msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-15 18:08+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-15 18:10+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "안타깝게도! 이 페이지를 찾을 수 없습니다." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "이 위치에서는 아무것도 발견되지 않았습니다. 아래 링크 중 하나를 시도하거나 검" "색을 사용하십시오." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "인기 카테고리" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "월간자료실을 검색해 보세요. %1$s" #: archive.php:90 inc/function-customizer.php:7730 #: template-parts/home/home-article.php:79 msgid "Show more" msgstr "더 보기" #: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91 #: templates/template-new-posts.php:45 msgid "Previous posts" msgstr "이전 게시물" #: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94 #: templates/template-new-posts.php:46 msgid "Next posts" msgstr "다음 게시물" #: archive.php:119 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "해당 카테고리에는 게시물이 없습니다. 아마도 검색이 도움이 될 것입니다." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "\"%1$s\"에 대한 한 가지 생각" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 의 댓글" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "오래된 댓글" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "최신 댓글" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "댓글이 닫혔습니다" #: functions.php:65 msgid "Account" msgstr "계정" #: functions.php:69 msgid "Contact" msgstr "연락처" #: functions.php:73 msgid "Affiliate program" msgstr "제휴 프로그램" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "주 내용으로 건너뛰기" #: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706 msgid "View your shopping cart" msgstr "장바구니 보기" #: inc/adaptation/function-woo.php:702 msgid "Your order" msgstr "주문내역" #: inc/adaptation/function-woo.php:799 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "인기 상품" #: inc/adaptation/function-woo.php:814 msgid "Not available" msgstr "사용 불가" #: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6333 #: inc/admin/customizer.php:6339 msgid "Shop" msgstr "상점" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 #: inc/admin/customizer.php:1847 msgid "Default" msgstr "기본값" #: inc/admin/customizer.php:97 msgid "Template orientation" msgstr "템플릿 방향" #: inc/admin/customizer.php:109 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "전체 사이트의 사이드바 방향" #: inc/admin/customizer.php:113 inc/admin/customizer.php:133 #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Right sidebar" msgstr "오른쪽 사이드바" #: inc/admin/customizer.php:114 inc/admin/customizer.php:134 #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Left sidebar" msgstr "왼쪽 사이드바" #: inc/admin/customizer.php:115 inc/admin/customizer.php:135 #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "사이드바 없음(전체 너비)" #: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136 #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "No sidebar (center)" msgstr "사이드바 없음(가운데)" #: inc/admin/customizer.php:129 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "메인 페이지의 사이드바 방향" #: inc/admin/customizer.php:158 msgid "Full width website" msgstr "전체 너비 웹사이트" #: inc/admin/customizer.php:166 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "사이트 상단 및 하단에 여백 추가(PC버전만 해당)" #: inc/admin/customizer.php:181 msgid "Top margin" msgstr "카테고리 항목 상단 여백" #: inc/admin/customizer.php:185 inc/admin/customizer.php:208 #: inc/admin/customizer.php:579 inc/admin/customizer.php:836 #: inc/admin/customizer.php:1498 inc/admin/customizer.php:5381 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407 msgid "Off" msgstr "끄기" #: inc/admin/customizer.php:204 msgid "Bottom margin" msgstr "아래쪽 여백" #: inc/admin/customizer.php:228 inc/admin/function-panel-color.php:491 msgid "Color schemes" msgstr "색 구성표" #: inc/admin/customizer.php:239 msgid "Common colors" msgstr "일반적인 색상" #: inc/admin/customizer.php:245 msgid "Website background color" msgstr "웹사이트 배경색" #: inc/admin/customizer.php:260 msgid "Primary theme color" msgstr "테마 주요색" #: inc/admin/customizer.php:261 inc/admin/customizer.php:276 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(버튼, 아이콘, 선 및 기타 디자인 요소)" #: inc/admin/customizer.php:275 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "기본 테마 색상과 관련된 요소" #: inc/admin/customizer.php:292 msgid "General color for links" msgstr "링크의 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:307 msgid "General links color on hover" msgstr "마우스를 올리면 일반 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:321 msgid "Site header background color" msgstr "사이트 헤더 배경색" #: inc/admin/customizer.php:335 msgid "Site body background color" msgstr "사이트 본문 배경색" #: inc/admin/customizer.php:349 msgid "General text color" msgstr "일반 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:363 msgid "Titles text general color" msgstr "제목 텍스트 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:378 msgid "General typography" msgstr "일반 타이포그래피" #: inc/admin/customizer.php:390 msgid "General text font" msgstr "일반 텍스트 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:404 msgid "Overall text size" msgstr "전체 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:405 inc/admin/customizer.php:1000 #: inc/admin/customizer.php:5443 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5~50px(기본값 16px)" #: inc/admin/customizer.php:418 msgid "Total line height of text" msgstr "텍스트의 총 줄 높이" #: inc/admin/customizer.php:419 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0.8 - 5(기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:442 msgid "General heading font" msgstr "일반 제목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:456 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "전체 제목 크기 h1(5 - 100px, 기본 32px)" #: inc/admin/customizer.php:469 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "전체 제목 크기 H2(5 - 100px, 기본값 26px)" #: inc/admin/customizer.php:482 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "전체 제목 크기 H3(5 - 100px, 기본 24px)" #: inc/admin/customizer.php:495 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "전체 제목 크기 H4(5 - 100px, 기본값 22px)" #: inc/admin/customizer.php:508 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "전체 제목 크기 H5(5 - 100px, 기본값 20px)" #: inc/admin/customizer.php:521 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "전체 제목 크기 H6(5 - 100px, 기본값 18px)" #: inc/admin/customizer.php:534 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "전체 머리글 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:547 msgid "Top part" msgstr "윗부분" #: inc/admin/customizer.php:562 msgid "Top bar" msgstr "최상단 바" #: inc/admin/customizer.php:575 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "표시 옵션(티커 또는 날짜)" #: inc/admin/customizer.php:580 msgid "Ticker" msgstr "티커" #: inc/admin/customizer.php:581 msgid "Date" msgstr "날짜" #: inc/admin/customizer.php:593 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "상단 메뉴가 차지하는 너비의 비율" #: inc/admin/customizer.php:612 msgid "Ticker display variations" msgstr "티커 표시 변형" #: inc/admin/customizer.php:616 inc/admin/customizer.php:4851 msgid "Category" msgstr "카테고리" #: inc/admin/customizer.php:617 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: inc/admin/customizer.php:630 msgid "Ticker name" msgstr "종목명" #: inc/admin/customizer.php:644 msgid "Ticker link" msgstr "티커 링크" #: inc/admin/customizer.php:661 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "티커의 출처 카테고리" #: inc/admin/customizer.php:662 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "티커는 선택한 카테고리의 마지막 항목 제목에서 가져옵니다" #: inc/admin/customizer.php:677 inc/admin/customizer.php:4409 #: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179 msgid "Post sorting" msgstr "게시물 정렬" #: inc/admin/customizer.php:681 inc/admin/customizer.php:4413 #: inc/admin/function-panel-home.php:100 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181 msgid "By publication date" msgstr "출판일별" #: inc/admin/customizer.php:682 inc/admin/customizer.php:4414 #: inc/admin/function-panel-home.php:101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182 msgid "By date modified" msgstr "수정된 날짜별" #: inc/admin/customizer.php:683 inc/admin/customizer.php:4415 #: inc/admin/function-panel-home.php:102 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "By title" msgstr "제목" #: inc/admin/customizer.php:684 inc/admin/customizer.php:4416 #: inc/admin/function-panel-home.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184 msgid "By number of comments" msgstr "댓글 수" #: inc/admin/customizer.php:685 inc/admin/customizer.php:4417 #: inc/admin/function-panel-home.php:104 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185 msgid "In random order" msgstr "무작위 순서로" #: inc/admin/customizer.php:696 inc/admin/customizer.php:4428 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "사용 가능한 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:708 msgid "Ticker speed" msgstr "티커 속도" #: inc/admin/customizer.php:709 msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)" msgstr "모든 메시지를 스크롤하는 데 걸린 총 시간(초)(최대 10,000)" #: inc/admin/customizer.php:722 msgid "Scroll ticker endlessly" msgstr "티커를 끝없이 스크롤하세요" #: inc/admin/customizer.php:737 msgid "Text color" msgstr "글자 색상" #: inc/admin/customizer.php:750 msgid "Text size" msgstr "글자크기" #: inc/admin/customizer.php:751 inc/admin/customizer.php:986 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5~50px(기본값 14px)" #: inc/admin/customizer.php:764 msgid "Uppercase text" msgstr "대문자 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:777 msgid "Where to get the date" msgstr "날짜는 어디서 구하나요" #: inc/admin/customizer.php:781 msgid "Set settings here" msgstr "여기에서 설정을 지정하세요" #: inc/admin/customizer.php:782 msgid "From WordPress settings" msgstr "WordPress 설정에서" #: inc/admin/customizer.php:794 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" #: inc/admin/customizer.php:798 msgid "Date + Month + Year" msgstr "날짜 + 월 + 연도" #: inc/admin/customizer.php:799 msgid "Month + Date + Year" msgstr "월 + 날짜 + 연도" #: inc/admin/customizer.php:800 msgid "Year + Month + Date" msgstr "연도 + 월 + 날짜" #: inc/admin/customizer.php:812 msgid "Separator between numbers" msgstr "숫자 사이의 구분 기호" #: inc/admin/customizer.php:816 msgid "Spaces" msgstr "인원" #: inc/admin/customizer.php:817 msgid "Dash ( - )" msgstr "대시( - )" #: inc/admin/customizer.php:818 msgid "Dot ( . )" msgstr "도트( . )" #: inc/admin/customizer.php:819 msgid "Slash ( / )" msgstr "슬래시( / )" #: inc/admin/customizer.php:820 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "수직선( | )" #: inc/admin/customizer.php:832 msgid "Display weeks" msgstr "주 표시" #: inc/admin/customizer.php:837 msgid "Before" msgstr "이전" #: inc/admin/customizer.php:838 msgid "After" msgstr "다음" #: inc/admin/customizer.php:850 msgid "Month in letters" msgstr "월을 문자로" #: inc/admin/customizer.php:863 msgid "Display year" msgstr "표시연도" #: inc/admin/customizer.php:884 inc/module/top-menu.php:75 msgid "Top menu" msgstr "최상단 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:899 msgid "Remove top menu" msgstr "상단 메뉴 제거" #: inc/admin/customizer.php:914 msgid "Links color (outside)" msgstr "링크 색상(외부)" #: inc/admin/customizer.php:915 inc/admin/customizer.php:1684 #: inc/admin/customizer.php:4675 inc/admin/customizer.php:4690 msgid "Default - general color for links" msgstr "기본값 - 링크의 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:929 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:943 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:957 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "드롭다운 메뉴 배경색" #: inc/admin/customizer.php:971 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "드롭다운 메뉴 링크의 배경색(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:985 msgid "Top menu text size" msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:999 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기(모바일)" #: inc/admin/customizer.php:1033 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "헤더의 소셜 링크를 이미지 위로 이동하세요" #: inc/admin/customizer.php:1034 inc/admin/customizer.php:1515 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(이 기능이 작동하려면 \"소셜 링크\" 섹션에서 소셜 링크를 활성화해야 합니다)" #: inc/admin/customizer.php:1049 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "효과 활성화(라이브 영상)" #: inc/admin/customizer.php:1063 msgid "Header image link" msgstr "헤더 이미지 링크" #: inc/admin/customizer.php:1064 msgid "This works when you click on the image" msgstr "이미지를 클릭하면 작동됩니다" #: inc/admin/customizer.php:1093 msgid "Fixed size logo" msgstr "고정 크기 로고" #: inc/admin/customizer.php:1094 msgid "Site title and description text color" msgstr "사이트 제목 및 설명 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:1097 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "선택한 이미지가 최적의 크기인 150 x 100픽셀로 압축됩니다" #: inc/admin/customizer.php:1098 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(비활성화하면 제목이 시각적으로만 숨겨집니다. 