msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airin Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 14:13+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 14:14+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "Helaas! Deze pagina kan niet worden gevonden."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"Op deze locatie is niets aangetroffen. Probeer een van de onderstaande links "
"of gebruik de zoekfunctie."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "Meest populaire categorieën"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in de maandelijkse archieven. %1$s"
#: archive.php:90 inc/function-customizer.php:7732
#: template-parts/home/home-article.php:79
msgid "Show more"
msgstr "Toon meer"
#: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91
#: templates/template-new-posts.php:45
msgid "Previous posts"
msgstr "Vorige berichten"
#: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94
#: templates/template-new-posts.php:46
msgid "Next posts"
msgstr "Volgende berichten"
#: archive.php:119
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr ""
"Er zijn geen berichten in deze categorie. Misschien helpt een zoektocht."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Één gedachte over “%1$s”"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s reactie op “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "Oude opmerkingen"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "Laatste reacties"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "Reacties gesloten"
#: functions.php:65
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: functions.php:69
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: functions.php:73
msgid "Affiliate program"
msgstr "Affiliate programma"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ga naar hoofdinhoud"
#: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Bekijk je winkelwagen"
#: inc/adaptation/function-woo.php:702
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"
#: inc/adaptation/function-woo.php:799
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "Populaire producten"
#: inc/adaptation/function-woo.php:814
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6375
#: inc/admin/customizer.php:6381
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
#: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29
#: inc/admin/customizer.php:1869
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: inc/admin/customizer.php:90
#, php-format
msgid "Advanced settings (%s)"
msgstr "Geavanceerde instellingen (%s)"
#: inc/admin/customizer.php:100
msgid "Template orientation"
msgstr "Sjabloonoriëntatie"
#: inc/admin/customizer.php:112
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hele site"
#: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
#: inc/admin/customizer.php:117 inc/admin/customizer.php:137
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
#: inc/admin/customizer.php:118 inc/admin/customizer.php:138
#: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "Geen zijbalk (volledige breedte)"
#: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "Geen zijbalk (midden)"
#: inc/admin/customizer.php:132
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:161
msgid "Full width website"
msgstr "Website over de volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:169
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr ""
"Marge toevoegen aan de boven- en onderkant van de site (alleen pc-versie)"
#: inc/admin/customizer.php:184
msgid "Top margin"
msgstr "Bovenmarge"
#: inc/admin/customizer.php:188 inc/admin/customizer.php:211
#: inc/admin/customizer.php:601 inc/admin/customizer.php:858
#: inc/admin/customizer.php:1520 inc/admin/customizer.php:5423
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: inc/admin/customizer.php:207
msgid "Bottom margin"
msgstr "De ondergrens"
#: inc/admin/customizer.php:231 inc/admin/function-panel-color.php:491
msgid "Color schemes"
msgstr "Kleurenschema’s"
#: inc/admin/customizer.php:242
msgid "Common colors"
msgstr "Gemeenschappelijke kleuren"
#: inc/admin/customizer.php:248
msgid "Website background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de website"
#: inc/admin/customizer.php:263
msgid "Primary theme color"
msgstr "Primaire themakleur"
#: inc/admin/customizer.php:264 inc/admin/customizer.php:279
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(Knoppen, pictogrammen, lijnen en andere ontwerpelementen)"
#: inc/admin/customizer.php:278
msgid "Related elements for the main theme color"
msgstr "Gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur"
#: inc/admin/customizer.php:295
msgid "General color for links"
msgstr "Algemene kleur voor links"
#: inc/admin/customizer.php:310
msgid "General links color on hover"
msgstr "Algemene links kleuren bij hover"
#: inc/admin/customizer.php:324
msgid "Site header background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de sitekoptekst"
#: inc/admin/customizer.php:338
msgid "Site body background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de sitetekst"
#: inc/admin/customizer.php:352
msgid "General text color"
msgstr "Algemene tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:366
msgid "Titles text general color"
msgstr "Titels tekst algemene kleur"
#: inc/admin/customizer.php:378
msgid "Get more colors with the premium version"
msgstr "Krijg meer kleuren met de premium-versie"
#: inc/admin/customizer.php:379 inc/admin/customizer.php:4343
msgid "Read More"
msgstr "Lees verder"
#: inc/admin/customizer.php:400
msgid "General typography"
msgstr "Algemene typografie"
#: inc/admin/customizer.php:412
msgid "General text font"
msgstr "Algemeen tekstlettertype"
#: inc/admin/customizer.php:426
msgid "Overall text size"
msgstr "Totale tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:427 inc/admin/customizer.php:1022
#: inc/admin/customizer.php:5485
msgid "5 - 50 px (default 16 px)"
msgstr "5 - 50 px (standaard 16 px)"
#: inc/admin/customizer.php:440
msgid "Total line height of text"
msgstr "Totale regelhoogte van de tekst"
#: inc/admin/customizer.php:441
msgid "0.8 - 5 (default 1.5)"
msgstr "0,8 - 5 (standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:464
msgid "General heading font"
msgstr "Algemeen koplettertype"
#: inc/admin/customizer.php:478
msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "Totale kopgrootte h1 (5 - 100 px, standaard 32 px)"
#: inc/admin/customizer.php:491
msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H2 (5 - 100 px, standaard 26 px)"
#: inc/admin/customizer.php:504
msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H3 (5 - 100 px, standaard 24 px)"
#: inc/admin/customizer.php:517
msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H4 (5 - 100 px, standaard 22 px)"
#: inc/admin/customizer.php:530
msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H5 (5 - 100 px, standaard 20 px)"
#: inc/admin/customizer.php:543
msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)"
msgstr "Totale kopgrootte H6 (5 - 100 px, standaard 18 px)"
#: inc/admin/customizer.php:556
msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Algemene koprijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:569
msgid "Top part"
msgstr "Bovenste deel"
#: inc/admin/customizer.php:584
msgid "Top bar"
msgstr "Top balk"
#: inc/admin/customizer.php:597
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "Weergaveoptie (ticker of datum)"
#: inc/admin/customizer.php:602
msgid "Ticker"
msgstr "Lichtkrant"
#: inc/admin/customizer.php:603
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: inc/admin/customizer.php:615
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "Aandeel van de breedte dat wordt ingenomen door het bovenste menu"
#: inc/admin/customizer.php:634
msgid "Ticker display variations"
msgstr "Variaties in tickerweergave"
#: inc/admin/customizer.php:638 inc/admin/customizer.php:4893
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: inc/admin/customizer.php:639
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: inc/admin/customizer.php:652
msgid "Ticker name"
msgstr "Ticker naam"
#: inc/admin/customizer.php:666
msgid "Ticker link"
msgstr "Ticker-link"
#: inc/admin/customizer.php:683
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "Categorie waar de ticker vandaan komt"
#: inc/admin/customizer.php:684
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr ""
"De ticker is afkomstig van de titel van het laatste item in de geselecteerde "
"categorie"
#: inc/admin/customizer.php:699 inc/admin/customizer.php:4451
#: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179
msgid "Post sorting"
msgstr "Postsorteren"
#: inc/admin/customizer.php:703 inc/admin/customizer.php:4455
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181
msgid "By publication date"
msgstr "Op publicatiedatum"
#: inc/admin/customizer.php:704 inc/admin/customizer.php:4456
#: inc/admin/function-panel-home.php:101
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182
msgid "By date modified"
msgstr "Op datum gewijzigd"
#: inc/admin/customizer.php:705 inc/admin/customizer.php:4457
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "By title"
msgstr "Op titel"
#: inc/admin/customizer.php:706 inc/admin/customizer.php:4458
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184
msgid "By number of comments"
msgstr "Op basis van het aantal reacties"
#: inc/admin/customizer.php:707 inc/admin/customizer.php:4459
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185
msgid "In random order"
msgstr "In willekeurige volgorde"
#: inc/admin/customizer.php:718 inc/admin/customizer.php:4470
msgid "Number of posts available (max 50)"
msgstr "Aantal beschikbare berichten (max. 50)"
#: inc/admin/customizer.php:730
msgid "Ticker speed"
msgstr "Ticker-snelheid"
#: inc/admin/customizer.php:731
msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)"
msgstr ""
"Totale tijd om door alle berichten te bladeren in seconden (max. 10.000)"
#: inc/admin/customizer.php:744
msgid "Scroll ticker endlessly"
msgstr "Scroll ticker eindeloos"
#: inc/admin/customizer.php:759
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:772
msgid "Text size"
msgstr "Tekst grootte"
#: inc/admin/customizer.php:773 inc/admin/customizer.php:1008
msgid "5 - 50 px (default 14 px)"
msgstr "5 - 50 px (standaard 14 px)"
#: inc/admin/customizer.php:786
msgid "Uppercase text"
msgstr "Tekst in hoofdletters"
#: inc/admin/customizer.php:799
msgid "Where to get the date"
msgstr "Waar de datum te vinden is"
#: inc/admin/customizer.php:803
msgid "Set settings here"
msgstr "Stel hier instellingen in"
#: inc/admin/customizer.php:804
msgid "From WordPress settings"
msgstr "Van WordPress-instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:816
msgid "Date format"
msgstr "Datumweergave"
#: inc/admin/customizer.php:820
msgid "Date + Month + Year"
msgstr "Datum + Maand + Jaar"
#: inc/admin/customizer.php:821
msgid "Month + Date + Year"
msgstr "Maand + Datum + Jaar"
#: inc/admin/customizer.php:822
msgid "Year + Month + Date"
msgstr "Jaar + Maand + Datum"
#: inc/admin/customizer.php:834
msgid "Separator between numbers"
msgstr "Scheidingsteken tussen cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:838
msgid "Spaces"
msgstr ""
"%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en "
"spaties"
#: inc/admin/customizer.php:839
msgid "Dash ( - )"
msgstr "Streepje ( - )"
#: inc/admin/customizer.php:840
msgid "Dot ( . )"
msgstr "Punt (.)"
