msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airin Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 22:16+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:18+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "안타깝게도! 이 페이지를 찾을 수 없습니다."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"이 위치에서는 아무것도 발견되지 않았습니다. 아래 링크 중 하나를 시도하거나 검"
"색을 사용하십시오."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "인기 카테고리"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간자료실을 검색해 보세요. %1$s"
#: archive.php:90 inc/function-customizer.php:7545
#: template-parts/home/home-article.php:79
msgid "Show more"
msgstr "더 보기"
#: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91
#: templates/template-new-posts.php:45
msgid "Previous posts"
msgstr "이전 게시물"
#: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94
#: templates/template-new-posts.php:46
msgid "Next posts"
msgstr "다음 게시물"
#: archive.php:119
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr "해당 카테고리에는 게시물이 없습니다. 아마도 검색이 도움이 될 것입니다."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "\"%1$s\"에 대한 한 가지 생각"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 의 댓글"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "오래된 댓글"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "최신 댓글"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "댓글이 닫혔습니다"
#: functions.php:65
msgid "Account"
msgstr "계정"
#: functions.php:69
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: functions.php:73
msgid "Affiliate program"
msgstr "제휴 프로그램"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "주 내용으로 건너뛰기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:692 inc/adaptation/function-woo.php:712
msgid "View your shopping cart"
msgstr "장바구니 보기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:708
msgid "Your order"
msgstr "주문내역"
#: inc/adaptation/function-woo.php:805
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "인기 상품"
#: inc/adaptation/function-woo.php:820
msgid "Not available"
msgstr "사용 불가"
#: inc/adaptation/function-woo.php:875 inc/admin/customizer.php:6192
#: inc/admin/customizer.php:6198
msgid "Shop"
msgstr "상점"
#: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29
#: inc/admin/customizer.php:1743
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: inc/admin/customizer.php:97
msgid "Template orientation"
msgstr "템플릿 방향"
#: inc/admin/customizer.php:109
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "전체 사이트의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:113 inc/admin/customizer.php:133
msgid "Right sidebar"
msgstr "오른쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:114 inc/admin/customizer.php:134
msgid "Left sidebar"
msgstr "왼쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:115 inc/admin/customizer.php:135
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "사이드바 없음(전체 너비)"
#: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "사이드바 없음(가운데)"
#: inc/admin/customizer.php:129
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "메인 페이지의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:158
msgid "Full width website"
msgstr "전체 너비 웹사이트"
#: inc/admin/customizer.php:166
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr "사이트 상단 및 하단에 여백 추가(PC버전만 해당)"
#: inc/admin/customizer.php:181
msgid "Top margin"
msgstr "카테고리 항목 상단 여백"
#: inc/admin/customizer.php:185 inc/admin/customizer.php:208
#: inc/admin/customizer.php:579 inc/admin/customizer.php:732
#: inc/admin/customizer.php:1394 inc/admin/customizer.php:5240
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407
msgid "Off"
msgstr "끄기"
#: inc/admin/customizer.php:204
msgid "Bottom margin"
msgstr "아래쪽 여백"
#: inc/admin/customizer.php:228 inc/admin/function-panel-color.php:491
msgid "Color schemes"
msgstr "색 구성표"
#: inc/admin/customizer.php:239
msgid "Common colors"
msgstr "일반적인 색상"
#: inc/admin/customizer.php:245
msgid "Website background color"
msgstr "웹사이트 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:260
msgid "Primary theme color"
msgstr "테마 주요색"
#: inc/admin/customizer.php:261 inc/admin/customizer.php:276
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(버튼, 아이콘, 선 및 기타 디자인 요소)"
#: inc/admin/customizer.php:275
msgid "Related elements for the main theme color"
msgstr "기본 테마 색상과 관련된 요소"
#: inc/admin/customizer.php:292
msgid "General color for links"
msgstr "링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:307
msgid "General links color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 일반 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:321
msgid "Site header background color"
msgstr "사이트 헤더 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:335
msgid "Site body background color"
msgstr "사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:349
msgid "General text color"
msgstr "일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:363
msgid "Titles text general color"
msgstr "제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:378
msgid "General typography"
msgstr "일반 타이포그래피"
#: inc/admin/customizer.php:390
msgid "General text font"
msgstr "일반 텍스트 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:404
msgid "Overall text size"
msgstr "전체 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:405 inc/admin/customizer.php:896
#: inc/admin/customizer.php:5302
msgid "5 - 50 px (default 16 px)"
msgstr "5~50px(기본값 16px)"
#: inc/admin/customizer.php:418
msgid "Total line height of text"
msgstr "텍스트의 총 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:419
msgid "0.8 - 5 (default 1.5)"
msgstr "0.8 - 5(기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:442
msgid "General heading font"
msgstr "일반 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:456
msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "전체 제목 크기 h1(5 - 100px, 기본 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:469
msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H2(5 - 100px, 기본값 26px)"
#: inc/admin/customizer.php:482
msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H3(5 - 100px, 기본 24px)"
#: inc/admin/customizer.php:495
msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H4(5 - 100px, 기본값 22px)"
#: inc/admin/customizer.php:508
msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H5(5 - 100px, 기본값 20px)"
#: inc/admin/customizer.php:521
msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H6(5 - 100px, 기본값 18px)"
#: inc/admin/customizer.php:534
msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "전체 머리글 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:547
msgid "Top part"
msgstr "윗부분"
#: inc/admin/customizer.php:562
msgid "Top bar"
msgstr "최상단 바"
#: inc/admin/customizer.php:575
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "표시 옵션(티커 또는 날짜)"
#: inc/admin/customizer.php:580
msgid "Ticker"
msgstr "티커"
#: inc/admin/customizer.php:581
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: inc/admin/customizer.php:593
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "상단 메뉴가 차지하는 너비의 비율"
#: inc/admin/customizer.php:616
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "티커의 출처 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:619
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr "티커는 선택한 카테고리의 마지막 항목 제목에서 가져옵니다"
#: inc/admin/customizer.php:633
msgid "Text color"
msgstr "글자 색상"
#: inc/admin/customizer.php:646
msgid "Text size"
msgstr "글자크기"
#: inc/admin/customizer.php:647 inc/admin/customizer.php:882
msgid "5 - 50 px (default 14 px)"
msgstr "5~50px(기본값 14px)"
#: inc/admin/customizer.php:660
msgid "Uppercase text"
msgstr "대문자 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:673
msgid "Where to get the date"
msgstr "날짜는 어디서 구하나요"
#: inc/admin/customizer.php:677
msgid "Set settings here"
msgstr "여기에서 설정을 지정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:678
msgid "From WordPress settings"
msgstr "WordPress 설정에서"
#: inc/admin/customizer.php:690
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
#: inc/admin/customizer.php:694
msgid "Date + Month + Year"
msgstr "날짜 + 월 + 연도"
#: inc/admin/customizer.php:695
msgid "Month + Date + Year"
msgstr "월 + 날짜 + 연도"
#: inc/admin/customizer.php:696
msgid "Year + Month + Date"
msgstr "연도 + 월 + 날짜"
#: inc/admin/customizer.php:708
msgid "Separator between numbers"
msgstr "숫자 사이의 구분 기호"
#: inc/admin/customizer.php:712
msgid "Spaces"
msgstr "인원"
#: inc/admin/customizer.php:713
msgid "Dash ( - )"
msgstr "대시( - )"
#: inc/admin/customizer.php:714
msgid "Dot ( . )"
msgstr "도트( . )"
#: inc/admin/customizer.php:715
msgid "Slash ( / )"
msgstr "슬래시( / )"
#: inc/admin/customizer.php:716
msgid "Vertical line ( | )"
msgstr "수직선( | )"
#: inc/admin/customizer.php:728
msgid "Display weeks"
msgstr "주 표시"
#: inc/admin/customizer.php:733
msgid "Before"
msgstr "이전"
#: inc/admin/customizer.php:734
msgid "After"
msgstr "다음"
#: inc/admin/customizer.php:746
msgid "Month in letters"
msgstr "월을 문자로"
#: inc/admin/customizer.php:759
msgid "Display year"
msgstr "표시연도"
#: inc/admin/customizer.php:780 inc/module/top-menu.php:75
msgid "Top menu"
msgstr "최상단 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:795
msgid "Remove top menu"
msgstr "상단 메뉴 제거"
#: inc/admin/customizer.php:810
msgid "Links color (outside)"
msgstr "링크 색상(외부)"
#: inc/admin/customizer.php:811 inc/admin/customizer.php:1580
#: inc/admin/customizer.php:4550 inc/admin/customizer.php:4565
msgid "Default - general color for links"
msgstr "기본값 - 링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:825
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:839
msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)"
msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:853
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "드롭다운 메뉴 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:867
msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)"
msgstr "드롭다운 메뉴 링크의 배경색(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:881
msgid "Top menu text size"
msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:895
msgid "Top menu text size (mobile)"
msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기(모바일)"
#: inc/admin/customizer.php:929
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "헤더의 소셜 링크를 이미지 위로 이동하세요"
#: inc/admin/customizer.php:930 inc/admin/customizer.php:1411
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(이 기능이 작동하려면 \"소셜 링크\" 섹션에서 소셜 링크를 활성화해야 합니다)"
#: inc/admin/customizer.php:945
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "효과 활성화(라이브 영상)"
#: inc/admin/customizer.php:959
msgid "Header image link"
msgstr "헤더 이미지 링크"
#: inc/admin/customizer.php:960
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "이미지를 클릭하면 작동됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:989
msgid "Fixed size logo"
msgstr "고정 크기 로고"
#: inc/admin/customizer.php:990
msgid "Site title and description text color"
msgstr "사이트 제목 및 설명 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:993
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px"
msgstr "선택한 이미지가 최적의 크기인 150 x 100픽셀로 압축됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:994
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(비활성화하면 제목이 시각적으로만 숨겨집니다. 입력한 텍스트는 기본 페이지의 "
"h1 태그에 계속 표시됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:1002
msgid "Title and logo"
msgstr "제목 및 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1017
msgid "Header area width with logo"
msgstr "로고가 포함된 헤더 영역 너비"
#: inc/admin/customizer.php:1018
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "100% f을 지정하거나 제목을 중앙에 배치하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1042
msgid "Remove the dividing line"
msgstr "구분선을 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1065
msgid "Site title font"
msgstr "사이트 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1079
msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "사이트 제목 크기(5 - 100px, 기본 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:1092
msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "사이트 제목 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:1115
msgid "Site description font"
msgstr "사이트 설명 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1129
msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)"
msgstr "사이트 설명 크기(5 - 50px, 기본 16px)"
#: inc/admin/customizer.php:1142
msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)"
msgstr "사이트 설명 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1)"
#: inc/admin/customizer.php:1165
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "로고 및 사이트 이름의 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1169
msgid "Horizontally"
msgstr "수평으로"
#: inc/admin/customizer.php:1170
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#: inc/admin/customizer.php:1183
msgid "Logo variation"
msgstr "로고 변형"
#: inc/admin/customizer.php:1187
msgid "Size fixed"
msgstr "크기 고정"
#: inc/admin/customizer.php:1188
msgid "No limits"
msgstr "제한 없음"
#: inc/admin/customizer.php:1200
msgid "Logo without limits"
msgstr "제한 없는 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1218 inc/admin/function-panel-soc.php:51
msgid "Social links"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/customizer.php:1232
msgid "Activate social links"
msgstr "소셜 링크 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1246
msgid "Social link size"
msgstr "소셜 링크 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1250 inc/admin/customizer.php:1429
#: inc/admin/customizer.php:1505 inc/admin/customizer.php:2149
#: inc/admin/customizer.php:2340 inc/admin/customizer.php:2676
#: inc/admin/customizer.php:4129 inc/admin/customizer.php:4662
#: inc/admin/customizer.php:4888 inc/admin/customizer.php:5241
#: inc/admin/customizer.php:5936 inc/admin/function-panel-home.php:144
#: inc/admin/function-panel-home.php:157
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Small"
msgstr "작게"
#: inc/admin/customizer.php:1251 inc/admin/customizer.php:1430
#: inc/admin/customizer.php:2341 inc/admin/customizer.php:4130
#: inc/admin/customizer.php:4663 inc/admin/customizer.php:5242
#: inc/admin/customizer.php:5937 inc/admin/function-panel-home.php:145
#: inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208
msgid "Average"
msgstr "평균"
#: inc/admin/customizer.php:1252 inc/admin/customizer.php:1431
#: inc/admin/customizer.php:1507 inc/admin/customizer.php:2150
#: inc/admin/customizer.php:2342 inc/admin/customizer.php:2677
#: inc/admin/customizer.php:4131 inc/admin/customizer.php:4664
#: inc/admin/customizer.php:4887 inc/admin/customizer.php:5243
#: inc/admin/customizer.php:5938 inc/admin/function-panel-home.php:146
#: inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209
msgid "Big"
msgstr "큰"
#: inc/admin/customizer.php:1258 inc/admin/customizer.php:4906
#: inc/admin/customizer.php:5443
msgid "Square"
msgstr "사각형"
#: inc/admin/customizer.php:1259 inc/admin/customizer.php:4905
msgid "Circle"
msgstr "원형"
#: inc/admin/customizer.php:1260
msgid "Without background"
msgstr "배경 없음"
#: inc/admin/customizer.php:1273
msgid "Social link form"