입력한 텍스트는 기본 페이지의 " "h1 태그에 계속 표시됩니다.)" #: inc/admin/customizer.php:1106 msgid "Title and logo" msgstr "제목 및 로고" #: inc/admin/customizer.php:1121 msgid "Header area width with logo" msgstr "로고가 포함된 헤더 영역 너비" #: inc/admin/customizer.php:1122 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "100% f을 지정하거나 제목을 중앙에 배치하세요" #: inc/admin/customizer.php:1146 msgid "Remove the dividing line" msgstr "구분선을 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:1169 msgid "Site title font" msgstr "사이트 제목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1183 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "사이트 제목 크기(5 - 100px, 기본 32px)" #: inc/admin/customizer.php:1196 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "사이트 제목 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:1219 msgid "Site description font" msgstr "사이트 설명 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1233 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "사이트 설명 크기(5 - 50px, 기본 16px)" #: inc/admin/customizer.php:1246 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "사이트 설명 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1)" #: inc/admin/customizer.php:1269 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "로고 및 사이트 이름의 방향" #: inc/admin/customizer.php:1273 msgid "Horizontally" msgstr "수평으로" #: inc/admin/customizer.php:1274 msgid "Vertical" msgstr "수직" #: inc/admin/customizer.php:1287 msgid "Logo variation" msgstr "로고 변형" #: inc/admin/customizer.php:1291 msgid "Size fixed" msgstr "크기 고정" #: inc/admin/customizer.php:1292 msgid "No limits" msgstr "제한 없음" #: inc/admin/customizer.php:1304 msgid "Logo without limits" msgstr "제한 없는 로고" #: inc/admin/customizer.php:1322 inc/admin/function-panel-soc.php:51 msgid "Social links" msgstr "소셜 링크" #: inc/admin/customizer.php:1336 msgid "Activate social links" msgstr "소셜 링크 활성화" #: inc/admin/customizer.php:1350 msgid "Social link size" msgstr "소셜 링크 크기" #: inc/admin/customizer.php:1354 inc/admin/customizer.php:1533 #: inc/admin/customizer.php:1609 inc/admin/customizer.php:2253 #: inc/admin/customizer.php:2444 inc/admin/customizer.php:2780 #: inc/admin/customizer.php:4233 inc/admin/customizer.php:4787 #: inc/admin/customizer.php:5013 inc/admin/customizer.php:5382 #: inc/admin/customizer.php:6077 inc/admin/function-panel-home.php:144 #: inc/admin/function-panel-home.php:157 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Small" msgstr "작게" #: inc/admin/customizer.php:1355 inc/admin/customizer.php:1534 #: inc/admin/customizer.php:2445 inc/admin/customizer.php:4234 #: inc/admin/customizer.php:4788 inc/admin/customizer.php:5383 #: inc/admin/customizer.php:6078 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208 msgid "Average" msgstr "평균" #: inc/admin/customizer.php:1356 inc/admin/customizer.php:1535 #: inc/admin/customizer.php:1611 inc/admin/customizer.php:2254 #: inc/admin/customizer.php:2446 inc/admin/customizer.php:2781 #: inc/admin/customizer.php:4235 inc/admin/customizer.php:4789 #: inc/admin/customizer.php:5012 inc/admin/customizer.php:5384 #: inc/admin/customizer.php:6079 inc/admin/function-panel-home.php:146 #: inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209 msgid "Big" msgstr "큰" #: inc/admin/customizer.php:1362 inc/admin/customizer.php:5031 #: inc/admin/customizer.php:5584 msgid "Square" msgstr "사각형" #: inc/admin/customizer.php:1363 inc/admin/customizer.php:5030 msgid "Circle" msgstr "원형" #: inc/admin/customizer.php:1364 msgid "Without background" msgstr "배경 없음" #: inc/admin/customizer.php:1377 msgid "Social link form" msgstr "소셜 링크 양식" #: inc/admin/customizer.php:1385 msgid "Flat" msgstr "플랫" #: inc/admin/customizer.php:1386 msgid "Volumetric" msgstr "용적" #: inc/admin/customizer.php:1399 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 있는 아이콘용)" #: inc/admin/customizer.php:1407 msgid "Black" msgstr "검정" #: inc/admin/customizer.php:1408 msgid "White" msgstr "흰색" #: inc/admin/customizer.php:1421 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 없는 아이콘용)" #: inc/admin/customizer.php:1436 msgid "Animation of social links" msgstr "소셜 링크 애니메이션" #: inc/admin/customizer.php:1440 inc/admin/customizer.php:1870 msgid "Without animation" msgstr "애니메이션 없이" #: inc/admin/customizer.php:1441 msgid "Increase" msgstr "증가" #: inc/admin/customizer.php:1442 msgid "Zoom (with background)" msgstr "확대/축소(배경 포함)" #: inc/admin/customizer.php:1443 msgid "Reduction" msgstr "감소" #: inc/admin/customizer.php:1444 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "축소(배경 포함)" #: inc/admin/customizer.php:1445 msgid "Frame around the link" msgstr "링크 주위의 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1446 msgid "Increasing contrast" msgstr "대비 증가" #: inc/admin/customizer.php:1447 msgid "Hue change" msgstr "색조 변화" #: inc/admin/customizer.php:1448 msgid "Color inversion" msgstr "색상 반전" #: inc/admin/customizer.php:1449 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "인접한 링크를 흐리게 하기" #: inc/admin/customizer.php:1450 msgid "Slight slope" msgstr "약간의 경사" #: inc/admin/customizer.php:1463 msgid "Social links fill color" msgstr "소셜 링크 채우기 색상" #: inc/admin/customizer.php:1464 inc/admin/customizer.php:2986 #: inc/admin/customizer.php:3000 inc/admin/customizer.php:3233 #: inc/admin/customizer.php:3427 inc/admin/customizer.php:3627 #: inc/admin/customizer.php:5764 msgid "Default - main theme color" msgstr "기본값 - 기본 테마 색상" #: inc/admin/customizer.php:1481 msgid "Top search" msgstr "인기 검색어" #: inc/admin/customizer.php:1494 msgid "Activate top Search" msgstr "상위 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:1499 msgid "In a top bar" msgstr "상단 바에서" #: inc/admin/customizer.php:1500 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Soc 링크 영역(이전)" #: inc/admin/customizer.php:1501 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Soc 링크 영역(이후)" #: inc/admin/customizer.php:1514 msgid "Use social icon styles" msgstr "소셜 아이콘 스타일 사용" #: inc/admin/customizer.php:1528 msgid "Search button size" msgstr "검색 버튼 크기" #: inc/admin/customizer.php:1532 inc/admin/customizer.php:4232 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206 msgid "Very small" msgstr "매우 작은" #: inc/admin/customizer.php:1536 inc/admin/customizer.php:4236 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210 msgid "Very big" msgstr "매우 크다" #: inc/admin/customizer.php:1556 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:1571 msgid "Remove main menu" msgstr "메인 메뉴 제거" #: inc/admin/customizer.php:1585 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "메인 메뉴 항목의 방향" #: inc/admin/customizer.php:1589 inc/admin/customizer.php:2424 #: inc/admin/customizer.php:3143 inc/admin/customizer.php:4808 #: inc/admin/customizer.php:4995 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: inc/admin/customizer.php:1590 inc/admin/customizer.php:2425 #: inc/admin/customizer.php:4809 inc/admin/customizer.php:4994 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: inc/admin/customizer.php:1591 inc/admin/customizer.php:2426 msgid "Center" msgstr "중앙" #: inc/admin/customizer.php:1592 msgid "Distributed" msgstr "분산" #: inc/admin/customizer.php:1605 msgid "Height of main menu items" msgstr "메인 메뉴 항목의 높이" #: inc/admin/customizer.php:1610 msgid "Medium" msgstr "중간" #: inc/admin/customizer.php:1625 msgid "Background color main menu, footer and widget titles" msgstr "배경색 기본 메뉴, 바닥글, 위젯 제목" #: inc/admin/customizer.php:1641 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "텍스트 색상 기본 메뉴 및 바닥글" #: inc/admin/customizer.php:1655 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "메인 메뉴 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1669 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "메인 메뉴 배경색(하위 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:1683 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "메인 메뉴 링크 색상(하위 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:1699 msgid "Main menu item font" msgstr "메인 메뉴 항목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1712 msgid "Main menu items text size" msgstr "메인 메뉴 항목 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:1713 inc/admin/customizer.php:4720 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5~50px(기본값 15px)" #: inc/admin/customizer.php:1727 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "주 메뉴 항목 제목은 대문자로 표시" #: inc/admin/customizer.php:1741 msgid "Main menu background in full screen width" msgstr "전체 화면 너비의 기본 메뉴 배경" #: inc/admin/customizer.php:1755 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "스크롤할 때 기본 메뉴를 고정시킵니다(데스크탑 버전의 PC에만 해당)." #: inc/admin/customizer.php:1769 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "메가 메뉴의 열 수" #: inc/admin/customizer.php:1773 msgid "One" msgstr "하나" #: inc/admin/customizer.php:1774 msgid "Two" msgstr "2" #: inc/admin/customizer.php:1775 msgid "Three" msgstr "셋" #: inc/admin/customizer.php:1776 msgid "Four" msgstr "넷" #: inc/admin/customizer.php:1777 msgid "Five" msgstr "다섯" #: inc/admin/customizer.php:1778 msgid "Six" msgstr "여섯" #: inc/admin/customizer.php:1790 msgid "Categories settings" msgstr "카테고리 설정" #: inc/admin/customizer.php:1792 inc/admin/customizer.php:4085 #: templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: inc/admin/customizer.php:1808 msgid "Category style" msgstr "카테고리 스타일" #: inc/admin/customizer.php:1821 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "범주의 열 수(크기)" #: inc/admin/customizer.php:1825 msgid "Classic blog" msgstr "클래식 블로그" #: inc/admin/customizer.php:1826 msgid "Two columns" msgstr "2열" #: inc/admin/customizer.php:1827 inc/admin/customizer.php:4053 msgid "Three columns" msgstr "3열" #: inc/admin/customizer.php:1828 inc/admin/customizer.php:4054 msgid "Four columns" msgstr "4열" #: inc/admin/customizer.php:1829 inc/admin/customizer.php:4055 msgid "Five columns" msgstr "5개의 열" #: inc/admin/customizer.php:1842 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:1846 inc/admin/customizer.php:2231 #: inc/admin/customizer.php:2758 msgid "Simple" msgstr "단순" #: inc/admin/customizer.php:1848 inc/admin/customizer.php:2233 #: inc/admin/customizer.php:2760 msgid "Underlined" msgstr "밑줄" #: inc/admin/customizer.php:1849 inc/admin/customizer.php:3828 msgid "In frame" msgstr "프레임 내" #: inc/admin/customizer.php:1850 msgid "Header background" msgstr "머리글 배경" #: inc/admin/customizer.php:1851 inc/admin/customizer.php:2235 #: inc/admin/customizer.php:2762 inc/admin/customizer.php:3825 #: inc/admin/customizer.php:5304 msgid "Deepening" msgstr "심화" #: inc/admin/customizer.php:1852 msgid "Light shadow" msgstr "밝은 그림자" #: inc/admin/customizer.php:1853 inc/admin/customizer.php:2234 #: inc/admin/customizer.php:2761 inc/admin/customizer.php:3824 #: inc/admin/customizer.php:5303 msgid "Soaring" msgstr "활상" #: inc/admin/customizer.php:1866 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "카테고리의 게시물 블록에 대한 애니메이션(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1871 msgid "Enlargement picture" msgstr "확대 사진" #: inc/admin/customizer.php:1872 msgid "Reducing picture" msgstr "사진 줄이기" #: inc/admin/customizer.php:1873 msgid "Darkened image" msgstr "어두워진 이미지" #: inc/admin/customizer.php:1874 msgid "Curtain on picture" msgstr "그림의 커튼" #: inc/admin/customizer.php:1875 msgid "Picture frame" msgstr "사진 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1876 msgid "Frame around" msgstr "주위에 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1877 msgid "Backlight picture" msgstr "역광 사진" #: inc/admin/customizer.php:1878 msgid "Picture contrast" msgstr "그림 대비" #: inc/admin/customizer.php:1879 msgid "Tint picture" msgstr "색조 그림" #: inc/admin/customizer.php:1880 msgid "Color inversion picture" msgstr "색상 반전 그림" #: inc/admin/customizer.php:1881 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "인접한 블록의 색상 제거" #: inc/admin/customizer.php:1882 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "이웃 블록 토닝" #: inc/admin/customizer.php:1883 msgid "Block slope" msgstr "블록 경사" #: inc/admin/customizer.php:1896 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "카테고리 내 게시물 블록의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:1910 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "고정 게시물의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:1923 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "엽서 제목 크기(5~50픽셀)" #: inc/admin/customizer.php:1936 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "엽서 설명 크기(5~30픽셀)" #: inc/admin/customizer.php:1949 msgid "Number of symbols in description" msgstr "설명의 기호 수" #: inc/admin/customizer.php:1950 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1000(기본값 150개 기호)" #: inc/admin/customizer.php:1973 msgid "Add a \"Read more\" button" msgstr "\"자세히 보기\" 버튼 추가" #: inc/admin/customizer.php:1987 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "전체 너비 '자세히 보기' 버튼" #: inc/admin/customizer.php:2001 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "중앙에 '자세히 보기' 버튼 표시" #: inc/admin/customizer.php:2024 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "카테고리 페이지에서 접두사 \"카테고리\"를 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:2038 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 설명 제거" #: inc/admin/customizer.php:2052 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 제목 제거" #: inc/admin/customizer.php:2066 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 \"사진 없음\" 스텁을 제거합니다" #: inc/admin/customizer.php:2084 msgid "Meta tags in categories" msgstr "카테고리의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2097 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "활성화 - 카테고리의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2104 inc/admin/customizer.php:2616 msgid "What meta tags to display" msgstr "표시할 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2120 inc/admin/customizer.php:2632 #: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238 msgid "Post author" msgstr "글 작성자" #: inc/admin/customizer.php:2134 inc/admin/customizer.php:2646 #: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263 msgid "Post creation date" msgstr "게시물 작성 날짜" #: inc/admin/customizer.php:2148 inc/admin/customizer.php:2660 #: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300 msgid "Post update date" msgstr "업데이트 날짜 게시" #: inc/admin/customizer.php:2162 inc/admin/customizer.php:2674 msgid "Number of comments" msgstr "댓글 수" #: inc/admin/customizer.php:2176 inc/admin/customizer.php:2702 #: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383 msgid "Number of post views" msgstr "게시물 조회수" #: inc/admin/customizer.php:2183 inc/admin/customizer.php:2709 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "표시할 분류" #: inc/admin/customizer.php:2199 inc/admin/customizer.php:2725 msgid "Post categories" msgstr "포스트 카테고리" #: inc/admin/customizer.php:2213 inc/admin/customizer.php:2739 msgid "Post tags" msgstr "포스트 태그" #: inc/admin/customizer.php:2227 inc/admin/customizer.php:2754 msgid "Meta tag design" msgstr "메타 태그 디자인" #: inc/admin/customizer.php:2232 inc/admin/customizer.php:5302 msgid "Frame" msgstr "프레임" #: inc/admin/customizer.php:2236 inc/admin/customizer.php:2763 msgid "Background" msgstr "배경" #: inc/admin/customizer.php:2249 inc/admin/customizer.php:2776 msgid "Meta tag size" msgstr "메타태그 크기" #: inc/admin/customizer.php:2267 inc/admin/customizer.php:2794 msgid "Align meta boxs to the center" msgstr "메타박스를 중앙에 정렬" #: inc/admin/customizer.php:2281 msgid "Add tooltips to meta boxs in categories" msgstr "카테고리의 메타박스에 툴팁 추가" #: inc/admin/customizer.php:2295 msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs" msgstr "메타박스에 메타태그 복호화 추가" #: inc/admin/customizer.php:2309 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "분류에 메타태그 복호화 추가" #: inc/admin/customizer.php:2323 inc/admin/customizer.php:2850 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "메타 태그 아이콘 제거" #: inc/admin/customizer.php:2341 msgid "Pagination" msgstr "페이지 번호매김" #: inc/admin/customizer.php:2354 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "카테고리에서 페이지 매김 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2368 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "홈페이지에서 페이지 매김 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2382 msgid "Pagination variation" msgstr "페이지 매김 변형" #: inc/admin/customizer.php:2386 msgid "Defoult (Back and forward)" msgstr "기본(뒤로 및 앞으로)" #: inc/admin/customizer.php:2387 msgid "Numeric pagination" msgstr "숫자 페이지 매김" #: inc/admin/customizer.php:2388 msgid "Button (Show more)" msgstr "버튼 (더보기)" #: inc/admin/customizer.php:2401 msgid "Pagination section design" msgstr "페이지 매김 섹션 디자인" #: inc/admin/customizer.php:2405 inc/admin/customizer.php:2925 #: inc/admin/customizer.php:2956 inc/admin/customizer.php:3048 #: inc/admin/customizer.php:3339 inc/admin/customizer.php:3540 #: inc/admin/customizer.php:5541 inc/admin/customizer.php:5562 #: inc/admin/customizer.php:5582 msgid "Turn off styles" msgstr "스타일 끄기" #: inc/admin/customizer.php:2406 msgid "Buttons" msgstr "버튼" #: inc/admin/customizer.php:2407 inc/admin/customizer.php:2759 #: inc/admin/customizer.php:4104 msgid "Frames" msgstr "프레임" #: inc/admin/customizer.php:2420 msgid "Location of the pagination section" msgstr "페이지 매김 섹션의 위치" #: inc/admin/customizer.php:2427 inc/admin/customizer.php:5492 msgid "Full width" msgstr "전체 너비" #: inc/admin/customizer.php:2440 msgid "Pagination section size" msgstr "페이지 매김 섹션 크기" #: inc/admin/customizer.php:2459 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "숫자 페이지 매김에서 버튼(뒤로 및 다음) 제거" #: inc/admin/customizer.php:2473 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "모든 페이지 매기기 항목 표시(숫자의 경우)" #: inc/admin/customizer.php:2487 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "페이지 매김에서 숨겨진 H2 태그 제거" #: inc/admin/customizer.php:2488 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "페이지 매김에서 H2 태그를 제거하는 것은 SEO에는 좋지만 특수 프로그램(시각 장" "애인용)에는 더 나쁩니다." #: inc/admin/customizer.php:2500 inc/admin/customizer.php:2536 msgid "Posts and pages" msgstr "게시물 및 페이지" #: inc/admin/customizer.php:2516 msgid "Basic settings" msgstr "기보 설정" #: inc/admin/customizer.php:2529 msgid "Where to display typography" msgstr "타이포그래피를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2530 msgid "Lists, Quotes, Headings" msgstr "목록, 인용문, 제목" #: inc/admin/customizer.php:2534 msgid "Only posts" msgstr "게시물만" #: inc/admin/customizer.php:2535 msgid "Only pages" msgstr "페이지만" #: inc/admin/customizer.php:2552 msgid "Top image" msgstr "상단 이미지" #: inc/admin/customizer.php:2565 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "게시물의 기본(상단) 이미지 제거" #: inc/admin/customizer.php:2579 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "페이지의 기본(상단) 이미지 제거" #: inc/admin/customizer.php:2596 msgid "Meta tags in posts" msgstr "게시물의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2609 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "게시물에서 메타 태그 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2688 inc/module/meta-tags.php:361 msgid "Post reading time" msgstr "포스트 독서 시간" #: inc/admin/customizer.php:2808 msgid "Add tooltips to meta boxs in posts" msgstr "게시물의 메타박스에 툴팁 추가" #: inc/admin/customizer.php:2822 msgid "Remove decryption in meta boxs" msgstr "메타박스의 복호화 제거" #: inc/admin/customizer.php:2836 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "분류에서 암호 해독 제거" #: inc/admin/customizer.php:2864 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "카테고리에 대한 메타 태그를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2868 inc/admin/customizer.php:2886 #: inc/admin/customizer.php:4806 msgid "Top" msgstr "상단" #: inc/admin/customizer.php:2869 inc/admin/customizer.php:2887 #: inc/admin/customizer.php:4807 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: inc/admin/customizer.php:2882 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "태그에 대한 메타태그를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2908 msgid "Lists" msgstr "목록" #: inc/admin/customizer.php:2921 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "글머리 기호 목록 변형" #: inc/admin/customizer.php:2926 msgid "Small square" msgstr "작은 정사각형" #: inc/admin/customizer.php:2927 msgid "Small circle" msgstr "작은 원" #: inc/admin/customizer.php:2928 inc/admin/customizer.php:2958 msgid "Square frame" msgstr "사각 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2929 msgid "Small dash" msgstr "작은 대시" #: inc/admin/customizer.php:2930 msgid "Big dot" msgstr "큰 점" #: inc/admin/customizer.php:2931 msgid "Big square" msgstr "큰 광장" #: inc/admin/customizer.php:2932 msgid "Big circle" msgstr "큰 원" #: inc/admin/customizer.php:2933 msgid "Rounded square frame" msgstr "둥근 사각형 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2934 msgid "Big dash" msgstr "큰 대시" #: inc/admin/customizer.php:2935 inc/admin/customizer.php:3368 #: inc/admin/customizer.php:3569 msgid "Check mark" msgstr "체크 표시" #: inc/admin/customizer.php:2936 msgid "Rhombus" msgstr "마름모" #: inc/admin/customizer.php:2937 inc/admin/customizer.php:4739 #: inc/admin/customizer.php:5050 msgid "Triangle" msgstr "삼각형" #: inc/admin/customizer.php:2938 msgid "Star" msgstr "별점" #: inc/admin/customizer.php:2939 msgid "Snowflake" msgstr "눈송이" #: inc/admin/customizer.php:2952 msgid "Numeric lists variation" msgstr "숫자 목록 변형" #: inc/admin/customizer.php:2957 msgid "Colored square" msgstr "컬러 사각형" #: inc/admin/customizer.php:2959 msgid "Colored circle" msgstr "컬러 서클" #: inc/admin/customizer.php:2960 msgid "Round frame" msgstr "라운드 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2961 msgid "Colored numbers" msgstr "색깔있는 숫자" #: inc/admin/customizer.php:2962 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "색깔이 있는 숫자(굵게)" #: inc/admin/customizer.php:2963 msgid "Latin numerals" msgstr "라틴 숫자" #: inc/admin/customizer.php:2964 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "컬러문자(EN)" #: inc/admin/customizer.php:2985 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "마커 색상 - 글머리 기호 목록" #: inc/admin/customizer.php:2999 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "마커 색상 - 번호가 매겨진 목록" #: inc/admin/customizer.php:3013 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "마커의 내부 색상 - 번호가 매겨진 목록" #: inc/admin/customizer.php:3014 inc/admin/customizer.php:3191 #: inc/admin/customizer.php:3413 inc/admin/customizer.php:3613 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "기본값 - 기본 테마 색상과 관련된 요소" #: inc/admin/customizer.php:3031 msgid "Quote blocks" msgstr "인용 블록" #: inc/admin/customizer.php:3044 msgid "Design for quote block" msgstr "견적 블록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:3049 msgid "Just a block" msgstr "그냥 블록" #: inc/admin/customizer.php:3050 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "그라데이션 1(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:3051 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "그라데이션 2(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:3052 msgid "Grid (fill)" msgstr "그리드(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:3053 msgid "Folded corner" msgstr "접힌 모서리" #: inc/admin/customizer.php:3054 msgid "Solid frame" msgstr "견고한 프레임" #: inc/admin/customizer.php:3055 msgid "Dotted frame" msgstr "점선 프레임" #: inc/admin/customizer.php:3056 inc/admin/customizer.php:5493 msgid "Border left" msgstr "테두리 왼쪽" #: inc/admin/customizer.php:3057 msgid "Double border" msgstr "이중 국경" #: inc/admin/customizer.php:3070 msgid "Background color for quote block" msgstr "인용 블록의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3071 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "일부 스타일은 배경과 잘 어울립니다." #: inc/admin/customizer.php:3085 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "활성화 - 블록 인용의 자동 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3086 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "(컨텐츠 부분의 배경을 기준으로 색상이 선택됩니다.)" #: inc/admin/customizer.php:3099 msgid "Text color for quote block" msgstr "인용 블록의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3100 inc/admin/customizer.php:4705 msgid "Default - general text color" msgstr "기본값 - 일반 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3124 msgid "Add icon to quote block" msgstr "인용 블록에 아이콘 추가" #: inc/admin/customizer.php:3138 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "인용 블록에서 아이콘 위치 선택" #: inc/admin/customizer.php:3139 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "아이콘과 함께 텍스트도 정렬됩니다" #: inc/admin/customizer.php:3144 msgid "Centered" msgstr "중앙" #: inc/admin/customizer.php:3157 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3161 msgid "Square quotes" msgstr "정사각형 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3162 msgid "Rectangular quotes" msgstr "직사각형 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3163 msgid "Sharp quotes" msgstr "날카로운 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3164 msgid "Round quotes" msgstr "둥근 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3165 msgid "Paper clip" msgstr "종이 클립" #: inc/admin/customizer.php:3166 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "종이클립(세로)" #: inc/admin/customizer.php:3167 msgid "Drawing pin" msgstr "드로잉 핀" #: inc/admin/customizer.php:3168 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "드로잉 핀(세로)" #: inc/admin/customizer.php:3169 msgid "Bulb" msgstr "전구" #: inc/admin/customizer.php:3170 msgid "Bell" msgstr "벨" #: inc/admin/customizer.php:3171 msgid "Attention triangle" msgstr "주의삼각형" #: inc/admin/customizer.php:3172 msgid "Exclamation sheet" msgstr "느낌표" #: inc/admin/customizer.php:3173 msgid "Exclamation mark" msgstr "느낌표" #: inc/admin/customizer.php:3174 msgid "Cloud conversation" msgstr "클라우드 대화" #: inc/admin/customizer.php:3175 msgid "Speaker" msgstr "주관" #: inc/admin/customizer.php:3176 msgid "Open book" msgstr "책 공개 시험" #: inc/admin/customizer.php:3177 msgid "Embossed tick" msgstr "양각된 진드기" #: inc/admin/customizer.php:3178 msgid "Solid tick" msgstr "솔리드 틱" #: inc/admin/customizer.php:3190 msgid "Icons color for quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 색상" #: inc/admin/customizer.php:3204 msgid "Icon size for quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 크기" #: inc/admin/customizer.php:3205 inc/admin/customizer.php:3694 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5~100px(기본값 24px)" #: inc/admin/customizer.php:3219 msgid "Add background for icon" msgstr "아이콘 배경 추가" #: inc/admin/customizer.php:3232 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "블록 인용 아이콘 및 라인의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3250 msgid "H1 headings" msgstr "H1 제목" #: inc/admin/customizer.php:3262 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "H1 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3263 inc/admin/customizer.php:3464 #: inc/admin/customizer.php:3665 msgid "Default - titles text general color" msgstr "기본값 - 제목 텍스트 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:3277 msgid "Header H1 Font" msgstr "헤더 H1 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3291 msgid "Header H1 text size" msgstr "헤더 H1 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3292 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5~100px(기본값 32px)" #: inc/admin/customizer.php:3305 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "헤더 H1 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3322 msgid "Headings H2" msgstr "제목 H2" #: inc/admin/customizer.php:3335 msgid "H2 headings variation" msgstr "H2 제목 변형" #: inc/admin/customizer.php:3340 inc/admin/customizer.php:3541 msgid "Simple headers" msgstr "간단한 헤더" #: inc/admin/customizer.php:3341 inc/admin/customizer.php:3542 msgid "Light underlining" msgstr "가벼운 밑줄" #: inc/admin/customizer.php:3342 inc/admin/customizer.php:3543 msgid "Side border" msgstr "측면 테두리" #: inc/admin/customizer.php:3343 inc/admin/customizer.php:3544 msgid "With numbering" msgstr "넘버링 포함" #: inc/admin/customizer.php:3344 inc/admin/customizer.php:3545 msgid "With icon selection" msgstr "아이콘 선택 포함" #: inc/admin/customizer.php:3345 inc/admin/customizer.php:3546 msgid "With arbitrary value" msgstr "임의의 값으로" #: inc/admin/customizer.php:3358 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "H2 제목 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3362 inc/admin/customizer.php:3563 msgid "Turn off icons" msgstr "아이콘 끄기" #: inc/admin/customizer.php:3363 inc/admin/customizer.php:3564 msgid "Right arrow" msgstr "오른쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3364 inc/admin/customizer.php:3565 msgid "Arrow to down" msgstr "아래쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3365 inc/admin/customizer.php:3566 msgid "Arrow right and down" msgstr "오른쪽 및 아래쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3567 #: inc/admin/customizer.php:4742 msgid "Volumetric arrow" msgstr "체적 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3367 inc/admin/customizer.php:3568 msgid "Pencil" msgstr "연필" #: inc/admin/customizer.php:3369 inc/admin/customizer.php:3570 msgid "Small flag" msgstr "작은 깃발" #: inc/admin/customizer.php:3370 inc/admin/customizer.php:3571 msgid "Blocks" msgstr "블록" #: inc/admin/customizer.php:3371 inc/admin/customizer.php:3572 msgid "Block hierarchy" msgstr "블록 계층" #: inc/admin/customizer.php:3377 inc/admin/customizer.php:3578 msgid "Par." msgstr "평가." #: inc/admin/customizer.php:3384 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "헤더 H2 카운터에 라벨 추가" #: inc/admin/customizer.php:3399 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "H2 헤더에 맞춤 값 추가" #: inc/admin/customizer.php:3412 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "H2 제목 아이콘 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3426 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "H2 제목의 아이콘 및 줄 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3449 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "H2 제목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3451 inc/admin/customizer.php:3651 msgid "Default - site body background color" msgstr "기본값 - 사이트 본문 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3463 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "H2 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3478 msgid "Font for H2 headings" msgstr "H2 제목용 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3492 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "H2 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3493 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5~100px(기본값 26px)" #: inc/admin/customizer.php:3506 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H2 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3523 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "제목 H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3536 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "H3 - H6 제목 변형" #: inc/admin/customizer.php:3559 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3585 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "헤더 H3 - H6 카운터에 라벨 추가" #: inc/admin/customizer.php:3599 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "H3 - H6 헤더에 대한 사용자 정의 값 추가" #: inc/admin/customizer.php:3612 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3626 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 아이콘 및 선 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3650 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3664 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3679 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목용 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3693 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "H3 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3707 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "H4 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3708 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5~100px(기본값 22px)" #: inc/admin/customizer.php:3721 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "H5 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3722 