#: inc/admin/customizer.php:841
msgid "Slash ( / )"
msgstr "Schuine streep ( / )"
#: inc/admin/customizer.php:842
msgid "Vertical line ( | )"
msgstr "Verticale lijn ( | )"
#: inc/admin/customizer.php:854
msgid "Display weeks"
msgstr "Weken weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:859
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: inc/admin/customizer.php:860
msgid "After"
msgstr "Na"
#: inc/admin/customizer.php:872
msgid "Month in letters"
msgstr "Maand in letters"
#: inc/admin/customizer.php:885
msgid "Display year"
msgstr "Jaar weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:906 inc/module/top-menu.php:75
msgid "Top menu"
msgstr "Top menu"
#: inc/admin/customizer.php:921
msgid "Remove top menu"
msgstr "Verwijder het bovenste menu"
#: inc/admin/customizer.php:936
msgid "Links color (outside)"
msgstr "Kleur schakels (buitenkant)"
#: inc/admin/customizer.php:937 inc/admin/customizer.php:1706
#: inc/admin/customizer.php:4717 inc/admin/customizer.php:4732
msgid "Default - general color for links"
msgstr "Standaard - algemene kleur voor links"
#: inc/admin/customizer.php:951
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu"
#: inc/admin/customizer.php:965
msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)"
msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:979
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "Dropdown menu achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:993
msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)"
msgstr "Achtergrondkleur voor vervolgkeuzemenulinks (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:1007
msgid "Top menu text size"
msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:1021
msgid "Top menu text size (mobile)"
msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu (mobiel)"
#: inc/admin/customizer.php:1055
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "Verplaats sociale links in de koptekst over de afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1056 inc/admin/customizer.php:1537
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(Om dit te laten werken, moet u sociale links activeren in de sectie "
"\"Sociale links\")"
#: inc/admin/customizer.php:1071
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "Effect inschakelen (livebeeld)"
#: inc/admin/customizer.php:1085
msgid "Header image link"
msgstr "Link naar kopafbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1086
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "Dit werkt wanneer u op de afbeelding klikt"
#: inc/admin/customizer.php:1115
msgid "Fixed size logo"
msgstr "Logo met vaste maat"
#: inc/admin/customizer.php:1116
msgid "Site title and description text color"
msgstr "Kleur van de titel en beschrijving van de site"
#: inc/admin/customizer.php:1119
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px"
msgstr ""
"De geselecteerde afbeelding wordt gecomprimeerd tot de optimale grootte van "
"150 x 100 px"
#: inc/admin/customizer.php:1120
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(Indien uitgeschakeld, wordt de titel alleen visueel verborgen. De "
"ingevoerde tekst blijft aanwezig voor de hoofdpagina in h1-tags)"
#: inc/admin/customizer.php:1128
msgid "Title and logo"
msgstr "Titel en logo"
#: inc/admin/customizer.php:1143
msgid "Header area width with logo"
msgstr "Breedte koptekst met logo"
#: inc/admin/customizer.php:1144
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "Specificeer 100% fof centreer de titel"
#: inc/admin/customizer.php:1168
msgid "Remove the dividing line"
msgstr "Verwijder de scheidslijn"
#: inc/admin/customizer.php:1191
msgid "Site title font"
msgstr "Titelkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1205
msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "Grootte van sitetitel (5 - 100 px, standaard 32 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1218
msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Rijhoogte sitetitel (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:1241
msgid "Site description font"
msgstr "Lettertype voor sitebeschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:1255
msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)"
msgstr "Grootte van de sitebeschrijving (5 - 50 px, standaard 16 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1268
msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)"
msgstr "Rijhoogte sitebeschrijving (0,8 - 5, standaard 1)"
#: inc/admin/customizer.php:1291
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "Oriëntatie van het logo en de naam van de site"
#: inc/admin/customizer.php:1295
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontaal"
#: inc/admin/customizer.php:1296
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: inc/admin/customizer.php:1309
msgid "Logo variation"
msgstr "Logovariatie"
#: inc/admin/customizer.php:1313
msgid "Size fixed"
msgstr "Maat vast"
#: inc/admin/customizer.php:1314
msgid "No limits"
msgstr "Geen limiet"
#: inc/admin/customizer.php:1326
msgid "Logo without limits"
msgstr "Logo zonder grenzen"
#: inc/admin/customizer.php:1344 inc/admin/function-panel-soc.php:51
msgid "Social links"
msgstr "Social links"
#: inc/admin/customizer.php:1358
msgid "Activate social links"
msgstr "Activeer sociale links"
#: inc/admin/customizer.php:1372
msgid "Social link size"
msgstr "Grootte van sociale link"
#: inc/admin/customizer.php:1376 inc/admin/customizer.php:1555
#: inc/admin/customizer.php:1631 inc/admin/customizer.php:2275
#: inc/admin/customizer.php:2466 inc/admin/customizer.php:2802
#: inc/admin/customizer.php:4255 inc/admin/customizer.php:4829
#: inc/admin/customizer.php:5055 inc/admin/customizer.php:5424
#: inc/admin/customizer.php:6119 inc/admin/function-panel-home.php:144
#: inc/admin/function-panel-home.php:157
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: inc/admin/customizer.php:1377 inc/admin/customizer.php:1556
#: inc/admin/customizer.php:2467 inc/admin/customizer.php:4256
#: inc/admin/customizer.php:4830 inc/admin/customizer.php:5425
#: inc/admin/customizer.php:6120 inc/admin/function-panel-home.php:145
#: inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
#: inc/admin/customizer.php:1378 inc/admin/customizer.php:1557
#: inc/admin/customizer.php:1633 inc/admin/customizer.php:2276
#: inc/admin/customizer.php:2468 inc/admin/customizer.php:2803
#: inc/admin/customizer.php:4257 inc/admin/customizer.php:4831
#: inc/admin/customizer.php:5054 inc/admin/customizer.php:5426
#: inc/admin/customizer.php:6121 inc/admin/function-panel-home.php:146
#: inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209
msgid "Big"
msgstr "Groot"
#: inc/admin/customizer.php:1384 inc/admin/customizer.php:5073
#: inc/admin/customizer.php:5626
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#: inc/admin/customizer.php:1385 inc/admin/customizer.php:5072
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:1386
msgid "Without background"
msgstr "Zonder achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:1399
msgid "Social link form"
msgstr "Sociaal linkformulier"
#: inc/admin/customizer.php:1407
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: inc/admin/customizer.php:1408
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrische"
#: inc/admin/customizer.php:1421
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "Sociaal linkontwerp (voor pictogrammen met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1429
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: inc/admin/customizer.php:1430
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: inc/admin/customizer.php:1443
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "Ontwerp van sociale links (voor pictogrammen geen achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1458
msgid "Animation of social links"
msgstr "Animatie van sociale links"
#: inc/admin/customizer.php:1462 inc/admin/customizer.php:1892
msgid "Without animation"
msgstr "Zonder animatie"
#: inc/admin/customizer.php:1463
msgid "Increase"
msgstr "Toename"
#: inc/admin/customizer.php:1464
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "Zoom (met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1465
msgid "Reduction"
msgstr "Korting"
#: inc/admin/customizer.php:1466
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "Uitzoomen (met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1467
msgid "Frame around the link"
msgstr "Kader rond de link"
#: inc/admin/customizer.php:1468
msgid "Increasing contrast"
msgstr "Toenemend contrast"
#: inc/admin/customizer.php:1469
msgid "Hue change"
msgstr "Tint verandering"
#: inc/admin/customizer.php:1470
msgid "Color inversion"
msgstr "Kleurinversie"
#: inc/admin/customizer.php:1471
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "Aangrenzende schakels dimmen"
#: inc/admin/customizer.php:1472
msgid "Slight slope"
msgstr "Lichte helling"
#: inc/admin/customizer.php:1485
msgid "Social links fill color"
msgstr "Sociale links vullen kleur"
#: inc/admin/customizer.php:1486 inc/admin/customizer.php:3008
#: inc/admin/customizer.php:3022 inc/admin/customizer.php:3255
#: inc/admin/customizer.php:3449 inc/admin/customizer.php:3649
#: inc/admin/customizer.php:5806
msgid "Default - main theme color"
msgstr "Standaard - hoofdthemakleur"
#: inc/admin/customizer.php:1503
msgid "Top search"
msgstr "Topzoekopdracht"
#: inc/admin/customizer.php:1516
msgid "Activate top Search"
msgstr "Activeer topzoekopdracht"
#: inc/admin/customizer.php:1521
msgid "In a top bar"
msgstr "In een topbar"
#: inc/admin/customizer.php:1522
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Op het gebied van soc-links (voorheen)"
#: inc/admin/customizer.php:1523
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Op het gebied van soc-links (na)"
#: inc/admin/customizer.php:1536
msgid "Use social icon styles"
msgstr "Gebruik sociale pictogramstijlen"
#: inc/admin/customizer.php:1550
msgid "Search button size"
msgstr "Grootte van zoekknop"
#: inc/admin/customizer.php:1554 inc/admin/customizer.php:4254
#: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206
msgid "Very small"
msgstr "Heel klein"
#: inc/admin/customizer.php:1558 inc/admin/customizer.php:4258
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210
msgid "Very big"
msgstr "Erg groot"
#: inc/admin/customizer.php:1578
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:1593
msgid "Remove main menu"
msgstr "Hoofdmenu verwijderen"
#: inc/admin/customizer.php:1607
msgid "Orientation for main menu items"
msgstr "Oriëntatie voor hoofdmenu-items"
#: inc/admin/customizer.php:1611 inc/admin/customizer.php:2446
#: inc/admin/customizer.php:3165 inc/admin/customizer.php:4850
#: inc/admin/customizer.php:5037
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: inc/admin/customizer.php:1612 inc/admin/customizer.php:2447
#: inc/admin/customizer.php:4851 inc/admin/customizer.php:5036
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: inc/admin/customizer.php:1613 inc/admin/customizer.php:2448
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: inc/admin/customizer.php:1614
msgid "Distributed"
msgstr "Gedistribueerd"
#: inc/admin/customizer.php:1627
msgid "Height of main menu items"
msgstr "Hoogte van hoofdmenu-items"
#: inc/admin/customizer.php:1632
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: inc/admin/customizer.php:1647
msgid "Background color main menu, footer and widget titles"
msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu, voettekst en widgettitels"
#: inc/admin/customizer.php:1663
msgid "Text color main menu and footer"
msgstr "Tekstkleur hoofdmenu en voettekst"
#: inc/admin/customizer.php:1677
msgid "Main menu color (on hover)"
msgstr "Kleur hoofdmenu (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:1691
msgid "Main menu background color (submenu)"
msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu (submenu)"
#: inc/admin/customizer.php:1705
msgid "Main menu link color (submenu)"
msgstr "Kleur hoofdmenukoppeling (submenu)"
#: inc/admin/customizer.php:1721
msgid "Main menu item font"
msgstr "Lettertype hoofdmenu-item"
#: inc/admin/customizer.php:1734
msgid "Main menu items text size"
msgstr "Hoofdmenu-items tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:1735 inc/admin/customizer.php:4762
msgid "5 - 50 px (default 15 px)"
msgstr "5 - 50 px (standaard 15 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1749
msgid "Main menu items titles in uppercase"
msgstr "Titels van hoofdmenu-items in hoofdletters"
#: inc/admin/customizer.php:1763
msgid "Main menu background in full screen width"
msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu op volledige schermbreedte"
#: inc/admin/customizer.php:1777
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr ""
"Maak het hoofdmenu plakkerig tijdens het scrollen (alleen voor "
"desktopversies van pc)"
#: inc/admin/customizer.php:1791
msgid "Number of columns in mega menu"
msgstr "Aantal kolommen in megamenu"
#: inc/admin/customizer.php:1795
msgid "One"
msgstr "Eén"
#: inc/admin/customizer.php:1796
msgid "Two"
msgstr "Twee"
#: inc/admin/customizer.php:1797
msgid "Three"
msgstr "Drie"
#: inc/admin/customizer.php:1798
msgid "Four"
msgstr "Vier"
#: inc/admin/customizer.php:1799
msgid "Five"
msgstr "Vijf"
#: inc/admin/customizer.php:1800
msgid "Six"
msgstr "Zes"
#: inc/admin/customizer.php:1812
msgid "Categories settings"
msgstr "Categorieën-instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:1814 inc/admin/customizer.php:4107
#: templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:1830
msgid "Category style"
msgstr "Categoriestijl"
#: inc/admin/customizer.php:1843
msgid "Number (size) of columns in categories"
msgstr "Aantal (grootte) kolommen in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:1847
msgid "Classic blog"
msgstr "Klassieke blog"
#: inc/admin/customizer.php:1848
msgid "Two columns"
msgstr "Twee kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1849 inc/admin/customizer.php:4075
msgid "Three columns"
msgstr "Drie kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1850 inc/admin/customizer.php:4076
msgid "Four columns"
msgstr "Vier kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1851 inc/admin/customizer.php:4077
msgid "Five columns"
msgstr "Vijf kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:1864
msgid "Design for posts blocks in categories"
msgstr "Ontwerp voor berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:1868 inc/admin/customizer.php:2253
#: inc/admin/customizer.php:2780
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
#: inc/admin/customizer.php:1870 inc/admin/customizer.php:2255
#: inc/admin/customizer.php:2782
msgid "Underlined"
msgstr "Onderstreept"
#: inc/admin/customizer.php:1871 inc/admin/customizer.php:3850
msgid "In frame"
msgstr "In het kader"
#: inc/admin/customizer.php:1872
msgid "Header background"
msgstr "Header achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:1873 inc/admin/customizer.php:2257
#: inc/admin/customizer.php:2784 inc/admin/customizer.php:3847
#: inc/admin/customizer.php:5346
msgid "Deepening"
msgstr "Verdieping"
#: inc/admin/customizer.php:1874
msgid "Light shadow"
msgstr "Lichte schaduw"
#: inc/admin/customizer.php:1875 inc/admin/customizer.php:2256
#: inc/admin/customizer.php:2783 inc/admin/customizer.php:3846
#: inc/admin/customizer.php:5345
msgid "Soaring"
msgstr "Stijgend"
#: inc/admin/customizer.php:1888
msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)"
msgstr "Animatie voor berichtblokken in categorieën (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:1893
msgid "Enlargement picture"
msgstr "Vergroting foto"
#: inc/admin/customizer.php:1894
msgid "Reducing picture"
msgstr "Beeld verkleinen"
#: inc/admin/customizer.php:1895
msgid "Darkened image"
msgstr "Verduisterd beeld"
#: inc/admin/customizer.php:1896
msgid "Curtain on picture"
msgstr "Gordijn op foto"
#: inc/admin/customizer.php:1897
msgid "Picture frame"
msgstr "Fotolijst"
#: inc/admin/customizer.php:1898
msgid "Frame around"
msgstr "Kader rond"
#: inc/admin/customizer.php:1899
msgid "Backlight picture"
msgstr "Tegenlicht foto"
#: inc/admin/customizer.php:1900
msgid "Picture contrast"
msgstr "Beeldcontrast"
#: inc/admin/customizer.php:1901
msgid "Tint picture"
msgstr "Tint foto"
#: inc/admin/customizer.php:1902
msgid "Color inversion picture"
msgstr "Kleurinversiebeeld"
#: inc/admin/customizer.php:1903
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "Verwijder kleur in aangrenzende blokken"
#: inc/admin/customizer.php:1904
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "Aangrenzende blokken verstevigen"
#: inc/admin/customizer.php:1905
msgid "Block slope"
msgstr "Blokhelling"
#: inc/admin/customizer.php:1918
msgid "Background color for posts blocks in categories"
msgstr "Achtergrondkleur voor berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:1932
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "Achtergrondkleur van sticky berichten"
#: inc/admin/customizer.php:1945
msgid "Post card title size (5 - 50 px)"
msgstr "Titelformaat briefkaart (5 - 50 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1958
msgid "Post card description size (5 - 30 px)"
msgstr "Grootte van briefkaartbeschrijving (5 - 30 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1971
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "Aantal symbolen in beschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:1972
msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)"
msgstr "50 - 1000 (standaard 150 symbolen)"
#: inc/admin/customizer.php:1995
msgid "Add a \"Read more\" button"
msgstr "Voeg een knop 'Lees meer' toe"
#: inc/admin/customizer.php:2009
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "\"Lees meer\"-knop over de volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:2023
msgid "Show \"Read more\" button in the center"
msgstr "Toon de knop 'Lees meer' in het midden"
#: inc/admin/customizer.php:2046
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "Verwijder het voorvoegsel 'Categorie' op categoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2060
msgid "Remove description from posts blocks in categories"
msgstr "Verwijder de beschrijving uit berichtblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2074
