msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airin Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 20:06+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 23:00+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "안타깝게도! 이 페이지를 찾을 수 없습니다."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"이 위치에서는 아무것도 발견되지 않았습니다. 아래 링크 중 하나를 시도하거나 검"
"색을 사용하십시오."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "인기 카테고리"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간자료실을 검색해 보세요. %1$s"
#: archive.php:83 inc/function-customizer.php:7306
#: template-parts/home/home-article.php:72
msgid "Show more"
msgstr "더 보기"
#: archive.php:95 template-parts/home/home-article.php:84
#: templates/template-new-posts.php:45
msgid "Previous posts"
msgstr "이전 게시물"
#: archive.php:98 template-parts/home/home-article.php:87
#: templates/template-new-posts.php:46
msgid "Next posts"
msgstr "다음 게시물"
#: archive.php:112
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr "해당 카테고리에는 게시물이 없습니다. 아마도 검색이 도움이 될 것입니다."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "\"%1$s\"에 대한 한 가지 생각"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 의 댓글"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "오래된 댓글"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "최신 댓글"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "댓글이 닫혔습니다"
#: functions.php:64
msgid "Account"
msgstr "계정"
#: functions.php:68
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "주 내용으로 건너뛰기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:702 inc/adaptation/function-woo.php:722
msgid "View your shopping cart"
msgstr "장바구니 보기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:718
msgid "Your order"
msgstr "주문내역"
#: inc/adaptation/function-woo.php:815
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "인기 상품"
#: inc/adaptation/function-woo.php:830
msgid "Not available"
msgstr "사용 불가"
#: inc/adaptation/function-woo.php:885 inc/admin/customizer.php:5977
#: inc/admin/customizer.php:5983
msgid "Shop"
msgstr "상점"
#: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29
#: inc/admin/customizer.php:1755
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: inc/admin/customizer.php:93
msgid "Template orientation"
msgstr "템플릿 방향"
#: inc/admin/customizer.php:105
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "전체 사이트의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:109 inc/admin/customizer.php:129
msgid "Right sidebar"
msgstr "오른쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:110 inc/admin/customizer.php:130
msgid "Left sidebar"
msgstr "왼쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:111 inc/admin/customizer.php:131
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "사이드바 없음(전체 너비)"
#: inc/admin/customizer.php:112 inc/admin/customizer.php:132
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "사이드바 없음(가운데)"
#: inc/admin/customizer.php:125
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "메인 페이지의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:154
msgid "Full width website"
msgstr "전체 너비 웹사이트"
#: inc/admin/customizer.php:162
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr "사이트 상단 및 하단에 여백 추가(PC버전만 해당)"
#: inc/admin/customizer.php:177
msgid "Top margin"
msgstr "카테고리 항목 상단 여백"
#: inc/admin/customizer.php:181 inc/admin/customizer.php:204
#: inc/admin/customizer.php:573 inc/admin/customizer.php:726
#: inc/admin/customizer.php:1407 inc/admin/customizer.php:5101
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407
msgid "Off"
msgstr "끄기"
#: inc/admin/customizer.php:200
msgid "Bottom margin"
msgstr "아래쪽 여백"
#: inc/admin/customizer.php:224 inc/admin/function-panel-color.php:491
msgid "Color schemes"
msgstr "색 구성표"
#: inc/admin/customizer.php:234
msgid "Common colors"
msgstr "일반적인 색상"
#: inc/admin/customizer.php:240
msgid "Website background color"
msgstr "웹사이트 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:255
msgid "Primary theme color"
msgstr "테마 주요색"
#: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/customizer.php:271
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(버튼, 아이콘, 선 및 기타 디자인 요소)"
#: inc/admin/customizer.php:270
msgid "Related elements for the main theme color"
msgstr "기본 테마 색상과 관련된 요소"
#: inc/admin/customizer.php:287
msgid "General color for links"
msgstr "링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:302
msgid "General links color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 일반 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:316
msgid "Site header background color"
msgstr "사이트 헤더 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:330
msgid "Site body background color"
msgstr "사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:344
msgid "General text color"
msgstr "일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:358
msgid "Titles text general color"
msgstr "제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:372
msgid "General typography"
msgstr "일반 타이포그래피"
#: inc/admin/customizer.php:384
msgid "General text font"
msgstr "일반 텍스트 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:398
msgid "Overall text size"
msgstr "전체 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:399 inc/admin/customizer.php:890
#: inc/admin/customizer.php:5163
msgid "5 - 50 px (default 16 px)"
msgstr "5~50px(기본값 16px)"
#: inc/admin/customizer.php:412
msgid "Total line height of text"
msgstr "텍스트의 총 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:413
msgid "0.8 - 5 (default 1.5)"
msgstr "0.8 - 5(기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:436
msgid "General heading font"
msgstr "일반 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:450
msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "전체 제목 크기 h1(5 - 100px, 기본 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:463
msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H2(5 - 100px, 기본값 26px)"
#: inc/admin/customizer.php:476
msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H3(5 - 100px, 기본 24px)"
#: inc/admin/customizer.php:489
msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H4(5 - 100px, 기본값 22px)"
#: inc/admin/customizer.php:502
msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H5(5 - 100px, 기본값 20px)"
#: inc/admin/customizer.php:515
msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H6(5 - 100px, 기본값 18px)"
#: inc/admin/customizer.php:528
msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "전체 머리글 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:541
msgid "Top part"
msgstr "윗부분"
#: inc/admin/customizer.php:556
msgid "Top bar"
msgstr "최상단 바"
#: inc/admin/customizer.php:569
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "표시 옵션(티커 또는 날짜)"
#: inc/admin/customizer.php:574
msgid "Ticker"
msgstr "티커"
#: inc/admin/customizer.php:575
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: inc/admin/customizer.php:587
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "상단 메뉴가 차지하는 너비의 비율"
#: inc/admin/customizer.php:610
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "티커의 출처 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:613
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr "티커는 선택한 카테고리의 마지막 항목 제목에서 가져옵니다"
#: inc/admin/customizer.php:627
msgid "Text color"
msgstr "글자 색상"
#: inc/admin/customizer.php:640
msgid "Text size"
msgstr "글자크기"
#: inc/admin/customizer.php:641 inc/admin/customizer.php:876
msgid "5 - 50 px (default 14 px)"
msgstr "5~50px(기본값 14px)"
#: inc/admin/customizer.php:654
msgid "Uppercase text"
msgstr "대문자 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:667
msgid "Where to get the date"
msgstr "날짜는 어디서 구하나요"
#: inc/admin/customizer.php:671
msgid "Set settings here"
msgstr "여기에서 설정을 지정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:672
msgid "From WordPress settings"
msgstr "WordPress 설정에서"
#: inc/admin/customizer.php:684
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
#: inc/admin/customizer.php:688
msgid "Date + Month + Year"
msgstr "날짜 + 월 + 연도"
#: inc/admin/customizer.php:689
msgid "Month + Date + Year"
msgstr "월 + 날짜 + 연도"
#: inc/admin/customizer.php:690
msgid "Year + Month + Date"
msgstr "연도 + 월 + 날짜"
#: inc/admin/customizer.php:702
msgid "Separator between numbers"
msgstr "숫자 사이의 구분 기호"
#: inc/admin/customizer.php:706
msgid "Spaces"
msgstr "인원"
#: inc/admin/customizer.php:707
msgid "Dash ( - )"
msgstr "대시( - )"
#: inc/admin/customizer.php:708
msgid "Dot ( . )"
msgstr "도트( . )"
#: inc/admin/customizer.php:709
msgid "Slash ( / )"
msgstr "슬래시( / )"
#: inc/admin/customizer.php:710
msgid "Vertical line ( | )"
msgstr "수직선( | )"
#: inc/admin/customizer.php:722
msgid "Display weeks"
msgstr "주 표시"
#: inc/admin/customizer.php:727
msgid "Before"
msgstr "이전"
#: inc/admin/customizer.php:728
msgid "After"
msgstr "다음"
#: inc/admin/customizer.php:740
msgid "Month in letters"
msgstr "월을 문자로"
#: inc/admin/customizer.php:753
msgid "Display year"
msgstr "표시연도"
#: inc/admin/customizer.php:774 inc/module/top-menu.php:75
msgid "Top menu"
msgstr "최상단 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:789
msgid "Remove top menu"
msgstr "상단 메뉴 제거"
#: inc/admin/customizer.php:804
msgid "Links color (outside)"
msgstr "링크 색상(외부)"
#: inc/admin/customizer.php:805 inc/admin/customizer.php:1593
#: inc/admin/customizer.php:4538 inc/admin/customizer.php:4553
msgid "Default - general color for links"
msgstr "기본값 - 링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:819
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:833
msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)"
msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:847
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "드롭다운 메뉴 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:861
msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)"
msgstr "드롭다운 메뉴 링크의 배경색(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:875
msgid "Top menu text size"
msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:889
msgid "Top menu text size (mobile)"
msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기(모바일)"
#: inc/admin/customizer.php:904
msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)"
msgstr "메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)"
#: inc/admin/customizer.php:905
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 무거운 메뉴가 비활성화되고 순수 CSS 메뉴가 활성화됩니다.\n"
"장점: 메뉴가 사이트 상단에 있으므로 속도 측면에서 중요할 수 있는 JS 스크립트"
"를 비활성화합니다.\n"
"단점: 키보드 제어 지원이 비활성화됩니다. 메뉴 컨트롤의 화살표(아이콘)가 비활"
"성화됩니다."