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5~100px(기본값 20px)" #: inc/admin/customizer.php:3735 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "H6 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3736 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5~100px(기본값 18px)" #: inc/admin/customizer.php:3749 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H3 - H6 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3761 msgid "Links in content" msgstr "콘텐츠의 링크" #: inc/admin/customizer.php:3774 msgid "Remove link underline" msgstr "링크 밑줄 제거" #: inc/admin/customizer.php:3775 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "콘텐츠 텍스트의 링크 밑줄이 제거됩니다" #: inc/admin/customizer.php:3792 msgid "Author section" msgstr "저자 섹션" #: inc/admin/customizer.php:3805 msgid "Activate author section" msgstr "작성자 섹션 활성화" #: inc/admin/customizer.php:3819 msgid "Separator variation for author section" msgstr "저자 섹션의 구분 기호 변형" #: inc/admin/customizer.php:3823 msgid "Turn off separators" msgstr "구분 기호 끄기" #: inc/admin/customizer.php:3826 msgid "Dividers in width" msgstr "너비 구분선" #: inc/admin/customizer.php:3827 msgid "Dividers in center" msgstr "중앙에 칸막이" #: inc/admin/customizer.php:3841 msgid "Change the style of author section separators" msgstr "작성자 섹션 구분 기호 스타일 변경" #: inc/admin/customizer.php:3845 msgid "Solid line" msgstr "실선" #: inc/admin/customizer.php:3846 msgid "Dashed line" msgstr "점선" #: inc/admin/customizer.php:3847 msgid "Dotted line" msgstr "점선" #: inc/admin/customizer.php:3848 msgid "Double line" msgstr "이중선" #: inc/admin/customizer.php:3860 msgid "Changing the thickness of separators in the author section" msgstr "작성자 섹션에서 구분선 두께 변경" #: inc/admin/customizer.php:3861 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30px(기본값 1px)" #: inc/admin/customizer.php:3875 msgid "Add post date to author section" msgstr "작성자 섹션에 게시 날짜 추가" #: inc/admin/customizer.php:3889 msgid "Remove link from author name" msgstr "작성자 이름에서 링크 제거" #: inc/admin/customizer.php:3903 msgid "Hide avatar in author section" msgstr "작성자 섹션에서 아바타 숨기기" #: inc/admin/customizer.php:3917 msgid "Hide description in author section" msgstr "작성자 섹션에서 설명 숨기기" #: inc/admin/customizer.php:3932 msgid "Add author latest posts to author section" msgstr "작성자 섹션에 작성자 최신 게시물 추가" #: inc/admin/customizer.php:3939 msgid "Latest entries of author" msgstr "저자의 최신 항목" #: inc/admin/customizer.php:3947 msgid "Author posts title" msgstr "작성자 게시물 제목" #: inc/admin/customizer.php:3961 msgid "Number of author posts in the author section (max 50)" msgstr "작성자 섹션의 작성자 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:3978 msgid "Section (next entry)" msgstr "섹션(다음 항목)" #: inc/admin/customizer.php:3991 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "섹션 삭제(다음 항목)" #: inc/admin/customizer.php:4008 inc/admin/customizer.php:4028 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "관련 글" #: inc/admin/customizer.php:4021 msgid "Activate related posts" msgstr "관련 게시물 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4035 msgid "Title for section (Related posts)" msgstr "섹션 제목(관련 게시물)" #: inc/admin/customizer.php:4049 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "관련 게시물의 열 수" #: inc/admin/customizer.php:4067 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "관련 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:4081 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "관련 게시물의 분류" #: inc/admin/customizer.php:4086 msgid "Tags" msgstr "태그" #: inc/admin/customizer.php:4099 msgid "Design for related posts" msgstr "관련 게시물 디자인" #: inc/admin/customizer.php:4103 msgid "Simple design" msgstr "심플한 디자인" #: inc/admin/customizer.php:4105 msgid "Contrast blocks" msgstr "대비 블록" #: inc/admin/customizer.php:4106 msgid "Soaring blocks" msgstr "급상승하는 블록" #: inc/admin/customizer.php:4107 msgid "Polaroid" msgstr "폴라로이드" #: inc/admin/customizer.php:4120 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "관련 게시물에서 스텁(사진 없음) 제거" #: inc/admin/customizer.php:4137 msgid "Comment section" msgstr "댓글 섹션" #: inc/admin/customizer.php:4150 msgid "Remove comment section (for posts)" msgstr "댓글 섹션 삭제(게시물용)" #: inc/admin/customizer.php:4164 msgid "Remove comment section (for pages)" msgstr "댓글 섹션 삭제(페이지용)" #: inc/admin/customizer.php:4178 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "댓글에서 URL 필드 제거(게시물 및 페이지의 경우)" #: inc/admin/customizer.php:4189 msgid "Main page" msgstr "메인 페이지" #: inc/admin/customizer.php:4201 msgid "Homepage Starting Settings" msgstr "홈페이지 시작 설정" #: inc/admin/customizer.php:4213 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "메인에 블록이 있는 섹션을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:4228 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "기본 페이지의 섹션 헤더 크기" #: inc/admin/customizer.php:4250 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "기본 페이지의 섹션 제목 색상" #: inc/admin/customizer.php:4251 msgid "Default - content text color" msgstr "기본값 - 콘텐츠 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4275 msgid "Enable the section with the latest posts on the main page" msgstr "메인 페이지에 최신 게시물이 포함된 섹션을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:4276 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "(게시물 블록과 페이지 매김은 \"카테고리\" 섹션에서 구성됩니다)" #: inc/admin/customizer.php:4283 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "최신 글" #: inc/admin/customizer.php:4290 msgid "Title for the latest posts section" msgstr "최신 게시물 섹션 제목" #: inc/admin/customizer.php:4305 msgid "Where to show the latest posts section" msgstr "최신 게시물 섹션을 표시하는 위치" #: inc/admin/customizer.php:4309 msgid "At the beginning" msgstr "처음에는" #: inc/admin/customizer.php:4310 msgid "At the end" msgstr "마지막에" #: inc/admin/customizer.php:4322 msgid "Different settings" msgstr "다른 설정" #: inc/admin/customizer.php:4344 msgid "Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더" #: inc/admin/customizer.php:4358 msgid "Display wide slider" msgstr "넓은 슬라이더 표시" #: inc/admin/customizer.php:4362 msgid "Not display" msgstr "표시되지 않음" #: inc/admin/customizer.php:4363 msgid "All site" msgstr "모든 사이트" #: inc/admin/customizer.php:4364 msgid "Except main page" msgstr "메인페이지 제외" #: inc/admin/customizer.php:4365 msgid "Only main page" msgstr "메인페이지만" #: inc/admin/customizer.php:4376 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "와이드 슬라이더의 슬라이드 수(최대 12개)" #: inc/admin/customizer.php:4394 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "넓은 슬라이더에 표시할 카테고리 선택" #: inc/admin/customizer.php:4442 msgid "Show slider full screen width" msgstr "슬라이더 전체 화면 너비 표시" #: inc/admin/customizer.php:4456 msgid "Wide slider background color" msgstr "넓은 슬라이더 배경색" #: inc/admin/customizer.php:4470 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더 자동 시작 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4482 msgid "Time between slides" msgstr "슬라이드 사이의 시간" #: inc/admin/customizer.php:4483 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "최대 50,000(기본값 5000)" #: inc/admin/customizer.php:4495 msgid "Slider move time" msgstr "슬라이더 이동 시간" #: inc/admin/customizer.php:4496 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "최대 50,000(기본값 1500)" #: inc/admin/customizer.php:4510 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더에 대한 탐색 버튼 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4524 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더의 헤더 채우기 변형" #: inc/admin/customizer.php:4528 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "제목을 표시하지 않음" #: inc/admin/customizer.php:4529 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "부드러운 디밍" #: inc/admin/customizer.php:4530 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "정전테이프" #: inc/admin/customizer.php:4531 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "애니메이션 정전" #: inc/admin/customizer.php:4544 msgid "Wide slider headings color" msgstr "넓은 슬라이더 제목 색상" #: inc/admin/customizer.php:4561 msgid "Breadcrumbs" msgstr "브레드크럼" #: inc/admin/customizer.php:4575 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "게시물에 탐색경로 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4589 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "카테고리에서 탐색경로 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4603 msgid "Show link to home page" msgstr "홈페이지 링크 표시" #: inc/admin/customizer.php:4610 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "홈" #: inc/admin/customizer.php:4617 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "링크에 대한 텍스트 지정(기본값 - 홈)" #: inc/admin/customizer.php:4631 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "게시물의 탐색경로에 제목 표시" #: inc/admin/customizer.php:4645 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "카테고리, 아카이브 및 태그의 제목 표시" #: inc/admin/customizer.php:4660 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "이동 경로 배경 색상" #: inc/admin/customizer.php:4674 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "탐색경로 링크 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4689 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "마우스를 올리면 탐색경로 링크 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4704 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 구분 기호 및 헤더 색상" #: inc/admin/customizer.php:4719 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "탐색경로 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:4735 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "브레드크럼 사이의 구분 기호" #: inc/admin/customizer.php:4740 msgid "Arrowhead" msgstr "화살촉" #: inc/admin/customizer.php:4741 inc/admin/customizer.php:5049 msgid "Brace" msgstr "중괄호" #: inc/admin/customizer.php:4743 msgid "Linear arrow" msgstr "선형 화살표" #: inc/admin/customizer.php:4754 msgid "Calm blocks" msgstr "차분한 블록" #: inc/admin/customizer.php:4768 msgid "Activate fluently movement for blocks" msgstr "블록의 원활한 이동 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4769 msgid "Applies for sections on the main page and category pages" msgstr "메인 페이지 및 카테고리 페이지의 섹션에 적용됩니다" #: inc/admin/customizer.php:4783 msgid "Range for fluently movement" msgstr "유창하게 움직일 수 있는 범위" #: inc/admin/customizer.php:4802 msgid "Direction movement" msgstr "방향 이동" #: inc/admin/customizer.php:4820 msgid "Site map" msgstr "사이트 맵" #: inc/admin/customizer.php:4827 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "사이트맵을 표시하려면 표준 WordPress 메뉴를 통해 새 페이지를 생성하고,\n" "페이지 편집 모드로 이동하여 오른쪽에 있는 \"사이트 맵\" 템플릿을 선택하고 페" "이지를 저장하세요." #: inc/admin/customizer.php:4844 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "사이트맵에 카테고리 표시" #: inc/admin/customizer.php:4858 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "사이트맵의 카테고리 섹션 헤더" #: inc/admin/customizer.php:4870 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 카테고리 수" #: inc/admin/customizer.php:4884 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "사이트맵에 게시물 표시" #: inc/admin/customizer.php:4891 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "글" #: inc/admin/customizer.php:4898 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "사이트맵에 섹션 헤더 게시" #: inc/admin/customizer.php:4910 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 게시물 수" #: inc/admin/customizer.php:4924 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "사이트맵에 페이지 표시" #: inc/admin/customizer.php:4931 templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: inc/admin/customizer.php:4938 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "사이트맵의 페이지 섹션 헤더" #: inc/admin/customizer.php:4950 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 페이지 수" #: inc/admin/customizer.php:4962 msgid "Up button" msgstr "위로 버튼" #: inc/admin/customizer.php:4976 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "\"위로 버튼\" 제거" #: inc/admin/customizer.php:4990 msgid "Button location" msgstr "버튼 위치" #: inc/admin/customizer.php:5008 msgid "Button size" msgstr "버튼 크기" #: inc/admin/customizer.php:5026 msgid "Button shape" msgstr "버튼 셰이프" #: inc/admin/customizer.php:5044 msgid "Button variation" msgstr "버튼 변형" #: inc/admin/customizer.php:5048 inc/admin/customizer.php:5583 msgid "Arrow" msgstr "화살표" #: inc/admin/customizer.php:5061 msgid "SEO settings" msgstr "SEO 설정" #: inc/admin/customizer.php:5076 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "SEO 제목 뒤의 접두사(사이트 이름) 제거" #: inc/admin/customizer.php:5090 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "메인 페이지의 SEO 제목 뒤의 접두어(사이트 설명)를 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:5104 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "SEO 제목 접두어에 대한 구분 기호 설정" #: inc/admin/customizer.php:5118 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "홈페이지의 SEO 제목을 설정하세요" #: inc/admin/customizer.php:5132 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "홈페이지에 대한 SEO 설명 설정" #: inc/admin/customizer.php:5146 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "게시물 제목의 이미지에 ALT 자동 추가" #: inc/admin/customizer.php:5147 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(이 기능은 텍스트 편집기에서 파일을 업로드할 때 이미지의 ALT 태그를 자동으로 " "채웁니다. 현재 게시물이나 페이지의 제목을 기준으로 합니다.)" #: inc/admin/customizer.php:5156 msgid "No photo" msgstr "사진 촬영 금지" #: inc/admin/customizer.php:5163 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "스텁에 대한 ALT 값 설정 사진 없음" #: inc/admin/customizer.php:5175 msgid "Speed Settings" msgstr "속도 설정" #: inc/admin/customizer.php:5189 msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)" msgstr "톱메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)" #: inc/admin/customizer.php:5190 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "이렇게 하면 무거운 메뉴가 비활성화되고 순수 CSS 메뉴가 활성화됩니다.\n" "장점: 메뉴가 사이트 상단에 있으므로 속도 측면에서 중요할 수 있는 JS 스크립트" "를 비활성화합니다.\n" "단점: 키보드 제어 지원이 비활성화됩니다. 메뉴 컨트롤의 화살표(아이콘)가 비활" "성화됩니다." #: inc/admin/customizer.php:5197 msgid "JS Menu" msgstr "JS 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:5198 msgid "Lightweight menu" msgstr "경량 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:5211 msgid "Disable improved dropdowns (select list)" msgstr "개선된 드롭다운 비활성화(목록 선택)" #: inc/admin/customizer.php:5212 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and " "usability of drop-down lists.\n" "\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter " "if the list is long.\n" "\t\t\tThis will not affect the menu.\n" "\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not " "use drop-down lists." msgstr "" "\n" "이렇게 하면 드롭다운 목록의 모양과 유용성을 향상시키는 스크립트가 비활성화됩" "니다.\n" "예를 들어 위젯(카테고리)에서는 목록이 길면 실시간 검색 필터를 추가합니다.\n" "이는 메뉴에 영향을 미치지 않습니다.\n" "사이트 로딩 속도가 중요하고 드롭다운 목록을 사용하지 않는 경우에는 비활성화하" "세요." #: inc/admin/customizer.php:5230 msgid "Disable enhanced usability in comments" msgstr "댓글에서 향상된 유용성을 비활성화합니다" #: inc/admin/customizer.php:5231 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment " "under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n" "\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with " "the comment form.\n" "\t\t\tDisable it if this is not important to you." msgstr "" "\n" "이렇게 하면 링크(답변)를 클릭한 댓글 아래에 댓글을 추가하기 위한 양식을 이동" "하는 스크립트가 비활성화됩니다.