msgstr "소셜 링크 양식"
#: inc/admin/customizer.php:1281
msgid "Flat"
msgstr "플랫"
#: inc/admin/customizer.php:1282
msgid "Volumetric"
msgstr "용적"
#: inc/admin/customizer.php:1295
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 있는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1303
msgid "Black"
msgstr "검정"
#: inc/admin/customizer.php:1304
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: inc/admin/customizer.php:1317
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 없는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1332
msgid "Animation of social links"
msgstr "소셜 링크 애니메이션"
#: inc/admin/customizer.php:1336 inc/admin/customizer.php:1766
msgid "Without animation"
msgstr "애니메이션 없이"
#: inc/admin/customizer.php:1337
msgid "Increase"
msgstr "증가"
#: inc/admin/customizer.php:1338
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "확대/축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1339
msgid "Reduction"
msgstr "감소"
#: inc/admin/customizer.php:1340
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1341
msgid "Frame around the link"
msgstr "링크 주위의 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1342
msgid "Increasing contrast"
msgstr "대비 증가"
#: inc/admin/customizer.php:1343
msgid "Hue change"
msgstr "색조 변화"
#: inc/admin/customizer.php:1344
msgid "Color inversion"
msgstr "색상 반전"
#: inc/admin/customizer.php:1345
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "인접한 링크를 흐리게 하기"
#: inc/admin/customizer.php:1346
msgid "Slight slope"
msgstr "약간의 경사"
#: inc/admin/customizer.php:1359
msgid "Social links fill color"
msgstr "소셜 링크 채우기 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1360 inc/admin/customizer.php:2882
#: inc/admin/customizer.php:2896 inc/admin/customizer.php:3129
#: inc/admin/customizer.php:3323 inc/admin/customizer.php:3523
#: inc/admin/customizer.php:5623
msgid "Default - main theme color"
msgstr "기본값 - 기본 테마 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1377
msgid "Top search"
msgstr "인기 검색어"
#: inc/admin/customizer.php:1390
msgid "Activate top Search"
msgstr "상위 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1395
msgid "In a top bar"
msgstr "상단 바에서"
#: inc/admin/customizer.php:1396
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Soc 링크 영역(이전)"
#: inc/admin/customizer.php:1397
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Soc 링크 영역(이후)"
#: inc/admin/customizer.php:1410
msgid "Use social icon styles"
msgstr "소셜 아이콘 스타일 사용"
#: inc/admin/customizer.php:1424
msgid "Search button size"
msgstr "검색 버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1428 inc/admin/customizer.php:4128
#: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206
msgid "Very small"
msgstr "매우 작은"
#: inc/admin/customizer.php:1432 inc/admin/customizer.php:4132
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210
msgid "Very big"
msgstr "매우 크다"
#: inc/admin/customizer.php:1452
msgid "Main menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:1467
msgid "Remove main menu"
msgstr "메인 메뉴 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1481
msgid "Orientation for main menu items"
msgstr "메인 메뉴 항목의 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1485 inc/admin/customizer.php:2320
#: inc/admin/customizer.php:3039 inc/admin/customizer.php:4683
#: inc/admin/customizer.php:4870
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1486 inc/admin/customizer.php:2321
#: inc/admin/customizer.php:4684 inc/admin/customizer.php:4869
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1487 inc/admin/customizer.php:2322
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:1488
msgid "Distributed"
msgstr "분산"
#: inc/admin/customizer.php:1501
msgid "Height of main menu items"
msgstr "메인 메뉴 항목의 높이"
#: inc/admin/customizer.php:1506
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: inc/admin/customizer.php:1521
msgid "Background color main menu, footer and widget titles"
msgstr "배경색 기본 메뉴, 바닥글, 위젯 제목"
#: inc/admin/customizer.php:1537
msgid "Text color main menu and footer"
msgstr "텍스트 색상 기본 메뉴 및 바닥글"
#: inc/admin/customizer.php:1551
msgid "Main menu color (on hover)"
msgstr "메인 메뉴 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1565
msgid "Main menu background color (submenu)"
msgstr "메인 메뉴 배경색(하위 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:1579
msgid "Main menu link color (submenu)"
msgstr "메인 메뉴 링크 색상(하위 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:1595
msgid "Main menu item font"
msgstr "메인 메뉴 항목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1608
msgid "Main menu items text size"
msgstr "메인 메뉴 항목 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1609 inc/admin/customizer.php:4595
msgid "5 - 50 px (default 15 px)"
msgstr "5~50px(기본값 15px)"
#: inc/admin/customizer.php:1623
msgid "Main menu items titles in uppercase"
msgstr "주 메뉴 항목 제목은 대문자로 표시"
#: inc/admin/customizer.php:1637
msgid "Main menu background in full screen width"
msgstr "전체 화면 너비의 기본 메뉴 배경"
#: inc/admin/customizer.php:1651
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr "스크롤할 때 기본 메뉴를 고정시킵니다(데스크탑 버전의 PC에만 해당)."
#: inc/admin/customizer.php:1665
msgid "Number of columns in mega menu"
msgstr "메가 메뉴의 열 수"
#: inc/admin/customizer.php:1669
msgid "One"
msgstr "하나"
#: inc/admin/customizer.php:1670
msgid "Two"
msgstr "2"
#: inc/admin/customizer.php:1671
msgid "Three"
msgstr "셋"
#: inc/admin/customizer.php:1672
msgid "Four"
msgstr "넷"
#: inc/admin/customizer.php:1673
msgid "Five"
msgstr "다섯"
#: inc/admin/customizer.php:1674
msgid "Six"
msgstr "여섯"
#: inc/admin/customizer.php:1686
msgid "Categories settings"
msgstr "카테고리 설정"
#: inc/admin/customizer.php:1688 inc/admin/customizer.php:3981
#: templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:1704
msgid "Category style"
msgstr "카테고리 스타일"
#: inc/admin/customizer.php:1717
msgid "Number (size) of columns in categories"
msgstr "범주의 열 수(크기)"
#: inc/admin/customizer.php:1721
msgid "Classic blog"
msgstr "클래식 블로그"
#: inc/admin/customizer.php:1722
msgid "Two columns"
msgstr "2열"
#: inc/admin/customizer.php:1723 inc/admin/customizer.php:3949
msgid "Three columns"
msgstr "3열"
#: inc/admin/customizer.php:1724 inc/admin/customizer.php:3950
msgid "Four columns"
msgstr "4열"
#: inc/admin/customizer.php:1725 inc/admin/customizer.php:3951
msgid "Five columns"
msgstr "5개의 열"
#: inc/admin/customizer.php:1738
msgid "Design for posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:1742 inc/admin/customizer.php:2127
#: inc/admin/customizer.php:2654
msgid "Simple"
msgstr "단순"
#: inc/admin/customizer.php:1744 inc/admin/customizer.php:2129
#: inc/admin/customizer.php:2656
msgid "Underlined"
msgstr "밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:1745 inc/admin/customizer.php:3724
msgid "In frame"
msgstr "프레임 내"
#: inc/admin/customizer.php:1746
msgid "Header background"
msgstr "머리글 배경"
#: inc/admin/customizer.php:1747 inc/admin/customizer.php:2131
#: inc/admin/customizer.php:2658 inc/admin/customizer.php:3721
#: inc/admin/customizer.php:5163
msgid "Deepening"
msgstr "심화"
#: inc/admin/customizer.php:1748
msgid "Light shadow"
msgstr "밝은 그림자"
#: inc/admin/customizer.php:1749 inc/admin/customizer.php:2130
#: inc/admin/customizer.php:2657 inc/admin/customizer.php:3720
#: inc/admin/customizer.php:5162
msgid "Soaring"
msgstr "활상"
#: inc/admin/customizer.php:1762
msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에 대한 애니메이션(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1767
msgid "Enlargement picture"
msgstr "확대 사진"
#: inc/admin/customizer.php:1768
msgid "Reducing picture"
msgstr "사진 줄이기"
#: inc/admin/customizer.php:1769
msgid "Darkened image"
msgstr "어두워진 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:1770
msgid "Curtain on picture"
msgstr "그림의 커튼"
#: inc/admin/customizer.php:1771
msgid "Picture frame"
msgstr "사진 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1772
msgid "Frame around"
msgstr "주위에 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1773
msgid "Backlight picture"
msgstr "역광 사진"
#: inc/admin/customizer.php:1774
msgid "Picture contrast"
msgstr "그림 대비"
#: inc/admin/customizer.php:1775
msgid "Tint picture"
msgstr "색조 그림"
#: inc/admin/customizer.php:1776
msgid "Color inversion picture"
msgstr "색상 반전 그림"
#: inc/admin/customizer.php:1777
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "인접한 블록의 색상 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1778
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "이웃 블록 토닝"
#: inc/admin/customizer.php:1779
msgid "Block slope"
msgstr "블록 경사"
#: inc/admin/customizer.php:1792
msgid "Background color for posts blocks in categories"
msgstr "카테고리 내 게시물 블록의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1806
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "고정 게시물의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1819
msgid "Post card title size (5 - 50 px)"
msgstr "엽서 제목 크기(5~50픽셀)"
#: inc/admin/customizer.php:1832
msgid "Post card description size (5 - 30 px)"
msgstr "엽서 설명 크기(5~30픽셀)"
#: inc/admin/customizer.php:1845
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "설명의 기호 수"
#: inc/admin/customizer.php:1846
msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)"
msgstr "50 - 1000(기본값 150개 기호)"
#: inc/admin/customizer.php:1869
msgid "Add a \"Read more\" button"
msgstr "\"자세히 보기\" 버튼 추가"
#: inc/admin/customizer.php:1883
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "전체 너비 '자세히 보기' 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:1897
msgid "Show \"Read more\" button in the center"
msgstr "중앙에 '자세히 보기' 버튼 표시"
#: inc/admin/customizer.php:1920
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "카테고리 페이지에서 접두사 \"카테고리\"를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1934
msgid "Remove description from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 설명 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1948
msgid "Remove title from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 제목 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1962
msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 \"사진 없음\" 스텁을 제거합니다"
#: inc/admin/customizer.php:1980
msgid "Meta tags in categories"
msgstr "카테고리의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:1993
msgid "Activate - Meta tags in categories"
msgstr "활성화 - 카테고리의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2000 inc/admin/customizer.php:2512
msgid "What meta tags to display"
msgstr "표시할 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2016 inc/admin/customizer.php:2528
#: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238
msgid "Post author"
msgstr "글 작성자"
#: inc/admin/customizer.php:2030 inc/admin/customizer.php:2542
#: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263
msgid "Post creation date"
msgstr "게시물 작성 날짜"
#: inc/admin/customizer.php:2044 inc/admin/customizer.php:2556
#: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300
msgid "Post update date"
msgstr "업데이트 날짜 게시"
#: inc/admin/customizer.php:2058 inc/admin/customizer.php:2570
msgid "Number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/customizer.php:2072 inc/admin/customizer.php:2598
#: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383
msgid "Number of post views"
msgstr "게시물 조회수"
#: inc/admin/customizer.php:2079 inc/admin/customizer.php:2605
msgid "Which taxonomy to display"
msgstr "표시할 분류"
#: inc/admin/customizer.php:2095 inc/admin/customizer.php:2621
msgid "Post categories"
msgstr "포스트 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:2109 inc/admin/customizer.php:2635
msgid "Post tags"
msgstr "포스트 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2123 inc/admin/customizer.php:2650
msgid "Meta tag design"
msgstr "메타 태그 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2128 inc/admin/customizer.php:5161
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2132 inc/admin/customizer.php:2659
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: inc/admin/customizer.php:2145 inc/admin/customizer.php:2672
msgid "Meta tag size"
msgstr "메타태그 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2163 inc/admin/customizer.php:2690
msgid "Align meta boxs to the center"
msgstr "메타박스를 중앙에 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:2177
msgid "Add tooltips to meta boxs in categories"
msgstr "카테고리의 메타박스에 툴팁 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2191
msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs"
msgstr "메타박스에 메타태그 복호화 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2205
msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy"
msgstr "분류에 메타태그 복호화 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2219 inc/admin/customizer.php:2746
msgid "Remove meta tag icons"
msgstr "메타 태그 아이콘 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2237
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 번호매김"
#: inc/admin/customizer.php:2250
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "카테고리에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2264
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "홈페이지에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2278
msgid "Pagination variation"
msgstr "페이지 매김 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2282
msgid "Defoult (Back and forward)"
msgstr "기본(뒤로 및 앞으로)"
#: inc/admin/customizer.php:2283
msgid "Numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김"
#: inc/admin/customizer.php:2284
msgid "Button (Show more)"
msgstr "버튼 (더보기)"
#: inc/admin/customizer.php:2297
msgid "Pagination section design"
msgstr "페이지 매김 섹션 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2301 inc/admin/customizer.php:2821
#: inc/admin/customizer.php:2852 inc/admin/customizer.php:2944
#: inc/admin/customizer.php:3235 inc/admin/customizer.php:3436
#: inc/admin/customizer.php:5400 inc/admin/customizer.php:5421
#: inc/admin/customizer.php:5441
msgid "Turn off styles"
msgstr "스타일 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:2302
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
#: inc/admin/customizer.php:2303 inc/admin/customizer.php:2655
#: inc/admin/customizer.php:4000
msgid "Frames"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2316
msgid "Location of the pagination section"
msgstr "페이지 매김 섹션의 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2323 inc/admin/customizer.php:5351
msgid "Full width"
msgstr "전체 너비"
#: inc/admin/customizer.php:2336
msgid "Pagination section size"
msgstr "페이지 매김 섹션 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2355
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김에서 버튼(뒤로 및 다음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2369
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "모든 페이지 매기기 항목 표시(숫자의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:2383
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "페이지 매김에서 숨겨진 H2 태그 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2384
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"페이지 매김에서 H2 태그를 제거하는 것은 SEO에는 좋지만 특수 프로그램(시각 장"
"애인용)에는 더 나쁩니다."