msgid "Remove title from posts blocks in categories"
msgstr "Verwijder de titel uit berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2088
msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories"
msgstr "Verwijder het stub 'Geen foto' uit berichtenblokken in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2106
msgid "Meta tags in categories"
msgstr "Metatags in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2119
msgid "Activate - Meta tags in categories"
msgstr "Activeren - Metatags in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2126 inc/admin/customizer.php:2638
msgid "What meta tags to display"
msgstr "Welke metatags moeten worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2142 inc/admin/customizer.php:2654
#: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238
msgid "Post author"
msgstr "Berichtauteur"
#: inc/admin/customizer.php:2156 inc/admin/customizer.php:2668
#: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263
msgid "Post creation date"
msgstr "Datum van postaanmaak"
#: inc/admin/customizer.php:2170 inc/admin/customizer.php:2682
#: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300
msgid "Post update date"
msgstr "Datum van post-update"
#: inc/admin/customizer.php:2184 inc/admin/customizer.php:2696
msgid "Number of comments"
msgstr "Aantal reacties"
#: inc/admin/customizer.php:2198 inc/admin/customizer.php:2724
#: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383
msgid "Number of post views"
msgstr "Aantal berichtweergaven"
#: inc/admin/customizer.php:2205 inc/admin/customizer.php:2731
msgid "Which taxonomy to display"
msgstr "Welke taxonomie moet worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2221 inc/admin/customizer.php:2747
msgid "Post categories"
msgstr "Bericht categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2235 inc/admin/customizer.php:2761
msgid "Post tags"
msgstr "Post tags"
#: inc/admin/customizer.php:2249 inc/admin/customizer.php:2776
msgid "Meta tag design"
msgstr "Ontwerp van metatags"
#: inc/admin/customizer.php:2254 inc/admin/customizer.php:5344
msgid "Frame"
msgstr "Omlijsting"
#: inc/admin/customizer.php:2258 inc/admin/customizer.php:2785
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:2271 inc/admin/customizer.php:2798
msgid "Meta tag size"
msgstr "Grootte van de metatag"
#: inc/admin/customizer.php:2289 inc/admin/customizer.php:2816
msgid "Align meta boxs to the center"
msgstr "Lijn metaboxen uit naar het midden"
#: inc/admin/customizer.php:2303
msgid "Add tooltips to meta boxs in categories"
msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2317
msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs"
msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan metaboxen"
#: inc/admin/customizer.php:2331
msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy"
msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan de taxonomie"
#: inc/admin/customizer.php:2345 inc/admin/customizer.php:2872
msgid "Remove meta tag icons"
msgstr "Verwijder metatagpictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:2363
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2376
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "Activeer paginering in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2390
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "Activeer paginering op de startpagina"
#: inc/admin/customizer.php:2404
msgid "Pagination variation"
msgstr "Paginering variatie"
#: inc/admin/customizer.php:2408
msgid "Default (Back and forward)"
msgstr "Standaard (achteruit en vooruit)"
#: inc/admin/customizer.php:2409
msgid "Numeric pagination"
msgstr "Numerieke paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2410
msgid "Button (Show more)"
msgstr "Knop (Toon meer)"
#: inc/admin/customizer.php:2423
msgid "Pagination section design"
msgstr "Ontwerp van pagineringssecties"
#: inc/admin/customizer.php:2427 inc/admin/customizer.php:2947
#: inc/admin/customizer.php:2978 inc/admin/customizer.php:3070
#: inc/admin/customizer.php:3361 inc/admin/customizer.php:3562
#: inc/admin/customizer.php:5583 inc/admin/customizer.php:5604
#: inc/admin/customizer.php:5624
msgid "Turn off styles"
msgstr "Schakel stijlen uit"
#: inc/admin/customizer.php:2428
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#: inc/admin/customizer.php:2429 inc/admin/customizer.php:2781
#: inc/admin/customizer.php:4126
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: inc/admin/customizer.php:2442
msgid "Location of the pagination section"
msgstr "Locatie van de pagineringssectie"
#: inc/admin/customizer.php:2449 inc/admin/customizer.php:5534
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:2462
msgid "Pagination section size"
msgstr "Sectiegrootte van paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2481
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "Verwijder knoppen (terug en volgende) uit de numerieke paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2495
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "Toon alle pagineringsitems (voor numeriek)"
#: inc/admin/customizer.php:2509
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "Verwijder de verborgen H2-tag uit de paginering"
#: inc/admin/customizer.php:2510
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"Het verwijderen van de H2-tag uit de paginering is goed voor SEO, maar "
"slechter voor speciale programma's (voor slechtzienden)"
#: inc/admin/customizer.php:2522 inc/admin/customizer.php:2558
msgid "Posts and pages"
msgstr "Berichten en pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2538
msgid "Basic settings"
msgstr "Opties"
#: inc/admin/customizer.php:2551
msgid "Where to display typography"
msgstr "Waar typografie moet worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2552
msgid "Lists, Quotes, Headings"
msgstr "Lijsten, citaten, kopjes"
#: inc/admin/customizer.php:2556
msgid "Only posts"
msgstr "Alleen berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2557
msgid "Only pages"
msgstr "Alleen pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2574
msgid "Top image"
msgstr "Top afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:2587
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenaan) in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2601
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenste) op pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2618
msgid "Meta tags in posts"
msgstr "Metatags in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2631
msgid "Activate meta tags in posts"
msgstr "Activeer metatags in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2710 inc/module/meta-tags.php:361
msgid "Post reading time"
msgstr "Leestijd posten"
#: inc/admin/customizer.php:2830
msgid "Add tooltips to meta boxs in posts"
msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2844
msgid "Remove decryption in meta boxs"
msgstr "Verwijder de decodering in metaboxen"
#: inc/admin/customizer.php:2858
msgid "Remove decryption in taxonomies"
msgstr "Verwijder decodering in taxonomieën"
#: inc/admin/customizer.php:2886
msgid "Where to display meta tags for categories"
msgstr "Waar metatags voor categorieën worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2890 inc/admin/customizer.php:2908
#: inc/admin/customizer.php:4848
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: inc/admin/customizer.php:2891 inc/admin/customizer.php:2909
#: inc/admin/customizer.php:4849
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: inc/admin/customizer.php:2904
msgid "Where to display meta tags for tags"
msgstr "Waar metatags voor tags worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:2930
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:2943
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "Variatie in lijsten met opsommingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:2948
msgid "Small square"
msgstr "Klein plein"
#: inc/admin/customizer.php:2949
msgid "Small circle"
msgstr "Kleine cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:2950 inc/admin/customizer.php:2980
msgid "Square frame"
msgstr "Vierkant kader"
#: inc/admin/customizer.php:2951
msgid "Small dash"
msgstr "Klein streepje"
#: inc/admin/customizer.php:2952
msgid "Big dot"
msgstr "Grote stip"
#: inc/admin/customizer.php:2953
msgid "Big square"
msgstr "Groot plein"
#: inc/admin/customizer.php:2954
msgid "Big circle"
msgstr "Grote cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:2955
msgid "Rounded square frame"
msgstr "Afgerond vierkant frame"
#: inc/admin/customizer.php:2956
msgid "Big dash"
msgstr "Groot streepje"
#: inc/admin/customizer.php:2957 inc/admin/customizer.php:3390
#: inc/admin/customizer.php:3591
msgid "Check mark"
msgstr "Vinkje"
#: inc/admin/customizer.php:2958
msgid "Rhombus"
msgstr "Rhombus"
#: inc/admin/customizer.php:2959 inc/admin/customizer.php:4781
#: inc/admin/customizer.php:5092
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
#: inc/admin/customizer.php:2960
msgid "Star"
msgstr "Ster"
#: inc/admin/customizer.php:2961
msgid "Snowflake"
msgstr "Sneeuwvlokje"
#: inc/admin/customizer.php:2974
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "Numerieke lijsten variatie"
#: inc/admin/customizer.php:2979
msgid "Colored square"
msgstr "Gekleurd vierkant"
#: inc/admin/customizer.php:2981
msgid "Colored circle"
msgstr "Gekleurde cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:2982
msgid "Round frame"
msgstr "Rond frame"
#: inc/admin/customizer.php:2983
msgid "Colored numbers"
msgstr "Gekleurde cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:2984
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "Gekleurde cijfers (vet)"
#: inc/admin/customizer.php:2985
msgid "Latin numerals"
msgstr "Latijnse cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:2986
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "Gekleurde letters (EN)"
#: inc/admin/customizer.php:3007
msgid "Marker color - bulleted lists"
msgstr "Markeringskleur - lijsten met opsommingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:3021
msgid "Marker color - numbered lists"
msgstr "Markeringskleur - genummerde lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:3035
msgid "Inner color for marker - numbered lists"
msgstr "Binnenkleur voor marker - genummerde lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:3036 inc/admin/customizer.php:3213
#: inc/admin/customizer.php:3435 inc/admin/customizer.php:3635
msgid "Default - related elements for main theme color"
msgstr "Standaard - gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur"
#: inc/admin/customizer.php:3053
msgid "Quote blocks"
msgstr "Citeer blokken"
#: inc/admin/customizer.php:3066
msgid "Design for quote block"
msgstr "Ontwerp voor offerteblok"
#: inc/admin/customizer.php:3071
msgid "Just a block"
msgstr "Gewoon een blok"
#: inc/admin/customizer.php:3072
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "Verloop 1 (opvullen)"
#: inc/admin/customizer.php:3073
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "Verloop 2 (opvullen)"
#: inc/admin/customizer.php:3074
msgid "Grid (fill)"
msgstr "Raster (vullen)"
#: inc/admin/customizer.php:3075
msgid "Folded corner"
msgstr "Gevouwen hoek"
#: inc/admin/customizer.php:3076
msgid "Solid frame"
msgstr "Stevig frame"
#: inc/admin/customizer.php:3077
msgid "Dotted frame"
msgstr "Gestippeld kader"
#: inc/admin/customizer.php:3078 inc/admin/customizer.php:5535
msgid "Border left"
msgstr "Grens links"
#: inc/admin/customizer.php:3079
msgid "Double border"
msgstr "Dubbele rand"
#: inc/admin/customizer.php:3092
msgid "Background color for quote block"
msgstr "Achtergrondkleur voor offerteblok"
#: inc/admin/customizer.php:3093
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "Sommige stijlen passen goed bij de achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:3107
msgid "Activate - Automatic background color for block quotes"
msgstr "Activeren - Automatische achtergrondkleur voor blokcitaten"
#: inc/admin/customizer.php:3108
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr ""
"(De kleur wordt geselecteerd op basis van de achtergrond van het "
"inhoudsgedeelte)"
#: inc/admin/customizer.php:3121
msgid "Text color for quote block"
msgstr "Tekstkleur voor citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3122 inc/admin/customizer.php:4747
msgid "Default - general text color"
msgstr "Standaard - algemene tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:3146
msgid "Add icon to quote block"
msgstr "Pictogram toevoegen aan citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3160
msgid "Choosing the location of the icon in the quote block"
msgstr "De locatie van het pictogram in het citaatblok kiezen"
#: inc/admin/customizer.php:3161
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "Samen met het pictogram wordt ook de tekst uitgelijnd"
#: inc/admin/customizer.php:3166
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
#: inc/admin/customizer.php:3179
msgid "Selecting an icon for the quote block"
msgstr "Een pictogram voor het offerteblok selecteren"
#: inc/admin/customizer.php:3183
msgid "Square quotes"
msgstr "Vierkante aanhalingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:3184
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "Rechthoekige citaten"
#: inc/admin/customizer.php:3185
msgid "Sharp quotes"
msgstr "Scherpe citaten"
#: inc/admin/customizer.php:3186
msgid "Round quotes"
msgstr "Ronde aanhalingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:3187
msgid "Paper clip"
msgstr "Paperclip"
#: inc/admin/customizer.php:3188
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "Paperclip (verticaal)"
#: inc/admin/customizer.php:3189
msgid "Drawing pin"
msgstr "Punaise"
#: inc/admin/customizer.php:3190
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "Punaise (verticaal)"
#: inc/admin/customizer.php:3191
msgid "Bulb"
msgstr "Lamp"
#: inc/admin/customizer.php:3192
msgid "Bell"
msgstr "Bell"
#: inc/admin/customizer.php:3193
msgid "Attention triangle"
msgstr "Aandachtsdriehoek"
#: inc/admin/customizer.php:3194
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "Uitroepteken"
#: inc/admin/customizer.php:3195
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Uitroepteken"
#: inc/admin/customizer.php:3196
msgid "Cloud conversation"
msgstr "Cloud-gesprek"
#: inc/admin/customizer.php:3197
msgid "Speaker"
msgstr "Spreker"
#: inc/admin/customizer.php:3198
msgid "Open book"
msgstr "Open boek"
#: inc/admin/customizer.php:3199
msgid "Embossed tick"
msgstr "In reliëf gemaakte teek"
#: inc/admin/customizer.php:3200
msgid "Solid tick"
msgstr "Stevige teek"
#: inc/admin/customizer.php:3212
msgid "Icons color for quote block"
msgstr "Pictogrammenkleur voor citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3226
msgid "Icon size for quote block"
msgstr "Pictogramgrootte voor citaatblok"
#: inc/admin/customizer.php:3227 inc/admin/customizer.php:3716
msgid "5 - 100 px (default 24 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 24 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3241
msgid "Add background for icon"
msgstr "Achtergrond voor pictogram toevoegen"
#: inc/admin/customizer.php:3254
msgid "Background color of icons and lines for block quotes"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor blokcitaten"
#: inc/admin/customizer.php:3272
msgid "H1 headings"
msgstr "H1-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3284
msgid "Text color of H1 headings"
msgstr "Tekstkleur van H1-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3285 inc/admin/customizer.php:3486
#: inc/admin/customizer.php:3687
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "Standaard - titels tekst algemene kleur"
#: inc/admin/customizer.php:3299
msgid "Header H1 Font"
msgstr "Kop H1-lettertype"
#: inc/admin/customizer.php:3313
msgid "Header H1 text size"
msgstr "Koptekst H1 tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:3314
msgid "5 - 100 px (default 32 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 32 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3327
msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Kop H1 rijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3344
msgid "Headings H2"
msgstr "Rubrieken H2"
#: inc/admin/customizer.php:3357
msgid "H2 headings variation"
msgstr "Variatie in H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3362 inc/admin/customizer.php:3563
msgid "Simple headers"
msgstr "Eenvoudige kopteksten"
#: inc/admin/customizer.php:3363 inc/admin/customizer.php:3564
msgid "Light underlining"
msgstr "Lichte onderstreping"
#: inc/admin/customizer.php:3364 inc/admin/customizer.php:3565
msgid "Side border"
msgstr "Zijrand"
#: inc/admin/customizer.php:3365 inc/admin/customizer.php:3566
msgid "With numbering"
msgstr "Met nummering"
#: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3567
msgid "With icon selection"
msgstr "Met pictogramselectie"
#: inc/admin/customizer.php:3367 inc/admin/customizer.php:3568
msgid "With arbitrary value"
msgstr "Met willekeurige waarde"
#: inc/admin/customizer.php:3380
msgid "H2 heading icon selection"
msgstr "H2-koppictogramselectie"
#: inc/admin/customizer.php:3384 inc/admin/customizer.php:3585
msgid "Turn off icons"
msgstr "Schakel pictogrammen uit"
#: inc/admin/customizer.php:3385 inc/admin/customizer.php:3586
msgid "Right arrow"
msgstr "Rechter pijl"
#: inc/admin/customizer.php:3386 inc/admin/customizer.php:3587
msgid "Arrow to down"
msgstr "Pijl naar beneden"
#: inc/admin/customizer.php:3387 inc/admin/customizer.php:3588
msgid "Arrow right and down"
msgstr "Pijl naar rechts en naar beneden"
#: inc/admin/customizer.php:3388 inc/admin/customizer.php:3589
#: inc/admin/customizer.php:4784
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "Volumetrische pijl"
#: inc/admin/customizer.php:3389 inc/admin/customizer.php:3590
msgid "Pencil"
msgstr "Potlood"
#: inc/admin/customizer.php:3391 inc/admin/customizer.php:3592
msgid "Small flag"
msgstr "Kleine vlag"
#: inc/admin/customizer.php:3392 inc/admin/customizer.php:3593
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: inc/admin/customizer.php:3393 inc/admin/customizer.php:3594
msgid "Block hierarchy"
msgstr "Blokhiërarchie"
#: inc/admin/customizer.php:3399 inc/admin/customizer.php:3600
msgid "Par."