\n" "이는 페이지를 다시 로드하지 않고도 이루어지며 댓글 양식과의 상호 작용이 향상" "됩니다.\n" "이것이 중요하지 않은 경우 비활성화하십시오." #: inc/admin/customizer.php:5249 msgid "Disable keyboard support in sliders" msgstr "슬라이더에서 키보드 지원 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5250 msgid "" "This will disable the heavy script required to control the sliders with the " "keyboard" msgstr "" "이렇게 하면 키보드로 슬라이더를 제어하는 데 필요한 무거운 스크립트가 비활성화" "됩니다" #: inc/admin/customizer.php:5265 msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)" msgstr "향상된 블록 스타일 비활성화(구텐베르그)" #: inc/admin/customizer.php:5266 msgid "" "The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n" "\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block " "widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)" msgstr "" "이러한 스타일의 크기는 상당히 크지만 이점은 미미합니다.\n" "블록 위젯 디자인이나 블록을 사용하는 페이지 편집기에서 차이가 보이지 않으면 " "비활성화합니다(구텐베르그)" #: inc/admin/customizer.php:5284 msgid "Widget settings" msgstr "위젯 설정" #: inc/admin/customizer.php:5297 msgid "Design of widgets (side column)" msgstr "위젯 디자인(사이드 컬럼)" #: inc/admin/customizer.php:5301 inc/admin/customizer.php:5489 #: inc/option/set.php:465 inc/option/set.php:471 inc/option/set.php:477 #: inc/option/set.php:483 inc/option/set.php:489 msgid "Switch off" msgstr "차단기 내리기" #: inc/admin/customizer.php:5305 msgid "Side shadow" msgstr "사이드 섀도우" #: inc/admin/customizer.php:5306 msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" #: inc/admin/customizer.php:5320 msgid "Widgets backgrounds (side column)" msgstr "위젯 배경(사이드 컬럼)" #: inc/admin/customizer.php:5344 #, php-format msgid "Apply styles to %s" msgstr "%s에 스타일 적용" #: inc/admin/customizer.php:5345 #, php-format msgid "" "%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful " "if you want to control the design of %1$s yourself" msgstr "" "%1$s에는 고유한 유연한 설정이 있습니다. %1$s의 디자인을 직접 제어하려는 경우 " "이 설정을 비활성화하는 것이 유용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:5361 msgid "Widget headers" msgstr "위젯 헤더" #: inc/admin/customizer.php:5377 msgid "Widget titles background size (side column)" msgstr "위젯 제목 배경 크기(사이드 컬럼)" #: inc/admin/customizer.php:5398 msgid "Widgets header fill color (side column)" msgstr "위젯 헤더 채우기 색상(사이드 열)" #: inc/admin/customizer.php:5399 inc/admin/customizer.php:5691 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5413 msgid "Widgets title text color (side column)" msgstr "위젯 제목 텍스트 색상(사이드 열)" #: inc/admin/customizer.php:5414 inc/admin/customizer.php:5721 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5429 msgid "Widget header font (all columns)" msgstr "위젯 헤더 글꼴(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5442 msgid "Widget title text size (all columns)" msgstr "위젯 제목 텍스트 크기(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5457 msgid "Widget names in uppercase (all columns)" msgstr "대문자로 된 위젯 이름(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5471 msgid "Center align widget titles (all columns)" msgstr "위젯 제목 중앙 정렬(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5485 msgid "Underline widget titles (all columns)" msgstr "밑줄 위젯 제목(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5490 msgid "Left and down" msgstr "왼쪽과 아래" #: inc/admin/customizer.php:5491 msgid "Center and bottom" msgstr "중앙 및 하단" #: inc/admin/customizer.php:5504 msgid "Line thickness" msgstr "선 두께" #: inc/admin/customizer.php:5505 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30px(기본값 2px)" #: inc/admin/customizer.php:5521 msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)" msgstr "기본 위젯 설정(글, 페이지, 카테고리, 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:5537 msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets" msgstr "기본 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5542 msgid "File" msgstr "파일" #: inc/admin/customizer.php:5543 msgid "Round dots" msgstr "둥근 점" #: inc/admin/customizer.php:5544 msgid "Square dots" msgstr "정사각형 도트" #: inc/admin/customizer.php:5545 msgid "Thin border" msgstr "얇은 테두리" #: inc/admin/customizer.php:5558 msgid "Design for category lists and archives in basic widgets" msgstr "기본 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5563 msgid "Folder" msgstr "폴더" #: inc/admin/customizer.php:5564 msgid "Box" msgstr "박스" #: inc/admin/customizer.php:5565 msgid "Thick border" msgstr "두꺼운 테두리" #: inc/admin/customizer.php:5578 msgid "Design for menu lists in basic widgets" msgstr "기본 위젯의 메뉴 목록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5585 msgid "Icon (sign)" msgstr "아이콘(기호)" #: inc/admin/customizer.php:5599 msgid "Text color of menu items of basic widgets" msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5601 inc/admin/customizer.php:5616 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "기본값 - 링크의 전체 색상을 설정합니다" #: inc/admin/customizer.php:5614 msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)" msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상(마우스를 올렸을 때)" #: inc/admin/customizer.php:5629 msgid "Background color of menu items of basic widgets" msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5631 msgid "Default - background not set" msgstr "기본값 - 배경이 설정되지 않음" #: inc/admin/customizer.php:5644 msgid "Disable demo widgets" msgstr "데모 위젯 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5662 msgid "Bottom part" msgstr "하단 부분" #: inc/admin/customizer.php:5675 msgid "Activate footer" msgstr "바닥글 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5690 msgid "Footer background color" msgstr "푸터 배경 색" #: inc/admin/customizer.php:5705 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "바닥글의 위젯 헤더 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5706 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 색상" #: inc/admin/customizer.php:5720 msgid "Footer text color" msgstr "바닥글 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5735 msgid "Footer link color" msgstr "바닥글 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:5749 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "바닥글 링크 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:5763 msgid "Footer elements color" msgstr "바닥글 요소 색상" #: inc/admin/customizer.php:5780 msgid "Activate bottom menu" msgstr "하단 메뉴 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5793 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "하단 메뉴 텍스트 크기(5 - 50px, 기본 14px)" #: inc/admin/customizer.php:5805 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "바닥글 하단의 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:5819 inc/admin/customizer.php:5994 #: inc/admin/customizer.php:6039 msgid "Advanced settings (Airin-Blog)" msgstr "고급 설정(Airin-Blog)" #: inc/admin/customizer.php:5833 msgid "Enable styling support for The Events Calendar" msgstr "이벤트 캘린더에 대한 스타일 지원 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5834 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "템플릿 디자인에 따라 Skeleton Styles 스타일시트를 사용자 정의합니다. 스타일시" "트를 직접 제어하려는 경우 이 기능을 끄는 것이 유용할 수 있습니다(스켈레톤 스" "타일)." #: inc/admin/customizer.php:5863 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "bbPress 페이지에서 사이드바 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5878 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "bbPress 에서 탐색경로 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5892 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "사용자 역할에 대한 이름을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:5906 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "역할 이름 변경 - Keymaster" #: inc/admin/customizer.php:5920 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "역할 이름 변경 - 중재자" #: inc/admin/customizer.php:5934 msgid "Change role name - Participant" msgstr "역할 이름 변경 - 참가자" #: inc/admin/customizer.php:5948 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "역할 이름 변경 - 관중" #: inc/admin/customizer.php:5962 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "역할 이름 변경 - 차단됨" #: inc/admin/customizer.php:5977 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "bbPress 에 대한 스타일 지원 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5978 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "bbPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:6008 msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages" msgstr "BuddyPress 페이지에서 사이드바 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6022 msgid "Disable style support for BuddyPress" msgstr "BuddyPress에 대한 스타일 지원 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6023 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin " "yourself" msgstr "BuddyPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:6059 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "상단 메뉴에서 장바구니 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6073 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "상단 메뉴의 장바구니 크기" #: inc/admin/customizer.php:6092 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "메인 메뉴에서 장바구니 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6106 msgid "Enable search on store page" msgstr "상점 페이지에서 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6120 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "제품 카테고리 페이지에서 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6134 msgid "Product price color" msgstr "상품 가격 색상" #: inc/admin/customizer.php:6149 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "스티커 비활성화 - 할인" #: inc/admin/customizer.php:6164 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "스티커 색상 - 세일" #: inc/admin/customizer.php:6178 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "주요 제품 사진 확대 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6192 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "제품 사진의 슬라이더 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6206 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "제품 사진에서 라이트박스 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6220 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "제품 페이지에서 관련 제품 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6233 msgid "Specify the number of related products" msgstr "관련 상품 수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6246 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "관련 상품의 열 개수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6260 msgid "Add popular products to products page" msgstr "인기 상품을 상품 페이지에 추가" #: inc/admin/customizer.php:6273 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "인기상품 개수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6286 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "인기상품 열수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6300 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "제품 카테고리 페이지에 탐색경로 추가" #: inc/admin/customizer.php:6314 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "제품 페이지에 탐색경로 추가" #: inc/admin/customizer.php:6328 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 기본 링크는 어디로 연결되나요" #: inc/admin/customizer.php:6332 msgid "Main" msgstr "메인" #: inc/admin/customizer.php:6346 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 기본 링크에 대한 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:6360 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "제품 그리드의 제품 카드에 (품절) 문구를 추가하세요" #: inc/admin/customizer.php:6374 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "제품 페이지에 문구(품절)를 추가하세요" #: inc/admin/customizer.php:6388 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "레터링 색상 (품절)" #: inc/admin/customizer.php:6402 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "라벨 변경(품절)" #: inc/admin/customizer.php:6419 inc/admin/customizer.php:6469 #: inc/option/set.php:138 msgid "Useful links" msgstr "유용한 링크" #: inc/admin/customizer.php:6428 msgid "Management and configuration instructions for the Airin-Blog" msgstr "Airin-Blog 관리 및 구성 지침" #: inc/admin/customizer.php:6432 inc/option/set.php:370 msgid "Information materials for the Airin-Blog" msgstr "Airin-Blog 정보 자료" #: inc/admin/customizer.php:6436 inc/option/set.php:374 msgid "Watch live sites demos" msgstr "라이브 사이트 데모 보기" #: inc/admin/customizer.php:6440 inc/option/set.php:378 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "웹사이트의 미리 만들어진 데모 버전 가져오기" #: inc/admin/customizer.php:6444 inc/option/set.php:382 msgid "List of updates for the Airin-Blog" msgstr "Airin-Blog 업데이트 목록" #: inc/admin/customizer.php:6448 msgid "Support technical" msgstr "기술지원" #: inc/admin/customizer.php:6452 inc/option/set.php:386 inc/option/set.php:397 msgid "Rate this theme" msgstr "이 테마를 평가해 주세요" #: inc/admin/customizer.php:6482 msgid "Reset settings | Apply presets" msgstr "설정 재설정 | 사전 설정 적용" #: inc/admin/customizer.php:6487 msgid "Reset theme settings and Apply presets" msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 적용" #: inc/admin/customizer.php:6505 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all " "settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "기능 열기(이 기능을 활성화하면 이 테마에 대한 모든 설정을 재설정하고 영구 데" "이터 손실의 위험을 이해함을 확인하게 됩니다)" #: inc/admin/customizer.php:6506 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer " "settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your " "database before using this feature." msgstr "" "중요한! 이러한 옵션은 이 테마 설정(시각적 사용자 정의 설정)에만 영향을 미칩니" "다. 