#: inc/admin/customizer.php:912
msgid "JS Menu"
msgstr "JS 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:913
msgid "Lightweight menu"
msgstr "경량 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:944
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "헤더의 소셜 링크를 이미지 위로 이동하세요"
#: inc/admin/customizer.php:945 inc/admin/customizer.php:1424
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(이 기능이 작동하려면 \"소셜 링크\" 섹션에서 소셜 링크를 활성화해야 합니다)"
#: inc/admin/customizer.php:960
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "효과 활성화(라이브 영상)"
#: inc/admin/customizer.php:974
msgid "Header image link"
msgstr "헤더 이미지 링크"
#: inc/admin/customizer.php:975
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "이미지를 클릭하면 작동됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:1002
msgid "Fixed size logo"
msgstr "고정 크기 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1003
msgid "Site title and description text color"
msgstr "사이트 제목 및 설명 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1006
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px"
msgstr "선택한 이미지가 최적의 크기인 150 x 100픽셀로 압축됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:1007
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(비활성화하면 제목이 시각적으로만 숨겨집니다. 입력한 텍스트는 기본 페이지의 "
"h1 태그에 계속 표시됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:1015
msgid "Title and logo"
msgstr "제목 및 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1030
msgid "Header area width with logo"
msgstr "로고가 포함된 헤더 영역 너비"
#: inc/admin/customizer.php:1031
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "100% f을 지정하거나 제목을 중앙에 배치하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1055
msgid "Remove the dividing line"
msgstr "구분선을 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1078
msgid "Site title font"
msgstr "사이트 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1092
msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "사이트 제목 크기(5 - 100px, 기본 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:1105
msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "사이트 제목 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:1128
msgid "Site description font"
msgstr "사이트 설명 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1142
msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)"
msgstr "사이트 설명 크기(5 - 50px, 기본 16px)"
#: inc/admin/customizer.php:1155
msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)"
msgstr "사이트 설명 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1)"
#: inc/admin/customizer.php:1178
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "로고 및 사이트 이름의 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1182
msgid "Horizontally"
msgstr "수평으로"
#: inc/admin/customizer.php:1183
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#: inc/admin/customizer.php:1196
msgid "Logo variation"
msgstr "로고 변형"
#: inc/admin/customizer.php:1200
msgid "Size fixed"
msgstr "크기 고정"
#: inc/admin/customizer.php:1201
msgid "No limits"
msgstr "제한 없음"
#: inc/admin/customizer.php:1213
msgid "Logo without limits"
msgstr "제한 없는 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1231 inc/admin/function-panel-soc.php:51
msgid "Social links"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/customizer.php:1245
msgid "Activate social links"
msgstr "소셜 링크 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1259
msgid "Social link size"
msgstr "소셜 링크 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1263 inc/admin/customizer.php:1442
#: inc/admin/customizer.php:1518 inc/admin/customizer.php:2162
#: inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2685
#: inc/admin/customizer.php:4137 inc/admin/customizer.php:4650
#: inc/admin/customizer.php:4876 inc/admin/customizer.php:5102
#: inc/admin/customizer.php:5721 inc/admin/function-panel-home.php:144
#: inc/admin/function-panel-home.php:157
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Small"
msgstr "작게"
#: inc/admin/customizer.php:1264 inc/admin/customizer.php:1443
#: inc/admin/customizer.php:2353 inc/admin/customizer.php:4138
#: inc/admin/customizer.php:4651 inc/admin/customizer.php:5103
#: inc/admin/customizer.php:5722 inc/admin/function-panel-home.php:145
#: inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208
msgid "Average"
msgstr "평균"
#: inc/admin/customizer.php:1265 inc/admin/customizer.php:1444
#: inc/admin/customizer.php:1520 inc/admin/customizer.php:2163
#: inc/admin/customizer.php:2354 inc/admin/customizer.php:2686
#: inc/admin/customizer.php:4139 inc/admin/customizer.php:4652
#: inc/admin/customizer.php:4875 inc/admin/customizer.php:5104
#: inc/admin/customizer.php:5723 inc/admin/function-panel-home.php:146
#: inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209
msgid "Big"
msgstr "큰"
#: inc/admin/customizer.php:1271 inc/admin/customizer.php:4894
#: inc/admin/customizer.php:5287
msgid "Square"
msgstr "사각형"
#: inc/admin/customizer.php:1272 inc/admin/customizer.php:4893
msgid "Circle"
msgstr "원형"
#: inc/admin/customizer.php:1273
msgid "Without background"
msgstr "배경 없음"
#: inc/admin/customizer.php:1286
msgid "Social link form"
msgstr "소셜 링크 양식"
#: inc/admin/customizer.php:1294
msgid "Flat"
msgstr "플랫"
#: inc/admin/customizer.php:1295
msgid "Volumetric"
msgstr "용적"
#: inc/admin/customizer.php:1308
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 있는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1316
msgid "Black"
msgstr "검정"
#: inc/admin/customizer.php:1317
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: inc/admin/customizer.php:1330
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 없는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1345
msgid "Animation of social links"
msgstr "소셜 링크 애니메이션"
#: inc/admin/customizer.php:1349 inc/admin/customizer.php:1778
msgid "Without animation"
msgstr "애니메이션 없이"
#: inc/admin/customizer.php:1350
msgid "Increase"
msgstr "증가"
#: inc/admin/customizer.php:1351
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "확대/축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1352
msgid "Reduction"
msgstr "감소"
#: inc/admin/customizer.php:1353
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1354
msgid "Frame around the link"
msgstr "링크 주위의 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1355
msgid "Increasing contrast"
msgstr "대비 증가"
#: inc/admin/customizer.php:1356
msgid "Hue change"
msgstr "색조 변화"
#: inc/admin/customizer.php:1357
msgid "Color inversion"
msgstr "색상 반전"
#: inc/admin/customizer.php:1358
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "인접한 링크를 흐리게 하기"
#: inc/admin/customizer.php:1359
msgid "Slight slope"
msgstr "약간의 경사"
#: inc/admin/customizer.php:1372
msgid "Social links fill color"
msgstr "소셜 링크 채우기 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1373 inc/admin/customizer.php:2890
#: inc/admin/customizer.php:2904 inc/admin/customizer.php:3137
#: inc/admin/customizer.php:3331 inc/admin/customizer.php:3531
#: inc/admin/customizer.php:5453
msgid "Default - main theme color"
msgstr "기본값 - 기본 테마 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1390
msgid "Top search"
msgstr "인기 검색어"
#: inc/admin/customizer.php:1403
msgid "Activate top Search"
msgstr "상위 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1408
msgid "In a top bar"
msgstr "상단 바에서"
#: inc/admin/customizer.php:1409
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Soc 링크 영역(이전)"
#: inc/admin/customizer.php:1410
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Soc 링크 영역(이후)"
#: inc/admin/customizer.php:1423
msgid "Use social icon styles"
msgstr "소셜 아이콘 스타일 사용"
#: inc/admin/customizer.php:1437
msgid "Search button size"
msgstr "검색 버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1441 inc/admin/customizer.php:4136
#: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206
msgid "Very small"
msgstr "매우 작은"
#: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:4140
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210
msgid "Very big"
msgstr "매우 크다"
#: inc/admin/customizer.php:1465
msgid "Main menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:1480
msgid "Remove main menu"
msgstr "메인 메뉴 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1494
msgid "Orientation for main menu items"
msgstr "메인 메뉴 항목의 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1498 inc/admin/customizer.php:2332
#: inc/admin/customizer.php:3047 inc/admin/customizer.php:4671
#: inc/admin/customizer.php:4858
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1499 inc/admin/customizer.php:2333
#: inc/admin/customizer.php:4672 inc/admin/customizer.php:4857
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1500 inc/admin/customizer.php:2334
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:1501
msgid "Distributed"
msgstr "분산"
#: inc/admin/customizer.php:1514
msgid "Height of main menu items"
msgstr "메인 메뉴 항목의 높이"
#: inc/admin/customizer.php:1519
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: inc/admin/customizer.php:1534
msgid "Background color main menu, footer and widget titles"
msgstr "배경색 기본 메뉴, 바닥글, 위젯 제목"
#: inc/admin/customizer.php:1550
msgid "Text color main menu and footer"
msgstr "텍스트 색상 기본 메뉴 및 바닥글"
#: inc/admin/customizer.php:1564
msgid "Main menu color (on hover)"
msgstr "메인 메뉴 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1578
msgid "Main menu background color (submenu)"
msgstr "메인 메뉴 배경색(하위 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:1592
msgid "Main menu link color (submenu)"
msgstr "메인 메뉴 링크 색상(하위 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:1608
msgid "Main menu item font"
msgstr "메인 메뉴 항목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1621
msgid "Main menu items text size"
msgstr "메인 메뉴 항목 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1622 inc/admin/customizer.php:4583
msgid "5 - 50 px (default 15 px)"
msgstr "5~50px(기본값 15px)"
#: inc/admin/customizer.php:1636
msgid "Main menu items titles in uppercase"
msgstr "주 메뉴 항목 제목은 대문자로 표시"
#: inc/admin/customizer.php:1650
msgid "Main menu background in full screen width"
msgstr "전체 화면 너비의 기본 메뉴 배경"
#: inc/admin/customizer.php:1664
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr "스크롤할 때 기본 메뉴를 고정시킵니다(데스크탑 버전의 PC에만 해당)."