#: inc/admin/customizer.php:2396 inc/admin/customizer.php:2432
msgid "Posts and pages"
msgstr "게시물 및 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:2412
msgid "Basic settings"
msgstr "기보 설정"
#: inc/admin/customizer.php:2425
msgid "Where to display typography"
msgstr "타이포그래피를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2426
msgid "Lists, Quotes, Headings"
msgstr "목록, 인용문, 제목"
#: inc/admin/customizer.php:2430
msgid "Only posts"
msgstr "게시물만"
#: inc/admin/customizer.php:2431
msgid "Only pages"
msgstr "페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:2448
msgid "Top image"
msgstr "상단 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:2461
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "게시물의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2475
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "페이지의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2492
msgid "Meta tags in posts"
msgstr "게시물의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2505
msgid "Activate meta tags in posts"
msgstr "게시물에서 메타 태그 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2584 inc/module/meta-tags.php:361
msgid "Post reading time"
msgstr "포스트 독서 시간"
#: inc/admin/customizer.php:2704
msgid "Add tooltips to meta boxs in posts"
msgstr "게시물의 메타박스에 툴팁 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2718
msgid "Remove decryption in meta boxs"
msgstr "메타박스의 복호화 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2732
msgid "Remove decryption in taxonomies"
msgstr "분류에서 암호 해독 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2760
msgid "Where to display meta tags for categories"
msgstr "카테고리에 대한 메타 태그를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2764 inc/admin/customizer.php:2782
#: inc/admin/customizer.php:4681
msgid "Top"
msgstr "상단"
#: inc/admin/customizer.php:2765 inc/admin/customizer.php:2783
#: inc/admin/customizer.php:4682
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: inc/admin/customizer.php:2778
msgid "Where to display meta tags for tags"
msgstr "태그에 대한 메타태그를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2804
msgid "Lists"
msgstr "목록"
#: inc/admin/customizer.php:2817
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "글머리 기호 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2822
msgid "Small square"
msgstr "작은 정사각형"
#: inc/admin/customizer.php:2823
msgid "Small circle"
msgstr "작은 원"
#: inc/admin/customizer.php:2824 inc/admin/customizer.php:2854
msgid "Square frame"
msgstr "사각 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2825
msgid "Small dash"
msgstr "작은 대시"
#: inc/admin/customizer.php:2826
msgid "Big dot"
msgstr "큰 점"
#: inc/admin/customizer.php:2827
msgid "Big square"
msgstr "큰 광장"
#: inc/admin/customizer.php:2828
msgid "Big circle"
msgstr "큰 원"
#: inc/admin/customizer.php:2829
msgid "Rounded square frame"
msgstr "둥근 사각형 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2830
msgid "Big dash"
msgstr "큰 대시"
#: inc/admin/customizer.php:2831 inc/admin/customizer.php:3264
#: inc/admin/customizer.php:3465
msgid "Check mark"
msgstr "체크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:2832
msgid "Rhombus"
msgstr "마름모"
#: inc/admin/customizer.php:2833 inc/admin/customizer.php:4614
#: inc/admin/customizer.php:4925
msgid "Triangle"
msgstr "삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:2834
msgid "Star"
msgstr "별점"
#: inc/admin/customizer.php:2835
msgid "Snowflake"
msgstr "눈송이"
#: inc/admin/customizer.php:2848
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "숫자 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2853
msgid "Colored square"
msgstr "컬러 사각형"
#: inc/admin/customizer.php:2855
msgid "Colored circle"
msgstr "컬러 서클"
#: inc/admin/customizer.php:2856
msgid "Round frame"
msgstr "라운드 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2857
msgid "Colored numbers"
msgstr "색깔있는 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:2858
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "색깔이 있는 숫자(굵게)"
#: inc/admin/customizer.php:2859
msgid "Latin numerals"
msgstr "라틴 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:2860
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "컬러문자(EN)"
#: inc/admin/customizer.php:2881
msgid "Marker color - bulleted lists"
msgstr "마커 색상 - 글머리 기호 목록"
#: inc/admin/customizer.php:2895
msgid "Marker color - numbered lists"
msgstr "마커 색상 - 번호가 매겨진 목록"
#: inc/admin/customizer.php:2909
msgid "Inner color for marker - numbered lists"
msgstr "마커의 내부 색상 - 번호가 매겨진 목록"
#: inc/admin/customizer.php:2910 inc/admin/customizer.php:3087
#: inc/admin/customizer.php:3309 inc/admin/customizer.php:3509
msgid "Default - related elements for main theme color"
msgstr "기본값 - 기본 테마 색상과 관련된 요소"
#: inc/admin/customizer.php:2927
msgid "Quote blocks"
msgstr "인용 블록"
#: inc/admin/customizer.php:2940
msgid "Design for quote block"
msgstr "견적 블록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2945
msgid "Just a block"
msgstr "그냥 블록"
#: inc/admin/customizer.php:2946
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "그라데이션 1(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:2947
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "그라데이션 2(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:2948
msgid "Grid (fill)"
msgstr "그리드(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:2949
msgid "Folded corner"
msgstr "접힌 모서리"
#: inc/admin/customizer.php:2950
msgid "Solid frame"
msgstr "견고한 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2951
msgid "Dotted frame"
msgstr "점선 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2952 inc/admin/customizer.php:5352
msgid "Border left"
msgstr "테두리 왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:2953
msgid "Double border"
msgstr "이중 국경"
#: inc/admin/customizer.php:2966
msgid "Background color for quote block"
msgstr "인용 블록의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:2967
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "일부 스타일은 배경과 잘 어울립니다."
#: inc/admin/customizer.php:2981
msgid "Activate - Automatic background color for block quotes"
msgstr "활성화 - 블록 인용의 자동 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:2982
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr "(컨텐츠 부분의 배경을 기준으로 색상이 선택됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:2995
msgid "Text color for quote block"
msgstr "인용 블록의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:2996 inc/admin/customizer.php:4580
msgid "Default - general text color"
msgstr "기본값 - 일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3020
msgid "Add icon to quote block"
msgstr "인용 블록에 아이콘 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3034
msgid "Choosing the location of the icon in the quote block"
msgstr "인용 블록에서 아이콘 위치 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3035
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "아이콘과 함께 텍스트도 정렬됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:3040
msgid "Centered"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:3053
msgid "Selecting an icon for the quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3057
msgid "Square quotes"
msgstr "정사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3058
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "직사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3059
msgid "Sharp quotes"
msgstr "날카로운 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3060
msgid "Round quotes"
msgstr "둥근 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3061
msgid "Paper clip"
msgstr "종이 클립"
#: inc/admin/customizer.php:3062
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "종이클립(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:3063
msgid "Drawing pin"
msgstr "드로잉 핀"
#: inc/admin/customizer.php:3064
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "드로잉 핀(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:3065
msgid "Bulb"
msgstr "전구"
#: inc/admin/customizer.php:3066
msgid "Bell"
msgstr "벨"
#: inc/admin/customizer.php:3067
msgid "Attention triangle"
msgstr "주의삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:3068
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:3069
msgid "Exclamation mark"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:3070
msgid "Cloud conversation"
msgstr "클라우드 대화"
#: inc/admin/customizer.php:3071
msgid "Speaker"
msgstr "주관"
#: inc/admin/customizer.php:3072
msgid "Open book"
msgstr "책 공개 시험"
#: inc/admin/customizer.php:3073
msgid "Embossed tick"
msgstr "양각된 진드기"
#: inc/admin/customizer.php:3074
msgid "Solid tick"
msgstr "솔리드 틱"
#: inc/admin/customizer.php:3086
msgid "Icons color for quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3100
msgid "Icon size for quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3101 inc/admin/customizer.php:3590
msgid "5 - 100 px (default 24 px)"
msgstr "5~100px(기본값 24px)"
#: inc/admin/customizer.php:3115
msgid "Add background for icon"
msgstr "아이콘 배경 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3128
msgid "Background color of icons and lines for block quotes"
msgstr "블록 인용 아이콘 및 라인의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3146
msgid "H1 headings"
msgstr "H1 제목"
#: inc/admin/customizer.php:3158
msgid "Text color of H1 headings"
msgstr "H1 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3159 inc/admin/customizer.php:3360
#: inc/admin/customizer.php:3561
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "기본값 - 제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3173
msgid "Header H1 Font"
msgstr "헤더 H1 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3187
msgid "Header H1 text size"
msgstr "헤더 H1 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3188
msgid "5 - 100 px (default 32 px)"
msgstr "5~100px(기본값 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:3201
msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "헤더 H1 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3218
msgid "Headings H2"
msgstr "제목 H2"
#: inc/admin/customizer.php:3231
msgid "H2 headings variation"
msgstr "H2 제목 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3236 inc/admin/customizer.php:3437
msgid "Simple headers"
msgstr "간단한 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:3237 inc/admin/customizer.php:3438
msgid "Light underlining"
msgstr "가벼운 밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:3238 inc/admin/customizer.php:3439
msgid "Side border"
msgstr "측면 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:3239 inc/admin/customizer.php:3440
msgid "With numbering"
msgstr "넘버링 포함"
#: inc/admin/customizer.php:3240 inc/admin/customizer.php:3441
msgid "With icon selection"
msgstr "아이콘 선택 포함"
#: inc/admin/customizer.php:3241 inc/admin/customizer.php:3442
msgid "With arbitrary value"
msgstr "임의의 값으로"
#: inc/admin/customizer.php:3254
msgid "H2 heading icon selection"
msgstr "H2 제목 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3258 inc/admin/customizer.php:3459
msgid "Turn off icons"
msgstr "아이콘 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:3259 inc/admin/customizer.php:3460
msgid "Right arrow"
msgstr "오른쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3260 inc/admin/customizer.php:3461
msgid "Arrow to down"
msgstr "아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3261 inc/admin/customizer.php:3462
msgid "Arrow right and down"
msgstr "오른쪽 및 아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3262 inc/admin/customizer.php:3463
#: inc/admin/customizer.php:4617
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "체적 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3263 inc/admin/customizer.php:3464
msgid "Pencil"
msgstr "연필"
#: inc/admin/customizer.php:3265 inc/admin/customizer.php:3466
msgid "Small flag"
msgstr "작은 깃발"
#: inc/admin/customizer.php:3266 inc/admin/customizer.php:3467
msgid "Blocks"
msgstr "블록"
#: inc/admin/customizer.php:3267 inc/admin/customizer.php:3468
msgid "Block hierarchy"
msgstr "블록 계층"
#: inc/admin/customizer.php:3273 inc/admin/customizer.php:3474
msgid "Par."
msgstr "평가."