msgstr "Par."
#: inc/admin/customizer.php:3406
msgid "Add label to header H2 counter"
msgstr "Label toevoegen aan kop H2-teller"
#: inc/admin/customizer.php:3421
msgid "Add custom value for H2 header"
msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H2-header"
#: inc/admin/customizer.php:3434
msgid "H2 heading icons text color"
msgstr "Tekstkleur van H2-koppictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:3448
msgid "Background color of icons and lines of H2 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3471
msgid "Background color of H2 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3473 inc/admin/customizer.php:3673
msgid "Default - site body background color"
msgstr "Standaard - achtergrondkleur van de hoofdtekst van de site"
#: inc/admin/customizer.php:3485
msgid "Text color of H2 headings"
msgstr "Tekstkleur van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3500
msgid "Font for H2 headings"
msgstr "Lettertype voor H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3514
msgid "Text size of H2 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H2-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3515
msgid "5 - 100 px (default 26 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 26 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3528
msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Rijhoogte van H2-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3545
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "Rubrieken H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3558
msgid "H3 - H6 headings variation"
msgstr "Variatie in koppen H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3581
msgid "H3 - H6 heading icon selection"
msgstr "H3 - H6 koppictogramselectie"
#: inc/admin/customizer.php:3607
msgid "Add label to header H3 - H6 counter"
msgstr "Label toevoegen aan kop H3 - H6 teller"
#: inc/admin/customizer.php:3621
msgid "Add custom value for H3 - H6 header"
msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H3 - H6-koptekst"
#: inc/admin/customizer.php:3634
msgid "H3 - H6 heading icons text color"
msgstr "H3 - H6 tekstkleur van koppictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:3648
msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor H3 - H6-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3672
msgid "Background color of H3 - H6 headings"
msgstr "Achtergrondkleur van de koppen H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3686
msgid "Text color of H3 - H6 headings"
msgstr "Tekstkleur van de koppen H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3701
msgid "Font for H3 - H6 headings"
msgstr "Lettertype voor H3 - H6-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3715
msgid "Text size of H3 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H3-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3729
msgid "Text size of H4 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H4-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3730
msgid "5 - 100 px (default 22 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 22 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3743
msgid "Text size of H5 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H5-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3744
msgid "5 - 100 px (default 20 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 20 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3757
msgid "Text size of H6 headings"
msgstr "Tekstgrootte van H6-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:3758
msgid "5 - 100 px (default 18 px)"
msgstr "5 - 100 px (standaard 18 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3771
msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Rijhoogte van H3 - H6-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3783
msgid "Links in content"
msgstr "Links in de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:3796
msgid "Remove link underline"
msgstr "Verwijder de onderstreping van de link"
#: inc/admin/customizer.php:3797
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "Hiermee wordt de onderstreping van links in de inhoudstekst verwijderd"
#: inc/admin/customizer.php:3814
msgid "Author section"
msgstr "Auteur sectie"
#: inc/admin/customizer.php:3827
msgid "Activate author section"
msgstr "Activeer het auteursgedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:3841
msgid "Separator variation for author section"
msgstr "Variatie met scheidingsteken voor auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:3845
msgid "Turn off separators"
msgstr "Schakel scheidingstekens uit"
#: inc/admin/customizer.php:3848
msgid "Dividers in width"
msgstr "Verdelers in de breedte"
#: inc/admin/customizer.php:3849
msgid "Dividers in center"
msgstr "Verdelers in het midden"
#: inc/admin/customizer.php:3863
msgid "Change the style of author section separators"
msgstr "Wijzig de stijl van scheidingstekens voor auteurssecties"
#: inc/admin/customizer.php:3867
msgid "Solid line"
msgstr "Ononderbroken lijn"
#: inc/admin/customizer.php:3868
msgid "Dashed line"
msgstr "Streeplijn"
#: inc/admin/customizer.php:3869
msgid "Dotted line"
msgstr "Stippellijn"
#: inc/admin/customizer.php:3870
msgid "Double line"
msgstr "Dubbele lijn"
#: inc/admin/customizer.php:3882
msgid "Changing the thickness of separators in the author section"
msgstr "De dikte van scheidingstekens in het auteursgedeelte wijzigen"
#: inc/admin/customizer.php:3883
msgid "0 - 30 px (default 1 px)"
msgstr "0 - 30 px (standaard 1 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3897
msgid "Add post date to author section"
msgstr "Voeg een berichtdatum toe aan het auteursgedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:3911
msgid "Remove link from author name"
msgstr "Verwijder link uit auteursnaam"
#: inc/admin/customizer.php:3925
msgid "Hide avatar in author section"
msgstr "Avatar verbergen in auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:3939
msgid "Hide description in author section"
msgstr "Beschrijving verbergen in auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:3954
msgid "Add author latest posts to author section"
msgstr "Voeg de laatste berichten van de auteur toe aan de auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:3961
msgid "Latest entries of author"
msgstr "Laatste inzendingen van de auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3969
msgid "Author posts title"
msgstr "Auteur plaatst titel"
#: inc/admin/customizer.php:3983
msgid "Number of author posts in the author section (max 50)"
msgstr "Aantal auteursposts in de auteurssectie (max. 50)"
#: inc/admin/customizer.php:4000
msgid "Section (next entry)"
msgstr "Sectie (volgende invoer)"
#: inc/admin/customizer.php:4013
msgid "Remove section (next entry)"
msgstr "Sectie verwijderen (volgende invoer)"
#: inc/admin/customizer.php:4030 inc/admin/customizer.php:4050
#: template-parts/content-related.php:15
msgid "Related posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4043
msgid "Activate related posts"
msgstr "Activeer gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4057
msgid "Title for section (Related posts)"
msgstr "Titel voor sectie (gerelateerde berichten)"
#: inc/admin/customizer.php:4071
msgid "Number of columns for related posts"
msgstr "Aantal kolommen voor gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4089
msgid "Number of related posts (max 50)"
msgstr "Aantal gerelateerde berichten (max 50)"
#: inc/admin/customizer.php:4103
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "Taxonomie voor gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4108
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: inc/admin/customizer.php:4121
msgid "Design for related posts"
msgstr "Ontwerp voor gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4125
msgid "Simple design"
msgstr "Simpel ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:4127
msgid "Contrast blocks"
msgstr "Contrastblokken"
#: inc/admin/customizer.php:4128
msgid "Soaring blocks"
msgstr "Stijgende blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4129
msgid "Polaroid"
msgstr "Polaroid"
#: inc/admin/customizer.php:4142
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "Verwijder het stompje (geen foto) in gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4159
msgid "Comment section"
msgstr "Commentaarsectie"
#: inc/admin/customizer.php:4172
msgid "Remove comment section (for posts)"
msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor berichten)"
#: inc/admin/customizer.php:4186
msgid "Remove comment section (for pages)"
msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor pagina's)"
#: inc/admin/customizer.php:4200
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "URL-veld in reacties verwijderen (voor berichten en pagina's)"
#: inc/admin/customizer.php:4211
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4223
msgid "Homepage Starting Settings"
msgstr "Startpagina Startinstellingen"
#: inc/admin/customizer.php:4235
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "Activeer secties met blokken op de hoofdlijn"
#: inc/admin/customizer.php:4250
msgid "Size of section headers on the main page"
msgstr "Grootte van sectiekoppen op de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4272
msgid "Color of section headings on the main page"
msgstr "Kleur van sectiekoppen op de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4273
msgid "Default - content text color"
msgstr "Standaard - tekstkleur van de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:4297
msgid "Enable the section with the latest posts on the main page"
msgstr "Schakel de sectie met de laatste berichten op de hoofdpagina in"
#: inc/admin/customizer.php:4298
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr ""
"(Berichtblokken en paginering worden geconfigureerd in de sectie "
"\"Categorieën\")"
#: inc/admin/customizer.php:4305 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "Laatste berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4312
msgid "Title for the latest posts section"
msgstr "Titel voor de sectie met de laatste berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4327
msgid "Where to show the latest posts section"
msgstr "Waar de sectie met de nieuwste berichten wordt weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:4331
msgid "At the beginning"
msgstr "In het begin"
#: inc/admin/customizer.php:4332
msgid "At the end"
msgstr "Aan het einde"
#: inc/admin/customizer.php:4342
msgid ""
"In this section, there can be a flexible builder that will allow you to "
"quickly and easily customize a cool homepage"
msgstr ""
"In deze sectie kan er een flexibele bouwer zijn waarmee u snel en eenvoudig "
"een coole startpagina kunt aanpassen"
#: inc/admin/customizer.php:4364
msgid "Different settings"
msgstr "Verschillende instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:4386
msgid "Wide slider"
msgstr "Brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4400
msgid "Display wide slider"
msgstr "Brede schuifregelaar weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:4404
msgid "Not display"
msgstr "Niet weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:4405
msgid "All site"
msgstr "Alle sites"
#: inc/admin/customizer.php:4406
msgid "Except main page"
msgstr "Behalve de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4407
msgid "Only main page"
msgstr "Alleen hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:4418
msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)"
msgstr "Aantal dia's in de brede schuif (max 12)"
#: inc/admin/customizer.php:4436
msgid "Selecting a category to display in a wide slider"
msgstr "Een categorie selecteren om in een brede schuifregelaar weer te geven"
#: inc/admin/customizer.php:4484
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "Toon schuifregelaar volledige schermbreedte"
#: inc/admin/customizer.php:4498
msgid "Wide slider background color"
msgstr "Brede achtergrondkleur van de schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4512
msgid "Enable auto start for Wide slider"
msgstr "Schakel automatisch starten in voor de brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4524
msgid "Time between slides"
msgstr "Tijd tussen dia's"
#: inc/admin/customizer.php:4525
msgid "max 50 000 (default 5000)"
msgstr "maximaal 50.000 (standaard 5000)"
#: inc/admin/customizer.php:4537
msgid "Slider move time"
msgstr "Verplaatsingstijd van de schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4538
msgid "max 50 000 (default 1500)"
msgstr "maximaal 50.000 (standaard 1500)"
#: inc/admin/customizer.php:4552
msgid "Enable navigation buttons for Wide slider"
msgstr "Schakel navigatieknoppen in voor de brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4566
msgid "Headers fill variation for Wide slider"
msgstr "Variatie met kopteksten voor brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:4570 inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Not display titles"
msgstr "Geen titels weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:4571 inc/admin/function-panel-home.php:126
msgid "Smooth dimming"
msgstr "Soepel dimmen"
#: inc/admin/customizer.php:4572 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Blackout tape"
msgstr "Verduisterende tape"
#: inc/admin/customizer.php:4573 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Animated blackout"
msgstr "Geanimeerde black-out"
#: inc/admin/customizer.php:4586
msgid "Wide slider headings color"
msgstr "Kleur van brede schuifregelaarkoppen"
#: inc/admin/customizer.php:4603
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
#: inc/admin/customizer.php:4617
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "Schakel broodkruimels in berichten in"
#: inc/admin/customizer.php:4631
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "Schakel broodkruimels in categorieën in"
#: inc/admin/customizer.php:4645
msgid "Show link to home page"
msgstr "Link naar startpagina tonen"
#: inc/admin/customizer.php:4652 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/customizer.php:4659
msgid "Specify your text for the link (Default - Home)"
msgstr "Geef uw tekst op voor de link (Standaard - Home)"
#: inc/admin/customizer.php:4673
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "Toon titel in broodkruimel voor berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4687
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "Toon titel voor categorieën, archieven en tags"
#: inc/admin/customizer.php:4702
msgid "Breadcrumbs background color"
msgstr "Achtergrondkleur van broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:4716
msgid "Breadcrumb link text color"
msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink"
#: inc/admin/customizer.php:4731
msgid "Breadcrumb link text color on hover"
msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink bij aanwijzen"
#: inc/admin/customizer.php:4746
msgid "Separator and header color in breadcrumbs"
msgstr "Kleur scheidingsteken en koptekst in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:4761
msgid "Breadcrumbs text size"
msgstr "Broodkruimels tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:4777
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Scheidingsteken tussen broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:4782
msgid "Arrowhead"
msgstr "Pijlpunt"
#: inc/admin/customizer.php:4783 inc/admin/customizer.php:5091
msgid "Brace"
msgstr "Beugel"
#: inc/admin/customizer.php:4785
msgid "Linear arrow"
msgstr "Lineaire pijl"
#: inc/admin/customizer.php:4796
msgid "Calm blocks"
msgstr "Rustige blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4810
msgid "Activate fluently movement for blocks"
msgstr "Activeer vloeiende beweging voor blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4811
msgid "Applies for sections on the main page and category pages"
msgstr "Geldt voor secties op de hoofdpagina en categoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:4825
msgid "Range for fluently movement"
msgstr "Bereik voor vloeiende bewegingen"
#: inc/admin/customizer.php:4844
msgid "Direction movement"
msgstr "Richting beweging"
#: inc/admin/customizer.php:4862
msgid "Site map"
msgstr "Site map"
#: inc/admin/customizer.php:4869
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"Om de sitemap weer te geven, maakt u een nieuwe pagina via het standaard "
"WordPress-menu,\n"
"\t\t\tga naar de paginabewerkingsmodus en selecteer het sjabloon \"Sitemap\" "
"aan de rechterkant, sla de pagina op."