#: inc/admin/customizer.php:1678
msgid "Number of columns in mega menu"
msgstr "메가 메뉴의 열 수"
#: inc/admin/customizer.php:1682
msgid "One"
msgstr "하나"
#: inc/admin/customizer.php:1683
msgid "Two"
msgstr "2"
#: inc/admin/customizer.php:1684
msgid "Three"
msgstr "셋"
#: inc/admin/customizer.php:1685
msgid "Four"
msgstr "넷"
#: inc/admin/customizer.php:1686
msgid "Five"
msgstr "다섯"
#: inc/admin/customizer.php:1687
msgid "Six"
msgstr "여섯"
#: inc/admin/customizer.php:1699
msgid "Categories settings"
msgstr "카테고리 설정"
#: inc/admin/customizer.php:1701 inc/admin/customizer.php:3989
#: inc/function-customizer.php:7105 inc/function-customizer.php:7133
#: inc/general.php:332 sidebar.php:33 templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:1716
msgid "Category style"
msgstr "카테고리 스타일"
#: inc/admin/customizer.php:1729
msgid "Number (size) of columns in categories"
msgstr "범주의 열 수(크기)"
#: inc/admin/customizer.php:1733
msgid "Classic blog"
msgstr "클래식 블로그"
#: inc/admin/customizer.php:1734
msgid "Two columns"
msgstr "2열"
#: inc/admin/customizer.php:1735 inc/admin/customizer.php:3957
msgid "Three columns"
msgstr "3열"
#: inc/admin/customizer.php:1736 inc/admin/customizer.php:3958
msgid "Four columns"
msgstr "4열"
#: inc/admin/customizer.php:1737 inc/admin/customizer.php:3959
msgid "Five columns"
msgstr "5개의 열"
#: inc/admin/customizer.php:1750
msgid "Design for posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:1754 inc/admin/customizer.php:2140
#: inc/admin/customizer.php:2663
msgid "Simple"
msgstr "단순"
#: inc/admin/customizer.php:1756 inc/admin/customizer.php:2142
#: inc/admin/customizer.php:2665
msgid "Underlined"
msgstr "밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:1757 inc/admin/customizer.php:3732
msgid "In frame"
msgstr "프레임 내"
#: inc/admin/customizer.php:1758
msgid "Header background"
msgstr "머리글 배경"
#: inc/admin/customizer.php:1759 inc/admin/customizer.php:2144
#: inc/admin/customizer.php:2667 inc/admin/customizer.php:3729
#: inc/admin/customizer.php:5064
msgid "Deepening"
msgstr "심화"
#: inc/admin/customizer.php:1760
msgid "Light shadow"
msgstr "밝은 그림자"
#: inc/admin/customizer.php:1761 inc/admin/customizer.php:2143
#: inc/admin/customizer.php:2666 inc/admin/customizer.php:3728
#: inc/admin/customizer.php:5063
msgid "Soaring"
msgstr "활상"
#: inc/admin/customizer.php:1774
msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에 대한 애니메이션(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1779
msgid "Enlargement picture"
msgstr "확대 사진"
#: inc/admin/customizer.php:1780
msgid "Reducing picture"
msgstr "사진 줄이기"
#: inc/admin/customizer.php:1781
msgid "Darkened image"
msgstr "어두워진 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:1782
msgid "Curtain on picture"
msgstr "그림의 커튼"
#: inc/admin/customizer.php:1783
msgid "Picture frame"
msgstr "사진 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1784
msgid "Frame around"
msgstr "주위에 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1785
msgid "Backlight picture"
msgstr "역광 사진"
#: inc/admin/customizer.php:1786
msgid "Picture contrast"
msgstr "그림 대비"
#: inc/admin/customizer.php:1787
msgid "Tint picture"
msgstr "색조 그림"
#: inc/admin/customizer.php:1788
msgid "Color inversion picture"
msgstr "색상 반전 그림"
#: inc/admin/customizer.php:1789
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "인접한 블록의 색상 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1790
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "이웃 블록 토닝"
#: inc/admin/customizer.php:1791
msgid "Block slope"
msgstr "블록 경사"
#: inc/admin/customizer.php:1804
msgid "Background color for posts blocks in categories"
msgstr "카테고리 내 게시물 블록의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1818
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "고정 게시물의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1831
msgid "Post card title size (5 - 50 px)"
msgstr "엽서 제목 크기(5~50픽셀)"
#: inc/admin/customizer.php:1844
msgid "Post card description size (5 - 30 px)"
msgstr "엽서 설명 크기(5~30픽셀)"
#: inc/admin/customizer.php:1857
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "설명의 기호 수"
#: inc/admin/customizer.php:1858
msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)"
msgstr "50 - 1000(기본값 150개 기호)"
#: inc/admin/customizer.php:1881
msgid "Add a \"Read more\" button"
msgstr "\"자세히 보기\" 버튼 추가"
#: inc/admin/customizer.php:1895
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "전체 너비 '자세히 보기' 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:1909
msgid "Show \"Read more\" button in the center"
msgstr "중앙에 '자세히 보기' 버튼 표시"
#: inc/admin/customizer.php:1932
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "카테고리 페이지에서 접두사 \"카테고리\"를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1946
msgid "Remove description from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 설명 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1960
msgid "Remove title from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 제목 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1974
msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 \"사진 없음\" 스텁을 제거합니다"
#: inc/admin/customizer.php:1992
msgid "Meta tags in categories"
msgstr "카테고리의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2005
msgid "Activate - Meta tags in categories"
msgstr "활성화 - 카테고리의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2012 inc/admin/customizer.php:2521
msgid "What meta tags to display"
msgstr "표시할 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2028 inc/admin/customizer.php:2537
#: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:235
msgid "Post author"
msgstr "글 작성자"
#: inc/admin/customizer.php:2042 inc/admin/customizer.php:2551
#: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:260
msgid "Post creation date"
msgstr "게시물 작성 날짜"
#: inc/admin/customizer.php:2056 inc/admin/customizer.php:2565
#: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:297
msgid "Post update date"
msgstr "업데이트 날짜 게시"
#: inc/admin/customizer.php:2070 inc/admin/customizer.php:2579
msgid "Number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/customizer.php:2084 inc/admin/customizer.php:2607
#: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:380
msgid "Number of post views"
msgstr "게시물 조회수"
#: inc/admin/customizer.php:2091 inc/admin/customizer.php:2614
msgid "Which taxonomy to display"
msgstr "표시할 분류"
#: inc/admin/customizer.php:2107 inc/admin/customizer.php:2630
msgid "Post categories"
msgstr "포스트 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:2121 inc/admin/customizer.php:2644
msgid "Post tags"
msgstr "포스트 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2136 inc/admin/customizer.php:2659
msgid "Meta tag design"
msgstr "메타 태그 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2141 inc/admin/customizer.php:5062
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2145 inc/admin/customizer.php:2668
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: inc/admin/customizer.php:2158 inc/admin/customizer.php:2681
msgid "Meta tag size"
msgstr "메타태그 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2176 inc/admin/customizer.php:2699
msgid "Align meta blocks to the center"
msgstr "메타 블록을 중앙에 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:2190
msgid "Add tooltips to meta blocks in categories"
msgstr "카테고리의 메타 블록에 툴팁 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2204
msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks"
msgstr "메타 블록에 메타 태그 복호화 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2218
msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy"
msgstr "분류에 메타태그 복호화 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2232 inc/admin/customizer.php:2755
msgid "Remove meta tag icons"
msgstr "메타 태그 아이콘 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2249
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 번호매김"
#: inc/admin/customizer.php:2262
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "카테고리에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2276
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "홈페이지에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2290
msgid "Pagination variation"
msgstr "페이지 매김 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2294
msgid "Defoult (Back and forward)"
msgstr "기본(뒤로 및 앞으로)"
#: inc/admin/customizer.php:2295
msgid "Numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김"
#: inc/admin/customizer.php:2296
msgid "Button (Show more)"
msgstr "버튼 (더보기)"
#: inc/admin/customizer.php:2309
msgid "Pagination block design"
msgstr "페이지 매김 블록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2313 inc/admin/customizer.php:2829
#: inc/admin/customizer.php:2860 inc/admin/customizer.php:2952
#: inc/admin/customizer.php:3243 inc/admin/customizer.php:3444
#: inc/admin/customizer.php:5244 inc/admin/customizer.php:5265
#: inc/admin/customizer.php:5285
msgid "Turn off styles"
msgstr "스타일 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:2314
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
#: inc/admin/customizer.php:2315 inc/admin/customizer.php:2664
#: inc/admin/customizer.php:4008
msgid "Frames"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2328
msgid "Location of the pagination block"
msgstr "페이지 매김 블록의 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2335 inc/admin/customizer.php:5212
msgid "Full width"
msgstr "전체 너비"
#: inc/admin/customizer.php:2348
msgid "Pagination block size"
msgstr "페이지 매김 블록 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2367
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김에서 버튼(뒤로 및 다음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2381
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "모든 페이지 매기기 항목 표시(숫자의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:2395
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "페이지 매김에서 숨겨진 H2 태그 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2396
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"페이지 매김에서 H2 태그를 제거하는 것은 SEO에는 좋지만 특수 프로그램(시각 장"
"애인용)에는 더 나쁩니다."