#: inc/admin/customizer.php:3280
msgid "Add label to header H2 counter"
msgstr "헤더 H2 카운터에 라벨 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3295
msgid "Add custom value for H2 header"
msgstr "H2 헤더에 맞춤 값 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3308
msgid "H2 heading icons text color"
msgstr "H2 제목 아이콘 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3322
msgid "Background color of icons and lines of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 아이콘 및 줄 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3345
msgid "Background color of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3347 inc/admin/customizer.php:3547
msgid "Default - site body background color"
msgstr "기본값 - 사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3359
msgid "Text color of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3374
msgid "Font for H2 headings"
msgstr "H2 제목용 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3388
msgid "Text size of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3389
msgid "5 - 100 px (default 26 px)"
msgstr "5~100px(기본값 26px)"
#: inc/admin/customizer.php:3402
msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "H2 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3419
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "제목 H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3432
msgid "H3 - H6 headings variation"
msgstr "H3 - H6 제목 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3455
msgid "H3 - H6 heading icon selection"
msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3481
msgid "Add label to header H3 - H6 counter"
msgstr "헤더 H3 - H6 카운터에 라벨 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3495
msgid "Add custom value for H3 - H6 header"
msgstr "H3 - H6 헤더에 대한 사용자 정의 값 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3508
msgid "H3 - H6 heading icons text color"
msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3522
msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 아이콘 및 선 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3546
msgid "Background color of H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3560
msgid "Text color of H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3575
msgid "Font for H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목용 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3589
msgid "Text size of H3 headings"
msgstr "H3 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3603
msgid "Text size of H4 headings"
msgstr "H4 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3604
msgid "5 - 100 px (default 22 px)"
msgstr "5~100px(기본값 22px)"
#: inc/admin/customizer.php:3617
msgid "Text size of H5 headings"
msgstr "H5 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3618
msgid "5 - 100 px (default 20 px)"
msgstr "5~100px(기본값 20px)"
#: inc/admin/customizer.php:3631
msgid "Text size of H6 headings"
msgstr "H6 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3632
msgid "5 - 100 px (default 18 px)"
msgstr "5~100px(기본값 18px)"
#: inc/admin/customizer.php:3645
msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "H3 - H6 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3657
msgid "Links in content"
msgstr "콘텐츠의 링크"
#: inc/admin/customizer.php:3670
msgid "Remove link underline"
msgstr "링크 밑줄 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3671
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "콘텐츠 텍스트의 링크 밑줄이 제거됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:3688
msgid "Author section"
msgstr "저자 섹션"
#: inc/admin/customizer.php:3701
msgid "Activate author section"
msgstr "작성자 섹션 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3715
msgid "Separator variation for author section"
msgstr "저자 섹션의 구분 기호 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3719
msgid "Turn off separators"
msgstr "구분 기호 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:3722
msgid "Dividers in width"
msgstr "너비 구분선"
#: inc/admin/customizer.php:3723
msgid "Dividers in center"
msgstr "중앙에 칸막이"
#: inc/admin/customizer.php:3737
msgid "Change the style of author section separators"
msgstr "작성자 섹션 구분 기호 스타일 변경"
#: inc/admin/customizer.php:3741
msgid "Solid line"
msgstr "실선"
#: inc/admin/customizer.php:3742
msgid "Dashed line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:3743
msgid "Dotted line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:3744
msgid "Double line"
msgstr "이중선"
#: inc/admin/customizer.php:3756
msgid "Changing the thickness of separators in the author section"
msgstr "작성자 섹션에서 구분선 두께 변경"
#: inc/admin/customizer.php:3757
msgid "0 - 30 px (default 1 px)"
msgstr "0 - 30px(기본값 1px)"
#: inc/admin/customizer.php:3771
msgid "Add post date to author section"
msgstr "작성자 섹션에 게시 날짜 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3785
msgid "Remove link from author name"
msgstr "작성자 이름에서 링크 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3799
msgid "Hide avatar in author section"
msgstr "작성자 섹션에서 아바타 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:3813
msgid "Hide description in author section"
msgstr "작성자 섹션에서 설명 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:3828
msgid "Add author latest posts to author section"
msgstr "작성자 섹션에 작성자 최신 게시물 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3835
msgid "Latest entries of author"
msgstr "저자의 최신 항목"
#: inc/admin/customizer.php:3843
msgid "Author posts title"
msgstr "작성자 게시물 제목"
#: inc/admin/customizer.php:3857
msgid "Number of author posts in the author section (max 50)"
msgstr "작성자 섹션의 작성자 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:3874
msgid "Section (next entry)"
msgstr "섹션(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:3887
msgid "Remove section (next entry)"
msgstr "섹션 삭제(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:3904 inc/admin/customizer.php:3924
#: template-parts/content-related.php:15
msgid "Related posts"
msgstr "관련 글"
#: inc/admin/customizer.php:3917
msgid "Activate related posts"
msgstr "관련 게시물 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3931
msgid "Title for section (Related posts)"
msgstr "섹션 제목(관련 게시물)"
#: inc/admin/customizer.php:3945
msgid "Number of columns for related posts"
msgstr "관련 게시물의 열 수"
#: inc/admin/customizer.php:3963
msgid "Number of related posts (max 50)"
msgstr "관련 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:3977
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "관련 게시물의 분류"
#: inc/admin/customizer.php:3982
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: inc/admin/customizer.php:3995
msgid "Design for related posts"
msgstr "관련 게시물 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:3999
msgid "Simple design"
msgstr "심플한 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:4001
msgid "Contrast blocks"
msgstr "대비 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4002
msgid "Soaring blocks"
msgstr "급상승하는 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4003
msgid "Polaroid"
msgstr "폴라로이드"
#: inc/admin/customizer.php:4016
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "관련 게시물에서 스텁(사진 없음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4033
msgid "Comment section"
msgstr "댓글 섹션"
#: inc/admin/customizer.php:4046
msgid "Remove comment section (for posts)"
msgstr "댓글 섹션 삭제(게시물용)"
#: inc/admin/customizer.php:4060
msgid "Remove comment section (for pages)"
msgstr "댓글 섹션 삭제(페이지용)"
#: inc/admin/customizer.php:4074
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "댓글에서 URL 필드 제거(게시물 및 페이지의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:4085
msgid "Main page"
msgstr "메인 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:4097
msgid "Homepage Starting Settings"
msgstr "홈페이지 시작 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4109
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4124
msgid "Size of section headers on the main page"
msgstr "기본 페이지의 섹션 헤더 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4146
msgid "Color of section headings on the main page"
msgstr "기본 페이지의 섹션 제목 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4147
msgid "Default - content text color"
msgstr "기본값 - 콘텐츠 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4171
msgid "Enable the section with the latest posts on the main page"
msgstr "메인 페이지에 최신 게시물이 포함된 섹션을 활성화하세요."
#: inc/admin/customizer.php:4172
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr "(게시물 블록과 페이지 매김은 \"카테고리\" 섹션에서 구성됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:4179 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "최신 글"
#: inc/admin/customizer.php:4186
msgid "Title for the latest posts section"
msgstr "최신 게시물 섹션 제목"
#: inc/admin/customizer.php:4201
msgid "Where to show the latest posts section"
msgstr "최신 게시물 섹션을 표시하는 위치"
#: inc/admin/customizer.php:4205
msgid "At the beginning"
msgstr "처음에는"
#: inc/admin/customizer.php:4206
msgid "At the end"
msgstr "마지막에"
#: inc/admin/customizer.php:4218
msgid "Different settings"
msgstr "다른 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4240
msgid "Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더"
#: inc/admin/customizer.php:4254
msgid "Display wide slider"
msgstr "넓은 슬라이더 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4258
msgid "Not display"
msgstr "표시되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:4259
msgid "All site"
msgstr "모든 사이트"
#: inc/admin/customizer.php:4260
msgid "Except main page"
msgstr "메인페이지 제외"
#: inc/admin/customizer.php:4261
msgid "Only main page"
msgstr "메인페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:4272
msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)"
msgstr "와이드 슬라이더의 슬라이드 수(최대 12개)"
#: inc/admin/customizer.php:4290
msgid "Selecting a category to display in a wide slider"
msgstr "넓은 슬라이더에 표시할 카테고리 선택"
#: inc/admin/customizer.php:4303
msgid "Number of posts available (max 50)"
msgstr "사용 가능한 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:4317
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "슬라이더 전체 화면 너비 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4331
msgid "Wide slider background color"
msgstr "넓은 슬라이더 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:4345
msgid "Enable auto start for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더 자동 시작 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4357
msgid "Slider move time"
msgstr "슬라이더 이동 시간"
#: inc/admin/customizer.php:4358
msgid "max 50 000 (default 1500)"
msgstr "최대 50,000(기본값 1500)"
#: inc/admin/customizer.php:4370
msgid "Time between slides"
msgstr "슬라이드 사이의 시간"
#: inc/admin/customizer.php:4371
msgid "max 50 000 (default 5000)"
msgstr "최대 50,000(기본값 5000)"
#: inc/admin/customizer.php:4385
msgid "Enable navigation buttons for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더에 대한 탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4399
msgid "Headers fill variation for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더의 헤더 채우기 변형"
#: inc/admin/customizer.php:4403 inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Not display titles"
msgstr "제목을 표시하지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:4404 inc/admin/function-panel-home.php:126
msgid "Smooth dimming"
msgstr "부드러운 디밍"
#: inc/admin/customizer.php:4405 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Blackout tape"
msgstr "정전테이프"
#: inc/admin/customizer.php:4406 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Animated blackout"
msgstr "애니메이션 정전"
#: inc/admin/customizer.php:4419
msgid "Wide slider headings color"
msgstr "넓은 슬라이더 제목 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4436
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼"
#: inc/admin/customizer.php:4450
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "게시물에 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4464
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "카테고리에서 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4478
msgid "Show link to home page"
msgstr "홈페이지 링크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4485 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: inc/admin/customizer.php:4492
msgid "Specify your text for the link (Default - Home)"
msgstr "링크에 대한 텍스트 지정(기본값 - 홈)"
#: inc/admin/customizer.php:4506
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "게시물의 탐색경로에 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4520
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "카테고리, 아카이브 및 태그의 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4535
msgid "Breadcrumbs background color"
msgstr "이동 경로 배경 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4549
msgid "Breadcrumb link text color"
msgstr "탐색경로 링크 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4564
msgid "Breadcrumb link text color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 탐색경로 링크 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4579
msgid "Separator and header color in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 구분 기호 및 헤더 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4594
msgid "Breadcrumbs text size"
msgstr "탐색경로 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4610
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼 사이의 구분 기호"
#: inc/admin/customizer.php:4615
msgid "Arrowhead"
msgstr "화살촉"
#: inc/admin/customizer.php:4616 inc/admin/customizer.php:4924
msgid "Brace"
msgstr "중괄호"
#: inc/admin/customizer.php:4618
msgid "Linear arrow"
msgstr "선형 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4629
msgid "Calm blocks"
msgstr "차분한 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4643
msgid "Activate fluently movement for blocks"
msgstr "블록의 원활한 이동 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4644
msgid "Applies for sections on the main page and category pages"
msgstr "메인 페이지 및 카테고리 페이지의 섹션에 적용됩니다."
#: inc/admin/customizer.php:4658
msgid "Range for fluently movement"
msgstr "유창하게 움직일 수 있는 범위"
#: inc/admin/customizer.php:4677
msgid "Direction movement"
msgstr "방향 이동"
#: inc/admin/customizer.php:4695
msgid "Site map"
msgstr "사이트 맵"
#: inc/admin/customizer.php:4702
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"사이트맵을 표시하려면 표준 WordPress 메뉴를 통해 새 페이지를 생성하고,\n"
"페이지 편집 모드로 이동하여 오른쪽에 있는 \"사이트 맵\" 템플릿을 선택하고 페"
"이지를 저장하세요."
