msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-08 20:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 23:00+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "안타깝게도! 이 페이지를 찾을 수 없습니다." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "이 위치에서는 아무것도 발견되지 않았습니다. 아래 링크 중 하나를 시도하거나 검" "색을 사용하십시오." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "인기 카테고리" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "월간자료실을 검색해 보세요. %1$s" #: archive.php:83 inc/function-customizer.php:7306 #: template-parts/home/home-article.php:72 msgid "Show more" msgstr "더 보기" #: archive.php:95 template-parts/home/home-article.php:84 #: templates/template-new-posts.php:45 msgid "Previous posts" msgstr "이전 게시물" #: archive.php:98 template-parts/home/home-article.php:87 #: templates/template-new-posts.php:46 msgid "Next posts" msgstr "다음 게시물" #: archive.php:112 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "해당 카테고리에는 게시물이 없습니다. 아마도 검색이 도움이 될 것입니다." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "\"%1$s\"에 대한 한 가지 생각" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 의 댓글" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "오래된 댓글" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "최신 댓글" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "댓글이 닫혔습니다" #: functions.php:64 msgid "Account" msgstr "계정" #: functions.php:68 msgid "Contact" msgstr "연락처" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "주 내용으로 건너뛰기" #: inc/adaptation/function-woo.php:702 inc/adaptation/function-woo.php:722 msgid "View your shopping cart" msgstr "장바구니 보기" #: inc/adaptation/function-woo.php:718 msgid "Your order" msgstr "주문내역" #: inc/adaptation/function-woo.php:815 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "인기 상품" #: inc/adaptation/function-woo.php:830 msgid "Not available" msgstr "사용 불가" #: inc/adaptation/function-woo.php:885 inc/admin/customizer.php:5977 #: inc/admin/customizer.php:5983 msgid "Shop" msgstr "상점" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 #: inc/admin/customizer.php:1755 msgid "Default" msgstr "기본값" #: inc/admin/customizer.php:93 msgid "Template orientation" msgstr "템플릿 방향" #: inc/admin/customizer.php:105 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "전체 사이트의 사이드바 방향" #: inc/admin/customizer.php:109 inc/admin/customizer.php:129 msgid "Right sidebar" msgstr "오른쪽 사이드바" #: inc/admin/customizer.php:110 inc/admin/customizer.php:130 msgid "Left sidebar" msgstr "왼쪽 사이드바" #: inc/admin/customizer.php:111 inc/admin/customizer.php:131 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "사이드바 없음(전체 너비)" #: inc/admin/customizer.php:112 inc/admin/customizer.php:132 msgid "No sidebar (center)" msgstr "사이드바 없음(가운데)" #: inc/admin/customizer.php:125 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "메인 페이지의 사이드바 방향" #: inc/admin/customizer.php:154 msgid "Full width website" msgstr "전체 너비 웹사이트" #: inc/admin/customizer.php:162 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "사이트 상단 및 하단에 여백 추가(PC버전만 해당)" #: inc/admin/customizer.php:177 msgid "Top margin" msgstr "카테고리 항목 상단 여백" #: inc/admin/customizer.php:181 inc/admin/customizer.php:204 #: inc/admin/customizer.php:573 inc/admin/customizer.php:726 #: inc/admin/customizer.php:1407 inc/admin/customizer.php:5101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407 msgid "Off" msgstr "끄기" #: inc/admin/customizer.php:200 msgid "Bottom margin" msgstr "아래쪽 여백" #: inc/admin/customizer.php:224 inc/admin/function-panel-color.php:491 msgid "Color schemes" msgstr "색 구성표" #: inc/admin/customizer.php:234 msgid "Common colors" msgstr "일반적인 색상" #: inc/admin/customizer.php:240 msgid "Website background color" msgstr "웹사이트 배경색" #: inc/admin/customizer.php:255 msgid "Primary theme color" msgstr "테마 주요색" #: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/customizer.php:271 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(버튼, 아이콘, 선 및 기타 디자인 요소)" #: inc/admin/customizer.php:270 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "기본 테마 색상과 관련된 요소" #: inc/admin/customizer.php:287 msgid "General color for links" msgstr "링크의 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:302 msgid "General links color on hover" msgstr "마우스를 올리면 일반 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:316 msgid "Site header background color" msgstr "사이트 헤더 배경색" #: inc/admin/customizer.php:330 msgid "Site body background color" msgstr "사이트 본문 배경색" #: inc/admin/customizer.php:344 msgid "General text color" msgstr "일반 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:358 msgid "Titles text general color" msgstr "제목 텍스트 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:372 msgid "General typography" msgstr "일반 타이포그래피" #: inc/admin/customizer.php:384 msgid "General text font" msgstr "일반 텍스트 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:398 msgid "Overall text size" msgstr "전체 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:399 inc/admin/customizer.php:890 #: inc/admin/customizer.php:5163 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5~50px(기본값 16px)" #: inc/admin/customizer.php:412 msgid "Total line height of text" msgstr "텍스트의 총 줄 높이" #: inc/admin/customizer.php:413 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0.8 - 5(기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:436 msgid "General heading font" msgstr "일반 제목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:450 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "전체 제목 크기 h1(5 - 100px, 기본 32px)" #: inc/admin/customizer.php:463 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "전체 제목 크기 H2(5 - 100px, 기본값 26px)" #: inc/admin/customizer.php:476 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "전체 제목 크기 H3(5 - 100px, 기본 24px)" #: inc/admin/customizer.php:489 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "전체 제목 크기 H4(5 - 100px, 기본값 22px)" #: inc/admin/customizer.php:502 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "전체 제목 크기 H5(5 - 100px, 기본값 20px)" #: inc/admin/customizer.php:515 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "전체 제목 크기 H6(5 - 100px, 기본값 18px)" #: inc/admin/customizer.php:528 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "전체 머리글 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:541 msgid "Top part" msgstr "윗부분" #: inc/admin/customizer.php:556 msgid "Top bar" msgstr "최상단 바" #: inc/admin/customizer.php:569 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "표시 옵션(티커 또는 날짜)" #: inc/admin/customizer.php:574 msgid "Ticker" msgstr "티커" #: inc/admin/customizer.php:575 msgid "Date" msgstr "날짜" #: inc/admin/customizer.php:587 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "상단 메뉴가 차지하는 너비의 비율" #: inc/admin/customizer.php:610 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "티커의 출처 카테고리" #: inc/admin/customizer.php:613 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "티커는 선택한 카테고리의 마지막 항목 제목에서 가져옵니다" #: inc/admin/customizer.php:627 msgid "Text color" msgstr "글자 색상" #: inc/admin/customizer.php:640 msgid "Text size" msgstr "글자크기" #: inc/admin/customizer.php:641 inc/admin/customizer.php:876 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5~50px(기본값 14px)" #: inc/admin/customizer.php:654 msgid "Uppercase text" msgstr "대문자 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:667 msgid "Where to get the date" msgstr "날짜는 어디서 구하나요" #: inc/admin/customizer.php:671 msgid "Set settings here" msgstr "여기에서 설정을 지정하세요" #: inc/admin/customizer.php:672 msgid "From WordPress settings" msgstr "WordPress 설정에서" #: inc/admin/customizer.php:684 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" #: inc/admin/customizer.php:688 msgid "Date + Month + Year" msgstr "날짜 + 월 + 연도" #: inc/admin/customizer.php:689 msgid "Month + Date + Year" msgstr "월 + 날짜 + 연도" #: inc/admin/customizer.php:690 msgid "Year + Month + Date" msgstr "연도 + 월 + 날짜" #: inc/admin/customizer.php:702 msgid "Separator between numbers" msgstr "숫자 사이의 구분 기호" #: inc/admin/customizer.php:706 msgid "Spaces" msgstr "인원" #: inc/admin/customizer.php:707 msgid "Dash ( - )" msgstr "대시( - )" #: inc/admin/customizer.php:708 msgid "Dot ( . )" msgstr "도트( . )" #: inc/admin/customizer.php:709 msgid "Slash ( / )" msgstr "슬래시( / )" #: inc/admin/customizer.php:710 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "수직선( | )" #: inc/admin/customizer.php:722 msgid "Display weeks" msgstr "주 표시" #: inc/admin/customizer.php:727 msgid "Before" msgstr "이전" #: inc/admin/customizer.php:728 msgid "After" msgstr "다음" #: inc/admin/customizer.php:740 msgid "Month in letters" msgstr "월을 문자로" #: inc/admin/customizer.php:753 msgid "Display year" msgstr "표시연도" #: inc/admin/customizer.php:774 inc/module/top-menu.php:75 msgid "Top menu" msgstr "최상단 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:789 msgid "Remove top menu" msgstr "상단 메뉴 제거" #: inc/admin/customizer.php:804 msgid "Links color (outside)" msgstr "링크 색상(외부)" #: inc/admin/customizer.php:805 inc/admin/customizer.php:1593 #: inc/admin/customizer.php:4538 inc/admin/customizer.php:4553 msgid "Default - general color for links" msgstr "기본값 - 링크의 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:819 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:833 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:847 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "드롭다운 메뉴 배경색" #: inc/admin/customizer.php:861 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "드롭다운 메뉴 링크의 배경색(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:875 msgid "Top menu text size" msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:889 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기(모바일)" #: inc/admin/customizer.php:904 msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)" msgstr "메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)" #: inc/admin/customizer.php:905 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "이렇게 하면 무거운 메뉴가 비활성화되고 순수 CSS 메뉴가 활성화됩니다.\n" "장점: 메뉴가 사이트 상단에 있으므로 속도 측면에서 중요할 수 있는 JS 스크립트" "를 비활성화합니다.\n" "단점: 키보드 제어 지원이 비활성화됩니다. 메뉴 컨트롤의 화살표(아이콘)가 비활" "성화됩니다." #: inc/admin/customizer.php:912 msgid "JS Menu" msgstr "JS 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:913 msgid "Lightweight menu" msgstr "경량 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:944 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "헤더의 소셜 링크를 이미지 위로 이동하세요" #: inc/admin/customizer.php:945 inc/admin/customizer.php:1424 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(이 기능이 작동하려면 \"소셜 링크\" 섹션에서 소셜 링크를 활성화해야 합니다)" #: inc/admin/customizer.php:960 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "효과 활성화(라이브 영상)" #: inc/admin/customizer.php:974 msgid "Header image link" msgstr "헤더 이미지 링크" #: inc/admin/customizer.php:975 msgid "This works when you click on the image" msgstr "이미지를 클릭하면 작동됩니다" #: inc/admin/customizer.php:1002 msgid "Fixed size logo" msgstr "고정 크기 로고" #: inc/admin/customizer.php:1003 msgid "Site title and description text color" msgstr "사이트 제목 및 설명 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:1006 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "선택한 이미지가 최적의 크기인 150 x 100픽셀로 압축됩니다" #: inc/admin/customizer.php:1007 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(비활성화하면 제목이 시각적으로만 숨겨집니다. 입력한 텍스트는 기본 페이지의 " "h1 태그에 계속 표시됩니다.)" #: inc/admin/customizer.php:1015 msgid "Title and logo" msgstr "제목 및 로고" #: inc/admin/customizer.php:1030 msgid "Header area width with logo" msgstr "로고가 포함된 헤더 영역 너비" #: inc/admin/customizer.php:1031 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "100% f을 지정하거나 제목을 중앙에 배치하세요" #: inc/admin/customizer.php:1055 msgid "Remove the dividing line" msgstr "구분선을 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:1078 msgid "Site title font" msgstr "사이트 제목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1092 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "사이트 제목 크기(5 - 100px, 기본 32px)" #: inc/admin/customizer.php:1105 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "사이트 제목 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:1128 msgid "Site description font" msgstr "사이트 설명 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1142 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "사이트 설명 크기(5 - 50px, 기본 16px)" #: inc/admin/customizer.php:1155 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "사이트 설명 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1)" #: inc/admin/customizer.php:1178 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "로고 및 사이트 이름의 방향" #: inc/admin/customizer.php:1182 msgid "Horizontally" msgstr "수평으로" #: inc/admin/customizer.php:1183 msgid "Vertical" msgstr "수직" #: inc/admin/customizer.php:1196 msgid "Logo variation" msgstr "로고 변형" #: inc/admin/customizer.php:1200 msgid "Size fixed" msgstr "크기 고정" #: inc/admin/customizer.php:1201 msgid "No limits" msgstr "제한 없음" #: inc/admin/customizer.php:1213 msgid "Logo without limits" msgstr "제한 없는 로고" #: inc/admin/customizer.php:1231 inc/admin/function-panel-soc.php:51 msgid "Social links" msgstr "소셜 링크" #: inc/admin/customizer.php:1245 msgid "Activate social links" msgstr "소셜 링크 활성화" #: inc/admin/customizer.php:1259 msgid "Social link size" msgstr "소셜 링크 크기" #: inc/admin/customizer.php:1263 inc/admin/customizer.php:1442 #: inc/admin/customizer.php:1518 inc/admin/customizer.php:2162 #: inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2685 #: inc/admin/customizer.php:4137 inc/admin/customizer.php:4650 #: inc/admin/customizer.php:4876 inc/admin/customizer.php:5102 #: inc/admin/customizer.php:5721 inc/admin/function-panel-home.php:144 #: inc/admin/function-panel-home.php:157 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Small" msgstr "작게" #: inc/admin/customizer.php:1264 inc/admin/customizer.php:1443 #: inc/admin/customizer.php:2353 inc/admin/customizer.php:4138 #: inc/admin/customizer.php:4651 inc/admin/customizer.php:5103 #: inc/admin/customizer.php:5722 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208 msgid "Average" msgstr "평균" #: inc/admin/customizer.php:1265 inc/admin/customizer.php:1444 #: inc/admin/customizer.php:1520 inc/admin/customizer.php:2163 #: inc/admin/customizer.php:2354 inc/admin/customizer.php:2686 #: inc/admin/customizer.php:4139 inc/admin/customizer.php:4652 #: inc/admin/customizer.php:4875 inc/admin/customizer.php:5104 #: inc/admin/customizer.php:5723 inc/admin/function-panel-home.php:146 #: inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209 msgid "Big" msgstr "큰" #: inc/admin/customizer.php:1271 inc/admin/customizer.php:4894 #: inc/admin/customizer.php:5287 msgid "Square" msgstr "사각형" #: inc/admin/customizer.php:1272 inc/admin/customizer.php:4893 msgid "Circle" msgstr "원형" #: inc/admin/customizer.php:1273 msgid "Without background" msgstr "배경 없음" #: inc/admin/customizer.php:1286 msgid "Social link form" msgstr "소셜 링크 양식" #: inc/admin/customizer.php:1294 msgid "Flat" msgstr "플랫" #: inc/admin/customizer.php:1295 msgid "Volumetric" msgstr "용적" #: inc/admin/customizer.php:1308 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 있는 아이콘용)" #: inc/admin/customizer.php:1316 msgid "Black" msgstr "검정" #: inc/admin/customizer.php:1317 msgid "White" msgstr "흰색" #: inc/admin/customizer.php:1330 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 없는 아이콘용)" #: inc/admin/customizer.php:1345 msgid "Animation of social links" msgstr "소셜 링크 애니메이션" #: inc/admin/customizer.php:1349 inc/admin/customizer.php:1778 msgid "Without animation" msgstr "애니메이션 없이" #: inc/admin/customizer.php:1350 msgid "Increase" msgstr "증가" #: inc/admin/customizer.php:1351 msgid "Zoom (with background)" msgstr "확대/축소(배경 포함)" #: inc/admin/customizer.php:1352 msgid "Reduction" msgstr "감소" #: inc/admin/customizer.php:1353 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "축소(배경 포함)" #: inc/admin/customizer.php:1354 msgid "Frame around the link" msgstr "링크 주위의 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1355 msgid "Increasing contrast" msgstr "대비 증가" #: inc/admin/customizer.php:1356 msgid "Hue change" msgstr "색조 변화" #: inc/admin/customizer.php:1357 msgid "Color inversion" msgstr "색상 반전" #: inc/admin/customizer.php:1358 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "인접한 링크를 흐리게 하기" #: inc/admin/customizer.php:1359 msgid "Slight slope" msgstr "약간의 경사" #: inc/admin/customizer.php:1372 msgid "Social links fill color" msgstr "소셜 링크 채우기 색상" #: inc/admin/customizer.php:1373 inc/admin/customizer.php:2890 #: inc/admin/customizer.php:2904 inc/admin/customizer.php:3137 #: inc/admin/customizer.php:3331 inc/admin/customizer.php:3531 #: inc/admin/customizer.php:5453 msgid "Default - main theme color" msgstr "기본값 - 기본 테마 색상" #: inc/admin/customizer.php:1390 msgid "Top search" msgstr "인기 검색어" #: inc/admin/customizer.php:1403 msgid "Activate top Search" msgstr "상위 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:1408 msgid "In a top bar" msgstr "상단 바에서" #: inc/admin/customizer.php:1409 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Soc 링크 영역(이전)" #: inc/admin/customizer.php:1410 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Soc 링크 영역(이후)" #: inc/admin/customizer.php:1423 msgid "Use social icon styles" msgstr "소셜 아이콘 스타일 사용" #: inc/admin/customizer.php:1437 msgid "Search button size" msgstr "검색 버튼 크기" #: inc/admin/customizer.php:1441 inc/admin/customizer.php:4136 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206 msgid "Very small" msgstr "매우 작은" #: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:4140 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210 msgid "Very big" msgstr "매우 크다" #: inc/admin/customizer.php:1465 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:1480 msgid "Remove main menu" msgstr "메인 메뉴 제거" #: inc/admin/customizer.php:1494 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "메인 메뉴 항목의 방향" #: inc/admin/customizer.php:1498 inc/admin/customizer.php:2332 #: inc/admin/customizer.php:3047 inc/admin/customizer.php:4671 #: inc/admin/customizer.php:4858 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: inc/admin/customizer.php:1499 inc/admin/customizer.php:2333 #: inc/admin/customizer.php:4672 inc/admin/customizer.php:4857 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: inc/admin/customizer.php:1500 inc/admin/customizer.php:2334 msgid "Center" msgstr "중앙" #: inc/admin/customizer.php:1501 msgid "Distributed" msgstr "분산" #: inc/admin/customizer.php:1514 msgid "Height of main menu items" msgstr "메인 메뉴 항목의 높이" #: inc/admin/customizer.php:1519 msgid "Medium" msgstr "중간" #: inc/admin/customizer.php:1534 msgid "Background color main menu, footer and widget titles" msgstr "배경색 기본 메뉴, 바닥글, 위젯 제목" #: inc/admin/customizer.php:1550 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "텍스트 색상 기본 메뉴 및 바닥글" #: inc/admin/customizer.php:1564 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "메인 메뉴 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1578 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "메인 메뉴 배경색(하위 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:1592 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "메인 메뉴 링크 색상(하위 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:1608 msgid "Main menu item font" msgstr "메인 메뉴 항목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1621 msgid "Main menu items text size" msgstr "메인 메뉴 항목 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:1622 inc/admin/customizer.php:4583 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5~50px(기본값 15px)" #: inc/admin/customizer.php:1636 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "주 메뉴 항목 제목은 대문자로 표시" #: inc/admin/customizer.php:1650 msgid "Main menu background in full screen width" msgstr "전체 화면 너비의 기본 메뉴 배경" #: inc/admin/customizer.php:1664 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "스크롤할 때 기본 메뉴를 고정시킵니다(데스크탑 버전의 PC에만 해당)." #: inc/admin/customizer.php:1678 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "메가 메뉴의 열 수" #: inc/admin/customizer.php:1682 msgid "One" msgstr "하나" #: inc/admin/customizer.php:1683 msgid "Two" msgstr "2" #: inc/admin/customizer.php:1684 msgid "Three" msgstr "셋" #: inc/admin/customizer.php:1685 msgid "Four" msgstr "넷" #: inc/admin/customizer.php:1686 msgid "Five" msgstr "다섯" #: inc/admin/customizer.php:1687 msgid "Six" msgstr "여섯" #: inc/admin/customizer.php:1699 msgid "Categories settings" msgstr "카테고리 설정" #: inc/admin/customizer.php:1701 inc/admin/customizer.php:3989 #: inc/function-customizer.php:7105 inc/function-customizer.php:7133 #: inc/general.php:332 sidebar.php:33 templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: inc/admin/customizer.php:1716 msgid "Category style" msgstr "카테고리 스타일" #: inc/admin/customizer.php:1729 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "범주의 열 수(크기)" #: inc/admin/customizer.php:1733 msgid "Classic blog" msgstr "클래식 블로그" #: inc/admin/customizer.php:1734 msgid "Two columns" msgstr "2열" #: inc/admin/customizer.php:1735 inc/admin/customizer.php:3957 msgid "Three columns" msgstr "3열" #: inc/admin/customizer.php:1736 inc/admin/customizer.php:3958 msgid "Four columns" msgstr "4열" #: inc/admin/customizer.php:1737 inc/admin/customizer.php:3959 msgid "Five columns" msgstr "5개의 열" #: inc/admin/customizer.php:1750 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:1754 inc/admin/customizer.php:2140 #: inc/admin/customizer.php:2663 msgid "Simple" msgstr "단순" #: inc/admin/customizer.php:1756 inc/admin/customizer.php:2142 #: inc/admin/customizer.php:2665 msgid "Underlined" msgstr "밑줄" #: inc/admin/customizer.php:1757 inc/admin/customizer.php:3732 msgid "In frame" msgstr "프레임 내" #: inc/admin/customizer.php:1758 msgid "Header background" msgstr "머리글 배경" #: inc/admin/customizer.php:1759 inc/admin/customizer.php:2144 #: inc/admin/customizer.php:2667 inc/admin/customizer.php:3729 #: inc/admin/customizer.php:5064 msgid "Deepening" msgstr "심화" #: inc/admin/customizer.php:1760 msgid "Light shadow" msgstr "밝은 그림자" #: inc/admin/customizer.php:1761 inc/admin/customizer.php:2143 #: inc/admin/customizer.php:2666 inc/admin/customizer.php:3728 #: inc/admin/customizer.php:5063 msgid "Soaring" msgstr "활상" #: inc/admin/customizer.php:1774 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "카테고리의 게시물 블록에 대한 애니메이션(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1779 msgid "Enlargement picture" msgstr "확대 사진" #: inc/admin/customizer.php:1780 msgid "Reducing picture" msgstr "사진 줄이기" #: inc/admin/customizer.php:1781 msgid "Darkened image" msgstr "어두워진 이미지" #: inc/admin/customizer.php:1782 msgid "Curtain on picture" msgstr "그림의 커튼" #: inc/admin/customizer.php:1783 msgid "Picture frame" msgstr "사진 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1784 msgid "Frame around" msgstr "주위에 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1785 msgid "Backlight picture" msgstr "역광 사진" #: inc/admin/customizer.php:1786 msgid "Picture contrast" msgstr "그림 대비" #: inc/admin/customizer.php:1787 msgid "Tint picture" msgstr "색조 그림" #: inc/admin/customizer.php:1788 msgid "Color inversion picture" msgstr "색상 반전 그림" #: inc/admin/customizer.php:1789 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "인접한 블록의 색상 제거" #: inc/admin/customizer.php:1790 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "이웃 블록 토닝" #: inc/admin/customizer.php:1791 msgid "Block slope" msgstr "블록 경사" #: inc/admin/customizer.php:1804 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "카테고리 내 게시물 블록의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:1818 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "고정 게시물의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:1831 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "엽서 제목 크기(5~50픽셀)" #: inc/admin/customizer.php:1844 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "엽서 설명 크기(5~30픽셀)" #: inc/admin/customizer.php:1857 msgid "Number of symbols in description" msgstr "설명의 기호 수" #: inc/admin/customizer.php:1858 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1000(기본값 150개 기호)" #: inc/admin/customizer.php:1881 msgid "Add a \"Read more\" button" msgstr "\"자세히 보기\" 버튼 추가" #: inc/admin/customizer.php:1895 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "전체 너비 '자세히 보기' 버튼" #: inc/admin/customizer.php:1909 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "중앙에 '자세히 보기' 버튼 표시" #: inc/admin/customizer.php:1932 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "카테고리 페이지에서 접두사 \"카테고리\"를 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:1946 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 설명 제거" #: inc/admin/customizer.php:1960 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 제목 제거" #: inc/admin/customizer.php:1974 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 \"사진 없음\" 스텁을 제거합니다" #: inc/admin/customizer.php:1992 msgid "Meta tags in categories" msgstr "카테고리의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2005 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "활성화 - 카테고리의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2012 inc/admin/customizer.php:2521 msgid "What meta tags to display" msgstr "표시할 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2028 inc/admin/customizer.php:2537 #: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:235 msgid "Post author" msgstr "글 작성자" #: inc/admin/customizer.php:2042 inc/admin/customizer.php:2551 #: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:260 msgid "Post creation date" msgstr "게시물 작성 날짜" #: inc/admin/customizer.php:2056 inc/admin/customizer.php:2565 #: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:297 msgid "Post update date" msgstr "업데이트 날짜 게시" #: inc/admin/customizer.php:2070 inc/admin/customizer.php:2579 msgid "Number of comments" msgstr "댓글 수" #: inc/admin/customizer.php:2084 inc/admin/customizer.php:2607 #: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:380 msgid "Number of post views" msgstr "게시물 조회수" #: inc/admin/customizer.php:2091 inc/admin/customizer.php:2614 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "표시할 분류" #: inc/admin/customizer.php:2107 inc/admin/customizer.php:2630 msgid "Post categories" msgstr "포스트 카테고리" #: inc/admin/customizer.php:2121 inc/admin/customizer.php:2644 msgid "Post tags" msgstr "포스트 태그" #: inc/admin/customizer.php:2136 inc/admin/customizer.php:2659 msgid "Meta tag design" msgstr "메타 태그 디자인" #: inc/admin/customizer.php:2141 inc/admin/customizer.php:5062 msgid "Frame" msgstr "프레임" #: inc/admin/customizer.php:2145 inc/admin/customizer.php:2668 msgid "Background" msgstr "배경" #: inc/admin/customizer.php:2158 inc/admin/customizer.php:2681 msgid "Meta tag size" msgstr "메타태그 크기" #: inc/admin/customizer.php:2176 inc/admin/customizer.php:2699 msgid "Align meta blocks to the center" msgstr "메타 블록을 중앙에 정렬" #: inc/admin/customizer.php:2190 msgid "Add tooltips to meta blocks in categories" msgstr "카테고리의 메타 블록에 툴팁 추가" #: inc/admin/customizer.php:2204 msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks" msgstr "메타 블록에 메타 태그 복호화 추가" #: inc/admin/customizer.php:2218 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "분류에 메타태그 복호화 추가" #: inc/admin/customizer.php:2232 inc/admin/customizer.php:2755 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "메타 태그 아이콘 제거" #: inc/admin/customizer.php:2249 msgid "Pagination" msgstr "페이지 번호매김" #: inc/admin/customizer.php:2262 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "카테고리에서 페이지 매김 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2276 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "홈페이지에서 페이지 매김 