#: inc/admin/customizer.php:2407 inc/admin/customizer.php:2443
msgid "Posts and pages"
msgstr "게시물 및 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:2423
msgid "Basic settings"
msgstr "기보 설정"
#: inc/admin/customizer.php:2436
msgid "Where to display typography"
msgstr "타이포그래피를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2437
msgid "Lists, block quotes, headings"
msgstr "목록, 블록 인용, 제목"
#: inc/admin/customizer.php:2441
msgid "Only posts"
msgstr "게시물만"
#: inc/admin/customizer.php:2442
msgid "Only pages"
msgstr "페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:2458
msgid "Top image"
msgstr "상단 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:2471
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "게시물의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2485
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "페이지의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2501
msgid "Meta tags in posts"
msgstr "게시물의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2514
msgid "Activate meta tags in posts"
msgstr "게시물에서 메타 태그 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2593 inc/module/meta-tags.php:358
msgid "Post reading time"
msgstr "포스트 독서 시간"
#: inc/admin/customizer.php:2713
msgid "Add tooltips to meta blocks in posts"
msgstr "게시물의 메타 블록에 툴팁 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2727
msgid "Remove decryption in meta blocks"
msgstr "메타 블록의 암호 해독 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2741
msgid "Remove decryption in taxonomies"
msgstr "분류에서 암호 해독 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2769
msgid "Where to display meta tags for categories"
msgstr "카테고리에 대한 메타 태그를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2773 inc/admin/customizer.php:2791
#: inc/admin/customizer.php:4669
msgid "Top"
msgstr "상단"
#: inc/admin/customizer.php:2774 inc/admin/customizer.php:2792
#: inc/admin/customizer.php:4670
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: inc/admin/customizer.php:2787
msgid "Where to display meta tags for tags"
msgstr "태그에 대한 메타태그를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2812
msgid "Lists"
msgstr "목록"
#: inc/admin/customizer.php:2825
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "글머리 기호 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2830
msgid "Small square"
msgstr "작은 정사각형"
#: inc/admin/customizer.php:2831
msgid "Small circle"
msgstr "작은 원"
#: inc/admin/customizer.php:2832 inc/admin/customizer.php:2862
msgid "Square frame"
msgstr "사각 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2833
msgid "Small dash"
msgstr "작은 대시"
#: inc/admin/customizer.php:2834
msgid "Big dot"
msgstr "큰 점"
#: inc/admin/customizer.php:2835
msgid "Big square"
msgstr "큰 광장"
#: inc/admin/customizer.php:2836
msgid "Big circle"
msgstr "큰 원"
#: inc/admin/customizer.php:2837
msgid "Rounded square frame"
msgstr "둥근 사각형 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2838
msgid "Big dash"
msgstr "큰 대시"
#: inc/admin/customizer.php:2839 inc/admin/customizer.php:3272
#: inc/admin/customizer.php:3473
msgid "Check mark"
msgstr "체크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:2840
msgid "Rhombus"
msgstr "마름모"
#: inc/admin/customizer.php:2841 inc/admin/customizer.php:4602
#: inc/admin/customizer.php:4913
msgid "Triangle"
msgstr "삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:2842
msgid "Star"
msgstr "별점"
#: inc/admin/customizer.php:2843
msgid "Snowflake"
msgstr "눈송이"
#: inc/admin/customizer.php:2856
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "숫자 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2861
msgid "Colored square"
msgstr "컬러 사각형"
#: inc/admin/customizer.php:2863
msgid "Colored circle"
msgstr "컬러 서클"
#: inc/admin/customizer.php:2864
msgid "Round frame"
msgstr "라운드 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2865
msgid "Colored numbers"
msgstr "색깔있는 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:2866
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "색깔이 있는 숫자(굵게)"
#: inc/admin/customizer.php:2867
msgid "Latin numerals"
msgstr "라틴 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:2868
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "컬러문자(EN)"
#: inc/admin/customizer.php:2889
msgid "Marker color - bulleted lists"
msgstr "마커 색상 - 글머리 기호 목록"
#: inc/admin/customizer.php:2903
msgid "Marker color - numbered lists"
msgstr "마커 색상 - 번호가 매겨진 목록"
#: inc/admin/customizer.php:2917
msgid "Inner color for marker - numbered lists"
msgstr "마커의 내부 색상 - 번호가 매겨진 목록"
#: inc/admin/customizer.php:2918 inc/admin/customizer.php:3095
#: inc/admin/customizer.php:3317 inc/admin/customizer.php:3517
msgid "Default - related elements for main theme color"
msgstr "기본값 - 기본 테마 색상과 관련된 요소"
#: inc/admin/customizer.php:2935
msgid "Quote blocks"
msgstr "인용 블록"
#: inc/admin/customizer.php:2948
msgid "Design for quote block"
msgstr "견적 블록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2953
msgid "Just a block"
msgstr "그냥 블록"
#: inc/admin/customizer.php:2954
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "그라데이션 1(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:2955
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "그라데이션 2(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:2956
msgid "Grid (fill)"
msgstr "그리드(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:2957
msgid "Folded corner"
msgstr "접힌 모서리"
#: inc/admin/customizer.php:2958
msgid "Solid frame"
msgstr "견고한 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2959
msgid "Dotted frame"
msgstr "점선 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2960 inc/admin/customizer.php:5213
msgid "Border left"
msgstr "테두리 왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:2961
msgid "Double border"
msgstr "이중 국경"
#: inc/admin/customizer.php:2974
msgid "Background color for quote block"
msgstr "인용 블록의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:2975
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "일부 스타일은 배경과 잘 어울립니다."