#: inc/admin/customizer.php:4719
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "사이트맵에 카테고리 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4726
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:4733
msgid "Category section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 카테고리 섹션 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:4745
msgid "The maximum number of categories on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 카테고리 수"
#: inc/admin/customizer.php:4759
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "사이트맵에 게시물 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4766 templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "글"
#: inc/admin/customizer.php:4773
msgid "Posts section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵에 섹션 헤더 게시"
#: inc/admin/customizer.php:4785
msgid "The maximum number of posts on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 게시물 수"
#: inc/admin/customizer.php:4799
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "사이트맵에 페이지 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4806 templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: inc/admin/customizer.php:4813
msgid "Pages section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 페이지 섹션 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:4825
msgid "The maximum number of pages on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 페이지 수"
#: inc/admin/customizer.php:4837
msgid "Up button"
msgstr "위로 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:4851
msgid "Remove \"Up button\""
msgstr "\"위로 버튼\" 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4865
msgid "Button location"
msgstr "버튼 위치"
#: inc/admin/customizer.php:4883
msgid "Button size"
msgstr "버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4901
msgid "Button shape"
msgstr "버튼 셰이프"
#: inc/admin/customizer.php:4919
msgid "Button variation"
msgstr "버튼 변형"
#: inc/admin/customizer.php:4923 inc/admin/customizer.php:5442
msgid "Arrow"
msgstr "화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4936
msgid "SEO settings"
msgstr "SEO 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4951
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "SEO 제목 뒤의 접두사(사이트 이름) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4965
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr "메인 페이지의 SEO 제목 뒤의 접두어(사이트 설명)를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4979
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "SEO 제목 접두어에 대한 구분 기호 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4993
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "홈페이지의 SEO 제목을 설정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5007
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "홈페이지에 대한 SEO 설명 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5021
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr "게시물 제목의 이미지에 ALT 자동 추가"
#: inc/admin/customizer.php:5022
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(이 기능은 텍스트 편집기에서 파일을 업로드할 때 이미지의 ALT 태그를 자동으로 "
"채웁니다. 현재 게시물이나 페이지의 제목을 기준으로 합니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:5031
msgid "No photo"
msgstr "사진 촬영 금지"
#: inc/admin/customizer.php:5038
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "스텁에 대한 ALT 값 설정 사진 없음"
#: inc/admin/customizer.php:5050
msgid "Speed Settings"
msgstr "속도 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5064
msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)"
msgstr "톱메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)"
#: inc/admin/customizer.php:5065
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 무거운 메뉴가 비활성화되고 순수 CSS 메뉴가 활성화됩니다.\n"
"장점: 메뉴가 사이트 상단에 있으므로 속도 측면에서 중요할 수 있는 JS 스크립트"
"를 비활성화합니다.\n"
"단점: 키보드 제어 지원이 비활성화됩니다. 메뉴 컨트롤의 화살표(아이콘)가 비활"
"성화됩니다."
#: inc/admin/customizer.php:5072
msgid "JS Menu"
msgstr "JS 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:5073
msgid "Lightweight menu"
msgstr "경량 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:5086
msgid "Disable improved dropdowns (select list)"
msgstr "개선된 드롭다운 비활성화(목록 선택)"
#: inc/admin/customizer.php:5087
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and "
"usability of drop-down lists.\n"
"\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter "
"if the list is long.\n"
"\t\t\tThis will not affect the menu.\n"
"\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not "
"use drop-down lists."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 드롭다운 목록의 모양과 유용성을 향상시키는 스크립트가 비활성화됩"
"니다.\n"
"예를 들어 위젯(카테고리)에서는 목록이 길면 실시간 검색 필터를 추가합니다.\n"
"이는 메뉴에 영향을 미치지 않습니다.\n"
"사이트 로딩 속도가 중요하고 드롭다운 목록을 사용하지 않는 경우에는 비활성화하"
"세요."
#: inc/admin/customizer.php:5105
msgid "Disable enhanced usability in comments"
msgstr "댓글에서 향상된 유용성을 비활성화합니다."
#: inc/admin/customizer.php:5106
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment "
"under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n"
"\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with "
"the comment form.\n"
"\t\t\tDisable it if this is not important to you."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 링크(답변)를 클릭한 댓글 아래에 댓글을 추가하기 위한 양식을 이동"
"하는 스크립트가 비활성화됩니다.\n"
"이는 페이지를 다시 로드하지 않고도 이루어지며 댓글 양식과의 상호 작용이 향상"
"됩니다.\n"
"이것이 중요하지 않은 경우 비활성화하십시오."
#: inc/admin/customizer.php:5124
msgid "Disable keyboard support in sliders"
msgstr "슬라이더에서 키보드 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5125
msgid ""
"This will disable the heavy script required to control the sliders with the "
"keyboard"
msgstr ""
"이렇게 하면 키보드로 슬라이더를 제어하는 데 필요한 무거운 스크립트가 비활성화"
"됩니다."
#: inc/admin/customizer.php:5143
msgid "Widget settings"
msgstr "위젯 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5156
msgid "Design of widgets (side column)"
msgstr "위젯 디자인(사이드 컬럼)"
#: inc/admin/customizer.php:5160 inc/admin/customizer.php:5348
#: inc/option/set.php:461 inc/option/set.php:467 inc/option/set.php:473
#: inc/option/set.php:479 inc/option/set.php:485
msgid "Switch off"
msgstr "차단기 내리기"
#: inc/admin/customizer.php:5164
msgid "Side shadow"
msgstr "사이드 섀도우"
#: inc/admin/customizer.php:5165
msgid "Gradient"
msgstr "그라디언트"
#: inc/admin/customizer.php:5179
msgid "Widgets backgrounds (side column)"
msgstr "위젯 배경(사이드 컬럼)"
#: inc/admin/customizer.php:5203
#, php-format
msgid "Apply styles to %s"
msgstr "%s에 스타일 적용"
#: inc/admin/customizer.php:5204
#, php-format
msgid ""
"%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful "
"if you want to control the design of %1$s yourself"
msgstr ""
"%1$s에는 고유한 유연한 설정이 있습니다. %1$s의 디자인을 직접 제어하려는 경우 "
"이 설정을 비활성화하는 것이 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:5220
msgid "Widget headers"
msgstr "위젯 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:5236
msgid "Widget titles background size (side column)"
msgstr "위젯 제목 배경 크기(사이드 컬럼)"
#: inc/admin/customizer.php:5257
msgid "Widgets header fill color (side column)"
msgstr "위젯 헤더 채우기 색상(사이드 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5258 inc/admin/customizer.php:5550
msgid "Default - background color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5272
msgid "Widgets title text color (side column)"
msgstr "위젯 제목 텍스트 색상(사이드 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5273 inc/admin/customizer.php:5580
msgid "Default - text color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5288
msgid "Widget header font (all columns)"
msgstr "위젯 헤더 글꼴(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5301
msgid "Widget title text size (all columns)"
msgstr "위젯 제목 텍스트 크기(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5316
msgid "Widget names in uppercase (all columns)"
msgstr "대문자로 된 위젯 이름(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5330
msgid "Center align widget titles (all columns)"
msgstr "위젯 제목 중앙 정렬(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5344
msgid "Underline widget titles (all columns)"
msgstr "밑줄 위젯 제목(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5349
msgid "Left and down"
msgstr "왼쪽과 아래"
#: inc/admin/customizer.php:5350
msgid "Center and bottom"
msgstr "중앙 및 하단"
#: inc/admin/customizer.php:5363
msgid "Line thickness"
msgstr "선 두께"
#: inc/admin/customizer.php:5364
msgid "0 - 30 px (default 2 px)"
msgstr "0 - 30px(기본값 2px)"
#: inc/admin/customizer.php:5380
msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)"
msgstr "기본 위젯 설정(글, 페이지, 카테고리, 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:5396
msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5401
msgid "File"
msgstr "파일"
#: inc/admin/customizer.php:5402
msgid "Round dots"
msgstr "둥근 점"
#: inc/admin/customizer.php:5403
msgid "Square dots"
msgstr "정사각형 도트"
#: inc/admin/customizer.php:5404
msgid "Thin border"
msgstr "얇은 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:5417
msgid "Design for category lists and archives in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5422
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: inc/admin/customizer.php:5423
msgid "Box"
msgstr "박스"
#: inc/admin/customizer.php:5424
msgid "Thick border"
msgstr "두꺼운 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:5437
msgid "Design for menu lists in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 메뉴 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5444
msgid "Icon (sign)"
msgstr "아이콘(기호)"
#: inc/admin/customizer.php:5458
msgid "Text color of menu items of basic widgets"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5460 inc/admin/customizer.php:5475
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "기본값 - 링크의 전체 색상을 설정합니다"
#: inc/admin/customizer.php:5473
msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상(마우스를 올렸을 때)"
#: inc/admin/customizer.php:5488
msgid "Background color of menu items of basic widgets"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5490
msgid "Default - background not set"
msgstr "기본값 - 배경이 설정되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:5503
msgid "Disable demo widgets"
msgstr "데모 위젯 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5521
msgid "Bottom part"
msgstr "하단 부분"
#: inc/admin/customizer.php:5534
msgid "Activate footer"
msgstr "바닥글 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5549
msgid "Footer background color"
msgstr "푸터 배경 색"
#: inc/admin/customizer.php:5564
msgid "Widgets headers text color in footer"
msgstr "바닥글의 위젯 헤더 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5565
msgid "Default - color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5579
msgid "Footer text color"
msgstr "바닥글 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5594
msgid "Footer link color"
msgstr "바닥글 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5608
msgid "Footer link color (on hover)"
msgstr "바닥글 링크 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:5622
msgid "Footer elements color"
msgstr "바닥글 요소 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5639
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5652
msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)"
msgstr "하단 메뉴 텍스트 크기(5 - 50px, 기본 14px)"
#: inc/admin/customizer.php:5664
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "바닥글 하단의 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:5678 inc/admin/customizer.php:5853
#: inc/admin/customizer.php:5898
msgid "Advanced settings (Airin Blog)"
msgstr "고급 설정 (Airin Blog)"
#: inc/admin/customizer.php:5692
msgid "Enable styling support for The Events Calendar"
msgstr "이벤트 캘린더에 대한 스타일 지원 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5693
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"템플릿 디자인에 따라 Skeleton Styles 스타일시트를 사용자 정의합니다. 스타일시"
"트를 직접 제어하려는 경우 이 기능을 끄는 것이 유용할 수 있습니다(스켈레톤 스"
"타일)."
#: inc/admin/customizer.php:5722
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "bbPress 페이지에서 사이드바 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5737
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "bbPress 에서 탐색경로 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5751
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "사용자 역할에 대한 이름을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5765
msgid "Change role name - Keymaster"
msgstr "역할 이름 변경 - Keymaster"
#: inc/admin/customizer.php:5779
msgid "Change role name - Moderator"
msgstr "역할 이름 변경 - 중재자"
#: inc/admin/customizer.php:5793
msgid "Change role name - Participant"
msgstr "역할 이름 변경 - 참가자"
#: inc/admin/customizer.php:5807
msgid "Change role name - Spectator"
msgstr "역할 이름 변경 - 관중"
#: inc/admin/customizer.php:5821
msgid "Change role name - Blocked"
msgstr "역할 이름 변경 - 차단됨"
#: inc/admin/customizer.php:5836
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "bbPress 에 대한 스타일 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5837
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr "bbPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:5867
msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "BuddyPress 페이지에서 사이드바 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5881
msgid "Disable style support for BuddyPress"
msgstr "BuddyPress에 대한 스타일 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5882
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"BuddyPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다."