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2290 msgid "Pagination variation" msgstr "페이지 매김 변형" #: inc/admin/customizer.php:2294 msgid "Defoult (Back and forward)" msgstr "기본(뒤로 및 앞으로)" #: inc/admin/customizer.php:2295 msgid "Numeric pagination" msgstr "숫자 페이지 매김" #: inc/admin/customizer.php:2296 msgid "Button (Show more)" msgstr "버튼 (더보기)" #: inc/admin/customizer.php:2309 msgid "Pagination block design" msgstr "페이지 매김 블록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:2313 inc/admin/customizer.php:2829 #: inc/admin/customizer.php:2860 inc/admin/customizer.php:2952 #: inc/admin/customizer.php:3243 inc/admin/customizer.php:3444 #: inc/admin/customizer.php:5244 inc/admin/customizer.php:5265 #: inc/admin/customizer.php:5285 msgid "Turn off styles" msgstr "스타일 끄기" #: inc/admin/customizer.php:2314 msgid "Buttons" msgstr "버튼" #: inc/admin/customizer.php:2315 inc/admin/customizer.php:2664 #: inc/admin/customizer.php:4008 msgid "Frames" msgstr "프레임" #: inc/admin/customizer.php:2328 msgid "Location of the pagination block" msgstr "페이지 매김 블록의 위치" #: inc/admin/customizer.php:2335 inc/admin/customizer.php:5212 msgid "Full width" msgstr "전체 너비" #: inc/admin/customizer.php:2348 msgid "Pagination block size" msgstr "페이지 매김 블록 크기" #: inc/admin/customizer.php:2367 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "숫자 페이지 매김에서 버튼(뒤로 및 다음) 제거" #: inc/admin/customizer.php:2381 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "모든 페이지 매기기 항목 표시(숫자의 경우)" #: inc/admin/customizer.php:2395 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "페이지 매김에서 숨겨진 H2 태그 제거" #: inc/admin/customizer.php:2396 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "페이지 매김에서 H2 태그를 제거하는 것은 SEO에는 좋지만 특수 프로그램(시각 장" "애인용)에는 더 나쁩니다." #: inc/admin/customizer.php:2407 inc/admin/customizer.php:2443 msgid "Posts and pages" msgstr "게시물 및 페이지" #: inc/admin/customizer.php:2423 msgid "Basic settings" msgstr "기보 설정" #: inc/admin/customizer.php:2436 msgid "Where to display typography" msgstr "타이포그래피를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2437 msgid "Lists, block quotes, headings" msgstr "목록, 블록 인용, 제목" #: inc/admin/customizer.php:2441 msgid "Only posts" msgstr "게시물만" #: inc/admin/customizer.php:2442 msgid "Only pages" msgstr "페이지만" #: inc/admin/customizer.php:2458 msgid "Top image" msgstr "상단 이미지" #: inc/admin/customizer.php:2471 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "게시물의 기본(상단) 이미지 제거" #: inc/admin/customizer.php:2485 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "페이지의 기본(상단) 이미지 제거" #: inc/admin/customizer.php:2501 msgid "Meta tags in posts" msgstr "게시물의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2514 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "게시물에서 메타 태그 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2593 inc/module/meta-tags.php:358 msgid "Post reading time" msgstr "포스트 독서 시간" #: inc/admin/customizer.php:2713 msgid "Add tooltips to meta blocks in posts" msgstr "게시물의 메타 블록에 툴팁 추가" #: inc/admin/customizer.php:2727 msgid "Remove decryption in meta blocks" msgstr "메타 블록의 암호 해독 제거" #: inc/admin/customizer.php:2741 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "분류에서 암호 해독 제거" #: inc/admin/customizer.php:2769 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "카테고리에 대한 메타 태그를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2773 inc/admin/customizer.php:2791 #: inc/admin/customizer.php:4669 msgid "Top" msgstr "상단" #: inc/admin/customizer.php:2774 inc/admin/customizer.php:2792 #: inc/admin/customizer.php:4670 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: inc/admin/customizer.php:2787 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "태그에 대한 메타태그를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2812 msgid "Lists" msgstr "목록" #: inc/admin/customizer.php:2825 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "글머리 기호 목록 변형" #: inc/admin/customizer.php:2830 msgid "Small square" msgstr "작은 정사각형" #: inc/admin/customizer.php:2831 msgid "Small circle" msgstr "작은 원" #: inc/admin/customizer.php:2832 inc/admin/customizer.php:2862 msgid "Square frame" msgstr "사각 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2833 msgid "Small dash" msgstr "작은 대시" #: inc/admin/customizer.php:2834 msgid "Big dot" msgstr "큰 점" #: inc/admin/customizer.php:2835 msgid "Big square" msgstr "큰 광장" #: inc/admin/customizer.php:2836 msgid "Big circle" msgstr "큰 원" #: inc/admin/customizer.php:2837 msgid "Rounded square frame" msgstr "둥근 사각형 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2838 msgid "Big dash" msgstr "큰 대시" #: inc/admin/customizer.php:2839 inc/admin/customizer.php:3272 #: inc/admin/customizer.php:3473 msgid "Check mark" msgstr "체크 표시" #: inc/admin/customizer.php:2840 msgid "Rhombus" msgstr "마름모" #: inc/admin/customizer.php:2841 inc/admin/customizer.php:4602 #: inc/admin/customizer.php:4913 msgid "Triangle" msgstr "삼각형" #: inc/admin/customizer.php:2842 msgid "Star" msgstr "별점" #: inc/admin/customizer.php:2843 msgid "Snowflake" msgstr "눈송이" #: inc/admin/customizer.php:2856 msgid "Numeric lists variation" msgstr "숫자 목록 변형" #: inc/admin/customizer.php:2861 msgid "Colored square" msgstr "컬러 사각형" #: inc/admin/customizer.php:2863 msgid "Colored circle" msgstr "컬러 서클" #: inc/admin/customizer.php:2864 msgid "Round frame" msgstr "라운드 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2865 msgid "Colored numbers" msgstr "색깔있는 숫자" #: inc/admin/customizer.php:2866 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "색깔이 있는 숫자(굵게)" #: inc/admin/customizer.php:2867 msgid "Latin numerals" msgstr "라틴 숫자" #: inc/admin/customizer.php:2868 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "컬러문자(EN)" #: inc/admin/customizer.php:2889 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "마커 색상 - 글머리 기호 목록" #: inc/admin/customizer.php:2903 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "마커 색상 - 번호가 매겨진 목록" #: inc/admin/customizer.php:2917 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "마커의 내부 색상 - 번호가 매겨진 목록" #: inc/admin/customizer.php:2918 inc/admin/customizer.php:3095 #: inc/admin/customizer.php:3317 inc/admin/customizer.php:3517 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "기본값 - 기본 테마 색상과 관련된 요소" #: inc/admin/customizer.php:2935 msgid "Quote blocks" msgstr "인용 블록" #: inc/admin/customizer.php:2948 msgid "Design for quote block" msgstr "견적 블록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:2953 msgid "Just a block" msgstr "그냥 블록" #: inc/admin/customizer.php:2954 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "그라데이션 1(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:2955 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "그라데이션 2(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:2956 msgid "Grid (fill)" msgstr "그리드(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:2957 msgid "Folded corner" msgstr "접힌 모서리" #: inc/admin/customizer.php:2958 msgid "Solid frame" msgstr "견고한 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2959 msgid "Dotted frame" msgstr "점선 프레임" #: inc/admin/customizer.php:2960 inc/admin/customizer.php:5213 msgid "Border left" msgstr "테두리 왼쪽" #: inc/admin/customizer.php:2961 msgid "Double border" msgstr "이중 국경" #: inc/admin/customizer.php:2974 msgid "Background color for quote block" msgstr "인용 블록의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:2975 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "일부 스타일은 배경과 잘 어울립니다." #: inc/admin/customizer.php:2989 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "활성화 - 블록 인용의 자동 배경색" #: inc/admin/customizer.php:2990 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "(컨텐츠 부분의 배경을 기준으로 색상이 선택됩니다.)" #: inc/admin/customizer.php:3003 msgid "Text color for quote block" msgstr "인용 블록의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3004 inc/admin/customizer.php:4568 msgid "Default - general text color" msgstr "기본값 - 일반 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3028 msgid "Add icon to quote block" msgstr "인용 블록에 아이콘 추가" #: inc/admin/customizer.php:3042 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "인용 블록에서 아이콘 위치 선택" #: inc/admin/customizer.php:3043 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "아이콘과 함께 텍스트도 정렬됩니다" #: inc/admin/customizer.php:3048 msgid "Centered" msgstr "중앙" #: inc/admin/customizer.php:3061 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3065 msgid "Square quotes" msgstr "정사각형 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3066 msgid "Rectangular quotes" msgstr "직사각형 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3067 msgid "Sharp quotes" msgstr "날카로운 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3068 msgid "Round quotes" msgstr "둥근 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3069 msgid "Paper clip" msgstr "종이 클립" #: inc/admin/customizer.php:3070 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "종이클립(세로)" #: inc/admin/customizer.php:3071 msgid "Drawing pin" msgstr "드로잉 핀" #: inc/admin/customizer.php:3072 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "드로잉 핀(세로)" #: inc/admin/customizer.php:3073 msgid "Bulb" msgstr "전구" #: inc/admin/customizer.php:3074 msgid "Bell" msgstr "벨" #: inc/admin/customizer.php:3075 msgid "Attention triangle" msgstr "주의삼각형" #: inc/admin/customizer.php:3076 msgid "Exclamation sheet" msgstr "느낌표" #: inc/admin/customizer.php:3077 msgid "Exclamation mark" msgstr "느낌표" #: inc/admin/customizer.php:3078 msgid "Cloud conversation" msgstr "클라우드 대화" #: inc/admin/customizer.php:3079 msgid "Speaker" msgstr "주관" #: inc/admin/customizer.php:3080 msgid "Open book" msgstr "책 공개 시험" #: inc/admin/customizer.php:3081 msgid "Embossed tick" msgstr "양각된 진드기" #: inc/admin/customizer.php:3082 msgid "Solid tick" msgstr "솔리드 틱" #: inc/admin/customizer.php:3094 msgid "Icons color for quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 색상" #: inc/admin/customizer.php:3108 msgid "Icon size for quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 크기" #: inc/admin/customizer.php:3109 inc/admin/customizer.php:3598 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5~100px(기본값 24px)" #: inc/admin/customizer.php:3123 msgid "Add background for icon" msgstr "아이콘 배경 추가" #: inc/admin/customizer.php:3136 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "블록 인용 아이콘 및 라인의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3154 msgid "H1 headings" msgstr "H1 제목" #: inc/admin/customizer.php:3166 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "H1 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3167 inc/admin/customizer.php:3368 #: inc/admin/customizer.php:3569 msgid "Default - titles text general color" msgstr "기본값 - 제목 텍스트 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:3181 msgid "Header H1 Font" msgstr "헤더 H1 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3195 msgid "Header H1 text size" msgstr "헤더 H1 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3196 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5~100px(기본값 32px)" #: inc/admin/customizer.php:3209 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "헤더 H1 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3226 msgid "Headings H2" msgstr "제목 H2" #: inc/admin/customizer.php:3239 msgid "H2 headings variation" msgstr "H2 제목 변형" #: inc/admin/customizer.php:3244 inc/admin/customizer.php:3445 msgid "Simple headers" msgstr "간단한 헤더" #: inc/admin/customizer.php:3245 inc/admin/customizer.php:3446 msgid "Light underlining" msgstr "가벼운 밑줄" #: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:3447 msgid "Side border" msgstr "측면 테두리" #: inc/admin/customizer.php:3247 inc/admin/customizer.php:3448 msgid "With numbering" msgstr "넘버링 포함" #: inc/admin/customizer.php:3248 inc/admin/customizer.php:3449 msgid "With icon selection" msgstr "아이콘 선택 포함" #: inc/admin/customizer.php:3249 inc/admin/customizer.php:3450 msgid "With arbitrary value" msgstr "임의의 값으로" #: inc/admin/customizer.php:3262 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "H2 제목 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3266 inc/admin/customizer.php:3467 msgid "Turn off icons" msgstr "아이콘 끄기" #: inc/admin/customizer.php:3267 inc/admin/customizer.php:3468 msgid "Right arrow" msgstr "오른쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3268 inc/admin/customizer.php:3469 msgid "Arrow to down" msgstr "아래쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3269 inc/admin/customizer.php:3470 msgid "Arrow right and down" msgstr "오른쪽 및 아래쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3270 inc/admin/customizer.php:3471 #: inc/admin/customizer.php:4605 msgid "Volumetric arrow" msgstr "체적 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3271 inc/admin/customizer.php:3472 msgid "Pencil" msgstr "연필" #: inc/admin/customizer.php:3273 inc/admin/customizer.php:3474 msgid "Small flag" msgstr "작은 깃발" #: inc/admin/customizer.php:3274 inc/admin/customizer.php:3475 msgid "Blocks" msgstr "블록" #: inc/admin/customizer.php:3275 inc/admin/customizer.php:3476 msgid "Block hierarchy" msgstr "블록 계층" #: inc/admin/customizer.php:3281 inc/admin/customizer.php:3482 msgid "Par." msgstr "평가." #: inc/admin/customizer.php:3288 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "헤더 H2 카운터에 라벨 추가" #: inc/admin/customizer.php:3303 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "H2 헤더에 맞춤 값 추가" #: inc/admin/customizer.php:3316 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "H2 제목 아이콘 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3330 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "H2 제목의 아이콘 및 줄 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3353 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "H2 제목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3355 