#: inc/admin/customizer.php:2989
msgid "Activate - Automatic background color for block quotes"
msgstr "활성화 - 블록 인용의 자동 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:2990
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr "(컨텐츠 부분의 배경을 기준으로 색상이 선택됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:3003
msgid "Text color for quote block"
msgstr "인용 블록의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3004 inc/admin/customizer.php:4568
msgid "Default - general text color"
msgstr "기본값 - 일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3028
msgid "Add icon to quote block"
msgstr "인용 블록에 아이콘 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3042
msgid "Choosing the location of the icon in the quote block"
msgstr "인용 블록에서 아이콘 위치 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3043
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "아이콘과 함께 텍스트도 정렬됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:3048
msgid "Centered"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:3061
msgid "Selecting an icon for the quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3065
msgid "Square quotes"
msgstr "정사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3066
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "직사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3067
msgid "Sharp quotes"
msgstr "날카로운 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3068
msgid "Round quotes"
msgstr "둥근 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3069
msgid "Paper clip"
msgstr "종이 클립"
#: inc/admin/customizer.php:3070
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "종이클립(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:3071
msgid "Drawing pin"
msgstr "드로잉 핀"
#: inc/admin/customizer.php:3072
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "드로잉 핀(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:3073
msgid "Bulb"
msgstr "전구"
#: inc/admin/customizer.php:3074
msgid "Bell"
msgstr "벨"
#: inc/admin/customizer.php:3075
msgid "Attention triangle"
msgstr "주의삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:3076
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:3077
msgid "Exclamation mark"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:3078
msgid "Cloud conversation"
msgstr "클라우드 대화"
#: inc/admin/customizer.php:3079
msgid "Speaker"
msgstr "주관"
#: inc/admin/customizer.php:3080
msgid "Open book"
msgstr "책 공개 시험"
#: inc/admin/customizer.php:3081
msgid "Embossed tick"
msgstr "양각된 진드기"
#: inc/admin/customizer.php:3082
msgid "Solid tick"
msgstr "솔리드 틱"
#: inc/admin/customizer.php:3094
msgid "Icons color for quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3108
msgid "Icon size for quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3109 inc/admin/customizer.php:3598
msgid "5 - 100 px (default 24 px)"
msgstr "5~100px(기본값 24px)"
#: inc/admin/customizer.php:3123
msgid "Add background for icon"
msgstr "아이콘 배경 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3136
msgid "Background color of icons and lines for block quotes"
msgstr "블록 인용 아이콘 및 라인의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3154
msgid "H1 headings"
msgstr "H1 제목"
#: inc/admin/customizer.php:3166
msgid "Text color of H1 headings"
msgstr "H1 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3167 inc/admin/customizer.php:3368
#: inc/admin/customizer.php:3569
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "기본값 - 제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3181
msgid "Header H1 Font"
msgstr "헤더 H1 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3195
msgid "Header H1 text size"
msgstr "헤더 H1 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3196
msgid "5 - 100 px (default 32 px)"
msgstr "5~100px(기본값 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:3209
msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "헤더 H1 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3226
msgid "Headings H2"
msgstr "제목 H2"
#: inc/admin/customizer.php:3239
msgid "H2 headings variation"
msgstr "H2 제목 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3244 inc/admin/customizer.php:3445
msgid "Simple headers"
msgstr "간단한 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:3245 inc/admin/customizer.php:3446
msgid "Light underlining"
msgstr "가벼운 밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:3447
msgid "Side border"
msgstr "측면 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:3247 inc/admin/customizer.php:3448
msgid "With numbering"
msgstr "넘버링 포함"
#: inc/admin/customizer.php:3248 inc/admin/customizer.php:3449
msgid "With icon selection"
msgstr "아이콘 선택 포함"
#: inc/admin/customizer.php:3249 inc/admin/customizer.php:3450
msgid "With arbitrary value"
msgstr "임의의 값으로"
#: inc/admin/customizer.php:3262
msgid "H2 heading icon selection"
msgstr "H2 제목 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3266 inc/admin/customizer.php:3467
msgid "Turn off icons"
msgstr "아이콘 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:3267 inc/admin/customizer.php:3468
msgid "Right arrow"
msgstr "오른쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3268 inc/admin/customizer.php:3469
msgid "Arrow to down"
msgstr "아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3269 inc/admin/customizer.php:3470
msgid "Arrow right and down"
msgstr "오른쪽 및 아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3270 inc/admin/customizer.php:3471
#: inc/admin/customizer.php:4605
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "체적 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3271 inc/admin/customizer.php:3472
msgid "Pencil"
msgstr "연필"
#: inc/admin/customizer.php:3273 inc/admin/customizer.php:3474
msgid "Small flag"
msgstr "작은 깃발"
#: inc/admin/customizer.php:3274 inc/admin/customizer.php:3475
msgid "Blocks"
msgstr "블록"
#: inc/admin/customizer.php:3275 inc/admin/customizer.php:3476
msgid "Block hierarchy"
msgstr "블록 계층"
#: inc/admin/customizer.php:3281 inc/admin/customizer.php:3482
msgid "Par."
msgstr "평가."
#: inc/admin/customizer.php:3288
msgid "Add label to header H2 counter"
msgstr "헤더 H2 카운터에 라벨 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3303
msgid "Add custom value for H2 header"
msgstr "H2 헤더에 맞춤 값 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3316
msgid "H2 heading icons text color"
msgstr "H2 제목 아이콘 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3330
msgid "Background color of icons and lines of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 아이콘 및 줄 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3353
msgid "Background color of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3355 inc/admin/customizer.php:3555
msgid "Default - site body background color"
msgstr "기본값 - 사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3367
msgid "Text color of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3382
msgid "Font for H2 headings"
msgstr "H2 제목용 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3396
msgid "Text size of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3397
msgid "5 - 100 px (default 26 px)"
msgstr "5~100px(기본값 26px)"
#: inc/admin/customizer.php:3410
msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "H2 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3427
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "제목 H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3440
msgid "H3 - H6 headings variation"
msgstr "H3 - H6 제목 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3463
msgid "H3 - H6 heading icon selection"
msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3489
msgid "Add label to header H3 - H6 counter"
msgstr "헤더 H3 - H6 카운터에 라벨 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3503
msgid "Add custom value for H3 - H6 header"
msgstr "H3 - H6 헤더에 대한 사용자 정의 값 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3516
msgid "H3 - H6 heading icons text color"
msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3530
msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 아이콘 및 선 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3554
msgid "Background color of H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3568
msgid "Text color of H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3583
msgid "Font for H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목용 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3597
msgid "Text size of H3 headings"
msgstr "H3 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3611
msgid "Text size of H4 headings"
msgstr "H4 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3612
msgid "5 - 100 px (default 22 px)"
msgstr "5~100px(기본값 22px)"
#: inc/admin/customizer.php:3625
msgid "Text size of H5 headings"
msgstr "H5 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3626
msgid "5 - 100 px (default 20 px)"
msgstr "5~100px(기본값 20px)"
#: inc/admin/customizer.php:3639
msgid "Text size of H6 headings"
msgstr "H6 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3640
msgid "5 - 100 px (default 18 px)"
msgstr "5~100px(기본값 18px)"
#: inc/admin/customizer.php:3653
msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "H3 - H6 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3665
msgid "Links in content"
msgstr "콘텐츠의 링크"
#: inc/admin/customizer.php:3678
msgid "Remove link underline"
msgstr "링크 밑줄 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3679
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "콘텐츠 텍스트의 링크 밑줄이 제거됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:3696
msgid "Author block"
msgstr "작성자 블록"
#: inc/admin/customizer.php:3709
msgid "Activate author section"
msgstr "작성자 섹션 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3723
msgid "Separator variation for author block"
msgstr "작성자 블록에 대한 구분 기호 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3727
msgid "Turn off separators"
msgstr "구분 기호 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:3730
msgid "Dividers in width"
msgstr "너비 구분선"
#: inc/admin/customizer.php:3731
msgid "Dividers in center"
msgstr "중앙에 칸막이"
#: inc/admin/customizer.php:3745
msgid "Change the style of author block separators"
msgstr "작성자 블록 구분 기호 스타일 변경"
#: inc/admin/customizer.php:3749
msgid "Solid line"
msgstr "실선"
#: inc/admin/customizer.php:3750
msgid "Dashed line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:3751
msgid "Dotted line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:3752
msgid "Double line"
msgstr "이중선"
#: inc/admin/customizer.php:3764
msgid "Changing the thickness of separators in the author block"
msgstr "작성자 블록의 구분 기호 두께 변경"
#: inc/admin/customizer.php:3765
msgid "0 - 30 px (default 1 px)"
msgstr "0 - 30px(기본값 1px)"
#: inc/admin/customizer.php:3779
msgid "Add post date to author block"
msgstr "작성자 블록에 게시 날짜 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3793
msgid "Remove link from author name"
msgstr "작성자 이름에서 링크 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3807
msgid "Hide avatar in author block"
msgstr "작성자 블록에서 아바타 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:3821
msgid "Hide description in author block"
msgstr "작성자 블록에서 설명 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:3836
msgid "Add author latest posts to author block"
msgstr "작성자 블록에 작성자 최신 게시물 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3843
msgid "Latest entries of author"
msgstr "저자의 최신 항목"
#: inc/admin/customizer.php:3851
msgid "Author posts title"
msgstr "작성자 게시물 제목"
#: inc/admin/customizer.php:3865
msgid "Number of author posts in the author block (max 50)"
msgstr "작성자 블록의 작성자 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:3882
msgid "Section (next entry)"
msgstr "섹션(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:3895
msgid "Remove section (next entry)"
msgstr "섹션 삭제(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:3912 inc/admin/customizer.php:3932
#: template-parts/content-related.php:15
msgid "Related posts"
msgstr "관련 글"
#: inc/admin/customizer.php:3925
msgid "Activate related posts"
msgstr "관련 게시물 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3939
msgid "Title for block (Related posts)"
msgstr "블록 제목(관련 게시물)"
#: inc/admin/customizer.php:3953