#: inc/admin/customizer.php:4886
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "Geef categorieën weer op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4900
msgid "Category section header on the sitemap"
msgstr "Koptekst van de categoriesectie op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4912
msgid "The maximum number of categories on the sitemap"
msgstr "Het maximale aantal categorieën op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4926
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "Toon berichten op sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4933 templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: inc/admin/customizer.php:4940
msgid "Posts section header on the sitemap"
msgstr "Koptekst van berichtensectie op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4952
msgid "The maximum number of posts on the sitemap"
msgstr "Het maximale aantal berichten op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4966
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "Toon pagina's op sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4973 templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:4980
msgid "Pages section header on the sitemap"
msgstr "Sectiekop Pagina's op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:4992
msgid "The maximum number of pages on the sitemap"
msgstr "Het maximale aantal pagina's op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:5004
msgid "Up button"
msgstr "Knop omhoog"
#: inc/admin/customizer.php:5018
msgid "Remove \"Up button\""
msgstr "Verwijder de \"Omhoog-knop\""
#: inc/admin/customizer.php:5032
msgid "Button location"
msgstr "Locatie van de knop"
#: inc/admin/customizer.php:5050
msgid "Button size"
msgstr "Knop formaat"
#: inc/admin/customizer.php:5068
msgid "Button shape"
msgstr "Button shape"
#: inc/admin/customizer.php:5086
msgid "Button variation"
msgstr "Variatie met knopen"
#: inc/admin/customizer.php:5090 inc/admin/customizer.php:5625
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"
#: inc/admin/customizer.php:5103
msgid "SEO settings"
msgstr "SEO-instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:5118
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "Verwijder het voorvoegsel (sitenaam) na SEO-titel"
#: inc/admin/customizer.php:5132
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr ""
"Verwijder het voorvoegsel (sitebeschrijving) na de SEO-titel op de "
"hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:5146
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "Stel uw scheidingsteken in voor het SEO-titelvoorvoegsel"
#: inc/admin/customizer.php:5160
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "Stel uw SEO-titel in voor de startpagina"
#: inc/admin/customizer.php:5174
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "Stel uw SEO-beschrijving voor de startpagina in"
#: inc/admin/customizer.php:5188
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr ""
"Automatische toevoeging van ALT aan afbeeldingen uit de titel van het bericht"
#: inc/admin/customizer.php:5189
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(De functie vult automatisch de ALT-tag voor de afbeelding wanneer u een "
"bestand uploadt terwijl u zich in een teksteditor bevindt. Gebaseerd op de "
"titel in het huidige bericht of de huidige pagina.)"
#: inc/admin/customizer.php:5198
msgid "No photo"
msgstr "Geen foto"
#: inc/admin/customizer.php:5205
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "Stel de ALT-waarde in voor stub Geen foto"
#: inc/admin/customizer.php:5217
msgid "Speed Settings"
msgstr "Snelheid instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:5231
msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)"
msgstr "Het Topmenu verlichten (vervangen door lichtgewicht)"
#: inc/admin/customizer.php:5232
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het zware menu uitgeschakeld en het pure CSS-menu "
"ingeschakeld.\n"
"\t\t\tVoordelen: Schakelt JS-scripts uit, wat belangrijk kan zijn voor de "
"snelheid, aangezien het menu bovenaan de site staat.\n"
"\t\t\tNadelen: Ondersteuning voor toetsenbordbediening wordt uitgeschakeld. "
"De pijlen (pictogrammen) van de menubediening zijn uitgeschakeld."
#: inc/admin/customizer.php:5239
msgid "JS Menu"
msgstr "JS-menu"
#: inc/admin/customizer.php:5240
msgid "Lightweight menu"
msgstr "Lichtgewicht menu"
#: inc/admin/customizer.php:5253
msgid "Disable improved dropdowns (select list)"
msgstr "Verbeterde vervolgkeuzelijsten uitschakelen (selecteer lijst)"
#: inc/admin/customizer.php:5254
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and "
"usability of drop-down lists.\n"
"\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter "
"if the list is long.\n"
"\t\t\tThis will not affect the menu.\n"
"\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not "
"use drop-down lists."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het uiterlijk en de "
"bruikbaarheid van vervolgkeuzelijsten verbetert.\n"
"\t\t\tIn de widget (Categorieën) wordt bijvoorbeeld een live zoekfilter "
"toegevoegd als de lijst lang is.\n"
"\t\t\tDit heeft geen invloed op het menu.\n"
"\t\t\tSchakel dit uit als de laadsnelheid van de site belangrijk voor u is "
"en u geen vervolgkeuzelijsten gebruikt."
#: inc/admin/customizer.php:5272
msgid "Disable enhanced usability in comments"
msgstr "Schakel verbeterde bruikbaarheid in reacties uit"
#: inc/admin/customizer.php:5273
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment "
"under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n"
"\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with "
"the comment form.\n"
"\t\t\tDisable it if this is not important to you."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het formulier verplaatst "
"voor het toevoegen van een opmerking onder de opmerking, waarin we op de "
"link (antwoord) hebben geklikt.\n"
"\t\t\tDit gebeurt zonder dat de pagina opnieuw wordt geladen en verbetert de "
"interactie met het reactieformulier.\n"
"\t\t\tSchakel het uit als dit niet belangrijk voor u is."
#: inc/admin/customizer.php:5291
msgid "Disable keyboard support in sliders"
msgstr "Schakel toetsenbordondersteuning in schuifregelaars uit"
#: inc/admin/customizer.php:5292
msgid ""
"This will disable the heavy script required to control the sliders with the "
"keyboard"
msgstr ""
"Hierdoor wordt het zware script uitgeschakeld dat nodig is om de "
"schuifregelaars met het toetsenbord te bedienen"
#: inc/admin/customizer.php:5307
msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)"
msgstr "Verbeterde blokstijlen uitschakelen (Gutenberg)"
#: inc/admin/customizer.php:5308
msgid ""
"The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n"
"\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block "
"widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)"
msgstr ""
"De omvang van deze stijlen is vrij groot, maar het voordeel is "
"verwaarloosbaar. \n"
"\t\t\tSchakel uit als u geen verschil ziet in het ontwerp van blokwidgets of "
"in de pagina-editor met behulp van blokken (Gutenberg)"
#: inc/admin/customizer.php:5326
msgid "Widget settings"
msgstr "Widget instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:5339
msgid "Design of widgets (side column)"
msgstr "Ontwerp van widgets (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5343 inc/admin/customizer.php:5531
#: inc/option/set.php:465 inc/option/set.php:471 inc/option/set.php:477
#: inc/option/set.php:483 inc/option/set.php:489
msgid "Switch off"
msgstr "Uitzetten"
#: inc/admin/customizer.php:5347
msgid "Side shadow"
msgstr "Zijschaduw"
#: inc/admin/customizer.php:5348
msgid "Gradient"
msgstr "Kleurverloop"
#: inc/admin/customizer.php:5362
msgid "Widgets backgrounds (side column)"
msgstr "Widgetsachtergronden (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5386
#, php-format
msgid "Apply styles to %s"
msgstr "Stijlen toepassen op %s"
#: inc/admin/customizer.php:5387
#, php-format
msgid ""
"%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful "
"if you want to control the design of %1$s yourself"
msgstr ""
"%1$s hebben hun eigen flexibele instellingen. Het uitschakelen van deze "
"instelling kan handig zijn als je het ontwerp van %1$s zelf wilt bepalen"
#: inc/admin/customizer.php:5403
msgid "Widget headers"
msgstr "Widgetkoppen"
#: inc/admin/customizer.php:5419
msgid "Widget titles background size (side column)"
msgstr "Achtergrondgrootte van widgettitels (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5440
msgid "Widgets header fill color (side column)"
msgstr "Opvulkleur van koptekst van widgets (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5441 inc/admin/customizer.php:5733
msgid "Default - background color of the main menu"
msgstr "Standaard - achtergrondkleur van het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:5455
msgid "Widgets title text color (side column)"
msgstr "Widgets titeltekstkleur (zijkolom)"
#: inc/admin/customizer.php:5456 inc/admin/customizer.php:5763
msgid "Default - text color of the main menu"
msgstr "Standaard - tekstkleur van het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:5471
msgid "Widget header font (all columns)"
msgstr "Widgetkoptekstlettertype (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5484
msgid "Widget title text size (all columns)"
msgstr "Tekstgrootte widgettitel (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5499
msgid "Widget names in uppercase (all columns)"
msgstr "Widgetnamen in hoofdletters (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5513
msgid "Center align widget titles (all columns)"
msgstr "Widgettitels centreren (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5527
msgid "Underline widget titles (all columns)"
msgstr "Widgettitels onderstrepen (alle kolommen)"
#: inc/admin/customizer.php:5532
msgid "Left and down"
msgstr "Links en beneden"
#: inc/admin/customizer.php:5533
msgid "Center and bottom"
msgstr "Midden en onderkant"
#: inc/admin/customizer.php:5546
msgid "Line thickness"
msgstr "Lijndikte"
#: inc/admin/customizer.php:5547
msgid "0 - 30 px (default 2 px)"
msgstr "0 - 30 px (standaard 2 px)"
#: inc/admin/customizer.php:5563
msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)"
msgstr "Instellingen basiswidgets (bericht, pagina, categorie, menu)"
#: inc/admin/customizer.php:5579
msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor lijsten met berichten en pagina's in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5584
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: inc/admin/customizer.php:5585
msgid "Round dots"
msgstr "Ronde stippen"
#: inc/admin/customizer.php:5586
msgid "Square dots"
msgstr "Vierkante stippen"
#: inc/admin/customizer.php:5587
msgid "Thin border"
msgstr "Dunne rand"
#: inc/admin/customizer.php:5600
msgid "Design for category lists and archives in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor categorielijsten en archieven in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5605
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#: inc/admin/customizer.php:5606
msgid "Box"
msgstr "Box"
#: inc/admin/customizer.php:5607
msgid "Thick border"
msgstr "Dikke rand"
#: inc/admin/customizer.php:5620
msgid "Design for menu lists in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor menulijsten in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5627
msgid "Icon (sign)"
msgstr "Icoon (teken)"
#: inc/admin/customizer.php:5641
msgid "Text color of menu items of basic widgets"
msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5643 inc/admin/customizer.php:5658
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "standaard - stelt de algemene kleur van de links in"
#: inc/admin/customizer.php:5656
msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)"
msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:5671
msgid "Background color of menu items of basic widgets"
msgstr "Achtergrondkleur van menu-items van basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:5673
msgid "Default - background not set"
msgstr "Standaard - achtergrond niet ingesteld"
#: inc/admin/customizer.php:5686
msgid "Disable demo widgets"
msgstr "Schakel demo-widgets uit"
#: inc/admin/customizer.php:5704
msgid "Bottom part"
msgstr "Onderste gedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:5717
msgid "Activate footer"
msgstr "Activeren van footer"
#: inc/admin/customizer.php:5732
msgid "Footer background color"
msgstr "Footer Achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5747
msgid "Widgets headers text color in footer"
msgstr "Widgets koptekst tekstkleur in voettekst"
#: inc/admin/customizer.php:5748
msgid "Default - color of the main menu"
msgstr "Standaard - kleur van het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:5762
msgid "Footer text color"
msgstr "Voettekst tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5777
msgid "Footer link color"
msgstr "Voettekst linkkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5791
msgid "Footer link color (on hover)"
msgstr "Kleur voettekstlink (bij hover)"
#: inc/admin/customizer.php:5805
msgid "Footer elements color"
msgstr "Kleur van voettekstelementen"
#: inc/admin/customizer.php:5822
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "Activeer het onderste menu"
#: inc/admin/customizer.php:5835
msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)"
msgstr "Tekstgrootte onderste menu (5 - 50 px, standaard 14 px)"
#: inc/admin/customizer.php:5847
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "Tekst onderaan de voettekst"
#: inc/admin/customizer.php:5875
msgid "Enable styling support for The Events Calendar"
msgstr "Schakel stylingondersteuning in voor de evenementenkalender"
#: inc/admin/customizer.php:5876
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"Past het stijlblad Skeletstijlen aan volgens het sjabloonontwerp. Het "
"uitschakelen ervan kan handig zijn als u het stylesheet zelf wilt beheren "
"(Skeleton Styles)"
#: inc/admin/customizer.php:5905
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "Schakel zijbalk uit op bbPress-pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:5920
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "Schakel broodkruimels uit in bbPress"
#: inc/admin/customizer.php:5934
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "Activeer uw namen voor gebruikersrollen"
#: inc/admin/customizer.php:5948
msgid "Change role name - Keymaster"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Keymaster"
#: inc/admin/customizer.php:5962
msgid "Change role name - Moderator"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Moderator"
#: inc/admin/customizer.php:5976
msgid "Change role name - Participant"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Deelnemer"
#: inc/admin/customizer.php:5990
msgid "Change role name - Spectator"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Toeschouwer"
#: inc/admin/customizer.php:6004
msgid "Change role name - Blocked"
msgstr "Rolnaam wijzigen - Geblokkeerd"
#: inc/admin/customizer.php:6019
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "Schakel stijlondersteuning voor bbPress uit"
#: inc/admin/customizer.php:6020
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de bbPress plugin wilt beheren"
#: inc/admin/customizer.php:6050
msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "Schakel zijbalk uit op BuddyPress-pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6064
msgid "Disable style support for BuddyPress"
msgstr "Schakel stijlondersteuning voor BuddyPress uit"