inc/admin/customizer.php:3555 msgid "Default - site body background color" msgstr "기본값 - 사이트 본문 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3367 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "H2 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3382 msgid "Font for H2 headings" msgstr "H2 제목용 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3396 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "H2 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3397 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5~100px(기본값 26px)" #: inc/admin/customizer.php:3410 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H2 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3427 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "제목 H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3440 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "H3 - H6 제목 변형" #: inc/admin/customizer.php:3463 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3489 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "헤더 H3 - H6 카운터에 라벨 추가" #: inc/admin/customizer.php:3503 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "H3 - H6 헤더에 대한 사용자 정의 값 추가" #: inc/admin/customizer.php:3516 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3530 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 아이콘 및 선 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3554 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3568 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3583 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목용 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3597 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "H3 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3611 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "H4 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3612 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5~100px(기본값 22px)" #: inc/admin/customizer.php:3625 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "H5 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3626 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5~100px(기본값 20px)" #: inc/admin/customizer.php:3639 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "H6 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3640 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5~100px(기본값 18px)" #: inc/admin/customizer.php:3653 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H3 - H6 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3665 msgid "Links in content" msgstr "콘텐츠의 링크" #: inc/admin/customizer.php:3678 msgid "Remove link underline" msgstr "링크 밑줄 제거" #: inc/admin/customizer.php:3679 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "콘텐츠 텍스트의 링크 밑줄이 제거됩니다" #: inc/admin/customizer.php:3696 msgid "Author block" msgstr "작성자 블록" #: inc/admin/customizer.php:3709 msgid "Activate author section" msgstr "작성자 섹션 활성화" #: inc/admin/customizer.php:3723 msgid "Separator variation for author block" msgstr "작성자 블록에 대한 구분 기호 변형" #: inc/admin/customizer.php:3727 msgid "Turn off separators" msgstr "구분 기호 끄기" #: inc/admin/customizer.php:3730 msgid "Dividers in width" msgstr "너비 구분선" #: inc/admin/customizer.php:3731 msgid "Dividers in center" msgstr "중앙에 칸막이" #: inc/admin/customizer.php:3745 msgid "Change the style of author block separators" msgstr "작성자 블록 구분 기호 스타일 변경" #: inc/admin/customizer.php:3749 msgid "Solid line" msgstr "실선" #: inc/admin/customizer.php:3750 msgid "Dashed line" msgstr "점선" #: inc/admin/customizer.php:3751 msgid "Dotted line" msgstr "점선" #: inc/admin/customizer.php:3752 msgid "Double line" msgstr "이중선" #: inc/admin/customizer.php:3764 msgid "Changing the thickness of separators in the author block" msgstr "작성자 블록의 구분 기호 두께 변경" #: inc/admin/customizer.php:3765 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30px(기본값 1px)" #: inc/admin/customizer.php:3779 msgid "Add post date to author block" msgstr "작성자 블록에 게시 날짜 추가" #: inc/admin/customizer.php:3793 msgid "Remove link from author name" msgstr "작성자 이름에서 링크 제거" #: inc/admin/customizer.php:3807 msgid "Hide avatar in author block" msgstr "작성자 블록에서 아바타 숨기기" #: inc/admin/customizer.php:3821 msgid "Hide description in author block" msgstr "작성자 블록에서 설명 숨기기" #: inc/admin/customizer.php:3836 msgid "Add author latest posts to author block" msgstr "작성자 블록에 작성자 최신 게시물 추가" #: inc/admin/customizer.php:3843 msgid "Latest entries of author" msgstr "저자의 최신 항목" #: inc/admin/customizer.php:3851 msgid "Author posts title" msgstr "작성자 게시물 제목" #: inc/admin/customizer.php:3865 msgid "Number of author posts in the author block (max 50)" msgstr "작성자 블록의 작성자 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:3882 msgid "Section (next entry)" msgstr "섹션(다음 항목)" #: inc/admin/customizer.php:3895 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "섹션 삭제(다음 항목)" #: inc/admin/customizer.php:3912 inc/admin/customizer.php:3932 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "관련 글" #: inc/admin/customizer.php:3925 msgid "Activate related posts" msgstr "관련 게시물 활성화" #: inc/admin/customizer.php:3939 msgid "Title for block (Related posts)" msgstr "블록 제목(관련 게시물)" #: inc/admin/customizer.php:3953 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "관련 게시물의 열 수" #: inc/admin/customizer.php:3971 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "관련 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:3985 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "관련 게시물의 분류" #: inc/admin/customizer.php:3990 msgid "Tags" msgstr "태그" #: inc/admin/customizer.php:4003 msgid "Design for related posts" msgstr "관련 게시물 디자인" #: inc/admin/customizer.php:4007 msgid "Simple design" msgstr "심플한 디자인" #: inc/admin/customizer.php:4009 msgid "Contrast blocks" msgstr "대비 블록" #: inc/admin/customizer.php:4010 msgid "Soaring blocks" msgstr "급상승하는 블록" #: inc/admin/customizer.php:4011 msgid "Polaroid" msgstr "폴라로이드" #: inc/admin/customizer.php:4024 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "관련 게시물에서 스텁(사진 없음) 제거" #: inc/admin/customizer.php:4041 msgid "Comment block" msgstr "댓글 블록" #: inc/admin/customizer.php:4054 msgid "Remove comment block (for posts)" msgstr "댓글 블록 제거(게시물용)" #: inc/admin/customizer.php:4068 msgid "Remove comment block (for pages)" msgstr "주석 블록 제거(페이지용)" #: inc/admin/customizer.php:4082 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "댓글에서 URL 필드 제거(게시물 및 페이지의 경우)" #: inc/admin/customizer.php:4093 msgid "Main page" msgstr "메인 페이지" #: inc/admin/customizer.php:4105 msgid "Homepage Starting Settings" msgstr "홈페이지 시작 설정" #: inc/admin/customizer.php:4117 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "메인에 블록이 있는 섹션을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:4132 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "기본 페이지의 섹션 헤더 크기" #: inc/admin/customizer.php:4154 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "기본 페이지의 섹션 제목 색상" #: inc/admin/customizer.php:4155 msgid "Default - content text color" msgstr "기본값 - 콘텐츠 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4179 msgid "Enable the block with the latest posts on the main page" msgstr "메인 페이지의 최신 게시물로 차단을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:4180 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "(게시물 블록과 페이지 매김은 \"카테고리\" 섹션에서 구성됩니다)" #: inc/admin/customizer.php:4187 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "최신 글" #: inc/admin/customizer.php:4194 msgid "Title for the latest posts block" msgstr "최신 게시물 블록의 제목" #: inc/admin/customizer.php:4206 msgid "Different settings" msgstr "다른 설정" #: inc/admin/customizer.php:4228 msgid "Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더" #: inc/admin/customizer.php:4242 msgid "Display wide slider" msgstr "넓은 슬라이더 표시" #: inc/admin/customizer.php:4246 msgid "Not display" msgstr "표시되지 않음" #: inc/admin/customizer.php:4247 msgid "All site" msgstr "모든 사이트" #: inc/admin/customizer.php:4248 msgid "Except main page" msgstr "메인페이지 제외" #: inc/admin/customizer.php:4249 msgid "Only main page" msgstr "메인페이지만" #: inc/admin/customizer.php:4260 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "와이드 슬라이더의 슬라이드 수(최대 12개)" #: inc/admin/customizer.php:4278 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "넓은 슬라이더에 표시할 카테고리 선택" #: inc/admin/customizer.php:4291 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "사용 가능한 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:4305 msgid "Show slider full screen width" msgstr "슬라이더 전체 화면 너비 표시" #: inc/admin/customizer.php:4319 msgid "Wide slider background color" msgstr "넓은 슬라이더 배경색" #: inc/admin/customizer.php:4333 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더 자동 시작 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4345 msgid "Slider move time" msgstr "슬라이더 이동 시간" #: inc/admin/customizer.php:4346 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "최대 50,000(기본값 1500)" #: inc/admin/customizer.php:4358 msgid "Time between slides" msgstr "슬라이드 사이의 시간" #: inc/admin/customizer.php:4359 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "최대 50,000(기본값 5000)" #: inc/admin/customizer.php:4373 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더에 대한 탐색 버튼 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4387 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더의 헤더 채우기 변형" #: inc/admin/customizer.php:4391 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "제목을 표시하지 않음" #: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "부드러운 디밍" #: inc/admin/customizer.php:4393 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "정전테이프" #: inc/admin/customizer.php:4394 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "애니메이션 정전" #: inc/admin/customizer.php:4407 msgid "Wide slider headings color" msgstr "넓은 슬라이더 제목 색상" #: inc/admin/customizer.php:4424 msgid "Breadcrumbs" msgstr "브레드크럼" #: inc/admin/customizer.php:4438 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "게시물에 탐색경로 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4452 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "카테고리에서 탐색경로 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4466 msgid "Show link to home page" msgstr "홈페이지 링크 표시" #: inc/admin/customizer.php:4473 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "홈" #: inc/admin/customizer.php:4480 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "링크에 대한 텍스트 지정(기본값 - 홈)" #: inc/admin/customizer.php:4494 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "게시물의 탐색경로에 제목 표시" #: inc/admin/customizer.php:4508 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "카테고리, 아카이브 및 태그의 제목 표시" #: inc/admin/customizer.php:4523 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "이동 경로 배경 색상" #: inc/admin/customizer.php:4537 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "탐색경로 링크 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4552 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "마우스를 올리면 탐색경로 링크 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4567 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 구분 기호 및 헤더 색상" #: inc/admin/customizer.php:4582 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "탐색경로 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:4598 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "브레드크럼 사이의 구분 기호" #: inc/admin/customizer.php:4603 msgid "Arrowhead" msgstr "화살촉" #: inc/admin/customizer.php:4604 inc/admin/customizer.php:4912 msgid "Brace" msgstr "중괄호" #: inc/admin/customizer.php:4606 msgid "Linear arrow" msgstr "선형 화살표" #: inc/admin/customizer.php:4617 msgid "Calm blocks" msgstr "차분한 블록" #: inc/admin/customizer.php:4631 msgid "Activate fluently movement of blocks" msgstr "블록의 유창한 움직임 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4632 msgid "Works for blocks on the main page and category pages" msgstr "메인 페이지와 카테고리 페이지의 블록에서 작동합니다" #: inc/admin/customizer.php:4646 msgid "Range for fluently movement of blocks" msgstr "블록의 원활한 이동 범위" #: inc/admin/customizer.php:4665 msgid "Direction fluently movement of blocks" msgstr "블록의 유창한 이동 방향" #: inc/admin/customizer.php:4683 msgid "Site map" msgstr "사이트 맵" #: inc/admin/customizer.php:4690 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "사이트맵을 표시하려면 표준 WordPress 메뉴를 통해 새 페이지를 생성하고,\n" "페이지 편집 모드로 이동하여 오른쪽에 있는 \"사이트 맵\" 템플릿을 선택하고 페" "이지를 저장하세요." #: inc/admin/customizer.php:4707 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "사이트맵에 카테고리 표시" #: inc/admin/customizer.php:4714 msgid "Category" msgstr "카테고리" #: inc/admin/customizer.php:4721 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "사이트맵의 카테고리 섹션 헤더" #: inc/admin/customizer.php:4733 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 카테고리 수" #: inc/admin/customizer.php:4747 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "사이트맵에 게시물 표시" #: inc/admin/customizer.php:4754 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "글" #: inc/admin/customizer.php:4761 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "사이트맵에 섹션 헤더 게시" #: inc/admin/customizer.php:4773 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 게시물 수" #: inc/admin/customizer.php:4787 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "사이트맵에 페이지 표시" #: inc/admin/customizer.php:4794 inc/general.php:322 sidebar.php:20 #: templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: inc/admin/customizer.php:4801 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "사이트맵의 페이지 섹션 헤더" #: inc/admin/customizer.php:4813 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 페이지 수" #: inc/admin/customizer.php:4825 msgid "Up button" msgstr "위로 버튼" #: inc/admin/customizer.php:4839 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "\"위로 버튼\" 제거" #: inc/admin/customizer.php:4853 msgid "Button location" msgstr "버튼 위치" #: inc/admin/customizer.php:4871 msgid "Button size" msgstr "버튼 크기" #: inc/admin/customizer.php:4889 msgid "Button shape" msgstr "버튼 셰이프" #: inc/admin/customizer.php:4907 msgid "Button variation" msgstr "버튼 변형" #: inc/admin/customizer.php:4911 inc/admin/customizer.php:5286 msgid "Arrow" msgstr "화살표" #: inc/admin/customizer.php:4924 msgid "SEO settings" msgstr "SEO 설정" #: inc/admin/customizer.php:4939 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "SEO 제목 뒤의 접두사(사이트 이름) 제거" #: inc/admin/customizer.php:4953 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "메인 페이지의 SEO 제목 뒤의 접두어(사이트 설명)를 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:4967 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "SEO 제목 접두어에 대한 구분 기호 설정" #: inc/admin/customizer.php:4981 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "홈페이지의 SEO 제목을 설정하세요" #: inc/admin/customizer.php:4995 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "홈페이지에 대한 SEO 설명 설정" #: inc/admin/customizer.php:5009 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "게시물 제목의 이미지에 ALT 자동 추가" #: inc/admin/customizer.php:5010 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(이 기능은 텍스트 편집기에서 파일을 업로드할 때 이미지의 ALT 태그를 자동으로 " "채웁니다. 