msgid "Number of columns for related posts"
msgstr "관련 게시물의 열 수"
#: inc/admin/customizer.php:3971
msgid "Number of related posts (max 50)"
msgstr "관련 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:3985
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "관련 게시물의 분류"
#: inc/admin/customizer.php:3990
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: inc/admin/customizer.php:4003
msgid "Design for related posts"
msgstr "관련 게시물 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:4007
msgid "Simple design"
msgstr "심플한 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:4009
msgid "Contrast blocks"
msgstr "대비 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4010
msgid "Soaring blocks"
msgstr "급상승하는 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4011
msgid "Polaroid"
msgstr "폴라로이드"
#: inc/admin/customizer.php:4024
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "관련 게시물에서 스텁(사진 없음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4041
msgid "Comment block"
msgstr "댓글 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4054
msgid "Remove comment block (for posts)"
msgstr "댓글 블록 제거(게시물용)"
#: inc/admin/customizer.php:4068
msgid "Remove comment block (for pages)"
msgstr "주석 블록 제거(페이지용)"
#: inc/admin/customizer.php:4082
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "댓글에서 URL 필드 제거(게시물 및 페이지의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:4093
msgid "Main page"
msgstr "메인 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:4105
msgid "Homepage Starting Settings"
msgstr "홈페이지 시작 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4117
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4132
msgid "Size of section headers on the main page"
msgstr "기본 페이지의 섹션 헤더 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4154
msgid "Color of section headings on the main page"
msgstr "기본 페이지의 섹션 제목 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4155
msgid "Default - content text color"
msgstr "기본값 - 콘텐츠 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4179
msgid "Enable the block with the latest posts on the main page"
msgstr "메인 페이지의 최신 게시물로 차단을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4180
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr "(게시물 블록과 페이지 매김은 \"카테고리\" 섹션에서 구성됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:4187 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "최신 글"
#: inc/admin/customizer.php:4194
msgid "Title for the latest posts block"
msgstr "최신 게시물 블록의 제목"
#: inc/admin/customizer.php:4206
msgid "Different settings"
msgstr "다른 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4228
msgid "Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더"
#: inc/admin/customizer.php:4242
msgid "Display wide slider"
msgstr "넓은 슬라이더 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4246
msgid "Not display"
msgstr "표시되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:4247
msgid "All site"
msgstr "모든 사이트"
#: inc/admin/customizer.php:4248
msgid "Except main page"
msgstr "메인페이지 제외"
#: inc/admin/customizer.php:4249
msgid "Only main page"
msgstr "메인페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:4260
msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)"
msgstr "와이드 슬라이더의 슬라이드 수(최대 12개)"
#: inc/admin/customizer.php:4278
msgid "Selecting a category to display in a wide slider"
msgstr "넓은 슬라이더에 표시할 카테고리 선택"
#: inc/admin/customizer.php:4291
msgid "Number of posts available (max 50)"
msgstr "사용 가능한 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:4305
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "슬라이더 전체 화면 너비 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4319
msgid "Wide slider background color"
msgstr "넓은 슬라이더 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:4333
msgid "Enable auto start for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더 자동 시작 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4345
msgid "Slider move time"
msgstr "슬라이더 이동 시간"
#: inc/admin/customizer.php:4346
msgid "max 50 000 (default 1500)"
msgstr "최대 50,000(기본값 1500)"
#: inc/admin/customizer.php:4358
msgid "Time between slides"
msgstr "슬라이드 사이의 시간"
#: inc/admin/customizer.php:4359
msgid "max 50 000 (default 5000)"
msgstr "최대 50,000(기본값 5000)"
#: inc/admin/customizer.php:4373
msgid "Enable navigation buttons for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더에 대한 탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4387
msgid "Headers fill variation for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더의 헤더 채우기 변형"
#: inc/admin/customizer.php:4391 inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Not display titles"
msgstr "제목을 표시하지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/function-panel-home.php:126
msgid "Smooth dimming"
msgstr "부드러운 디밍"
#: inc/admin/customizer.php:4393 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Blackout tape"
msgstr "정전테이프"
#: inc/admin/customizer.php:4394 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Animated blackout"
msgstr "애니메이션 정전"
#: inc/admin/customizer.php:4407
msgid "Wide slider headings color"
msgstr "넓은 슬라이더 제목 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4424
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼"
#: inc/admin/customizer.php:4438
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "게시물에 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4452
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "카테고리에서 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4466
msgid "Show link to home page"
msgstr "홈페이지 링크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4473 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: inc/admin/customizer.php:4480
msgid "Specify your text for the link (Default - Home)"
msgstr "링크에 대한 텍스트 지정(기본값 - 홈)"
#: inc/admin/customizer.php:4494
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "게시물의 탐색경로에 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4508
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "카테고리, 아카이브 및 태그의 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4523
msgid "Breadcrumbs background color"
msgstr "이동 경로 배경 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4537
msgid "Breadcrumb link text color"
msgstr "탐색경로 링크 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4552
msgid "Breadcrumb link text color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 탐색경로 링크 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4567
msgid "Separator and header color in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 구분 기호 및 헤더 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4582
msgid "Breadcrumbs text size"
msgstr "탐색경로 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4598
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼 사이의 구분 기호"
#: inc/admin/customizer.php:4603
msgid "Arrowhead"
msgstr "화살촉"
#: inc/admin/customizer.php:4604 inc/admin/customizer.php:4912
msgid "Brace"
msgstr "중괄호"
#: inc/admin/customizer.php:4606
msgid "Linear arrow"
msgstr "선형 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4617
msgid "Calm blocks"
msgstr "차분한 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4631
msgid "Activate fluently movement of blocks"
msgstr "블록의 유창한 움직임 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4632
msgid "Works for blocks on the main page and category pages"
msgstr "메인 페이지와 카테고리 페이지의 블록에서 작동합니다"
#: inc/admin/customizer.php:4646
msgid "Range for fluently movement of blocks"
msgstr "블록의 원활한 이동 범위"
#: inc/admin/customizer.php:4665
msgid "Direction fluently movement of blocks"
msgstr "블록의 유창한 이동 방향"
#: inc/admin/customizer.php:4683
msgid "Site map"
msgstr "사이트 맵"
#: inc/admin/customizer.php:4690
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"사이트맵을 표시하려면 표준 WordPress 메뉴를 통해 새 페이지를 생성하고,\n"
"페이지 편집 모드로 이동하여 오른쪽에 있는 \"사이트 맵\" 템플릿을 선택하고 페"
"이지를 저장하세요."
#: inc/admin/customizer.php:4707
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "사이트맵에 카테고리 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4714
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:4721
msgid "Category section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 카테고리 섹션 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:4733
msgid "The maximum number of categories on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 카테고리 수"
#: inc/admin/customizer.php:4747
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "사이트맵에 게시물 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4754 templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "글"
#: inc/admin/customizer.php:4761
msgid "Posts section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵에 섹션 헤더 게시"
#: inc/admin/customizer.php:4773
msgid "The maximum number of posts on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 게시물 수"
#: inc/admin/customizer.php:4787
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "사이트맵에 페이지 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4794 inc/general.php:322 sidebar.php:20
#: templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: inc/admin/customizer.php:4801
msgid "Pages section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 페이지 섹션 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:4813
msgid "The maximum number of pages on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 페이지 수"
#: inc/admin/customizer.php:4825
msgid "Up button"
msgstr "위로 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:4839
msgid "Remove \"Up button\""
msgstr "\"위로 버튼\" 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4853
msgid "Button location"
msgstr "버튼 위치"
#: inc/admin/customizer.php:4871
msgid "Button size"
msgstr "버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4889
msgid "Button shape"
msgstr "버튼 셰이프"
#: inc/admin/customizer.php:4907
msgid "Button variation"
msgstr "버튼 변형"
#: inc/admin/customizer.php:4911 inc/admin/customizer.php:5286
msgid "Arrow"
msgstr "화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4924
msgid "SEO settings"
msgstr "SEO 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4939
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "SEO 제목 뒤의 접두사(사이트 이름) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4953
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr "메인 페이지의 SEO 제목 뒤의 접두어(사이트 설명)를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4967
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "SEO 제목 접두어에 대한 구분 기호 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4981
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "홈페이지의 SEO 제목을 설정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4995
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "홈페이지에 대한 SEO 설명 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5009
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr "게시물 제목의 이미지에 ALT 자동 추가"
#: inc/admin/customizer.php:5010
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(이 기능은 텍스트 편집기에서 파일을 업로드할 때 이미지의 ALT 태그를 자동으로 "
"채웁니다. 현재 게시물이나 페이지의 제목을 기준으로 합니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:5019
msgid "No photo"
msgstr "사진 촬영 금지"
#: inc/admin/customizer.php:5026
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "스텁에 대한 ALT 값 설정 사진 없음"
#: inc/admin/customizer.php:5043
msgid "Widget settings"
msgstr "위젯 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5056
msgid "Selecting the design of widget sections"
msgstr "위젯 섹션 디자인 선택"
#: inc/admin/customizer.php:5057
msgid "Side column, except WooCommerce"
msgstr "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼"
#: inc/admin/customizer.php:5061 inc/admin/customizer.php:5209
#: inc/option/set.php:461 inc/option/set.php:467 inc/option/set.php:473
#: inc/option/set.php:479 inc/option/set.php:485
msgid "Switch off"
msgstr "차단기 내리기"
#: inc/admin/customizer.php:5065
msgid "Side shadow"
msgstr "사이드 섀도우"
#: inc/admin/customizer.php:5066
msgid "Gradient"
msgstr "그라디언트"
#: inc/admin/customizer.php:5080
msgid "Widgets sections backgrounds"
msgstr "위젯 섹션 배경"
#: inc/admin/customizer.php:5081
msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set."
msgstr ""
"WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼입니다. 기본값 - 색상이 설정되지 않았습니다."