#: inc/admin/customizer.php:6065
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de BuddyPress plugin wilt beheren"
#: inc/admin/customizer.php:6101
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "Schakel winkelwagen in het bovenste menu in"
#: inc/admin/customizer.php:6115
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "Winkelwagengrootte in het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:6134
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "Schakel winkelwagen in het hoofdmenu in"
#: inc/admin/customizer.php:6148
msgid "Enable search on store page"
msgstr "Zoekopdracht op winkelpagina inschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:6162
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "Schakel zoeken op productcategoriepagina's in"
#: inc/admin/customizer.php:6176
msgid "Product price color"
msgstr "Kleur van productprijs"
#: inc/admin/customizer.php:6191
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "Sticker uitschakelen - Uitverkoop"
#: inc/admin/customizer.php:6206
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "Kleur sticker - Verkoop"
#: inc/admin/customizer.php:6220
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "Schakel zoom uit op de hoofdproductfoto"
#: inc/admin/customizer.php:6234
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "Schakel schuifregelaar in productfoto's uit"
#: inc/admin/customizer.php:6248
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "Schakel lightbox uit in productfoto's"
#: inc/admin/customizer.php:6262
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "Schakel gerelateerde producten uit op de productenpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6275
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "Geef het aantal gerelateerde producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6288
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "Geef het aantal kolommen met gerelateerde producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6302
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "Voeg populaire producten toe aan de productenpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6315
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "Geef het aantal populaire producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6328
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "Geef het aantal kolommen met populaire producten op"
#: inc/admin/customizer.php:6342
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productcategoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6356
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productpagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6370
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "Waar leidt de hoofdlink naar toe in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:6374
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
#: inc/admin/customizer.php:6388
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "Tekst voor de hoofdlink in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:6402
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr ""
"Voeg het opschrift (Niet op voorraad) toe aan de productkaart in het "
"productraster"
#: inc/admin/customizer.php:6416
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "Voeg een inscriptie (Niet op voorraad) toe op de productpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6430
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "Letterkleur (Niet op voorraad)"
#: inc/admin/customizer.php:6444
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "Label wijzigen (Niet op voorraad)"
#: inc/admin/customizer.php:6461 inc/admin/customizer.php:6511
#: inc/option/set.php:138
msgid "Useful links"
msgstr "Handige links"
#: inc/admin/customizer.php:6470 inc/option/set.php:366
#, php-format
msgid "Management and configuration instructions for the %s"
msgstr "Beheer- en configuratie-instructies voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:6474 inc/option/set.php:370
#, php-format
msgid "Information materials for the %s"
msgstr "Informatiemateriaal voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:6478 inc/option/set.php:374
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "Bekijk live demo's van sites"
#: inc/admin/customizer.php:6482 inc/option/set.php:378
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "Importeer kant-en-klare demoversies van websites"
#: inc/admin/customizer.php:6486 inc/option/set.php:382
#, php-format
msgid "List of updates for the %s"
msgstr "Lijst met updates voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:6490
msgid "Support technical"
msgstr "Ondersteuning technisch"
#: inc/admin/customizer.php:6494 inc/option/set.php:386 inc/option/set.php:397
msgid "Rate this theme"
msgstr "Geef een beoordeling van dit thema"
#: inc/admin/customizer.php:6524
msgid "Reset settings | Apply presets"
msgstr "Instellingen resetten | Voorinstellingen toepassen"
#: inc/admin/customizer.php:6529
msgid "Reset theme settings and Apply presets"
msgstr "Thema-instellingen opnieuw instellen en voorinstellingen toepassen"
#: inc/admin/customizer.php:6547
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all "
"settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"Open Functies (door dit te activeren, bevestigt u dat u alle instellingen "
"voor dit thema wilt resetten en begrijpt u het risico van permanent "
"gegevensverlies)"
#: inc/admin/customizer.php:6548
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer "
"settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your "
"database before using this feature."
msgstr ""
"Belangrijk! Deze opties zijn alleen van invloed op de thema-instellingen "
"(visuele aanpassingsinstellingen). Als u veel waardevolle instellingen "
"heeft, maak dan een back-up van uw database voordat u deze functie gebruikt."
#: inc/admin/customizer.php:6558 inc/admin/function-panel-reset.php:1285
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1299
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1313
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1327
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1341
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1355
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1369
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1383
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1397
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1411
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1425
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1439
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1453
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1467
msgid "Reset settings"
msgstr "Instellingen resetten"
#: inc/admin/function-panel-color.php:492
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr ""
"Deze instelling past het geselecteerde kleurenschema toe, al uw kleuren "
"worden opnieuw toegewezen"
#: inc/admin/function-panel-color.php:499
msgid "Color scheme option"
msgstr "Kleurschema optie"
#: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22
#: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382
msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
msgstr "Lichtkleurstelling (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:654
#: inc/admin/function-panel-color.php:659
#: inc/admin/function-panel-color.php:664
#: inc/admin/function-panel-color.php:669
#: inc/admin/function-panel-color.php:674
#: inc/admin/function-panel-color.php:679
#: inc/admin/function-panel-color.php:684
#: inc/admin/function-panel-color.php:689
#: inc/admin/function-panel-color.php:694
#: inc/admin/function-panel-color.php:699
#: inc/admin/function-panel-color.php:704
#: inc/admin/function-panel-color.php:709
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31
#: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391
msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en lichtrood)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40
#: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400
msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
msgstr "Licht kleurenschema (donkerblauw en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49
#: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409
msgid "Light color scheme (Blue)"
msgstr "Lichtkleurstelling (blauw)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58
#: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418
msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
msgstr "Donker kleurenschema (rood en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67
#: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427
msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
msgstr "Donker kleurenschema (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76
#: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436
msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
msgstr "Lichtkleurenschema (donkergrijs en rood)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85
#: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445
msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en groen)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94
#: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454
msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
msgstr "Lichtkleurenschema (oranje en grijs)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103
#: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463
msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
msgstr "Lichtkleurenschema (violet en roze)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112
#: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472
msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
msgstr "Lichtkleurstelling (hemels en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121
#: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481
msgid "Light color scheme (Turquoise)"
msgstr "Lichtkleurstelling (Turkoois)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:48
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "Secties met blokken op de hoofdlijn"
#: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "Sleep om blokken te verplaatsen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94
msgid "Section with settings"
msgstr "Sectie met instellingen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95
msgid "Add block"
msgstr "Blok toevoegen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100
msgid "Section option"
msgstr "Sectie optie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113
msgid "Section heading"
msgstr "Sectie titel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86
#: inc/admin/function-panel-home.php:92
msgid "Select category"
msgstr "Selecteer categorie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:111
msgid "Number of posts available"
msgstr "Aantal beschikbare berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:117
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "Aantal weergegeven berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:123
msgid "Post title option"
msgstr "Optie voor posttitel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:135
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198
msgid "Remove post titles"
msgstr "Verwijder berichttitels"
#: inc/admin/function-panel-home.php:141
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204
msgid "Title text size"
msgstr "Tekstgrootte titel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:154
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "Titeltekstgrootte voor kleine kaarten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:167
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217
msgid "Posts titles text color"
msgstr "Tekstkleur van berichttitels"
#: inc/admin/function-panel-home.php:173
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "Titels van berichten kleuren bij hover"
#: inc/admin/function-panel-home.php:179
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229
msgid "Posts background color"
msgstr "Achtergrondkleur van berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:185
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "Achtergrondkleur voor berichten (bij hover)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:191
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "Schakel automatische start van de schuifregelaar in"
#: inc/admin/function-panel-home.php:197
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "Animatie voor automatische schuifregelaar"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Standard flipping"
msgstr "Standaard omdraaien"
#: inc/admin/function-panel-home.php:200
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "Dynamische zoom"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Upheaval"
msgstr "Beroering"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Fading away"
msgstr "Vervagen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:209
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "Schakel navigatieknoppen met schuifregelaars in"
#: inc/admin/function-panel-home.php:278
msgid "Grid three blocks"
msgstr "Raster drie blokken"
#: inc/admin/function-panel-home.php:279
msgid "Grid narrow blocks"
msgstr "Raster smalle blokken"
#: inc/admin/function-panel-home.php:280
msgid "Grid five blocks"
msgstr "Raster vijf blokken"
#: inc/admin/function-panel-home.php:281
msgid "Vertical columns"
msgstr "Verticale kolommen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:282
msgid "Big slider"
msgstr "Grote schuifregelaar"
#: inc/admin/function-panel-home.php:283
msgid "Slider three blocks"
msgstr "Schuif drie blokken"
#: inc/admin/function-panel-home.php:284
msgid "Slider two blocks"
msgstr "Schuif twee blokken"
#: inc/admin/function-panel-home.php:285
msgid "Partial slider"
msgstr "Gedeeltelijke schuifregelaar"
#: inc/admin/function-panel-home.php:343
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382
msgid "No image selected"
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"
#: inc/admin/function-panel-home.php:349
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:350
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-home.php:359
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "Laatste berichten (standaard)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:445
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494
msgid "Latest Posts"
msgstr "Laatste berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518
msgid "Roll up block"
msgstr "Oprolblok"
#: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519
msgid "Delete block"
msgstr "Blok verwijderen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1112
msgid "Preset settings"
msgstr "Vooraf ingestelde instellingen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1113
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"Hiermee worden alle thema-instellingen teruggezet naar de "
"standaardinstellingen, wordt het gekozen kleurenschema toegepast en worden "
"enkele instellingen voor het voorbeeld geactiveerd"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1120
msgid "Preset options"
msgstr "Vooraf ingestelde opties"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13
#: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "Zonder instellingen (standaard)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1292
msgid "Style: Confident oasis"
msgstr "Stijl: Zelfverzekerde oase"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1294
msgid "Font: Roboto"