중요한 설정이 많은 경우 이 기능을 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하십시" "오." #: inc/admin/customizer.php:6516 inc/admin/function-panel-reset.php:1285 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1299 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1313 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1327 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1341 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1355 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1369 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1383 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1397 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1411 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1425 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1439 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1453 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1467 msgid "Reset settings" msgstr "설정 초기화" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "이 설정은 선택한 색 구성표를 적용하며 모든 색상이 다시 할당됩니다" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 msgid "Color scheme option" msgstr "색 구성표 옵션" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 #: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "밝은 색상 구성(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 #: inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 #: inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 #: inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 #: inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 #: inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 #: inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "적용" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 #: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "밝은 색상 구성(밝은 회색 및 밝은 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 #: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "밝은 색 구성표(진한 파란색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 #: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "밝은 색 구성표(파란색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 #: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "어두운 색상 구성(빨간색과 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 #: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "어두운 색상 구성(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 #: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "밝은 색상 구성(진한 회색 및 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 #: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "밝은 색 구성표(밝은 회색 및 녹색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 #: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "밝은 색상 구성(주황색 및 회색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 #: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "밝은 색상 구성(보라색 및 분홍색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 #: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "밝은 색 구성표(Heavenly 및 Light blue)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 #: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "밝은 색 구성표(청록색)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "메인에 블록이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "드래그하여 블록 위치를 변경하세요" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94 msgid "Section with settings" msgstr "설정이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95 msgid "Add block" msgstr "블록 추가하기" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100 msgid "Section option" msgstr "섹션 옵션" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113 msgid "Section heading" msgstr "섹션 제목" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "카테고리 선택" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "사용 가능한 게시물 수" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192 msgid "Number of posts displayed" msgstr "표시된 게시물 수" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "게시물 제목 옵션" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198 msgid "Remove post titles" msgstr "게시물 제목 삭제" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204 msgid "Title text size" msgstr "타이틀 사이즈" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "작은 카드의 제목 텍스트 크기" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217 msgid "Posts titles text color" msgstr "게시물 제목 텍스트 색상" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "마우스를 올리면 게시물 제목 색상이 표시됩니다" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229 msgid "Posts background color" msgstr "게시물 배경색" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "게시물의 배경색(마우스를 올리면)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "슬라이더 자동 시작 활성화" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "자동 슬라이더용 애니메이션" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "표준 뒤집기" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "동적 줌" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "대변동" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "사라져" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "슬라이더 탐색 버튼 활성화" #: inc/admin/function-panel-home.php:278 msgid "Grid three blocks" msgstr "그리드 3개 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:279 msgid "Grid narrow blocks" msgstr "그리드 좁은 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:280 msgid "Grid five blocks" msgstr "그리드 5개 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:281 msgid "Vertical columns" msgstr "수직 기둥" #: inc/admin/function-panel-home.php:282 msgid "Big slider" msgstr "큰 슬라이더" #: inc/admin/function-panel-home.php:283 msgid "Slider three blocks" msgstr "슬라이더 3개 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:284 msgid "Slider two blocks" msgstr "슬라이더 두 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:285 msgid "Partial slider" msgstr "부분 슬라이더" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382 msgid "No image selected" msgstr "선택한 이미지가 없습니다" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388 msgid "Remove" msgstr "제거" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "Select Image" msgstr "이미지 선택" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408 msgid "Latest posts (default)" msgstr "최신 게시물(기본값)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494 msgid "Latest Posts" msgstr "최근 게시물" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518 msgid "Roll up block" msgstr "롤업 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519 msgid "Delete block" msgstr "블록 삭제" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1112 msgid "Preset settings" msgstr "사전 설정" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1113 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "그러면 모든 테마 설정이 기본값으로 재설정되고 선택한 색 구성표가 적용되며 예" "제의 일부 설정이 활성화됩니다" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1120 msgid "Preset options" msgstr "사전 설정 옵션" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13 #: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "설정 없음(기본값)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1292 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "스타일: 컨피던트 오아시스" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 msgid "Font: Roboto" msgstr "글꼴: Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1296 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "색 구성표: 밝은색(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1306 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "스타일: 사진 최대화" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1308 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "글꼴: Comfortaa 및 Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1310 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "색 구성표: 밝은(밝은 회색 및 밝은 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1320 msgid "Style: News book" msgstr "스타일: 뉴스 북" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1322 msgid "Font: Philosopher" msgstr "글꼴: 철학자" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1324 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "색상 구성: 밝은색(진한 파란색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1334 msgid "Style: Minimalism" msgstr "스타일: 미니멀리즘" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1336 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "글꼴: 카리스실" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1338 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "색 구성표: 빛(파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1348 msgid "Style: Night magazine" msgstr "스타일: 야간 잡지" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1350 msgid "Font: Play" msgstr "글꼴: 재생" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1352 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "색 구성표: 어두운(빨간색과 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1362 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "스타일: 방해가 되는 프레임" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1364 msgid "Font: Bitter" msgstr "글꼴: Bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1366 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "색 구성표: 어두운(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1376 msgid "Style: News time" msgstr "스타일: 뉴스 시간" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1378 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "글꼴: Fira-sans 및 Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1380 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "색 구성표: 밝은색(진한 회색 및 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1390 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "스타일: 하마" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1392 msgid "Font: Jost" msgstr "글꼴: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1394 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "색상 구성: 밝은색(밝은 회색 및 녹색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1404 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "스타일: 엄격한 당근" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1406 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "글꼴: Cuprum 및 Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1408 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "색 구성표: 밝은(주황색 및 회색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1418 msgid "Style: Womens blog" msgstr "스타일: 여성 블로그" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1420 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "글꼴: 잘못된 스크립트 및 경고" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1422 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "색 구성표: 밝은색(보라색 및 분홍색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1432 msgid "Style: Heavenly" msgstr "스타일: 천국" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1434 msgid "Font: Bellota" msgstr "글꼴: 벨로타" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1436 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "색 구성표: 밝은색(하늘색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1446 msgid "Style: Through limitations" msgstr "스타일: 한계를 통해" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1448 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "글꼴: Neucha 및 Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1450 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "색 구성표: 밝은색(터키색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1460 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "스타일: 색상 혼합" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1462 msgid "Font: Underdog" msgstr "글꼴: 언더독" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1464 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "다색 구성표: 색상의 데모 위치" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "링크 위치를 변경하려면 커서로 블록을 드래그하세요" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "섹션 추가" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "그림 변형" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "소셜 네트워크 링크(URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "새 탭에서 링크 열기" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "소셜 링크" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15 msgid "XL Mega menu" msgstr "XL Mega menu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30 msgid "Activate XL Mega menu" msgstr "XL 메가 메뉴 활성화" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44 msgid "Priority partition" msgstr "우선순위 파티션" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "먼저 그래픽 메뉴, 그다음 목록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "먼저 목록 메뉴, 그 다음에는 그래픽" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90 msgid "Sections with blocks on the mega menu" msgstr "메가 메뉴에 블록이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119 msgid "Title for column 1" msgstr "열 1의 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125 msgid "Select category 1" msgstr "카테고리 1을 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131 msgid "Title for column 2" msgstr "열 2의 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137 msgid "Select category 2" msgstr "카테고리 2를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143 msgid "Title for column 3" msgstr "3열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "Select category 3" msgstr "카테고리 3을 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155 msgid "Title for column 4" msgstr "4열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161 msgid "Select category 4" msgstr "카테고리 4를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167 msgid "Title for column 5" msgstr "5열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Select category 5" msgstr "카테고리 5를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320 msgid "Grid strings blocks" msgstr "그리드 스트링 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321 msgid "Grid narrow small blocks" msgstr "그리드 좁은 작은 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322 msgid "Grid narrow mid blocks" msgstr "그리드 좁은 중간 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323 msgid "Grid narrow big blocks" msgstr "그리드 좁은 큰 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324 msgid "Grid image blocks" msgstr "그리드 이미지 블록" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 #: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 #: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86 #: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "뉴스" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263 #: inc/demo/demo.php:419 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 #: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 #: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206 #: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "자동차" #: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272 #: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299 #: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326 #: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353 #: inc/demo/demo.php:362 msgid "Travel" msgstr "이송" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 #: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 #: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446 #: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Food" msgstr "식품" #: inc/function-customizer.php:7435 msgid "Widget example (Pages)" msgstr "위젯 예시(페이지)" #: inc/function-customizer.php:7448 msgid "Widget example (Categories)" msgstr "위젯 예시(카테고리)" #: inc/function-customizer.php:7461 inc/function-customizer.php:7508 #: inc/general.php:412 msgid "Widget example (Archives)" msgstr "위젯 예시(아카이브)" #: inc/function-customizer.php:7473 msgid "Widget example (Tag cloud)" msgstr "위젯 예시(태그 클라우드)" #: inc/function-customizer.php:7490 inc/function-customizer.php:7525 msgid "Widget (Categories)" msgstr "위젯(카테고리)" #: inc/function-customizer.php:7545 inc/general.php:448 msgid "Widget (Calendar)" msgstr "위젯(캘린더)" #: inc/function-customizer.php:7729 msgid "Loading..." msgstr "로딩 중..." #: inc/function-customizer.php:8011 inc/function-customizer.php:8033 msgid "Search" msgstr "검색" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:8041 msgid "Close search" msgstr "검색 닫기" #: inc/general.php:44 msgid "" "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for " "blogs and article sites, news and media, with many settings for all " "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. " "Lots of customization options that will provide endless options for creating " "a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, " "flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three " "pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful " "Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color " "typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for " "the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A " "minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules " "will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for " "WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full " "demos here - airinblog.web-zone.org" msgstr "" "Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴스 " "및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재다능함" "과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 무한한 옵" "션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양한 사이드바 방" "향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메가 메뉴), 3개의 페" "이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. 