#: inc/admin/customizer.php:5096
msgid "Classic widget titles background size"
msgstr "클래식 위젯 제목 배경 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5097
msgid "For all side columns"
msgstr "모든 측면 기둥의 경우"
#: inc/admin/customizer.php:5118
msgid "Titles background color for classic widgets"
msgstr "클래식 위젯의 제목 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5119
msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu"
msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5133
msgid "Titles text color for classic widgets"
msgstr "클래식 위젯의 제목 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5134
msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu"
msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5149
msgid "Headers font for all widgets"
msgstr "모든 위젯의 헤더 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:5162
msgid "Titles text size of all classic widgets"
msgstr "모든 클래식 위젯의 제목 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5177
msgid "Titles of all classic widgets in uppercase"
msgstr "모든 클래식 위젯의 제목은 대문자입니다"
#: inc/admin/customizer.php:5191
msgid "Center align titles of all classic widgets"
msgstr "모든 클래식 위젯의 제목을 중앙 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:5205
msgid "Underline titles of all classic widgets"
msgstr "모든 클래식 위젯의 제목에 밑줄을 긋습니다"
#: inc/admin/customizer.php:5210
msgid "Left and down"
msgstr "왼쪽과 아래"
#: inc/admin/customizer.php:5211
msgid "Center and bottom"
msgstr "중앙 및 하단"
#: inc/admin/customizer.php:5224
msgid "Line thickness"
msgstr "선 두께"
#: inc/admin/customizer.php:5225
msgid "0 - 30 px (default 2 px)"
msgstr "0 - 30px(기본값 2px)"
#: inc/admin/customizer.php:5240
msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets"
msgstr "기본 클래식 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5245
msgid "File"
msgstr "파일"
#: inc/admin/customizer.php:5246
msgid "Round dots"
msgstr "둥근 점"
#: inc/admin/customizer.php:5247
msgid "Square dots"
msgstr "정사각형 도트"
#: inc/admin/customizer.php:5248
msgid "Thin border"
msgstr "얇은 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:5261
msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets"
msgstr "기본 클래식 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5266
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: inc/admin/customizer.php:5267
msgid "Box"
msgstr "박스"
#: inc/admin/customizer.php:5268
msgid "Thick border"
msgstr "두꺼운 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:5281
msgid "Design for menu lists in basic classic widgets"
msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5288
msgid "Icon (sign)"
msgstr "아이콘(기호)"
#: inc/admin/customizer.php:5302
msgid "Text color of menu items of basic classic widgets"
msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5304 inc/admin/customizer.php:5319
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "기본값 - 링크의 전체 색상을 설정합니다"
#: inc/admin/customizer.php:5317
msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)"
msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:5332
msgid "Background color of menu items of basic classic widgets"
msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5334
msgid "Default - background not set"
msgstr "기본값 - 배경이 설정되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:5351
msgid "Bottom part"
msgstr "하단 부분"
#: inc/admin/customizer.php:5364
msgid "Activate footer"
msgstr "바닥글 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5379
msgid "Footer background color"
msgstr "푸터 배경 색"
#: inc/admin/customizer.php:5380
msgid "Default - background color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5394
msgid "Widgets headers text color in footer"
msgstr "바닥글의 위젯 헤더 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5395
msgid "Default - color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5409
msgid "Footer text color"
msgstr "바닥글 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5410
msgid "Default - text color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5424
msgid "Footer link color"
msgstr "바닥글 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5438
msgid "Footer link color (on hover)"
msgstr "바닥글 링크 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:5452
msgid "Footer elements color"
msgstr "바닥글 요소 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5469
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5482
msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)"
msgstr "하단 메뉴 텍스트 크기(5 - 50px, 기본 14px)"
#: inc/admin/customizer.php:5494
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "바닥글 하단의 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:5508 inc/admin/customizer.php:5683
msgid "Advanced settings"
msgstr "고급 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5522
msgid "Enable styling support for The Events Calendar"
msgstr "이벤트 캘린더에 대한 스타일 지원 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5523
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"템플릿 디자인에 따라 Skeleton Styles 스타일시트를 사용자 정의합니다. 스타일시"
"트를 직접 제어하려는 경우 이 기능을 끄는 것이 유용할 수 있습니다(스켈레톤 스"
"타일)."
#: inc/admin/customizer.php:5552
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "bbPress 페이지에서 사이드바 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5567
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "bbPress 에서 탐색경로 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5581
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "사용자 역할에 대한 이름을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5595
msgid "Change role name - Keymaster"
msgstr "역할 이름 변경 - Keymaster"
#: inc/admin/customizer.php:5609
msgid "Change role name - Moderator"
msgstr "역할 이름 변경 - 중재자"
#: inc/admin/customizer.php:5623
msgid "Change role name - Participant"
msgstr "역할 이름 변경 - 참가자"
#: inc/admin/customizer.php:5637
msgid "Change role name - Spectator"
msgstr "역할 이름 변경 - 관중"
#: inc/admin/customizer.php:5651
msgid "Change role name - Blocked"
msgstr "역할 이름 변경 - 차단됨"
#: inc/admin/customizer.php:5666
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "bbPress 에 대한 스타일 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5667
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr "bbPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:5703
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "상단 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5717
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "상단 메뉴의 장바구니 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5736
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "메인 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5750
msgid "Enable search on store page"
msgstr "상점 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5764
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5778
msgid "Product price color"
msgstr "상품 가격 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5793
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "스티커 비활성화 - 할인"
#: inc/admin/customizer.php:5808
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "스티커 색상 - 세일"
#: inc/admin/customizer.php:5822
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "주요 제품 사진 확대 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5836
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "제품 사진의 슬라이더 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5850
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "제품 사진에서 라이트박스 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5864
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "제품 페이지에서 관련 제품 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5877
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "관련 상품 수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:5890
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "관련 상품의 열 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:5904
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "인기 상품을 상품 페이지에 추가"
#: inc/admin/customizer.php:5917
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "인기상품 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:5930
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "인기상품 열수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:5944
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:5958
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "제품 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:5972
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크는 어디로 연결되나요"
#: inc/admin/customizer.php:5976
msgid "Main"
msgstr "메인"
#: inc/admin/customizer.php:5990
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크에 대한 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:6004
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr "제품 그리드의 제품 카드에 (품절) 문구를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6018
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "제품 페이지에 문구(품절)를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6032
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "레터링 색상 (품절)"
#: inc/admin/customizer.php:6046
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "라벨 변경(품절)"
#: inc/admin/customizer.php:6063 inc/admin/customizer.php:6100
#: inc/option/set.php:138
msgid "Useful links"
msgstr "유용한 링크"
#: inc/admin/customizer.php:6072
msgid "Presentation page"
msgstr "프레젠테이션 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:6076 inc/option/set.php:389
msgid "View demo"
msgstr "데모 보기"
#: inc/admin/customizer.php:6080
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#: inc/admin/customizer.php:6084
msgid "Support"
msgstr "지원"
#: inc/admin/customizer.php:6113
msgid "Reset settings | Apply presets"
msgstr "설정 재설정 | 사전 설정 적용"
#: inc/admin/customizer.php:6118
msgid "Reset theme settings and Apply presets"
msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 적용"
#: inc/admin/customizer.php:6136
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all "
"settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"기능 열기(이 기능을 활성화하면 이 테마에 대한 모든 설정을 재설정하고 영구 데"
"이터 손실의 위험을 이해함을 확인하게 됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:6137
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer "
"settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your "
"database before using this feature."
msgstr ""
"중요한! 이러한 옵션은 이 테마 설정(시각적 사용자 정의 설정)에만 영향을 미칩니"
"다. 중요한 설정이 많은 경우 이 기능을 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하십시"
"오."