msgstr "Lettertype: Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1296
msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
msgstr "Kleurschema: Licht (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1306
msgid "Style: Photo maximalism"
msgstr "Stijl: Fotomaximalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1308
msgid "Font: Comfortaa and Roboto"
msgstr "Lettertype: Comfortaa en Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1310
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en lichtrood)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1320
msgid "Style: News book"
msgstr "Stijl: Nieuwsboek"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1322
msgid "Font: Philosopher"
msgstr "Lettertype: Filosoof"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1324
msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
msgstr "Kleurschema: Licht (donkerblauw en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1334
msgid "Style: Minimalism"
msgstr "Stijl: Minimalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1336
msgid "Font: Charis-sil"
msgstr "Lettertype: Charissil"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1338
msgid "Color scheme: Light (Blue)"
msgstr "Kleurenschema: Licht (Blauw)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1348
msgid "Style: Night magazine"
msgstr "Stijl: Nachtmagazine"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1350
msgid "Font: Play"
msgstr "Lettertype: Spelen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1352
msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
msgstr "Kleurenschema: Donker (Rood en Oranje)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1362
msgid "Style: Intrusive frames"
msgstr "Stijl: Opdringerige frames"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1364
msgid "Font: Bitter"
msgstr "Lettertype: bitter"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1366
msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
msgstr "Kleurenschema: Donker (groen en oranje)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1376
msgid "Style: News time"
msgstr "Stijl: Nieuwstijd"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1378
msgid "Font: Fira-sans and Oswald"
msgstr "Lettertype: Fira-sans en Oswald"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1380
msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
msgstr "Kleurschema: Licht (donkergrijs en rood)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1390
msgid "Style: Hippopotamus"
msgstr "Stijl: Nijlpaard"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1392
msgid "Font: Jost"
msgstr "Lettertype: Jost"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1394
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en groen)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1404
msgid "Style: Strict carrot"
msgstr "Stijl: Strenge wortel"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1406
msgid "Font: Cuprum and Exo-2"
msgstr "Lettertype: Cuprum en Exo-2"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1408
msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
msgstr "Kleurenschema: licht (oranje en grijs)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1418
msgid "Style: Womens blog"
msgstr "Stijl: Damesblog"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1420
msgid "Font: Bad-script and Caveat"
msgstr "Lettertype: slecht script en waarschuwing"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1422
msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
msgstr "Kleurenschema: Licht (violet en roze)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1432
msgid "Style: Heavenly"
msgstr "Stijl: hemels"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1434
msgid "Font: Bellota"
msgstr "Lettertype: Bellota"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1436
msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
msgstr "Kleurschema: Licht (hemels en lichtblauw)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1446
msgid "Style: Through limitations"
msgstr "Stijl: Door beperkingen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1448
msgid "Font: Neucha and Cuprum"
msgstr "Lettertype: Neucha en Cuprum"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1450
msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
msgstr "Kleurschema: Licht (Turkoois)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1460
msgid "Style: Mixing colors"
msgstr "Stijl: kleuren mengen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1462
msgid "Font: Underdog"
msgstr "Lettertype: Underdog"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1464
msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
msgstr "Meerkleurig schema: demolocatie van kleur"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:52
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de links te wijzigen"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Add section"
msgstr "Sectie toevoegen"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:61
msgid "Picture variant"
msgstr "Afbeeldingsvariant"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:68
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "Link naar sociaal netwerk (URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:74
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Open in nieuw tabblad"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:140
msgid "Social link"
msgstr "Sociale band"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15
msgid "XL Mega menu"
msgstr "XL Megamenu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30
msgid "Activate XL Mega menu"
msgstr "Activeer het XL Mega-menu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44
msgid "Priority partition"
msgstr "Prioriteitspartitie"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "Eerst het grafische menu, daarna de lijsten"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "Eerst het lijstmenu en vervolgens de afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90
msgid "Sections with blocks on the mega menu"
msgstr "Secties met blokken in het megamenu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119
msgid "Title for column 1"
msgstr "Titel voor kolom 1"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125
msgid "Select category 1"
msgstr "Selecteer categorie 1"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131
msgid "Title for column 2"
msgstr "Titel voor kolom 2"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137
msgid "Select category 2"
msgstr "Selecteer categorie 2"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143
msgid "Title for column 3"
msgstr "Titel voor kolom 3"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "Select category 3"
msgstr "Selecteer categorie 3"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155
msgid "Title for column 4"
msgstr "Titel voor kolom 4"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161
msgid "Select category 4"
msgstr "Selecteer categorie 4"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167
msgid "Title for column 5"
msgstr "Titel voor kolom 5"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Select category 5"
msgstr "Selecteer categorie 5"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320
msgid "Grid strings blocks"
msgstr "Rasterreeksblokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321
msgid "Grid narrow small blocks"
msgstr "Raster smalle kleine blokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322
msgid "Grid narrow mid blocks"
msgstr "Raster smalle middenblokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323
msgid "Grid narrow big blocks"
msgstr "Raster smalle grote blokken"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324
msgid "Grid image blocks"
msgstr "Rasterbeeldblokken"
#: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32
#: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59
#: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86
#: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113
#: inc/demo/demo.php:122
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263
#: inc/demo/demo.php:419
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152
#: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179
#: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206
#: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233
#: inc/demo/demo.php:242
msgid "Cars"
msgstr "Auto’s"
#: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272
#: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299
#: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326
#: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353
#: inc/demo/demo.php:362
msgid "Travel"
msgstr "Reizen"
#: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392
#: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419
#: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446
#: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473
#: inc/demo/demo.php:482
msgid "Food"
msgstr "Eten"
#: inc/function-customizer.php:7437
msgid "Widget example (Pages)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Pagina's)"
#: inc/function-customizer.php:7450
msgid "Widget example (Categories)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Categorieën)"
#: inc/function-customizer.php:7463 inc/function-customizer.php:7510
#: inc/general.php:417
msgid "Widget example (Archives)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Archief)"
#: inc/function-customizer.php:7475
msgid "Widget example (Tag cloud)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Tagwolk)"
#: inc/function-customizer.php:7492 inc/function-customizer.php:7527
msgid "Widget (Categories)"
msgstr "Widget (categorieën)"
#: inc/function-customizer.php:7547 inc/general.php:453
msgid "Widget (Calendar)"
msgstr "Widget (Kalender)"
#: inc/function-customizer.php:7731
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
#: inc/function-customizer.php:8013 inc/function-customizer.php:8035
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:8043
msgid "Close search"
msgstr "Zoeken Sluiten"
#: inc/general.php:49
msgid ""
"Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for "
"blogs and article sites, news and media, with many settings for all "
"occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. "
"Lots of customization options that will provide endless options for creating "
"a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, "
"flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three "
"pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful "
"Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color "
"typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for "
"the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A "
"minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules "
"will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for "
"WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full "
"demos here - web-zone.org/airin-blog"
msgstr ""
"Airin Blog - is een multifunctioneel, responsief, snel, minimaal "
"tijdschriftthema voor blogs en artikelenites, nieuws en media, met veel "
"instellingen voor alle gelegenheden. Modern minimalisme gecombineerd met "
"veelzijdigheid en aanpassingsvermogen. Veel aanpassingsopties die eindeloze "
"mogelijkheden bieden voor het creëren van een unieke site. Flexibele "
"functionaliteit - verschillende oriëntatie van de zijbalk, flexibele "
"koptekst met logo, 4 menulocaties, hoofdmenu (megamenu), drie "
"pagineringsopties, broodkruimels, auteursblok en gerelateerde berichten. "
"Krachtige typografie - Wijzig de lettergrootte en regelhoogte, kies "
"lettertypen, voeg kleurtypografie toe voor berichten en pagina's. Schone "
"code, geen frameworks, volledige ondersteuning voor de visuele WordPress-"
"aanpasser. Snelheid, aanpassingsvermogen en modulariteit. Een minimum aan "
"scripts om modules te laten werken. Bepaal zelf welke modules werken. SEO-"
"optimalisatie met correcte titels en markup. Aanpassing voor WooCommerce, "
"Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Bekijk hier de volledige "
"demo's - web-zone.org/airin-blog"
#: inc/general.php:120
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: inc/general.php:121
msgid "Top Menu"
msgstr "Topmenu"
#: inc/general.php:122
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"
#: inc/general.php:123
msgid "Widget Menu"
msgstr "Widgetmenu"
#: inc/general.php:234 inc/general.php:235 inc/general.php:236
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: inc/general.php:258
msgid "Side column"
msgstr "Zijkolom"
#: inc/general.php:260
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr ""
"Deze widgets worden weergegeven in de rechter- of linkerkolom, afhankelijk "
"van de site-instellingen"
#: inc/general.php:269
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "Zijkolom (WooCommerce)"
#: inc/general.php:271
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op WooCommerce-pagina's"
#: inc/general.php:280
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "Zijkolom (bbPress)"
#: inc/general.php:282
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op bbPress-pagina's"
#: inc/general.php:291
msgid "Side column (BuddyPress)"
msgstr "Zijkolom (BuddyPress)"
#: inc/general.php:293
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op BuddyPress-pagina's"
#: inc/general.php:302
msgid "Footer 1"
msgstr "Footer 1"
#: inc/general.php:304
msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de eerste kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:311
msgid "Footer 2"
msgstr "Footer 2"
#: inc/general.php:313
msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de tweede kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:320
msgid "Footer 3"
msgstr "Footer 3"
#: inc/general.php:322
msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de derde kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:329
msgid "Footer 4"
msgstr "Footer 4"
#: inc/general.php:331
msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de vierde kolom van de voettekst"
#: inc/general.php:365
msgid "Classic widget (Search)"
msgstr "Klassieke widget (Zoeken)"
#: inc/general.php:375
msgid "Classic widget (Pages)"
msgstr "Klassieke widget (Pagina's)"
#: inc/general.php:385
msgid "Classic widget (Category)"
msgstr "Klassieke widget (Categorie)"
#: inc/general.php:395
msgid "Classic widget (Tag cloud)"
msgstr "Klassieke widget (Tagwolk)"
#: inc/general.php:405
msgid "Classic widget (Meta)"
msgstr "Klassieke widget (Meta)"
#: inc/general.php:428
msgid "Widget example (html)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (html)"
#: inc/general.php:429 inc/general.php:441
msgid "Test text"
msgstr "Testtekst"
#: inc/general.php:440
msgid "Widget example (Text)"
msgstr "Widgetvoorbeeld (Tekst)"
#: inc/general.php:625
msgid "Nothing found:"
msgstr "Niets gevonden:"
#: inc/general.php:626
msgid "No sorting"
msgstr "Geen sortering"
#: inc/general.php:656
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
#: inc/general.php:775
msgid "Now you can follow the theme updates on the page"
msgstr "Nu kunt u de thema-updates op de pagina volgen"
#: inc/general.php:801
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Belangrijk!\n"
"\n"
" Je verwijdert alle instellingen voor het huidige thema.\n"
"\n"
" Deze actie is onomkeerbaar!"
#: inc/general.php:802
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Belangrijk!\n"
"\n"
" Je verandert alle kleuren van het huidige thema.\n"
"\n"
" Deze actie is onomkeerbaar!"