현재 게시물이나 페이지의 제목을 기준으로 합니다.)" #: inc/admin/customizer.php:5019 msgid "No photo" msgstr "사진 촬영 금지" #: inc/admin/customizer.php:5026 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "스텁에 대한 ALT 값 설정 사진 없음" #: inc/admin/customizer.php:5043 msgid "Widget settings" msgstr "위젯 설정" #: inc/admin/customizer.php:5056 msgid "Selecting the design of widget sections" msgstr "위젯 섹션 디자인 선택" #: inc/admin/customizer.php:5057 msgid "Side column, except WooCommerce" msgstr "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼" #: inc/admin/customizer.php:5061 inc/admin/customizer.php:5209 #: inc/option/set.php:461 inc/option/set.php:467 inc/option/set.php:473 #: inc/option/set.php:479 inc/option/set.php:485 msgid "Switch off" msgstr "차단기 내리기" #: inc/admin/customizer.php:5065 msgid "Side shadow" msgstr "사이드 섀도우" #: inc/admin/customizer.php:5066 msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" #: inc/admin/customizer.php:5080 msgid "Widgets sections backgrounds" msgstr "위젯 섹션 배경" #: inc/admin/customizer.php:5081 msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set." msgstr "" "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼입니다. 기본값 - 색상이 설정되지 않았습니다." #: inc/admin/customizer.php:5096 msgid "Classic widget titles background size" msgstr "클래식 위젯 제목 배경 크기" #: inc/admin/customizer.php:5097 msgid "For all side columns" msgstr "모든 측면 기둥의 경우" #: inc/admin/customizer.php:5118 msgid "Titles background color for classic widgets" msgstr "클래식 위젯의 제목 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5119 msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu" msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5133 msgid "Titles text color for classic widgets" msgstr "클래식 위젯의 제목 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5134 msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu" msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5149 msgid "Headers font for all widgets" msgstr "모든 위젯의 헤더 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:5162 msgid "Titles text size of all classic widgets" msgstr "모든 클래식 위젯의 제목 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:5177 msgid "Titles of all classic widgets in uppercase" msgstr "모든 클래식 위젯의 제목은 대문자입니다" #: inc/admin/customizer.php:5191 msgid "Center align titles of all classic widgets" msgstr "모든 클래식 위젯의 제목을 중앙 정렬" #: inc/admin/customizer.php:5205 msgid "Underline titles of all classic widgets" msgstr "모든 클래식 위젯의 제목에 밑줄을 긋습니다" #: inc/admin/customizer.php:5210 msgid "Left and down" msgstr "왼쪽과 아래" #: inc/admin/customizer.php:5211 msgid "Center and bottom" msgstr "중앙 및 하단" #: inc/admin/customizer.php:5224 msgid "Line thickness" msgstr "선 두께" #: inc/admin/customizer.php:5225 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30px(기본값 2px)" #: inc/admin/customizer.php:5240 msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets" msgstr "기본 클래식 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5245 msgid "File" msgstr "파일" #: inc/admin/customizer.php:5246 msgid "Round dots" msgstr "둥근 점" #: inc/admin/customizer.php:5247 msgid "Square dots" msgstr "정사각형 도트" #: inc/admin/customizer.php:5248 msgid "Thin border" msgstr "얇은 테두리" #: inc/admin/customizer.php:5261 msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets" msgstr "기본 클래식 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5266 msgid "Folder" msgstr "폴더" #: inc/admin/customizer.php:5267 msgid "Box" msgstr "박스" #: inc/admin/customizer.php:5268 msgid "Thick border" msgstr "두꺼운 테두리" #: inc/admin/customizer.php:5281 msgid "Design for menu lists in basic classic widgets" msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 목록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5288 msgid "Icon (sign)" msgstr "아이콘(기호)" #: inc/admin/customizer.php:5302 msgid "Text color of menu items of basic classic widgets" msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5304 inc/admin/customizer.php:5319 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "기본값 - 링크의 전체 색상을 설정합니다" #: inc/admin/customizer.php:5317 msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)" msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:5332 msgid "Background color of menu items of basic classic widgets" msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5334 msgid "Default - background not set" msgstr "기본값 - 배경이 설정되지 않음" #: inc/admin/customizer.php:5351 msgid "Bottom part" msgstr "하단 부분" #: inc/admin/customizer.php:5364 msgid "Activate footer" msgstr "바닥글 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5379 msgid "Footer background color" msgstr "푸터 배경 색" #: inc/admin/customizer.php:5380 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5394 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "바닥글의 위젯 헤더 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5395 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 색상" #: inc/admin/customizer.php:5409 msgid "Footer text color" msgstr "바닥글 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5410 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5424 msgid "Footer link color" msgstr "바닥글 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:5438 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "바닥글 링크 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:5452 msgid "Footer elements color" msgstr "바닥글 요소 색상" #: inc/admin/customizer.php:5469 msgid "Activate bottom menu" msgstr "하단 메뉴 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5482 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "하단 메뉴 텍스트 크기(5 - 50px, 기본 14px)" #: inc/admin/customizer.php:5494 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "바닥글 하단의 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:5508 inc/admin/customizer.php:5683 msgid "Advanced settings" msgstr "고급 설정" #: inc/admin/customizer.php:5522 msgid "Enable styling support for The Events Calendar" msgstr "이벤트 캘린더에 대한 스타일 지원 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5523 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "템플릿 디자인에 따라 Skeleton Styles 스타일시트를 사용자 정의합니다. 스타일시" "트를 직접 제어하려는 경우 이 기능을 끄는 것이 유용할 수 있습니다(스켈레톤 스" "타일)." #: inc/admin/customizer.php:5552 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "bbPress 페이지에서 사이드바 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5567 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "bbPress 에서 탐색경로 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5581 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "사용자 역할에 대한 이름을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:5595 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "역할 이름 변경 - Keymaster" #: inc/admin/customizer.php:5609 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "역할 이름 변경 - 중재자" #: inc/admin/customizer.php:5623 msgid "Change role name - Participant" msgstr "역할 이름 변경 - 참가자" #: inc/admin/customizer.php:5637 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "역할 이름 변경 - 관중" #: inc/admin/customizer.php:5651 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "역할 이름 변경 - 차단됨" #: inc/admin/customizer.php:5666 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "bbPress 에 대한 스타일 지원 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5667 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "bbPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:5703 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "상단 메뉴에서 장바구니 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5717 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "상단 메뉴의 장바구니 크기" #: inc/admin/customizer.php:5736 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "메인 메뉴에서 장바구니 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5750 msgid "Enable search on store page" msgstr "상점 페이지에서 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5764 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "제품 카테고리 페이지에서 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5778 msgid "Product price color" msgstr "상품 가격 색상" #: inc/admin/customizer.php:5793 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "스티커 비활성화 - 할인" #: inc/admin/customizer.php:5808 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "스티커 색상 - 세일" #: inc/admin/customizer.php:5822 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "주요 제품 사진 확대 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5836 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "제품 사진의 슬라이더 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5850 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "제품 사진에서 라이트박스 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5864 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "제품 페이지에서 관련 제품 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5877 msgid "Specify the number of related products" msgstr "관련 상품 수 지정" #: inc/admin/customizer.php:5890 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "관련 상품의 열 개수 지정" #: inc/admin/customizer.php:5904 msgid "Add popular products to products page" msgstr "인기 상품을 상품 페이지에 추가" #: inc/admin/customizer.php:5917 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "인기상품 개수 지정" #: inc/admin/customizer.php:5930 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "인기상품 열수 지정" #: inc/admin/customizer.php:5944 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "제품 카테고리 페이지에 탐색경로 추가" #: inc/admin/customizer.php:5958 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "제품 페이지에 탐색경로 추가" #: inc/admin/customizer.php:5972 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 기본 링크는 어디로 연결되나요" #: inc/admin/customizer.php:5976 msgid "Main" msgstr "메인" #: inc/admin/customizer.php:5990 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 기본 링크에 대한 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:6004 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "제품 그리드의 제품 카드에 (품절) 문구를 추가하세요" #: inc/admin/customizer.php:6018 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "제품 페이지에 문구(품절)를 추가하세요" #: inc/admin/customizer.php:6032 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "레터링 색상 (품절)" #: inc/admin/customizer.php:6046 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "라벨 변경(품절)" #: inc/admin/customizer.php:6063 inc/admin/customizer.php:6100 #: inc/option/set.php:138 msgid "Useful links" msgstr "유용한 링크" #: inc/admin/customizer.php:6072 msgid "Presentation page" msgstr "프레젠테이션 페이지" #: inc/admin/customizer.php:6076 inc/option/set.php:389 msgid "View demo" msgstr "데모 보기" #: inc/admin/customizer.php:6080 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: inc/admin/customizer.php:6084 msgid "Support" msgstr "지원" #: inc/admin/customizer.php:6113 msgid "Reset settings | Apply presets" msgstr "설정 재설정 | 사전 설정 적용" #: inc/admin/customizer.php:6118 msgid "Reset theme settings and Apply presets" msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 적용" #: inc/admin/customizer.php:6136 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all " "settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "기능 열기(이 기능을 활성화하면 이 테마에 대한 모든 설정을 재설정하고 영구 데" "이터 손실의 위험을 이해함을 확인하게 됩니다)" #: inc/admin/customizer.php:6137 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer " "settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your " "database before using this feature." msgstr "" "중요한! 이러한 옵션은 이 테마 설정(시각적 사용자 정의 설정)에만 영향을 미칩니" "다. 