강력한 타이포그래피 - " "글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게시물과 페이지에 컬러 타이" "포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없음, WordPress 시각적 사용자 " "정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 " "위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마" "크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, " "Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 전체 데모를 시청하세요 - airinblog.web-" "zone.org" #: inc/general.php:115 msgid "Main Menu" msgstr "메인 메뉴" #: inc/general.php:116 msgid "Top Menu" msgstr "상단 메뉴" #: inc/general.php:117 msgid "Footer Menu" msgstr "푸터 메뉴" #: inc/general.php:118 msgid "Widget Menu" msgstr "위젯 메뉴" #: inc/general.php:229 inc/general.php:230 inc/general.php:231 msgid "Theme" msgstr "테마" #: inc/general.php:253 msgid "Side column" msgstr "사이드 컬럼" #: inc/general.php:255 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "이러한 위젯은 사이트 설정에 따라 오른쪽 또는 왼쪽 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:264 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "사이드 컬럼(WooCommerce)" #: inc/general.php:266 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "이 위젯은 WooCommerce 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:275 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "사이드 컬럼(bbPress)" #: inc/general.php:277 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "이 위젯은 bbPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:286 msgid "Side column (BuddyPress)" msgstr "사이드 컬럼(BuddyPress)" #: inc/general.php:288 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages" msgstr "이 위젯은 BuddyPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:297 msgid "Footer 1" msgstr "푸더 1" #: inc/general.php:299 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 첫 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:306 msgid "Footer 2" msgstr "푸더 2" #: inc/general.php:308 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 두 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:315 msgid "Footer 3" msgstr "푸터 3" #: inc/general.php:317 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 세 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:324 msgid "Footer 4" msgstr "푸터 4" #: inc/general.php:326 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 네 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:360 msgid "Classic widget (Search)" msgstr "클래식 위젯(검색)" #: inc/general.php:370 msgid "Classic widget (Pages)" msgstr "클래식 위젯(페이지)" #: inc/general.php:380 msgid "Classic widget (Category)" msgstr "클래식 위젯(카테고리)" #: inc/general.php:390 msgid "Classic widget (Tag cloud)" msgstr "클래식 위젯(태그 클라우드)" #: inc/general.php:400 msgid "Classic widget (Meta)" msgstr "클래식 위젯(메타)" #: inc/general.php:423 msgid "Widget example (html)" msgstr "위젯 예시(html)" #: inc/general.php:424 inc/general.php:436 msgid "Test text" msgstr "테스트 텍스트" #: inc/general.php:435 msgid "Widget example (Text)" msgstr "위젯 예시(텍스트)" #: inc/general.php:620 msgid "Nothing found:" msgstr "아무것도 찾을 수 없음:" #: inc/general.php:621 msgid "No sorting" msgstr "정렬 없음" #: inc/general.php:651 msgid "MENU" msgstr "메뉴" #: inc/general.php:767 msgid "Now you can follow the theme updates on the page" msgstr "이제 페이지에서 테마 업데이트를 따라갈 수 있습니다" #: inc/general.php:792 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " 중요한!\n" "\n" " 현재 테마의 모든 설정을 삭제 중입니다.\n" "\n" " 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!" #: inc/general.php:793 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " 중요한!\n" "\n" " 현재 테마의 모든 색상을 변경합니다.\n" "\n" " 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!" #: inc/module/breadcrumb.php:168 msgid "Posted by " msgstr "게시자 " #: inc/module/breadcrumb.php:174 msgid "Error 404 " msgstr "오류 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:179 msgid "Page" msgstr "페이지" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243 msgid "Author" msgstr "작성자" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338 msgid "Number of comments on a post" msgstr "게시물의 댓글 수" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388 msgid "Views" msgstr "조회수" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268 msgid "Created" msgstr "생성됨" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 #: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305 msgid "Updated" msgstr "업데이트됨" #: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416 #: inc/module/meta-tags.php:469 msgid "Categories:" msgstr "카테고리:" #: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438 #: inc/module/meta-tags.php:487 msgid "Tags:" msgstr "태그:" #: inc/module/meta-tags.php:224 msgid "Less 1 min" msgstr "1분 이내" #: inc/module/meta-tags.php:226 msgid "min" msgstr "분" #: inc/module/meta-tags.php:366 msgid "Reading time" msgstr "읽은 시간" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "모바일" #: inc/option/hook.php:44 msgid "Page for adding codes" msgstr "코드 추가 페이지" #: inc/option/hook.php:60 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "HEAD 태그를 닫기 전" #: inc/option/hook.php:67 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "닫는 BODY 태그 앞" #: inc/option/hook.php:74 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "닫는 FOOTER 태그 앞" #: inc/option/hook.php:83 msgid "Before top menu" msgstr "상위 메뉴 전" #: inc/option/hook.php:89 msgid "After top menu" msgstr "상위 메뉴 이후" #: inc/option/hook.php:98 msgid "Before main menu" msgstr "메인메뉴 전" #: inc/option/hook.php:104 msgid "After main menu" msgstr "메인메뉴 이후" #: inc/option/hook.php:113 msgid "After Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더 이후" #: inc/option/hook.php:122 msgid "Top of footer" msgstr "바닥글 상단" #: inc/option/hook.php:128 msgid "Before bottom menu" msgstr "하단 메뉴 전" #: inc/option/hook.php:137 msgid "Before the big slider on the main page" msgstr "메인 페이지의 큰 슬라이더 앞" #: inc/option/hook.php:143 msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"5개 블록 그리드\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:149 msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"좁은 격자 블록\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:155 msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"그리드 3개 블록\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:161 msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"세로 열\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:167 msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"부분 슬라이더\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:173 msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 3개 블록\" 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:179 msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 두 블록\" 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:185 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 '최근 게시물' 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:191 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "메인 페이지 '최근 게시물' 섹션 이후" #: inc/option/hook.php:200 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "탐색경로 이전" #: inc/option/hook.php:209 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 앞" #: inc/option/hook.php:215 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 뒤" #: inc/option/hook.php:224 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "게시물 내부 메인 이미지 전" #: inc/option/hook.php:230 msgid "Before the title inside the post" msgstr "게시물 내 제목 앞에" #: inc/option/hook.php:236 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "게시물 내부의 메타데이터 이전" #: inc/option/hook.php:242 msgid "Before content within a post" msgstr "게시물 내 콘텐츠 전" #: inc/option/hook.php:248 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "게시물 내부 작성자 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:254 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"다음 게시물\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:260 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"관련 게시물\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:266 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"댓글\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:272 msgid "At the end of the post" msgstr "포스팅 마지막에는" #: inc/option/hook.php:281 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "페이지 내부의 메인 이미지 이전" #: inc/option/hook.php:287 msgid "Before the title inside the page" msgstr "페이지 내 제목 앞" #: inc/option/hook.php:293 msgid "After the title inside the page" msgstr "페이지 내부의 제목 뒤에" #: inc/option/hook.php:299 msgid "At the end of the page" msgstr "페이지 끝에서" #: inc/option/hook.php:308 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "상품을 검색하기 전(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:314 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "제품 그리드 위(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:320 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "제품 그리드 이후(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:329 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지 상단(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:335 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지의 제목 뒤(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:341 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지의 가격 이후(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:347 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지(우커머스) 상품정보 하단" #: inc/option/hook.php:353 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지 관련 상품 전(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:359 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지 끝(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:368 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 위(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:374 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 뒤(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:380 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지 하단(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:389 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "주문 페이지(WooCommerce) 제목 아래" #: inc/option/hook.php:395 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "주문페이지(WooCommerce)에서 주문내역 확인 후" #: inc/option/hook.php:401 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "주문 페이지 마지막(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:410 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "페이지 내 주문 정보 상단 - 주문 접수(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:416 msgid "" "After the information about the order on the page - Order accepted " "(WooCommerce)" msgstr "페이지에 주문 정보가 표시된 후 - 주문 승인(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:422 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "페이지 하단 - 주문 승인(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:431 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "개인계정(WooCommerce) 상단" #: inc/option/hook.php:437 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "개인 계정(WooCommerce) 대시보드 탭 하단" #: inc/option/hook.php:443 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "개인 계정(WooCommerce) 하단" #: inc/option/hook.php:452 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "페이지 제목 위(bbPress)" #: inc/option/hook.php:458 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "페이지 제목 뒤(bbPress)" #: inc/option/hook.php:464 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "페이지 끝에서 (bbPress)" #: inc/option/hook.php:473 msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)" msgstr "페이지 제목 위(BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:479 msgid "After the title on the page (BuddyPress)" msgstr "페이지 제목 뒤(BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:485 msgid "At the end of the page (BuddyPress)" msgstr "페이지 끝에서 (BuddyPress)" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "모든 설정이 저장되었습니다!" #: inc/option/set.php:51 msgid "Pro page" msgstr "프로 페이지" #: inc/option/set.php:59 msgid "General" msgstr "일반" #: inc/option/set.php:62 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "코드(후크 테마)" #: inc/option/set.php:70 msgid "Information" msgstr "정보" #: inc/option/set.php:110 msgid "Additional theme extension" msgstr "추가 테마 확장" #: inc/option/set.php:118 msgid "Technical support" msgstr "기술적 지원" #: inc/option/set.php:128 msgid "Additional support for PRO subscriptions" msgstr "PRO 구독에 대한 추가 지원" #: inc/option/set.php:177 msgid "Avatar for users" msgstr "사용자를 위한 아바타" #: inc/option/set.php:185 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "아바타가 없는 사용자를 위한 아바타 변경(기본값)" #: inc/option/set.php:205 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "추가 이미지 크기 제거" #: inc/option/set.php:213 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "1920 x 1080에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:224 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "2560 x 2560, 즉 \"크기 조정\"에 대한 이미지 슬라이싱 제거" #: inc/option/set.php:234 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "2048 x 2048에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:244 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "1536 x 1536에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:254 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "768 x 768(일명 \"medium_large\")에 대한 이미지 분할을 제거합니다." #: inc/option/set.php:269 msgid "Main post image" msgstr "메인 포스트 이미지" #: inc/option/set.php:277 msgid "" "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and " "pages" msgstr "" "새 이미지 크기를 추가하고 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본값을 적용합니" "다" #: inc/option/set.php:292 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "기본 설정을 복원하려면 필드 데이터를 지우고 저장하십시오" #: inc/option/set.php:323 msgid "" "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by " "WordPress)" msgstr "" "일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(WordPress에서 요구하는 대로)." #: inc/option/set.php:324 msgid "To extend the theme, install the free plugin " msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요. " #: inc/option/set.php:325 msgid "What does this give?" msgstr "이것은 무엇을 제공합니까?" #: inc/option/set.php:326 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "앞부분에 대한 추가 위젯" #: inc/option/set.php:327 msgid "Two author widgets" msgstr "두 개의 작성자 위젯" #: inc/option/set.php:328 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "최근 게시물을 위한 두 개의 위젯" #: inc/option/set.php:329 msgid "Widget with