#: inc/module/breadcrumb.php:168
msgid "Posted by "
msgstr "Geplaatst door "
#: inc/module/breadcrumb.php:174
msgid "Error 404 "
msgstr "Fout 404 "
#: inc/module/breadcrumb.php:179
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "Aantal reacties op een bericht"
#: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388
msgid "Views"
msgstr "Bekeken"
#: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153
#: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
#: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416
#: inc/module/meta-tags.php:469
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
#: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438
#: inc/module/meta-tags.php:487
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: inc/module/meta-tags.php:224
msgid "Less 1 min"
msgstr "Minder 1 min"
#: inc/module/meta-tags.php:226
msgid "min"
msgstr "min"
#: inc/module/meta-tags.php:366
msgid "Reading time"
msgstr "Leestijd"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
#: inc/option/hook.php:44
msgid "Page for adding codes"
msgstr "Pagina voor het toevoegen van codes"
#: inc/option/hook.php:60
msgid "Before closing HEAD tag"
msgstr "Voordat u de HEAD-tag sluit"
#: inc/option/hook.php:67
msgid "Before the closing BODY tag"
msgstr "Vóór de afsluitende BODY-tag"
#: inc/option/hook.php:74
msgid "Before the closing FOOTER tag"
msgstr "Vóór de afsluitende FOOTER-tag"
#: inc/option/hook.php:83
msgid "Before top menu"
msgstr "Vóór het bovenste menu"
#: inc/option/hook.php:89
msgid "After top menu"
msgstr "Na het bovenste menu"
#: inc/option/hook.php:98
msgid "Before main menu"
msgstr "Vóór het hoofdmenu"
#: inc/option/hook.php:104
msgid "After main menu"
msgstr "Na het hoofdmenu"
#: inc/option/hook.php:113
msgid "After Wide slider"
msgstr "Na Brede schuifregelaar"
#: inc/option/hook.php:122
msgid "Top of footer"
msgstr "Bovenkant voettekst"
#: inc/option/hook.php:128
msgid "Before bottom menu"
msgstr "Vóór het onderste menu"
#: inc/option/hook.php:137
msgid "Before the big slider on the main page"
msgstr "Vóór de grote schuifregelaar op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:143
msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page"
msgstr "Vóór de sectie \"Raster vijf blokken\" op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:149
msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page"
msgstr "Vóór de sectie \"Raster smalle blokken\" op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:155
msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page"
msgstr "Vóór de sectie \"Raster drie blokken\" op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:161
msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page"
msgstr "Vóór het gedeelte 'Verticale kolommen' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:167
msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page"
msgstr "Vóór het gedeelte 'Gedeeltelijke schuifregelaar' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:173
msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page"
msgstr "Vóór de sectie \"Slider drie blokken\" op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:179
msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page"
msgstr "Vóór het gedeelte \"Slider twee blokken\" op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:185
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Vóór de sectie 'Recente berichten' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:191
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Na het gedeelte 'Recente berichten' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:200
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "Voor breadcrumbs"
#: inc/option/hook.php:209
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "Vóór de lijst met berichten op de categoriepagina"
#: inc/option/hook.php:215
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "Na de lijst met berichten op de categoriepagina"
#: inc/option/hook.php:224
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "Vóór de hoofdafbeelding in het bericht"
#: inc/option/hook.php:230
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "Vóór de titel in het bericht"
#: inc/option/hook.php:236
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "Vóór metadata in een bericht"
#: inc/option/hook.php:242
msgid "Before content within a post"
msgstr "Vóór de inhoud in een bericht"
#: inc/option/hook.php:248
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "Vóór het auteursgedeelte in het bericht"
#: inc/option/hook.php:254
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Volgend bericht' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:260
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Gerelateerde berichten' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:266
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Opmerkingen' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:272
msgid "At the end of the post"
msgstr "Aan het einde van het bericht"
#: inc/option/hook.php:281
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "Vóór de hoofdafbeelding op de pagina"
#: inc/option/hook.php:287
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "Vóór de titel op de pagina"
#: inc/option/hook.php:293
msgid "After the title inside the page"
msgstr "Na de titel op de pagina"
#: inc/option/hook.php:299
msgid "At the end of the page"
msgstr "Aan het einde van de pagina"
#: inc/option/hook.php:308
msgid "Before searching for products (WooCommerce)"
msgstr "Voordat u naar producten zoekt (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:314
msgid "Above the product grid (WooCommerce)"
msgstr "Boven het productraster (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:320
msgid "After the product grid (WooCommerce)"
msgstr "Na het productraster (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:329
msgid "At the top of the product page (WooCommerce)"
msgstr "Bovenaan de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:335
msgid "After the title on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Na de titel op de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:341
msgid "After the price on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Na de prijs op de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:347
msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan de productgegevens op de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:353
msgid "Before related products on product page (WooCommerce)"
msgstr "Vóór gerelateerde producten op productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:359
msgid "At the end of the product page (WooCommerce)"
msgstr "Aan het einde van de productpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:368
msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)"
msgstr "Boven de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:374
msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)"
msgstr "Na de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:380
msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan de winkelwagenpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:389
msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)"
msgstr "Onder het kopje op de bestelpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:395
msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)"
msgstr "Na de bestelgegevens op de bestelpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:401
msgid "At the end of the order page (WooCommerce)"
msgstr "Aan het einde van de bestelpagina (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:410
msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr ""
"Boven de bestelinformatie op de pagina - Bestelling geaccepteerd "
"(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:416
msgid ""
"After the information about the order on the page - Order accepted "
"(WooCommerce)"
msgstr ""
"Na de informatie over de bestelling op de pagina - Bestelling geaccepteerd "
"(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:422
msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan de pagina - Bestelling geaccepteerd (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:431
msgid "Top of personal account (WooCommerce)"
msgstr "Bovenkant van persoonlijk account (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:437
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan het dashboardtabblad in persoonlijk account (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:443
msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)"
msgstr "Onderaan uw persoonlijke account (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:452
msgid "Above the heading on the page (bbPress)"
msgstr "Boven de kop op de pagina (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:458
msgid "After the title on the page (bbPress)"
msgstr "Na de titel op de pagina (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:464
msgid "At the end of the page (bbPress)"
msgstr "Aan het einde van de pagina (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:473
msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)"
msgstr "Boven de kop op de pagina (BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:479
msgid "After the title on the page (BuddyPress)"
msgstr "Na de titel op de pagina (BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:485
msgid "At the end of the page (BuddyPress)"
msgstr "Aan het einde van de pagina (BuddyPress)"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "Alle instellingen opgeslagen!"
#: inc/option/set.php:51
msgid "Pro page"
msgstr "Pro-pagina"
#: inc/option/set.php:59
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: inc/option/set.php:62
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "Codes (Haken-thema)"
#: inc/option/set.php:70
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: inc/option/set.php:110
msgid "Additional theme extension"
msgstr "Extra thema-uitbreiding"
#: inc/option/set.php:118
msgid "Technical support"
msgstr "Technische hulp"
#: inc/option/set.php:128
msgid "Additional support for PRO subscriptions"
msgstr "Extra ondersteuning voor PRO-abonnementen"
#: inc/option/set.php:177
msgid "Avatar for users"
msgstr "Avatar voor gebruikers"
#: inc/option/set.php:185
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "Wijzig avatar (standaard) voor gebruikers zonder avatar"
#: inc/option/set.php:205
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "Extra afbeeldingsformaten verwijderen"
#: inc/option/set.php:213
msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080"
msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 1920 x 1080"
#: inc/option/set.php:224
msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\""
msgstr ""
"Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 2560 x 2560, ook wel 'geschaald' "
"genoemd"
#: inc/option/set.php:234
msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048"
msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 2048 x 2048"
#: inc/option/set.php:244
msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536"
msgstr "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 1536 x 1536"
#: inc/option/set.php:254
msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\""
msgstr ""
"Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 768 x 768, ook wel "
"'medium_large' genoemd"
#: inc/option/set.php:269
msgid "Main post image"
msgstr "Hoofdpostafbeelding"
#: inc/option/set.php:277
msgid ""
"Add a new image size and apply the default for the main image of posts and "
"pages"
msgstr ""
"Voeg een nieuwe afbeeldingsgrootte toe en pas de standaard toe voor de "
"hoofdafbeelding van berichten en pagina's"
#: inc/option/set.php:292
msgid "To restore the default settings, clear the field data and save"
msgstr ""
"Om de standaardinstellingen te herstellen, wist u de veldgegevens en slaat u "
"deze op"
#: inc/option/set.php:323
msgid ""
"Some functionality is provided in a separate plugin (as required by "
"WordPress)"
msgstr ""
"Sommige functionaliteit wordt geleverd in een aparte plug-in (zoals vereist "
"door WordPress)"
#: inc/option/set.php:324
msgid "To extend the theme, install the free plugin "
msgstr "Om het thema uit te breiden, installeert u de gratis plug-in "
#: inc/option/set.php:325
msgid "What does this give?"
msgstr "Wat geeft dit?"
#: inc/option/set.php:326
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "Extra widgets voor het voorste gedeelte"
#: inc/option/set.php:327
msgid "Two author widgets"
msgstr "Twee auteurwidgets"
#: inc/option/set.php:328
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "Twee widgets voor recente berichten"
#: inc/option/set.php:329
msgid "Widget with slider"
msgstr "Widget met schuifregelaar"
#: inc/option/set.php:330
msgid "Widget with banner"
msgstr "Widget met banner"
#: inc/option/set.php:331
msgid "Widget with links"
msgstr "Widget met koppelingen"
#: inc/option/set.php:332
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "Extra nuttige functionaliteit in het beheerderspaneel"
#: inc/option/set.php:333
msgid ""
"Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel"
msgstr ""
"Kolom \"Weergave van berichten\" (teller) in de lijst met berichten van het "
"beheerdersdashboard"
#: inc/option/set.php:334
msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts"
msgstr "Kolom 'Thumbnails' in de lijst met beheerdersposts"
#: inc/option/set.php:335
msgid "Category filter in classic editor"
msgstr "Categoriefilter in klassieke editor"
#: inc/option/set.php:336
msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor"
msgstr "De blokeditor (Gutenberg) uitschakelen in een teksteditor"
#: inc/option/set.php:337
msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets"
msgstr "Blokeditor (Gutenberg) in widgets uitschakelen"
#: inc/option/set.php:338
msgid ""
"Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not "
"loading)"
msgstr ""
"De grafische engine van WordPress wijzigen (handig als grote foto's niet "
"worden geladen)"
#: inc/option/set.php:339
msgid "View more information"
msgstr "Bekijk meer informatie"
#: inc/option/set.php:393
msgid "View demo"
msgstr "Bekijk demo"
#: inc/option/set.php:414
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr ""
"Alle instellingen van het voorste gedeelte van het thema bevinden zich in de "
"visuele editor"
#: inc/option/set.php:415
msgid "Go to visual editor"
msgstr "Ga naar de visuele editor"
#: inc/option/set.php:426
msgid "Various settings of the administrative part of the theme"
msgstr "Verschillende instellingen van het administratieve deel van het thema"
#: inc/option/set.php:439
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "Avatar URL (alleen extern adres), demo - "
#: inc/option/set.php:455
msgid ""
"When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from "
"one image."
msgstr ""
"Bij het uploaden van een afbeelding naar de mediabibliotheek knipt WordPress "
"vele formaten uit één afbeelding."
#: inc/option/set.php:456
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"Al deze bestanden nemen enorm veel ruimte in beslag, terwijl sommige "
"helemaal niet worden gebruikt."
#: inc/option/set.php:457
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"Met de gepresenteerde instellingen kunt u de grootste formaten die niet in "
"dit thema worden gebruikt, uit het segment verwijderen."
#: inc/option/set.php:458 inc/option/set.php:522
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the WordPress media library."
msgstr ""
"Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande "
"afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren "
"van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding wordt "
"geüpload naar de WordPress-mediabibliotheek."
#: inc/option/set.php:464
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"De grootte wordt geregistreerd door dit thema. Wordt alleen gebruikt als "
"\"Website over de volledige breedte\" is ingesteld."
#: inc/option/set.php:470
msgid ""
"The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when "
"1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Kan door dit thema "
"worden gebruikt als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op Volledig "
"scherm."
#: inc/option/set.php:476 inc/option/set.php:482 inc/option/set.php:488
msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme."
msgstr ""
"De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt in "
"dit thema."
#: inc/option/set.php:502
msgid ""
"These settings register a new size for the main (top) image of posts and "
"pages."
msgstr ""
"Deze instellingen registreren een nieuwe grootte voor de hoofdafbeelding "
"(bovenaan) van berichten en pagina's."
#: inc/option/set.php:505
msgid ""
"After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new "
"size, which is apply by default for the main image of posts and pages."
msgstr ""
"Na het toepassen worden alle nieuw geüploade afbeeldingen aangevuld met het "
"nieuwe formaat, dat standaard geldt voor de hoofdafbeelding van berichten en "
"pagina's."
#: inc/option/set.php:508
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: inc/option/set.php:508 inc/option/set.php:521
msgid "default"
msgstr "standaard"
#: inc/option/set.php:520
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer vereiste plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plugins"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin installeren: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Updaten Plugin: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er ging iets mis met de plugin API."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"De volgende plugin moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie voor "
"maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s."
msgstr[1] ""
"De volgende plugins moeten worden bijgewerkt om hun nieuwste versie voor "
"maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Beginnen met het installeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met bijwerken van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met bijwerken van de plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met het activeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ga terug naar de vereiste plugins installatie"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Terug naar Dashboard"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin succesvol geactiveerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd - "
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk "
"voor dit thema. Werk de plugin bij."
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geactiveerd. %1$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer deze melding"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, "
"bij te werken of te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Gelieve de administrator van deze website te contacteren voor hulp."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Deze plugin moet worden ge-update voor een compatibele versie met dit thema."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update Vereist"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Het gekozen plugin pakket bevat geen map met de gewenste slag en de "
"naamswijziging heeft niet gewerkt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de "
"plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden "
"zijn niet samengepakt in een map."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "en"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe Bron"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Voorverpakt"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Verplichte update niet beschikbaar"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update Vereist"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Installeer (%s)"
msgstr[1] "Installeer (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)"
msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Activeer (%s)"
msgstr[1] "Activeer (%s)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Update %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin activatie mislukt."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin bijwerken %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: %2$s"
"strong>."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installatie en activatieproces gestart. Dit kan even duren."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg details"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activities werden uitgevoerd."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "Installatieproces gestart. Dit kan even duren."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn voltooid."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: template-parts/content-archive.php:61
msgid "Read more"
msgstr "Lees verder"
#: template-parts/content-autor.php:25
msgid "Author photo"
msgstr "Auteur foto"
#: template-parts/content-autor.php:44
msgid "Publication date:"
msgstr "Publicatie datum:"
#: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: template-parts/content-autor.php:80
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "Laatste berichten (auteur)"
#: template-parts/content-next-post.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "Vorig bericht"
#: template-parts/content-next-post.php:40
msgid "Next post"
msgstr "Volgend bericht"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "Locatie niet gereed"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "Niets gevonden"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"Klaar om je eerste post te publiceren? Begin hier ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "Niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer andere zoekwoorden."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr ""
"Wij kunnen niet vinden wat u zoekt. Probeer de zoekfunctie te gebruiken."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina’s:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#: template-parts/content-single.php:76
msgid "Posts:"
msgstr "Berichten:"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "New Posts"
msgstr "Nieuwe berichten"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Site Map"
msgstr "Sitemap"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Airin Blog"
msgstr "Airin Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org/airin-blog"
msgstr "https://web-zone.org/airin-blog"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid ""
#~ "We have created a flexible builder that makes it quick and easy to "
#~ "customize a cool homepage"
#~ msgstr ""
#~ "We hebben een flexibele bouwer gemaakt waarmee u snel en eenvoudig een "
#~ "coole startpagina kunt aanpassen"