중요한 설정이 많은 경우 이 기능을 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하십시" "오." #: inc/admin/customizer.php:6147 inc/admin/function-panel-reset.php:1285 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1299 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1313 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1327 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1341 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1355 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1369 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1383 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1397 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1411 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1425 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1439 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1453 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1467 msgid "Reset settings" msgstr "설정 초기화" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "이 설정은 선택한 색 구성표를 적용하며 모든 색상이 다시 할당됩니다" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 msgid "Color scheme option" msgstr "색 구성표 옵션" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 #: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:382 inc/demo/demo.php:502 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "밝은 색상 구성(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 #: inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 #: inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 #: inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 #: inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 #: inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 #: inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "적용" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 #: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:391 inc/demo/demo.php:511 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "밝은 색상 구성(밝은 회색 및 밝은 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 #: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:400 inc/demo/demo.php:520 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "밝은 색 구성표(진한 파란색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 #: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:409 inc/demo/demo.php:529 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "밝은 색 구성표(파란색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 #: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:418 inc/demo/demo.php:538 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "어두운 색상 구성(빨간색과 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 #: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:427 inc/demo/demo.php:547 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "어두운 색상 구성(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 #: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:436 inc/demo/demo.php:556 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "밝은 색상 구성(진한 회색 및 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 #: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:445 inc/demo/demo.php:565 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "밝은 색 구성표(밝은 회색 및 녹색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 #: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:454 inc/demo/demo.php:574 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "밝은 색상 구성(주황색 및 회색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 #: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:463 inc/demo/demo.php:583 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "밝은 색상 구성(보라색 및 분홍색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 #: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:472 inc/demo/demo.php:592 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "밝은 색 구성표(Heavenly 및 Light blue)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 #: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:481 inc/demo/demo.php:601 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "밝은 색 구성표(청록색)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "메인에 블록이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "드래그하여 블록 위치를 변경하세요" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94 msgid "Section with settings" msgstr "설정이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95 msgid "Add block" msgstr "블록 추가하기" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100 msgid "Section option" msgstr "섹션 옵션" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113 msgid "Section heading" msgstr "섹션 제목" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "카테고리 선택" #: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179 msgid "Post sorting" msgstr "게시물 정렬" #: inc/admin/function-panel-home.php:100 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181 msgid "By publication date" msgstr "출판일별" #: inc/admin/function-panel-home.php:101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182 msgid "By date modified" msgstr "수정된 날짜별" #: inc/admin/function-panel-home.php:102 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "By title" msgstr "제목" #: inc/admin/function-panel-home.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184 msgid "By number of comments" msgstr "댓글 수" #: inc/admin/function-panel-home.php:104 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185 msgid "In random order" msgstr "무작위 순서로" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "사용 가능한 게시물 수" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192 msgid "Number of posts displayed" msgstr "표시된 게시물 수" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "게시물 제목 옵션" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198 msgid "Remove post titles" msgstr "게시물 제목 삭제" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204 msgid "Title text size" msgstr "타이틀 사이즈" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "작은 카드의 제목 텍스트 크기" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217 msgid "Posts titles text color" msgstr "게시물 제목 텍스트 색상" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "마우스를 올리면 게시물 제목 색상이 표시됩니다" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229 msgid "Posts background color" msgstr "게시물 배경색" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "게시물의 배경색(마우스를 올리면)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "슬라이더 자동 시작 활성화" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "자동 슬라이더용 애니메이션" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "표준 뒤집기" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "동적 줌" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "대변동" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "사라져" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "슬라이더 탐색 버튼 활성화" #: inc/admin/function-panel-home.php:278 msgid "Grid three blocks" msgstr "그리드 3개 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:279 msgid "Grid narrow blocks" msgstr "그리드 좁은 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:280 msgid "Grid five blocks" msgstr "그리드 5개 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:281 msgid "Vertical columns" msgstr "수직 기둥" #: inc/admin/function-panel-home.php:282 msgid "Big slider" msgstr "큰 슬라이더" #: inc/admin/function-panel-home.php:283 msgid "Slider three blocks" msgstr "슬라이더 3개 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:284 msgid "Slider two blocks" msgstr "슬라이더 두 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:285 msgid "Partial slider" msgstr "부분 슬라이더" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382 msgid "No image selected" msgstr "선택한 이미지가 없습니다" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388 msgid "Remove" msgstr "제거" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "Select Image" msgstr "이미지 선택" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408 msgid "Latest posts (default)" msgstr "최신 게시물(기본값)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494 msgid "Latest Posts" msgstr "최근 게시물" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518 msgid "Roll up block" msgstr "롤업 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519 msgid "Delete block" msgstr "블록 삭제" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1112 msgid "Preset settings" msgstr "사전 설정" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1113 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "그러면 모든 테마 설정이 기본값으로 재설정되고 선택한 색 구성표가 적용되며 예" "제의 일부 설정이 활성화됩니다" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1120 msgid "Preset options" msgstr "사전 설정 옵션" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13 #: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:373 inc/demo/demo.php:493 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "설정 없음(기본값)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1292 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "스타일: 컨피던트 오아시스" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 msgid "Font: Roboto" msgstr "글꼴: Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1296 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "색 구성표: 밝은색(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1306 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "스타일: 사진 최대화" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1308 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "글꼴: Comfortaa 및 Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1310 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "색 구성표: 밝은(밝은 회색 및 밝은 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1320 msgid "Style: News book" msgstr "스타일: 뉴스 북" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1322 msgid "Font: Philosopher" msgstr "글꼴: 철학자" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1324 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "색상 구성: 밝은색(진한 파란색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1334 msgid "Style: Minimalism" msgstr "스타일: 미니멀리즘" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1336 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "글꼴: 카리스실" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1338 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "색 구성표: 빛(파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1348 msgid "Style: Night magazine" msgstr "스타일: 야간 잡지" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1350 msgid "Font: Play" msgstr "글꼴: 재생" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1352 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "색 구성표: 어두운(빨간색과 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1362 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "스타일: 방해가 되는 프레임" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1364 msgid "Font: Bitter" msgstr "글꼴: Bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1366 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "색 구성표: 어두운(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1376 msgid "Style: News time" msgstr "스타일: 뉴스 시간" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1378 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "글꼴: Fira-sans 및 Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1380 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "색 구성표: 밝은색(진한 회색 및 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1390 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "스타일: 하마" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1392 msgid "Font: Jost" msgstr "글꼴: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1394 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "색상 구성: 밝은색(밝은 회색 및 녹색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1404 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "스타일: 엄격한 당근" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1406 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "글꼴: Cuprum 및 Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1408 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "색 구성표: 밝은(주황색 및 회색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1418 msgid "Style: Womens blog" msgstr "스타일: 여성 블로그" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1420 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "글꼴: 잘못된 스크립트 및 경고" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1422 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "색 구성표: 밝은색(보라색 및 분홍색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1432 msgid "Style: Heavenly" msgstr "스타일: 천국" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1434 msgid "Font: Bellota" msgstr "글꼴: 벨로타" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1436 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "색 구성표: 밝은색(하늘색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1446 msgid "Style: Through limitations" msgstr "스타일: 한계를 통해" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1448 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "글꼴: Neucha 및 Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1450 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "색 구성표: 밝은색(터키색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1460 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "스타일: 색상 혼합" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1462 msgid "Font: Underdog" msgstr "글꼴: 언더독" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1464 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "다색 구성표: 색상의 데모 위치" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "링크 위치를 변경하려면 커서로 블록을 드래그하세요" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "섹션 추가" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "그림 변형" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "소셜 네트워크 링크(URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "새 탭에서 링크 열기" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "소셜 링크" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15 msgid "XL Mega menu" msgstr "XL Mega menu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30 msgid "Activate XL Mega menu" msgstr "XL 메가 메뉴 활성화" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44 msgid "Priority partition" msgstr "우선순위 파티션" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "먼저 그래픽 메뉴, 그다음 목록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "먼저 목록 메뉴, 그 다음에는 그래픽" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90 msgid "Sections with blocks on the mega menu" msgstr "메가 메뉴에 블록이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119 msgid "Title for column 1" msgstr "열 1의 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125 msgid "Select category 1" msgstr "카테고리 1을 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131 msgid "Title for column 2" msgstr "열 2의 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137 msgid "Select category 2" msgstr "카테고리 2를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143 msgid "Title for column 3" msgstr "3열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "Select category 3" msgstr "카테고리 3을 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155 msgid "Title for column 4" msgstr "4열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161 msgid "Select category 4" msgstr "카테고리 4를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167 msgid "Title for column 5" msgstr "5열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Select category 5" msgstr "카테고리 5를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320 msgid "Grid strings blocks" msgstr "그리드 스트링 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321 msgid "Grid narrow small blocks" msgstr "그리드 좁은 작은 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322 msgid "Grid narrow mid blocks" msgstr "그리드 좁은 중간 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323 msgid "Grid narrow big blocks" msgstr "그리드 좁은 큰 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324 msgid "Grid image blocks" msgstr "그리드 이미지 블록" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 #: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 #: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86 #: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "뉴스" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:383 #: inc/demo/demo.php:539 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 #: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 #: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206 #: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "자동차" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 #: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 #: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446 #: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Travel" msgstr "이송" #: inc/demo/demo.php:494 inc/demo/demo.php:503 inc/demo/demo.php:512 #: inc/demo/demo.php:521 inc/demo/demo.php:530 inc/demo/demo.php:539 #: inc/demo/demo.php:548 inc/demo/demo.php:557 inc/demo/demo.php:566 #: inc/demo/demo.php:575 inc/demo/demo.php:584 inc/demo/demo.php:593 #: inc/demo/demo.php:602 msgid "Food" msgstr "식품" #: inc/function-customizer.php:7163 inc/general.php:364 sidebar.php:46 msgid "Archives" msgstr "보관함" #: inc/function-customizer.php:7190 inc/general.php:400 msgid "Calendar" msgstr "캘린더" #: inc/function-customizer.php:7305 msgid "Loading..." msgstr "로딩 중..." #: inc/function-customizer.php:7572 inc/function-customizer.php:7594 #: inc/general.php:312 msgid "Search" msgstr "검색" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:7602 msgid "Close search" msgstr "검색 닫기" #: inc/general.php:35 msgid "" "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for " "blogs and article sites, news and media, with many settings for all " "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. " "Lots of customization options that will provide endless options for creating " "a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, " "flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three " "pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful " "Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color " "typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for " "the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A " "minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules " "will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for " "WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full " "demos here - airinblog.web-zone.org" msgstr "" "Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴스 " "및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재다능함" "과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 무한한 옵" "션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양한 사이드바 방" "향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메가 메뉴), 3개의 페" "이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. 강력한 타이포그래피 - " "글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게시물과 페이지에 컬러 타이" "포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없음, WordPress 시각적 사용자 " "정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 " "위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마" "크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, " "Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 전체 데모를 시청하세요 - airinblog.web-" "zone.org" #: inc/general.php:98 msgid "Main Menu" msgstr "메인 메뉴" #: inc/general.php:99 msgid "Top Menu" msgstr "상단 메뉴" #: inc/general.php:100 msgid "Footer Menu" msgstr "푸터 메뉴" #: inc/general.php:101 msgid "Widget Menu" msgstr "위젯 메뉴" #: inc/general.php:209 inc/general.php:210 inc/general.php:211 msgid "Theme" msgstr "테마" #: inc/general.php:220 msgid "Side column" msgstr "사이드 컬럼" #: inc/general.php:222 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "이러한 위젯은 사이트 설정에 따라 오른쪽 또는 왼쪽 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:231 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "사이드 컬럼(WooCommerce)" #: inc/general.php:233 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "이 위젯은 WooCommerce 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:242 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "사이드 컬럼(bbPress)" #: inc/general.php:244 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "이 위젯은 bbPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:253 msgid "Footer 1" msgstr "푸더 1" #: inc/general.php:255 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 첫 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:262 msgid "Footer 2" msgstr "푸더 2" #: inc/general.php:264 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 두 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:271 msgid "Footer 3" msgstr "푸터 3" #: inc/general.php:273 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 세 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:280 msgid "Footer 4" msgstr "푸터 4" #: inc/general.php:282 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 네 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:342 sidebar.php:58 msgid "Tag cloud" msgstr "태그 구름" #: inc/general.php:352 msgid "Meta" msgstr "메타" #: inc/general.php:375 inc/general.php:387 msgid "Title for text" msgstr "텍스트 제목" #: inc/general.php:376 inc/general.php:388 msgid "Test text" msgstr "테스트 텍스트" #: inc/general.php:530 msgid "Nothing found:" msgstr "아무것도 찾을 수 없음:" #: inc/general.php:531 msgid "No sorting" msgstr "정렬 없음" #: inc/general.php:560 msgid "MENU" msgstr "메뉴" #: inc/general.php:679 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " 중요한!\n" "\n" " 현재 테마의 모든 설정을 삭제 중입니다.\n" "\n" " 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!" #: inc/general.php:680 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " 중요한!\n" "\n" " 현재 테마의 모든 색상을 변경합니다.\n" "\n" " 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!" #: inc/module/breadcrumb.php:155 msgid "Posted by " msgstr "게시자 " #: inc/module/breadcrumb.php:161 msgid "Error 404 " msgstr "오류 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:166 msgid "Page" msgstr "페이지" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:240 msgid "Author" msgstr "작성자" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:246 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:335 msgid "Number of comments on a post" msgstr "게시물의 댓글 수" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:340 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:385 msgid "Views" msgstr "조회수" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:265 msgid "Created" msgstr "생성됨" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 #: inc/module/meta-tags.php:283 inc/module/meta-tags.php:320 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:302 msgid "Updated" msgstr "업데이트됨" #: inc/module/meta-tags.php:173 inc/module/meta-tags.php:411 #: inc/module/meta-tags.php:462 msgid "Categories:" msgstr "카테고리:" #: inc/module/meta-tags.php:191 inc/module/meta-tags.php:433 #: inc/module/meta-tags.php:480 msgid "Tags:" msgstr "태그:" #: inc/module/meta-tags.php:221 msgid "Less 1 min" msgstr "1분 이내" #: inc/module/meta-tags.php:223 msgid "min" msgstr "분" #: inc/module/meta-tags.php:363 msgid "Reading time" msgstr "읽은 시간" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "모바일" #: inc/option/hook.php:43 msgid "Page for adding codes" msgstr "코드 추가 페이지" #: inc/option/hook.php:59 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "HEAD 태그를 닫기 전" #: inc/option/hook.php:66 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "닫는 BODY 태그 앞" #: inc/option/hook.php:73 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "닫는 FOOTER 태그 앞" #: inc/option/hook.php:82 msgid "Before top menu" msgstr "상위 메뉴 전" #: inc/option/hook.php:88 msgid "After top menu" msgstr "상위 메뉴 이후" #: inc/option/hook.php:97 msgid "Before main menu" msgstr "메인메뉴 전" #: inc/option/hook.php:103 msgid "After main menu" msgstr "메인메뉴 이후" #: inc/option/hook.php:112 msgid "After Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더 이후" #: inc/option/hook.php:121 msgid "Top of footer" msgstr "바닥글 상단" #: inc/option/hook.php:127 msgid "Before bottom menu" msgstr "하단 메뉴 전" #: inc/option/hook.php:136 msgid "Before the big slider on the main page" msgstr "메인 페이지의 큰 슬라이더 앞" #: inc/option/hook.php:142 msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"5개 블록 그리드\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:148 msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"좁은 격자 블록\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:154 msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"그리드 3개 블록\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:160 msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"세로 열\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:166 msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"부분 슬라이더\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:172 msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 3개 블록\" 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:178 msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 두 블록\" 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:184 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 '최근 게시물' 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:190 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "메인 페이지 '최근 게시물' 섹션 이후" #: inc/option/hook.php:199 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "탐색경로 이전" #: inc/option/hook.php:208 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 앞" #: inc/option/hook.php:214 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 뒤" #: inc/option/hook.php:223 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "게시물 내부 메인 이미지 전" #: inc/option/hook.php:229 msgid "Before the title inside the post" msgstr "게시물 내 제목 앞에" #: inc/option/hook.php:235 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "게시물 내부의 메타데이터 이전" #: inc/option/hook.php:241 msgid "Before content within a post" msgstr "게시물 내 콘텐츠 전" #: inc/option/hook.php:247 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "게시물 내부 작성자 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:253 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"다음 게시물\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:259 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"관련 게시물\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:265 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"댓글\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:271 msgid "At the end of the post" msgstr "포스팅 마지막에는" #: inc/option/hook.php:280 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "페이지 내부의 메인 이미지 이전" #: inc/option/hook.php:286 msgid "Before the title inside the page" msgstr "페이지 내 제목 앞" #: inc/option/hook.php:292 msgid "After the title inside the page" msgstr "페이지 내부의 제목 뒤에" #: inc/option/hook.php:298 msgid "At the end of the page" msgstr "페이지 끝에서" #: inc/option/hook.php:307 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "상품을 검색하기 전(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:313 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "제품 그리드 위(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:319 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "제품 그리드 이후(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:328 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지 상단(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:334 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지의 제목 뒤(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:340 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지의 가격 이후(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:346 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지(우커머스) 상품정보 하단" #: inc/option/hook.php:352 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지 관련 상품 전(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:358 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지 끝(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:367 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 위(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:373 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 뒤(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:379 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지 하단(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:388 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "주문 페이지(WooCommerce) 제목 아래" #: inc/option/hook.php:394 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "주문페이지(WooCommerce)에서 주문내역 확인 후" #: inc/option/hook.php:400 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "주문 페이지 마지막(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:409 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "페이지 내 주문 정보 상단 - 주문 접수(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:415 msgid "" "After the information about the order on the page - Order accepted " "(WooCommerce)" msgstr "페이지에 주문 정보가 표시된 후 - 주문 승인(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:421 