slider" msgstr "슬라이더가 있는 위젯" #: inc/option/set.php:330 msgid "Widget with banner" msgstr "배너가 포함된 위젯" #: inc/option/set.php:331 msgid "Widget with links" msgstr "링크가 포함된 위젯" #: inc/option/set.php:332 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "관리자 패널의 추가 유용한 기능" #: inc/option/set.php:333 msgid "" "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel" msgstr "관리자 패널 게시물 목록의 \"게시물 조회수\"(카운터) 열" #: inc/option/set.php:334 msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts" msgstr "관리자 게시물 목록의 \"썸네일\" 열" #: inc/option/set.php:335 msgid "Category filter in classic editor" msgstr "클래식 편집기의 카테고리 필터" #: inc/option/set.php:336 msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor" msgstr "텍스트 편집기에서 블록 편집기(구텐베르크) 비활성화" #: inc/option/set.php:337 msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets" msgstr "위젯에서 블록 편집기(구텐베르그) 비활성화" #: inc/option/set.php:338 msgid "" "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not " "loading)" msgstr "WordPress 그래픽 엔진 변경(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)" #: inc/option/set.php:339 msgid "View more information" msgstr "더 많은 정보 보기" #: inc/option/set.php:366 msgid "Management and configuration instruction for Airin-Blog" msgstr "Airin-Blog 관리 및 구성 지침" #: inc/option/set.php:393 msgid "View demo" msgstr "데모 보기" #: inc/option/set.php:414 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "테마 앞부분의 모든 설정은 비주얼 편집기에 있습니다" #: inc/option/set.php:415 msgid "Go to visual editor" msgstr "비주얼 편집기로 이동" #: inc/option/set.php:426 msgid "Various settings of the administrative part of the theme" msgstr "테마 관리 부분의 다양한 설정" #: inc/option/set.php:439 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "아바타 URL(외부 주소만 해당), 데모 - " #: inc/option/set.php:455 msgid "" "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from " "one image." msgstr "" "미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 WordPress는 하나의 이미지에서 다양" "한 크기를 잘라냅니다." #: inc/option/set.php:456 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "이 모든 파일은 엄청난 양의 공간을 차지하지만 일부는 전혀 사용되지 않습니다." #: inc/option/set.php:457 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "제시된 설정을 사용하면 이 테마에서 사용되지 않는 가장 큰 크기를 슬라이싱에서 " "제거할 수 있습니다." #: inc/option/set.php:458 inc/option/set.php:522 msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the WordPress media library." msgstr "" "아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 수 " "없습니다. WordPress 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 이미지 조각화" "가 발생합니다." #: inc/option/set.php:464 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "이 테마로 크기가 등록됩니다. \"전체 너비 웹 사이트\"가 설정된 경우에만 사용됩" "니다." #: inc/option/set.php:470 msgid "" "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when " "1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 화면" "으로 설정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다." #: inc/option/set.php:476 inc/option/set.php:482 inc/option/set.php:488 msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." msgstr "" "크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다." #: inc/option/set.php:502 msgid "" "These settings register a new size for the main (top) image of posts and " "pages." msgstr "" "이 설정은 게시물과 페이지의 기본(상단) 이미지에 대한 새로운 크기를 등록합니" "다." #: inc/option/set.php:505 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new " "size, which is apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "적용 후, 새로 업로드된 모든 이미지는 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본적" "으로 적용되는 새로운 크기로 보완됩니다." #: inc/option/set.php:508 msgid "Width" msgstr "넓이" #: inc/option/set.php:508 inc/option/set.php:521 msgid "default" msgstr "기본값" #: inc/option/set.php:520 msgid "Height" msgstr "높이" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "필수 플러그인 설치" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "플러그인 설치" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "플러그인 설치 중: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "플러그인 업데이트중: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트" "해야 합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "플러그인 설치 시작" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "플러그인 업데이트" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "플러그인 활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "필수 플러그인 설치로 돌아가기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "대시보드로 돌아가기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다 - " #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "실행할 작업이 없습니다. %1$s가 이미 활성화되어 있습니다." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 %s의 상위 버전이 필요 합니다. " "플러그인을 업데이트하십시오." #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "모든 플러그인들이 성공적으로 설치되고 활성화됐습니다. %1$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "알림 무시하기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어" "야 합니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "관리자에게 도움을 요청하십시오." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "이 플러그인은 테마와 호환 되도록 업데이트 해야 합니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "업데이트 필요" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 있는 폴더가 없으며 이름 변경이 작동" "하지 않습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "플러그인 공급자에게 문의하여 워드프레스 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지" "하도록 요청하십시오." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지 " "되어 있지 않습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "그리고" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "필수" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "추천" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "워드프레스 저장소" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "외부 소스" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "사전 패키지" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "설치되지 않음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "설치됐지만 활성화되지 않았습니다" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "활성" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "업데이트 필요" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "업데이트 권장" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "모두 (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "(%s)를를 설치하기 위해" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "업데이트 가능 ((%s))" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "활성화하려면 (%s)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "설치된 버전 :" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "최소 요구 버전:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "사용 가능한 버전 :" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "설치하거나 업데이트, 활성화 할 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "출처" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "유형" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "버전" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "상태" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "%2$s 설치" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "%2$s 업데이트" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "%2$s 활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "설치" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "현재 업데이트 할 수 있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "다음의 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "플러그인 활성화 실패." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 업데이트 중 %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "%1$s 설치 중에 오류가 발생했습니다: %2$s." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "설치 및 활성화를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸" "릴 수 있으므로 조금만 기다려주세요." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s 설치 및 활성화에 성공했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "세부 정보 보기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "상세 내용 숨기기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 설치 및 활성화 %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "설치를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸릴 수 있으" "므로 잠시 기다려 주세요." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s 설치에 성공했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "모든 설치가 완료되었습니다." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 설치 %1$s (%2$d/%3$d)" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "%s 검색 결과" #: template-parts/content-archive.php:61 msgid "Read more" msgstr "더 보기" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "저자 사진" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "발행일:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "작성자:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "최신 게시물 (작성자)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "이전 게시물" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "다음게시물" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "사이트가 준비되지 않았습니다" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "첫 번째 게시물을 게시할 준비가 되셨나요? 여기에서 시작하세요" " ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드를 사용해 보세요." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "우리는 당신이 찾고 있는 것을 찾을 수 없습니다. 검색을 사용해 보세요." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s 편집" #: template-parts/content-single.php:76 msgid "Posts:" msgstr "게시물:" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "New Posts" msgstr "새 글" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Site Map" msgstr "사이트 맵" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "선택과 일치하는 제품을 발견하지 못했습니다." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://airinblog.web-zone.org" msgstr "https://airinblog.web-zone.org" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org" #~ msgid "Advanced settings (Airin Blog)" #~ msgstr "고급 설정 (Airin Blog)" #~ msgid "Presentation page" #~ msgstr "프레젠테이션 페이지" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "문서" #~ msgid "Support" #~ msgstr "지원" #~ msgid "Management and configuration instruction for Airin Blog theme" #~ msgstr "Airin 블로그 테마 관리 및 구성 안내" #~ msgid "Information materials for the Airin Blog theme" #~ msgstr "Airin 블로그 테마 정보 자료" #~ msgid "Airin Blog Left sidebar" #~ msgstr "Airin Blog Left sidebar" #~ msgid "Airin Blog No sidebar (center)" #~ msgstr "Airin Blog No sidebar (center)" #~ msgid "Airin Blog No sidebar (full width)" #~ msgstr "Airin Blog No sidebar (full width)" #~ msgid "Airin Blog Right sidebar" #~ msgstr "Airin Blog Right sidebar" #~ msgid "Airin Blog New Posts" #~ msgstr "Airin Blog New Posts" #~ msgid "Airin Blog Site Map" #~ msgstr "Airin Blog Site Map" #~ msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)" #~ msgstr "메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)" #~ msgid "Align meta blocks to the center" #~ msgstr "메타 블록을 중앙에 정렬" #~ msgid "Add tooltips to meta blocks in categories" #~ msgstr "카테고리의 메타 블록에 툴팁 추가" #~ msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks" #~ msgstr "메타 블록에 메타 태그 복호화 추가" #~ msgid "Pagination block design" #~ msgstr "페이지 매김 블록 디자인" #~ msgid "Location of the pagination block" #~ msgstr "페이지 매김 블록의 위치" #~ msgid "Pagination block size" #~ msgstr "페이지 매김 블록 크기" #~ msgid "Lists, block quotes, headings" #~ msgstr "목록, 블록 인용, 제목" #~ msgid "Add tooltips to meta blocks in posts" #~ msgstr "게시물의 메타 블록에 툴팁 추가" #~ msgid "Remove decryption in meta blocks" #~ msgstr "메타 블록의 암호 해독 제거" #~ msgid "Author block" #~ msgstr "작성자 블록" #~ msgid "Separator variation for author block" #~ msgstr "작성자 블록에 대한 구분 기호 변형" #~ msgid "Change the style of author block separators" #~ msgstr "작성자 블록 구분 기호 스타일 변경" #~ msgid "Changing the thickness of separators in the author block" #~ msgstr "작성자 블록의 구분 기호 두께 변경" #~ msgid "Add post date to author block" #~ msgstr "작성자 블록에 게시 날짜 추가" #~ msgid "Hide avatar in author block" #~ msgstr "작성자 블록에서 아바타 숨기기" #~ msgid "Hide description in author block" #~ msgstr "작성자 블록에서 설명 숨기기" #~ msgid "Add author latest posts to author block" #~ msgstr "작성자 블록에 작성자 최신 게시물 추가" #~ msgid "Number of author posts in the author block (max 50)" #~ msgstr "작성자 블록의 작성자 게시물 수(최대 50개)" #~ msgid "Title for block (Related posts)" #~ msgstr "블록 제목(관련 게시물)" #~ msgid "Comment block" #~ msgstr "댓글 블록" #~ msgid "Remove comment block (for posts)" #~ msgstr "댓글 블록 제거(게시물용)" #~ msgid "Remove comment block (for pages)" #~ msgstr "주석 블록 제거(페이지용)" #~ msgid "Enable the block with the latest posts on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 최신 게시물로 차단을 활성화하세요" #~ msgid "Title for the latest posts block" #~ msgstr "최신 게시물 블록의 제목" #~ msgid "Activate fluently movement of blocks" #~ msgstr "블록의 유창한 움직임 활성화" #~ msgid "Works for blocks on the main page and category pages" #~ msgstr "메인 페이지와 카테고리 페이지의 블록에서 작동합니다" #~ msgid "Range for fluently movement of blocks" #~ msgstr "블록의 원활한 이동 범위" #~ msgid "Direction fluently movement of blocks" #~ msgstr "블록의 유창한 이동 방향" #~ msgid "Selecting the design of widget sections" #~ msgstr "위젯 섹션 디자인 선택" #~ msgid "Side column, except WooCommerce" #~ msgstr "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼" #~ msgid "Widgets sections backgrounds" #~ msgstr "위젯 섹션 배경" #~ msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set." #~ msgstr "" #~ "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼입니다. 기본값 - 색상이 설정되지 않았습니" #~ "다." #~ msgid "Classic widget titles background size" #~ msgstr "클래식 위젯 제목 배경 크기" #~ msgid "For all side columns" #~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우" #~ msgid "Titles background color for classic widgets" #~ msgstr "클래식 위젯의 제목 배경색" #~ msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu" #~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 배경색" #~ msgid "Titles text color for classic widgets" #~ msgstr "클래식 위젯의 제목 텍스트 색상" #~ msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu" #~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상" #~ msgid "Headers font for all widgets" #~ msgstr "모든 위젯의 헤더 글꼴" #~ msgid "Titles text size of all classic widgets" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목 텍스트 크기" #~ msgid "Titles of all classic widgets in uppercase" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목은 대문자입니다" #~ msgid "Center align titles of all classic widgets" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목을 중앙 정렬" #~ msgid "Underline titles of all classic widgets" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목에 밑줄을 긋습니다" #~ msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인" #~ msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인" #~ msgid "Design for menu lists in basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 목록 디자인" #~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상" #~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상(마우스를 올리면)" #~ msgid "Background color of menu items of basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 배경색" #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "태그 구름" #~ msgid "Meta" #~ msgstr "메타" #~ msgid "Archives" #~ msgstr "보관함" #~ msgid "Title for text" #~ msgstr "텍스트 제목" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "캘린더" #~ msgid "Advanced settings" #~ msgstr "고급 설정"