#: inc/admin/customizer.php:5918
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "상단 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5932
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "상단 메뉴의 장바구니 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5951
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "메인 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5965
msgid "Enable search on store page"
msgstr "상점 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5979
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5993
msgid "Product price color"
msgstr "상품 가격 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6008
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "스티커 비활성화 - 할인"
#: inc/admin/customizer.php:6023
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "스티커 색상 - 세일"
#: inc/admin/customizer.php:6037
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "주요 제품 사진 확대 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6051
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "제품 사진의 슬라이더 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6065
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "제품 사진에서 라이트박스 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6079
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "제품 페이지에서 관련 제품 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6092
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "관련 상품 수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6105
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "관련 상품의 열 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6119
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "인기 상품을 상품 페이지에 추가"
#: inc/admin/customizer.php:6132
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "인기상품 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6145
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "인기상품 열수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6159
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:6173
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "제품 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:6187
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크는 어디로 연결되나요"
#: inc/admin/customizer.php:6191
msgid "Main"
msgstr "메인"
#: inc/admin/customizer.php:6205
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크에 대한 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:6219
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr "제품 그리드의 제품 카드에 (품절) 문구를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6233
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "제품 페이지에 문구(품절)를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6247
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "레터링 색상 (품절)"
#: inc/admin/customizer.php:6261
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "라벨 변경(품절)"
#: inc/admin/customizer.php:6278 inc/admin/customizer.php:6315
#: inc/option/set.php:138
msgid "Useful links"
msgstr "유용한 링크"
#: inc/admin/customizer.php:6287
msgid "Presentation page"
msgstr "프레젠테이션 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:6291 inc/option/set.php:389
msgid "View demo"
msgstr "데모 보기"
#: inc/admin/customizer.php:6295
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#: inc/admin/customizer.php:6299
msgid "Support"
msgstr "지원"
#: inc/admin/customizer.php:6328
msgid "Reset settings | Apply presets"
msgstr "설정 재설정 | 사전 설정 적용"
#: inc/admin/customizer.php:6333
msgid "Reset theme settings and Apply presets"
msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 적용"
#: inc/admin/customizer.php:6351
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all "
"settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"기능 열기(이 기능을 활성화하면 이 테마에 대한 모든 설정을 재설정하고 영구 데"
"이터 손실의 위험을 이해함을 확인하게 됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:6352
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer "
"settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your "
"database before using this feature."
msgstr ""
"중요한! 이러한 옵션은 이 테마 설정(시각적 사용자 정의 설정)에만 영향을 미칩니"
"다. 중요한 설정이 많은 경우 이 기능을 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하십시"
"오."
#: inc/admin/customizer.php:6362 inc/admin/function-panel-reset.php:1285
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1299
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1313
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1327
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1341
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1355
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1369
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1383
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1397
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1411
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1425
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1439
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1453
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1467
msgid "Reset settings"
msgstr "설정 초기화"
#: inc/admin/function-panel-color.php:492
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr "이 설정은 선택한 색 구성표를 적용하며 모든 색상이 다시 할당됩니다"
#: inc/admin/function-panel-color.php:499
msgid "Color scheme option"
msgstr "색 구성표 옵션"
#: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22
#: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382
msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
msgstr "밝은 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:654
#: inc/admin/function-panel-color.php:659
#: inc/admin/function-panel-color.php:664
#: inc/admin/function-panel-color.php:669
#: inc/admin/function-panel-color.php:674
#: inc/admin/function-panel-color.php:679
#: inc/admin/function-panel-color.php:684
#: inc/admin/function-panel-color.php:689
#: inc/admin/function-panel-color.php:694
#: inc/admin/function-panel-color.php:699
#: inc/admin/function-panel-color.php:704
#: inc/admin/function-panel-color.php:709
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31
#: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391
msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
msgstr "밝은 색상 구성(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40
#: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400
msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49
#: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409
msgid "Light color scheme (Blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(파란색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58
#: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418
msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
msgstr "어두운 색상 구성(빨간색과 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67
#: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427
msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
msgstr "어두운 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76
#: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436
msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
msgstr "밝은 색상 구성(진한 회색 및 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85
#: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445
msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
msgstr "밝은 색 구성표(밝은 회색 및 녹색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94
#: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454
msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
msgstr "밝은 색상 구성(주황색 및 회색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103
#: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463
msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
msgstr "밝은 색상 구성(보라색 및 분홍색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112
#: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472
msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(Heavenly 및 Light blue)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121
#: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481
msgid "Light color scheme (Turquoise)"
msgstr "밝은 색 구성표(청록색)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:48
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "드래그하여 블록 위치를 변경하세요"
#: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94
msgid "Section with settings"
msgstr "설정이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95
msgid "Add block"
msgstr "블록 추가하기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100
msgid "Section option"
msgstr "섹션 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113
msgid "Section heading"
msgstr "섹션 제목"
#: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86
#: inc/admin/function-panel-home.php:92
msgid "Select category"
msgstr "카테고리 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179
msgid "Post sorting"
msgstr "게시물 정렬"
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181
msgid "By publication date"
msgstr "출판일별"
#: inc/admin/function-panel-home.php:101
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182
msgid "By date modified"
msgstr "수정된 날짜별"
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "By title"
msgstr "제목"
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184
msgid "By number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185
msgid "In random order"
msgstr "무작위 순서로"
#: inc/admin/function-panel-home.php:111
msgid "Number of posts available"
msgstr "사용 가능한 게시물 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:117
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "표시된 게시물 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:123
msgid "Post title option"
msgstr "게시물 제목 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:135
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198
msgid "Remove post titles"
msgstr "게시물 제목 삭제"
#: inc/admin/function-panel-home.php:141
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204
msgid "Title text size"
msgstr "타이틀 사이즈"
#: inc/admin/function-panel-home.php:154
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "작은 카드의 제목 텍스트 크기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:167
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217
msgid "Posts titles text color"
msgstr "게시물 제목 텍스트 색상"
#: inc/admin/function-panel-home.php:173
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 게시물 제목 색상이 표시됩니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:179
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229
msgid "Posts background color"
msgstr "게시물 배경색"
#: inc/admin/function-panel-home.php:185
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "게시물의 배경색(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:191
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "슬라이더 자동 시작 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:197
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "자동 슬라이더용 애니메이션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Standard flipping"
msgstr "표준 뒤집기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:200
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "동적 줌"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Upheaval"
msgstr "대변동"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Fading away"
msgstr "사라져"
#: inc/admin/function-panel-home.php:209
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "슬라이더 탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:278
msgid "Grid three blocks"
msgstr "그리드 3개 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:279
msgid "Grid narrow blocks"
msgstr "그리드 좁은 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:280
msgid "Grid five blocks"
msgstr "그리드 5개 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:281
msgid "Vertical columns"
msgstr "수직 기둥"
#: inc/admin/function-panel-home.php:282
msgid "Big slider"
msgstr "큰 슬라이더"
#: inc/admin/function-panel-home.php:283
msgid "Slider three blocks"
msgstr "슬라이더 3개 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:284
msgid "Slider two blocks"
msgstr "슬라이더 두 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:285
msgid "Partial slider"
msgstr "부분 슬라이더"
#: inc/admin/function-panel-home.php:343
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382
msgid "No image selected"
msgstr "선택한 이미지가 없습니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:349
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: inc/admin/function-panel-home.php:350
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "Select Image"
msgstr "이미지 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:359
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "최신 게시물(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:445
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494
msgid "Latest Posts"
msgstr "최근 게시물"
#: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518
msgid "Roll up block"
msgstr "롤업 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519
msgid "Delete block"
msgstr "블록 삭제"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1112
msgid "Preset settings"
msgstr "사전 설정"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1113
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"그러면 모든 테마 설정이 기본값으로 재설정되고 선택한 색 구성표가 적용되며 예"
"제의 일부 설정이 활성화됩니다"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1120
msgid "Preset options"
msgstr "사전 설정 옵션"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13
#: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "설정 없음(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1292
msgid "Style: Confident oasis"
msgstr "스타일: 컨피던트 오아시스"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1294
msgid "Font: Roboto"
msgstr "글꼴: Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1296
msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1306
msgid "Style: Photo maximalism"
msgstr "스타일: 사진 최대화"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1308
msgid "Font: Comfortaa and Roboto"
msgstr "글꼴: Comfortaa 및 Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1310
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
msgstr "색 구성표: 밝은(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1320
msgid "Style: News book"
msgstr "스타일: 뉴스 북"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1322
msgid "Font: Philosopher"
msgstr "글꼴: 철학자"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1324
msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
msgstr "색상 구성: 밝은색(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1334
msgid "Style: Minimalism"
msgstr "스타일: 미니멀리즘"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1336
msgid "Font: Charis-sil"
msgstr "글꼴: 카리스실"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1338
msgid "Color scheme: Light (Blue)"
msgstr "색 구성표: 빛(파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1348
msgid "Style: Night magazine"
msgstr "스타일: 야간 잡지"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1350
msgid "Font: Play"
msgstr "글꼴: 재생"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1352
msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
msgstr "색 구성표: 어두운(빨간색과 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1362
msgid "Style: Intrusive frames"
msgstr "스타일: 방해가 되는 프레임"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1364
msgid "Font: Bitter"
msgstr "글꼴: Bitter"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1366
msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
msgstr "색 구성표: 어두운(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1376
msgid "Style: News time"
msgstr "스타일: 뉴스 시간"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1378
msgid "Font: Fira-sans and Oswald"
msgstr "글꼴: Fira-sans 및 Oswald"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1380
msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(진한 회색 및 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1390
msgid "Style: Hippopotamus"
msgstr "스타일: 하마"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1392
msgid "Font: Jost"
msgstr "글꼴: Jost"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1394
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
msgstr "색상 구성: 밝은색(밝은 회색 및 녹색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1404
msgid "Style: Strict carrot"
msgstr "스타일: 엄격한 당근"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1406
msgid "Font: Cuprum and Exo-2"
msgstr "글꼴: Cuprum 및 Exo-2"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1408
msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
msgstr "색 구성표: 밝은(주황색 및 회색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1418
msgid "Style: Womens blog"
msgstr "스타일: 여성 블로그"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1420
msgid "Font: Bad-script and Caveat"
msgstr "글꼴: 잘못된 스크립트 및 경고"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1422
msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(보라색 및 분홍색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1432
msgid "Style: Heavenly"
msgstr "스타일: 천국"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1434
msgid "Font: Bellota"
msgstr "글꼴: 벨로타"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1436
msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(하늘색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1446
msgid "Style: Through limitations"
msgstr "스타일: 한계를 통해"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1448
msgid "Font: Neucha and Cuprum"
msgstr "글꼴: Neucha 및 Cuprum"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1450
msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(터키색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1460
msgid "Style: Mixing colors"
msgstr "스타일: 색상 혼합"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1462
msgid "Font: Underdog"
msgstr "글꼴: 언더독"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1464
msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
msgstr "다색 구성표: 색상의 데모 위치"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:52
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "링크 위치를 변경하려면 커서로 블록을 드래그하세요"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Add section"
msgstr "섹션 추가"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:61
msgid "Picture variant"
msgstr "그림 변형"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:68
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "소셜 네트워크 링크(URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:74
msgid "Open link in new tab"
msgstr "새 탭에서 링크 열기"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:140
msgid "Social link"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15
msgid "XL Mega menu"
msgstr "XL Mega menu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30
msgid "Activate XL Mega menu"
msgstr "XL 메가 메뉴 활성화"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44
msgid "Priority partition"
msgstr "우선순위 파티션"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "먼저 그래픽 메뉴, 그다음 목록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "먼저 목록 메뉴, 그 다음에는 그래픽"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90
msgid "Sections with blocks on the mega menu"
msgstr "메가 메뉴에 블록이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119
msgid "Title for column 1"
msgstr "열 1의 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125
msgid "Select category 1"
msgstr "카테고리 1을 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131
msgid "Title for column 2"
msgstr "열 2의 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137
msgid "Select category 2"
msgstr "카테고리 2를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143
msgid "Title for column 3"
msgstr "3열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "Select category 3"
msgstr "카테고리 3을 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155
msgid "Title for column 4"
msgstr "4열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161
msgid "Select category 4"
msgstr "카테고리 4를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167
msgid "Title for column 5"
msgstr "5열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Select category 5"
msgstr "카테고리 5를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320
msgid "Grid strings blocks"
msgstr "그리드 스트링 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321
msgid "Grid narrow small blocks"
msgstr "그리드 좁은 작은 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322
msgid "Grid narrow mid blocks"
msgstr "그리드 좁은 중간 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323
msgid "Grid narrow big blocks"
msgstr "그리드 좁은 큰 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324
msgid "Grid image blocks"
msgstr "그리드 이미지 블록"
#: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32
#: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59
#: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86
#: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113
#: inc/demo/demo.php:122
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263
#: inc/demo/demo.php:419
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152
#: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179
#: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206
#: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233
#: inc/demo/demo.php:242
msgid "Cars"
msgstr "자동차"
#: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272
#: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299
#: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326
#: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353
#: inc/demo/demo.php:362
msgid "Travel"
msgstr "이송"
#: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392
#: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419
#: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446
#: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473
#: inc/demo/demo.php:482
msgid "Food"
msgstr "식품"
#: inc/function-customizer.php:7250
msgid "Widget example (Pages)"
msgstr "위젯 예시(페이지)"
#: inc/function-customizer.php:7263
msgid "Widget example (Categories)"
msgstr "위젯 예시(카테고리)"
#: inc/function-customizer.php:7276 inc/function-customizer.php:7323
#: inc/general.php:409
msgid "Widget example (Archives)"
msgstr "위젯 예시(아카이브)"
#: inc/function-customizer.php:7288
msgid "Widget example (Tag cloud)"
msgstr "위젯 예시(태그 클라우드)"
#: inc/function-customizer.php:7305 inc/function-customizer.php:7340
msgid "Widget (Categories)"
msgstr "위젯(카테고리)"
#: inc/function-customizer.php:7360 inc/general.php:445
msgid "Widget (Calendar)"
msgstr "위젯(캘린더)"
#: inc/function-customizer.php:7544
msgid "Loading..."
msgstr "로딩 중..."