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "페이지 하단 - 주문 승인(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:430 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "개인계정(WooCommerce) 상단" #: inc/option/hook.php:436 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "개인 계정(WooCommerce) 대시보드 탭 하단" #: inc/option/hook.php:442 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "개인 계정(WooCommerce) 하단" #: inc/option/hook.php:451 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "페이지 제목 위(bbPress)" #: inc/option/hook.php:457 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "페이지 제목 뒤(bbPress)" #: inc/option/hook.php:463 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "페이지 끝에서 (bbPress)" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "모든 설정이 저장되었습니다!" #: inc/option/set.php:51 msgid "Pro page" msgstr "프로 페이지" #: inc/option/set.php:59 msgid "General" msgstr "일반" #: inc/option/set.php:62 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "코드(후크 테마)" #: inc/option/set.php:70 msgid "Information" msgstr "정보" #: inc/option/set.php:110 msgid "Additional theme extension" msgstr "추가 테마 확장" #: inc/option/set.php:118 msgid "Technical support" msgstr "기술적 지원" #: inc/option/set.php:128 msgid "Additional support for PRO subscriptions" msgstr "PRO 구독에 대한 추가 지원" #: inc/option/set.php:177 msgid "Avatar for users" msgstr "사용자를 위한 아바타" #: inc/option/set.php:185 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "아바타가 없는 사용자를 위한 아바타 변경(기본값)" #: inc/option/set.php:205 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "추가 이미지 크기 제거" #: inc/option/set.php:213 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "1920 x 1080에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:224 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "2560 x 2560, 즉 \"크기 조정\"에 대한 이미지 슬라이싱 제거" #: inc/option/set.php:234 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "2048 x 2048에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:244 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "1536 x 1536에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:254 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "768 x 768(일명 \"medium_large\")에 대한 이미지 분할을 제거합니다." #: inc/option/set.php:269 msgid "Main post image" msgstr "메인 포스트 이미지" #: inc/option/set.php:277 msgid "" "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and " "pages" msgstr "" "새 이미지 크기를 추가하고 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본값을 적용합니" "다" #: inc/option/set.php:292 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "기본 설정을 복원하려면 필드 데이터를 지우고 저장하십시오" #: inc/option/set.php:323 msgid "" "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by " "WordPress)" msgstr "" "일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(WordPress에서 요구하는 대로)." #: inc/option/set.php:324 msgid "To extend the theme, install the free plugin " msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요. " #: inc/option/set.php:325 msgid "What does this give?" msgstr "이것은 무엇을 제공합니까?" #: inc/option/set.php:326 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "앞부분에 대한 추가 위젯" #: inc/option/set.php:327 msgid "Two author widgets" msgstr "두 개의 작성자 위젯" #: inc/option/set.php:328 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "최근 게시물을 위한 두 개의 위젯" #: inc/option/set.php:329 msgid "Widget with slider" msgstr "슬라이더가 있는 위젯" #: inc/option/set.php:330 msgid "Widget with banner" msgstr "배너가 포함된 위젯" #: inc/option/set.php:331 msgid "Widget with links" msgstr "링크가 포함된 위젯" #: inc/option/set.php:332 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "관리자 패널의 추가 유용한 기능" #: inc/option/set.php:333 msgid "" "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel" msgstr "관리자 패널 게시물 목록의 \"게시물 조회수\"(카운터) 열" #: inc/option/set.php:334 msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts" msgstr "관리자 게시물 목록의 \"썸네일\" 열" #: inc/option/set.php:335 msgid "Category filter in classic editor" msgstr "클래식 편집기의 카테고리 필터" #: inc/option/set.php:336 msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor" msgstr "텍스트 편집기에서 블록 편집기(구텐베르크) 비활성화" #: inc/option/set.php:337 msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets" msgstr "위젯에서 블록 편집기(구텐베르그) 비활성화" #: inc/option/set.php:338 msgid "" "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not " "loading)" msgstr "WordPress 그래픽 엔진 변경(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)" #: inc/option/set.php:339 msgid "View more information" msgstr "더 많은 정보 보기" #: inc/option/set.php:366 msgid "Management and configuration instruction for Airin Blog theme" msgstr "Airin 블로그 테마 관리 및 구성 안내" #: inc/option/set.php:370 msgid "Information materials for the Airin Blog theme" msgstr "Airin 블로그 테마 정보 자료" #: inc/option/set.php:374 msgid "Watch live sites demos" msgstr "라이브 사이트 데모 보기" #: inc/option/set.php:378 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "웹사이트의 미리 만들어진 데모 버전 가져오기" #: inc/option/set.php:382 inc/option/set.php:393 msgid "Rate this theme" msgstr "이 테마를 평가해 주세요" #: inc/option/set.php:410 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "테마 앞부분의 모든 설정은 비주얼 편집기에 있습니다" #: inc/option/set.php:411 msgid "Go to visual editor" msgstr "비주얼 편집기로 이동" #: inc/option/set.php:422 msgid "Various settings of the administrative part of the theme" msgstr "테마 관리 부분의 다양한 설정" #: inc/option/set.php:435 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "아바타 URL(외부 주소만 해당), 데모 - " #: inc/option/set.php:451 msgid "" "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from " "one image." msgstr "" "미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 WordPress는 하나의 이미지에서 다양" "한 크기를 잘라냅니다." #: inc/option/set.php:452 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "이 모든 파일은 엄청난 양의 공간을 차지하지만 일부는 전혀 사용되지 않습니다." #: inc/option/set.php:453 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "제시된 설정을 사용하면 이 테마에서 사용되지 않는 가장 큰 크기를 슬라이싱에서 " "제거할 수 있습니다." #: inc/option/set.php:454 inc/option/set.php:518 msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the WordPress media library." msgstr "" "아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 수 " "없습니다. WordPress 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 이미지 조각화" "가 발생합니다." #: inc/option/set.php:460 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "이 테마로 크기가 등록됩니다. \"전체 너비 웹 사이트\"가 설정된 경우에만 사용됩" "니다." #: inc/option/set.php:466 msgid "" "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when " "1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 화면" "으로 설정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다." #: inc/option/set.php:472 inc/option/set.php:478 inc/option/set.php:484 msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." msgstr "" "크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다." #: inc/option/set.php:498 msgid "" "These settings register a new size for the main (top) image of posts and " "pages." msgstr "" "이 설정은 게시물과 페이지의 기본(상단) 이미지에 대한 새로운 크기를 등록합니" "다." #: inc/option/set.php:501 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new " "size, which is apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "적용 후, 새로 업로드된 모든 이미지는 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본적" "으로 적용되는 새로운 크기로 보완됩니다." #: inc/option/set.php:504 msgid "Width" msgstr "넓이" #: inc/option/set.php:504 inc/option/set.php:517 msgid "default" msgstr "기본값" #: inc/option/set.php:516 msgid "Height" msgstr "높이" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "필수 플러그인 설치" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "플러그인 설치" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "플러그인 설치 중: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "플러그인 업데이트중: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트" "해야 합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "플러그인 설치 시작" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "플러그인 업데이트" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "플러그인 활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "필수 플러그인 설치로 돌아가기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "대시보드로 돌아가기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다 - " #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "실행할 작업이 없습니다. %1$s가 이미 활성화되어 있습니다." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 %s의 상위 버전이 필요 합니다. " "플러그인을 업데이트하십시오." #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "모든 플러그인들이 성공적으로 설치되고 활성화됐습니다. %1$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "알림 무시하기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어" "야 합니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "관리자에게 도움을 요청하십시오." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "이 플러그인은 테마와 호환 되도록 업데이트 해야 합니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "업데이트 필요" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 있는 폴더가 없으며 이름 변경이 작동" "하지 않습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "플러그인 공급자에게 문의하여 워드프레스 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지" "하도록 요청하십시오." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지 " "되어 있지 않습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "그리고" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "필수" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "추천" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "워드프레스 저장소" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "외부 소스" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "사전 패키지" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "설치되지 않음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "설치됐지만 활성화되지 않았습니다" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "활성" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "업데이트 필요" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "업데이트 권장" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "모두 (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "(%s)를를 설치하기 위해" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "업데이트 가능 ((%s))" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "활성화하려면 (%s)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "설치된 버전 :" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "최소 요구 버전:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "사용 가능한 버전 :" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "설치하거나 업데이트, 활성화 할 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "출처" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "유형" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "버전" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "상태" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "%2$s 설치" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "%2$s 업데이트" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "%2$s 활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "설치" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "현재 업데이트 할 수 있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "다음의 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "플러그인 활성화 실패." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 업데이트 중 %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "%1$s 설치 중에 오류가 발생했습니다: %2$s." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "설치 및 활성화를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸" "릴 수 있으므로 조금만 기다려주세요." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s 설치 및 활성화에 성공했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "세부 정보 보기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "상세 내용 숨기기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 설치 및 활성화 %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "설치를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸릴 수 있으" "므로 잠시 기다려 주세요." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s 설치에 성공했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "모든 설치가 완료되었습니다." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 설치 %1$s (%2$d/%3$d)" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "%s 검색 결과" #: template-parts/content-archive.php:61 msgid "Read more" msgstr "더 보기" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "저자 사진" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "발행일:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "작성자:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "최신 게시물 (작성자)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "이전 게시물" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "다음게시물" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "사이트가 준비되지 않았습니다" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "첫 번째 게시물을 게시할 준비가 되셨나요? 여기에서 시작하세요" " ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드를 사용해 보세요." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "우리는 당신이 찾고 있는 것을 찾을 수 없습니다. 검색을 사용해 보세요." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:99 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s 편집" #: template-parts/content-single.php:82 msgid "Posts:" msgstr "게시물:" #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Airin Blog Left sidebar" msgstr "Airin Blog Left sidebar" #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "Airin Blog No sidebar (center)" msgstr "Airin Blog No sidebar (center)" #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "Airin Blog No sidebar (full width)" msgstr "Airin Blog No sidebar (full width)" #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Airin Blog Right sidebar" msgstr "Airin Blog Right sidebar" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "Airin Blog New Posts" msgstr "Airin Blog New Posts" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Airin Blog Site Map" msgstr "Airin Blog Site Map" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "선택과 일치하는 제품을 발견하지 못했습니다." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://airinblog.web-zone.org" msgstr "https://airinblog.web-zone.org" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org"