niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer andere zoekwoorden." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "" "Wij kunnen niet vinden wat u zoekt. Probeer de zoekfunctie te gebruiken." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Pagina’s:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #: template-parts/content-single.php:76 msgid "Posts:" msgstr "Berichten:" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "New Posts" msgstr "Nieuwe berichten" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Site Map" msgstr "Sitemap" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org/airin-blog" msgstr "https://web-zone.org/airin-blog" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org" #~ msgid "" #~ "We have created a flexible builder that makes it quick and easy to " #~ "customize a cool homepage" #~ msgstr "" #~ "We hebben een flexibele bouwer gemaakt waarmee u snel en eenvoudig een " #~ "coole startpagina kunt aanpassen"