#: inc/function-customizer.php:7826 inc/function-customizer.php:7848
msgid "Search"
msgstr "검색"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:7856
msgid "Close search"
msgstr "검색 닫기"
#: inc/general.php:44
msgid ""
"Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for "
"blogs and article sites, news and media, with many settings for all "
"occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. "
"Lots of customization options that will provide endless options for creating "
"a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, "
"flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three "
"pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful "
"Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color "
"typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for "
"the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A "
"minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules "
"will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for "
"WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full "
"demos here - airinblog.web-zone.org"
msgstr ""
"Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴스 "
"및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재다능함"
"과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 무한한 옵"
"션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양한 사이드바 방"
"향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메가 메뉴), 3개의 페"
"이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. 강력한 타이포그래피 - "
"글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게시물과 페이지에 컬러 타이"
"포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없음, WordPress 시각적 사용자 "
"정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 "
"위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마"
"크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, "
"Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 전체 데모를 시청하세요 - airinblog.web-"
"zone.org"
#: inc/general.php:112
msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/general.php:113
msgid "Top Menu"
msgstr "상단 메뉴"
#: inc/general.php:114
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"
#: inc/general.php:115
msgid "Widget Menu"
msgstr "위젯 메뉴"
#: inc/general.php:226 inc/general.php:227 inc/general.php:228
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: inc/general.php:250
msgid "Side column"
msgstr "사이드 컬럼"
#: inc/general.php:252
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr "이러한 위젯은 사이트 설정에 따라 오른쪽 또는 왼쪽 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:261
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "사이드 컬럼(WooCommerce)"
#: inc/general.php:263
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "이 위젯은 WooCommerce 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:272
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "사이드 컬럼(bbPress)"
#: inc/general.php:274
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "이 위젯은 bbPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:283
msgid "Side column (BuddyPress)"
msgstr "사이드 컬럼(BuddyPress)"
#: inc/general.php:285
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "이 위젯은 BuddyPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다."
#: inc/general.php:294
msgid "Footer 1"
msgstr "푸더 1"
#: inc/general.php:296
msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 첫 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:303
msgid "Footer 2"
msgstr "푸더 2"
#: inc/general.php:305
msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 두 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:312
msgid "Footer 3"
msgstr "푸터 3"
#: inc/general.php:314
msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 세 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:321
msgid "Footer 4"
msgstr "푸터 4"
#: inc/general.php:323
msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 네 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:357
msgid "Classic widget (Search)"
msgstr "클래식 위젯(검색)"
#: inc/general.php:367
msgid "Classic widget (Pages)"
msgstr "클래식 위젯(페이지)"
#: inc/general.php:377
msgid "Classic widget (Category)"
msgstr "클래식 위젯(카테고리)"
#: inc/general.php:387
msgid "Classic widget (Tag cloud)"
msgstr "클래식 위젯(태그 클라우드)"
#: inc/general.php:397
msgid "Classic widget (Meta)"
msgstr "클래식 위젯(메타)"
#: inc/general.php:420
msgid "Widget example (html)"
msgstr "위젯 예시(html)"
#: inc/general.php:421 inc/general.php:433
msgid "Test text"
msgstr "테스트 텍스트"
#: inc/general.php:432
msgid "Widget example (Text)"
msgstr "위젯 예시(텍스트)"
#: inc/general.php:617
msgid "Nothing found:"
msgstr "아무것도 찾을 수 없음:"
#: inc/general.php:618
msgid "No sorting"
msgstr "정렬 없음"
#: inc/general.php:648
msgid "MENU"
msgstr "메뉴"
#: inc/general.php:775
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 설정을 삭제 중입니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/general.php:776
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 색상을 변경합니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/module/breadcrumb.php:168
msgid "Posted by "
msgstr "게시자 "
#: inc/module/breadcrumb.php:174
msgid "Error 404 "
msgstr "오류 404 "
#: inc/module/breadcrumb.php:179
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "게시물의 댓글 수"
#: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
#: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388
msgid "Views"
msgstr "조회수"
#: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
#: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153
#: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
#: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416
#: inc/module/meta-tags.php:469
msgid "Categories:"
msgstr "카테고리:"
#: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438
#: inc/module/meta-tags.php:487
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#: inc/module/meta-tags.php:224
msgid "Less 1 min"
msgstr "1분 이내"
#: inc/module/meta-tags.php:226
msgid "min"
msgstr "분"
#: inc/module/meta-tags.php:366
msgid "Reading time"
msgstr "읽은 시간"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "모바일"
#: inc/option/hook.php:44
msgid "Page for adding codes"
msgstr "코드 추가 페이지"
#: inc/option/hook.php:60
msgid "Before closing HEAD tag"
msgstr "HEAD 태그를 닫기 전"
#: inc/option/hook.php:67
msgid "Before the closing BODY tag"
msgstr "닫는 BODY 태그 앞"
#: inc/option/hook.php:74
msgid "Before the closing FOOTER tag"
msgstr "닫는 FOOTER 태그 앞"
#: inc/option/hook.php:83
msgid "Before top menu"
msgstr "상위 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:89
msgid "After top menu"
msgstr "상위 메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:98
msgid "Before main menu"
msgstr "메인메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:104
msgid "After main menu"
msgstr "메인메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:113
msgid "After Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더 이후"
#: inc/option/hook.php:122
msgid "Top of footer"
msgstr "바닥글 상단"
#: inc/option/hook.php:128
msgid "Before bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:137
msgid "Before the big slider on the main page"
msgstr "메인 페이지의 큰 슬라이더 앞"
#: inc/option/hook.php:143
msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"5개 블록 그리드\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:149
msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"좁은 격자 블록\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:155
msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"그리드 3개 블록\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:161
msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"세로 열\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:167
msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"부분 슬라이더\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:173
msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 3개 블록\" 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:179
msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 두 블록\" 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:185
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 '최근 게시물' 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:191
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지 '최근 게시물' 섹션 이후"
#: inc/option/hook.php:200
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "탐색경로 이전"
#: inc/option/hook.php:209
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 앞"
#: inc/option/hook.php:215
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 뒤"
#: inc/option/hook.php:224
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "게시물 내부 메인 이미지 전"
#: inc/option/hook.php:230
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "게시물 내 제목 앞에"
#: inc/option/hook.php:236
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "게시물 내부의 메타데이터 이전"
#: inc/option/hook.php:242
msgid "Before content within a post"
msgstr "게시물 내 콘텐츠 전"
#: inc/option/hook.php:248
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "게시물 내부 작성자 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:254
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"다음 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:260
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"관련 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:266
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"댓글\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:272
msgid "At the end of the post"
msgstr "포스팅 마지막에는"
#: inc/option/hook.php:281
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "페이지 내부의 메인 이미지 이전"
#: inc/option/hook.php:287
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "페이지 내 제목 앞"
#: inc/option/hook.php:293
msgid "After the title inside the page"
msgstr "페이지 내부의 제목 뒤에"
#: inc/option/hook.php:299
msgid "At the end of the page"
msgstr "페이지 끝에서"
#: inc/option/hook.php:308
msgid "Before searching for products (WooCommerce)"
msgstr "상품을 검색하기 전(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:314
msgid "Above the product grid (WooCommerce)"
msgstr "제품 그리드 위(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:320
msgid "After the product grid (WooCommerce)"
msgstr "제품 그리드 이후(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:329
msgid "At the top of the product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지 상단(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:335
msgid "After the title on the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지의 제목 뒤(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:341
msgid "After the price on the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지의 가격 이후(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:347
msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지(우커머스) 상품정보 하단"
#: inc/option/hook.php:353
msgid "Before related products on product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지 관련 상품 전(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:359
msgid "At the end of the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지 끝(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:368
msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 위(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:374
msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 뒤(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:380
msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지 하단(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:389
msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문 페이지(WooCommerce) 제목 아래"
#: inc/option/hook.php:395
msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문페이지(WooCommerce)에서 주문내역 확인 후"
#: inc/option/hook.php:401
msgid "At the end of the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문 페이지 마지막(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:410
msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "페이지 내 주문 정보 상단 - 주문 접수(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:416
msgid ""
"After the information about the order on the page - Order accepted "
"(WooCommerce)"
msgstr "페이지에 주문 정보가 표시된 후 - 주문 승인(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:422
msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "페이지 하단 - 주문 승인(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:431
msgid "Top of personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인계정(WooCommerce) 상단"
#: inc/option/hook.php:437
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인 계정(WooCommerce) 대시보드 탭 하단"
#: inc/option/hook.php:443
msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인 계정(WooCommerce) 하단"
#: inc/option/hook.php:452
msgid "Above the heading on the page (bbPress)"
msgstr "페이지 제목 위(bbPress)"
#: inc/option/hook.php:458
msgid "After the title on the page (bbPress)"
msgstr "페이지 제목 뒤(bbPress)"
#: inc/option/hook.php:464
msgid "At the end of the page (bbPress)"
msgstr "페이지 끝에서 (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:473
msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)"
msgstr "페이지 제목 위(BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:479
msgid "After the title on the page (BuddyPress)"
msgstr "페이지 제목 뒤(BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:485
msgid "At the end of the page (BuddyPress)"
msgstr "페이지 끝에서 (BuddyPress)"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "모든 설정이 저장되었습니다!"
#: inc/option/set.php:51
msgid "Pro page"
msgstr "프로 페이지"
#: inc/option/set.php:59
msgid "General"
msgstr "일반"
#: inc/option/set.php:62
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "코드(후크 테마)"
#: inc/option/set.php:70
msgid "Information"
msgstr "정보"
#: inc/option/set.php:110
msgid "Additional theme extension"
msgstr "추가 테마 확장"
#: inc/option/set.php:118
msgid "Technical support"
msgstr "기술적 지원"
#: inc/option/set.php:128
msgid "Additional support for PRO subscriptions"
msgstr "PRO 구독에 대한 추가 지원"
#: inc/option/set.php:177
msgid "Avatar for users"
msgstr "사용자를 위한 아바타"
#: inc/option/set.php:185
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "아바타가 없는 사용자를 위한 아바타 변경(기본값)"
#: inc/option/set.php:205
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "추가 이미지 크기 제거"
#: inc/option/set.php:213
msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080"
msgstr "1920 x 1080에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:224
msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\""
msgstr "2560 x 2560, 즉 \"크기 조정\"에 대한 이미지 슬라이싱 제거"
#: inc/option/set.php:234
msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048"
msgstr "2048 x 2048에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:244
msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536"
msgstr "1536 x 1536에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:254
msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\""
msgstr "768 x 768(일명 \"medium_large\")에 대한 이미지 분할을 제거합니다."
#: inc/option/set.php:269
msgid "Main post image"
msgstr "메인 포스트 이미지"
#: inc/option/set.php:277
msgid ""
"Add a new image size and apply the default for the main image of posts and "
"pages"
msgstr ""
"새 이미지 크기를 추가하고 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본값을 적용합니"
"다"
#: inc/option/set.php:292
msgid "To restore the default settings, clear the field data and save"
msgstr "기본 설정을 복원하려면 필드 데이터를 지우고 저장하십시오"
#: inc/option/set.php:323
msgid ""
"Some functionality is provided in a separate plugin (as required by "
"WordPress)"
msgstr ""
"일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(WordPress에서 요구하는 대로)."
#: inc/option/set.php:324
msgid "To extend the theme, install the free plugin "
msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요. "
#: inc/option/set.php:325
msgid "What does this give?"
msgstr "이것은 무엇을 제공합니까?"
#: inc/option/set.php:326
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "앞부분에 대한 추가 위젯"
#: inc/option/set.php:327
msgid "Two author widgets"
msgstr "두 개의 작성자 위젯"
#: inc/option/set.php:328
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "최근 게시물을 위한 두 개의 위젯"
#: inc/option/set.php:329
msgid "Widget with slider"
msgstr "슬라이더가 있는 위젯"
#: inc/option/set.php:330
msgid "Widget with banner"
msgstr "배너가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:331
msgid "Widget with links"
msgstr "링크가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:332
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "관리자 패널의 추가 유용한 기능"
#: inc/option/set.php:333
msgid ""
"Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel"
msgstr "관리자 패널 게시물 목록의 \"게시물 조회수\"(카운터) 열"
#: inc/option/set.php:334
msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts"
msgstr "관리자 게시물 목록의 \"썸네일\" 열"
#: inc/option/set.php:335
msgid "Category filter in classic editor"
msgstr "클래식 편집기의 카테고리 필터"
#: inc/option/set.php:336
msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor"
msgstr "텍스트 편집기에서 블록 편집기(구텐베르크) 비활성화"
#: inc/option/set.php:337
msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets"
msgstr "위젯에서 블록 편집기(구텐베르그) 비활성화"
#: inc/option/set.php:338
msgid ""
"Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not "
"loading)"
msgstr "WordPress 그래픽 엔진 변경(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)"
#: inc/option/set.php:339
msgid "View more information"
msgstr "더 많은 정보 보기"
#: inc/option/set.php:366
msgid "Management and configuration instruction for Airin Blog theme"
msgstr "Airin 블로그 테마 관리 및 구성 안내"
#: inc/option/set.php:370
msgid "Information materials for the Airin Blog theme"
msgstr "Airin 블로그 테마 정보 자료"
#: inc/option/set.php:374
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "라이브 사이트 데모 보기"
#: inc/option/set.php:378
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "웹사이트의 미리 만들어진 데모 버전 가져오기"
#: inc/option/set.php:382 inc/option/set.php:393
msgid "Rate this theme"
msgstr "이 테마를 평가해 주세요"
#: inc/option/set.php:410
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr "테마 앞부분의 모든 설정은 비주얼 편집기에 있습니다"
#: inc/option/set.php:411
msgid "Go to visual editor"
msgstr "비주얼 편집기로 이동"
#: inc/option/set.php:422
msgid "Various settings of the administrative part of the theme"
msgstr "테마 관리 부분의 다양한 설정"
#: inc/option/set.php:435
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "아바타 URL(외부 주소만 해당), 데모 - "
#: inc/option/set.php:451
msgid ""
"When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from "
"one image."
msgstr ""
"미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 WordPress는 하나의 이미지에서 다양"
"한 크기를 잘라냅니다."
#: inc/option/set.php:452
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"이 모든 파일은 엄청난 양의 공간을 차지하지만 일부는 전혀 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:453
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"제시된 설정을 사용하면 이 테마에서 사용되지 않는 가장 큰 크기를 슬라이싱에서 "
"제거할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:454 inc/option/set.php:518
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the WordPress media library."
msgstr ""
"아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 수 "
"없습니다. WordPress 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 이미지 조각화"
"가 발생합니다."
#: inc/option/set.php:460
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"이 테마로 크기가 등록됩니다. \"전체 너비 웹 사이트\"가 설정된 경우에만 사용됩"
"니다."
#: inc/option/set.php:466
msgid ""
"The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when "
"1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 화면"
"으로 설정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:472 inc/option/set.php:478 inc/option/set.php:484
msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme."
msgstr ""
"크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:498
msgid ""
"These settings register a new size for the main (top) image of posts and "
"pages."
msgstr ""
"이 설정은 게시물과 페이지의 기본(상단) 이미지에 대한 새로운 크기를 등록합니"
"다."
#: inc/option/set.php:501
msgid ""
"After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new "
"size, which is apply by default for the main image of posts and pages."
msgstr ""
"적용 후, 새로 업로드된 모든 이미지는 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본적"
"으로 적용되는 새로운 크기로 보완됩니다."
#: inc/option/set.php:504
msgid "Width"
msgstr "넓이"
#: inc/option/set.php:504 inc/option/set.php:517
msgid "default"
msgstr "기본값"
#: inc/option/set.php:516
msgid "Height"
msgstr "높이"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "필수 플러그인 설치"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "플러그인 설치"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "플러그인 설치 중: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "플러그인 업데이트중: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트"
"해야 합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "플러그인 설치 시작"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "플러그인 업데이트"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "플러그인 활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "필수 플러그인 설치로 돌아가기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "대시보드로 돌아가기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다 - "
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "실행할 작업이 없습니다. %1$s가 이미 활성화되어 있습니다."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 %s의 상위 버전이 필요 합니다. "
"플러그인을 업데이트하십시오."
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "모든 플러그인들이 성공적으로 설치되고 활성화됐습니다. %1$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "알림 무시하기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어"
"야 합니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "관리자에게 도움을 요청하십시오."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "이 플러그인은 테마와 호환 되도록 업데이트 해야 합니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "업데이트 필요"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 있는 폴더가 없으며 이름 변경이 작동"
"하지 않습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"플러그인 공급자에게 문의하여 워드프레스 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지"
"하도록 요청하십시오."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지 "
"되어 있지 않습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "그리고"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "필수"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "추천"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "워드프레스 저장소"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "외부 소스"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "사전 패키지"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "설치되지 않음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "설치됐지만 활성화되지 않았습니다"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "업데이트 필요"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "업데이트 권장"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "모두 (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "(%s)를를 설치하기 위해"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "업데이트 가능 ((%s))"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "활성화하려면 (%s)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "설치된 버전 :"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "최소 요구 버전:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "사용 가능한 버전 :"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "설치하거나 업데이트, 활성화 할 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "출처"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s 설치"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s 업데이트"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s 활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "현재 업데이트 할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "다음의 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "플러그인 활성화 실패."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 업데이트 중 %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s 설치 중에 오류가 발생했습니다: %2$s."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치 및 활성화를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸"
"릴 수 있으므로 조금만 기다려주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s 설치 및 활성화에 성공했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "세부 정보 보기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "상세 내용 숨기기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 및 활성화 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸릴 수 있으"
"므로 잠시 기다려 주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s 설치에 성공했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "모든 설치가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "%s 검색 결과"
#: template-parts/content-archive.php:61
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
#: template-parts/content-autor.php:25
msgid "Author photo"
msgstr "저자 사진"
#: template-parts/content-autor.php:44
msgid "Publication date:"
msgstr "발행일:"
#: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61
msgid "Author:"
msgstr "작성자:"
#: template-parts/content-autor.php:80
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "최신 게시물 (작성자)"
#: template-parts/content-next-post.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "이전 게시물"
#: template-parts/content-next-post.php:40
msgid "Next post"
msgstr "다음게시물"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "사이트가 준비되지 않았습니다"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"첫 번째 게시물을 게시할 준비가 되셨나요? 여기에서 시작하세요"
" ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드를 사용해 보세요."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr "우리는 당신이 찾고 있는 것을 찾을 수 없습니다. 검색을 사용해 보세요."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"
#: template-parts/content-single.php:76
msgid "Posts:"
msgstr "게시물:"
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Airin Blog Left sidebar"
msgstr "Airin Blog Left sidebar"
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "Airin Blog No sidebar (center)"
msgstr "Airin Blog No sidebar (center)"
#: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "Airin Blog No sidebar (full width)"
msgstr "Airin Blog No sidebar (full width)"
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Airin Blog Right sidebar"
msgstr "Airin Blog Right sidebar"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "Airin Blog New Posts"
msgstr "Airin Blog New Posts"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Airin Blog Site Map"
msgstr "Airin Blog Site Map"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "선택과 일치하는 제품을 발견하지 못했습니다."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Airin Blog"
msgstr "Airin Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://airinblog.web-zone.org"
msgstr "https://airinblog.web-zone.org"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)"
#~ msgstr "메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)"
#~ msgid "Align meta blocks to the center"
#~ msgstr "메타 블록을 중앙에 정렬"
#~ msgid "Add tooltips to meta blocks in categories"
#~ msgstr "카테고리의 메타 블록에 툴팁 추가"
#~ msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks"
#~ msgstr "메타 블록에 메타 태그 복호화 추가"
#~ msgid "Pagination block design"
#~ msgstr "페이지 매김 블록 디자인"
#~ msgid "Location of the pagination block"
#~ msgstr "페이지 매김 블록의 위치"
#~ msgid "Pagination block size"
#~ msgstr "페이지 매김 블록 크기"
#~ msgid "Lists, block quotes, headings"
#~ msgstr "목록, 블록 인용, 제목"
#~ msgid "Add tooltips to meta blocks in posts"
#~ msgstr "게시물의 메타 블록에 툴팁 추가"
#~ msgid "Remove decryption in meta blocks"
#~ msgstr "메타 블록의 암호 해독 제거"
#~ msgid "Author block"
#~ msgstr "작성자 블록"
#~ msgid "Separator variation for author block"
#~ msgstr "작성자 블록에 대한 구분 기호 변형"
#~ msgid "Change the style of author block separators"
#~ msgstr "작성자 블록 구분 기호 스타일 변경"
#~ msgid "Changing the thickness of separators in the author block"
#~ msgstr "작성자 블록의 구분 기호 두께 변경"
#~ msgid "Add post date to author block"
#~ msgstr "작성자 블록에 게시 날짜 추가"
#~ msgid "Hide avatar in author block"
#~ msgstr "작성자 블록에서 아바타 숨기기"
#~ msgid "Hide description in author block"
#~ msgstr "작성자 블록에서 설명 숨기기"
#~ msgid "Add author latest posts to author block"
#~ msgstr "작성자 블록에 작성자 최신 게시물 추가"
#~ msgid "Number of author posts in the author block (max 50)"
#~ msgstr "작성자 블록의 작성자 게시물 수(최대 50개)"
#~ msgid "Title for block (Related posts)"
#~ msgstr "블록 제목(관련 게시물)"
#~ msgid "Comment block"
#~ msgstr "댓글 블록"
#~ msgid "Remove comment block (for posts)"
#~ msgstr "댓글 블록 제거(게시물용)"
#~ msgid "Remove comment block (for pages)"
#~ msgstr "주석 블록 제거(페이지용)"
#~ msgid "Enable the block with the latest posts on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 최신 게시물로 차단을 활성화하세요"
#~ msgid "Title for the latest posts block"
#~ msgstr "최신 게시물 블록의 제목"
#~ msgid "Activate fluently movement of blocks"
#~ msgstr "블록의 유창한 움직임 활성화"
#~ msgid "Works for blocks on the main page and category pages"
#~ msgstr "메인 페이지와 카테고리 페이지의 블록에서 작동합니다"
#~ msgid "Range for fluently movement of blocks"
#~ msgstr "블록의 원활한 이동 범위"
#~ msgid "Direction fluently movement of blocks"
#~ msgstr "블록의 유창한 이동 방향"
#~ msgid "Selecting the design of widget sections"
#~ msgstr "위젯 섹션 디자인 선택"
#~ msgid "Side column, except WooCommerce"
#~ msgstr "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼"
#~ msgid "Widgets sections backgrounds"
#~ msgstr "위젯 섹션 배경"
#~ msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set."
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼입니다. 기본값 - 색상이 설정되지 않았습니"
#~ "다."
#~ msgid "Classic widget titles background size"
#~ msgstr "클래식 위젯 제목 배경 크기"
#~ msgid "For all side columns"
#~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우"
#~ msgid "Titles background color for classic widgets"
#~ msgstr "클래식 위젯의 제목 배경색"
#~ msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu"
#~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 배경색"
#~ msgid "Titles text color for classic widgets"
#~ msgstr "클래식 위젯의 제목 텍스트 색상"
#~ msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu"
#~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상"
#~ msgid "Headers font for all widgets"
#~ msgstr "모든 위젯의 헤더 글꼴"
#~ msgid "Titles text size of all classic widgets"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목 텍스트 크기"
#~ msgid "Titles of all classic widgets in uppercase"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목은 대문자입니다"
#~ msgid "Center align titles of all classic widgets"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목을 중앙 정렬"
#~ msgid "Underline titles of all classic widgets"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목에 밑줄을 긋습니다"
#~ msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인"
#~ msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인"
#~ msgid "Design for menu lists in basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 목록 디자인"
#~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상"
#~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상(마우스를 올리면)"
#~ msgid "Background color of menu items of basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 배경색"
#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "태그 구름"
#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "메타"
#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "보관함"
#~ msgid "Title for text"
#~ msgstr "텍스트 제목"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "캘린더"
#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "고급 설정"