#: inc/admin/customizer.php:6147 inc/admin/function-panel-reset.php:1285
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1299
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1313
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1327
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1341
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1355
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1369
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1383
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1397
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1411
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1425
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1439
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1453
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1467
msgid "Reset settings"
msgstr "설정 초기화"
#: inc/admin/function-panel-color.php:492
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr "이 설정은 선택한 색 구성표를 적용하며 모든 색상이 다시 할당됩니다"
#: inc/admin/function-panel-color.php:499
msgid "Color scheme option"
msgstr "색 구성표 옵션"
#: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22
#: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:382 inc/demo/demo.php:502
msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
msgstr "밝은 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:654
#: inc/admin/function-panel-color.php:659
#: inc/admin/function-panel-color.php:664
#: inc/admin/function-panel-color.php:669
#: inc/admin/function-panel-color.php:674
#: inc/admin/function-panel-color.php:679
#: inc/admin/function-panel-color.php:684
#: inc/admin/function-panel-color.php:689
#: inc/admin/function-panel-color.php:694
#: inc/admin/function-panel-color.php:699
#: inc/admin/function-panel-color.php:704
#: inc/admin/function-panel-color.php:709
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31
#: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:391 inc/demo/demo.php:511
msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
msgstr "밝은 색상 구성(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40
#: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:400 inc/demo/demo.php:520
msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49
#: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:409 inc/demo/demo.php:529
msgid "Light color scheme (Blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(파란색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58
#: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:418 inc/demo/demo.php:538
msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
msgstr "어두운 색상 구성(빨간색과 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67
#: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:427 inc/demo/demo.php:547
msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
msgstr "어두운 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76
#: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:436 inc/demo/demo.php:556
msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
msgstr "밝은 색상 구성(진한 회색 및 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85
#: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:445 inc/demo/demo.php:565
msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
msgstr "밝은 색 구성표(밝은 회색 및 녹색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94
#: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:454 inc/demo/demo.php:574
msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
msgstr "밝은 색상 구성(주황색 및 회색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103
#: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:463 inc/demo/demo.php:583
msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
msgstr "밝은 색상 구성(보라색 및 분홍색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112
#: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:472 inc/demo/demo.php:592
msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(Heavenly 및 Light blue)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121
#: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:481 inc/demo/demo.php:601
msgid "Light color scheme (Turquoise)"
msgstr "밝은 색 구성표(청록색)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:48
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "드래그하여 블록 위치를 변경하세요"
#: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94
msgid "Section with settings"
msgstr "설정이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95
msgid "Add block"
msgstr "블록 추가하기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100
msgid "Section option"
msgstr "섹션 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113
msgid "Section heading"
msgstr "섹션 제목"
#: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86
#: inc/admin/function-panel-home.php:92
msgid "Select category"
msgstr "카테고리 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179
msgid "Post sorting"
msgstr "게시물 정렬"
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181
msgid "By publication date"
msgstr "출판일별"
#: inc/admin/function-panel-home.php:101
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182
msgid "By date modified"
msgstr "수정된 날짜별"
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "By title"
msgstr "제목"
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184
msgid "By number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185
msgid "In random order"
msgstr "무작위 순서로"
#: inc/admin/function-panel-home.php:111
msgid "Number of posts available"
msgstr "사용 가능한 게시물 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:117
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "표시된 게시물 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:123
msgid "Post title option"
msgstr "게시물 제목 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:135
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198
msgid "Remove post titles"
msgstr "게시물 제목 삭제"
#: inc/admin/function-panel-home.php:141
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204
msgid "Title text size"
msgstr "타이틀 사이즈"
#: inc/admin/function-panel-home.php:154
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "작은 카드의 제목 텍스트 크기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:167
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217
msgid "Posts titles text color"
msgstr "게시물 제목 텍스트 색상"
#: inc/admin/function-panel-home.php:173
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 게시물 제목 색상이 표시됩니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:179
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229
msgid "Posts background color"
msgstr "게시물 배경색"
#: inc/admin/function-panel-home.php:185
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "게시물의 배경색(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:191
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "슬라이더 자동 시작 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:197
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "자동 슬라이더용 애니메이션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Standard flipping"
msgstr "표준 뒤집기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:200
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "동적 줌"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Upheaval"
msgstr "대변동"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Fading away"
msgstr "사라져"
#: inc/admin/function-panel-home.php:209
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "슬라이더 탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:278
msgid "Grid three blocks"
msgstr "그리드 3개 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:279
msgid "Grid narrow blocks"
msgstr "그리드 좁은 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:280
msgid "Grid five blocks"
msgstr "그리드 5개 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:281
msgid "Vertical columns"
msgstr "수직 기둥"
#: inc/admin/function-panel-home.php:282
msgid "Big slider"
msgstr "큰 슬라이더"
#: inc/admin/function-panel-home.php:283
msgid "Slider three blocks"
msgstr "슬라이더 3개 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:284
msgid "Slider two blocks"
msgstr "슬라이더 두 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:285
msgid "Partial slider"
msgstr "부분 슬라이더"
#: inc/admin/function-panel-home.php:343
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382
msgid "No image selected"
msgstr "선택한 이미지가 없습니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:349
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: inc/admin/function-panel-home.php:350
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "Select Image"
msgstr "이미지 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:359
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "최신 게시물(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:445
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494
msgid "Latest Posts"
msgstr "최근 게시물"
#: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518
msgid "Roll up block"
msgstr "롤업 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519
msgid "Delete block"
msgstr "블록 삭제"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1112
msgid "Preset settings"
msgstr "사전 설정"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1113
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"그러면 모든 테마 설정이 기본값으로 재설정되고 선택한 색 구성표가 적용되며 예"
"제의 일부 설정이 활성화됩니다"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1120
msgid "Preset options"
msgstr "사전 설정 옵션"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13
#: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:373 inc/demo/demo.php:493
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "설정 없음(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1292
msgid "Style: Confident oasis"
msgstr "스타일: 컨피던트 오아시스"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1294
msgid "Font: Roboto"
msgstr "글꼴: Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1296
msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1306
msgid "Style: Photo maximalism"
msgstr "스타일: 사진 최대화"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1308
msgid "Font: Comfortaa and Roboto"
msgstr "글꼴: Comfortaa 및 Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1310
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
msgstr "색 구성표: 밝은(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1320
msgid "Style: News book"
msgstr "스타일: 뉴스 북"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1322
msgid "Font: Philosopher"
msgstr "글꼴: 철학자"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1324
msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
msgstr "색상 구성: 밝은색(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1334
msgid "Style: Minimalism"
msgstr "스타일: 미니멀리즘"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1336
msgid "Font: Charis-sil"
msgstr "글꼴: 카리스실"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1338
msgid "Color scheme: Light (Blue)"
msgstr "색 구성표: 빛(파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1348
msgid "Style: Night magazine"
msgstr "스타일: 야간 잡지"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1350
msgid "Font: Play"
msgstr "글꼴: 재생"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1352
msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
msgstr "색 구성표: 어두운(빨간색과 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1362
msgid "Style: Intrusive frames"
msgstr "스타일: 방해가 되는 프레임"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1364
msgid "Font: Bitter"
msgstr "글꼴: Bitter"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1366
msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
msgstr "색 구성표: 어두운(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1376
msgid "Style: News time"
msgstr "스타일: 뉴스 시간"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1378
msgid "Font: Fira-sans and Oswald"
msgstr "글꼴: Fira-sans 및 Oswald"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1380
msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(진한 회색 및 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1390
msgid "Style: Hippopotamus"
msgstr "스타일: 하마"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1392
msgid "Font: Jost"
msgstr "글꼴: Jost"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1394
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
msgstr "색상 구성: 밝은색(밝은 회색 및 녹색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1404
msgid "Style: Strict carrot"
msgstr "스타일: 엄격한 당근"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1406
msgid "Font: Cuprum and Exo-2"
msgstr "글꼴: Cuprum 및 Exo-2"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1408
msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
msgstr "색 구성표: 밝은(주황색 및 회색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1418
msgid "Style: Womens blog"
msgstr "스타일: 여성 블로그"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1420
msgid "Font: Bad-script and Caveat"
msgstr "글꼴: 잘못된 스크립트 및 경고"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1422
msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(보라색 및 분홍색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1432
msgid "Style: Heavenly"
msgstr "스타일: 천국"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1434
msgid "Font: Bellota"
msgstr "글꼴: 벨로타"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1436
msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(하늘색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1446
msgid "Style: Through limitations"
msgstr "스타일: 한계를 통해"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1448
msgid "Font: Neucha and Cuprum"
msgstr "글꼴: Neucha 및 Cuprum"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1450
msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(터키색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1460
msgid "Style: Mixing colors"
msgstr "스타일: 색상 혼합"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1462
msgid "Font: Underdog"
msgstr "글꼴: 언더독"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1464
msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
msgstr "다색 구성표: 색상의 데모 위치"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:52
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "링크 위치를 변경하려면 커서로 블록을 드래그하세요"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Add section"
msgstr "섹션 추가"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:61
msgid "Picture variant"
msgstr "그림 변형"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:68
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "소셜 네트워크 링크(URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:74
msgid "Open link in new tab"
msgstr "새 탭에서 링크 열기"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:140
msgid "Social link"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15
msgid "XL Mega menu"
msgstr "XL Mega menu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30
msgid "Activate XL Mega menu"
msgstr "XL 메가 메뉴 활성화"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44
msgid "Priority partition"
msgstr "우선순위 파티션"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "먼저 그래픽 메뉴, 그다음 목록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "먼저 목록 메뉴, 그 다음에는 그래픽"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90
msgid "Sections with blocks on the mega menu"
msgstr "메가 메뉴에 블록이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119
msgid "Title for column 1"
msgstr "열 1의 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125
msgid "Select category 1"
msgstr "카테고리 1을 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131
msgid "Title for column 2"
msgstr "열 2의 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137
msgid "Select category 2"
msgstr "카테고리 2를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143
msgid "Title for column 3"
msgstr "3열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "Select category 3"
msgstr "카테고리 3을 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155
msgid "Title for column 4"
msgstr "4열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161
msgid "Select category 4"
msgstr "카테고리 4를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167
msgid "Title for column 5"
msgstr "5열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Select category 5"
msgstr "카테고리 5를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320
msgid "Grid strings blocks"
msgstr "그리드 스트링 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321
msgid "Grid narrow small blocks"
msgstr "그리드 좁은 작은 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322
msgid "Grid narrow mid blocks"
msgstr "그리드 좁은 중간 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323
msgid "Grid narrow big blocks"
msgstr "그리드 좁은 큰 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324
msgid "Grid image blocks"
msgstr "그리드 이미지 블록"
#: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32
#: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59
#: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86
#: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113
#: inc/demo/demo.php:122
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:383
#: inc/demo/demo.php:539
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152
#: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179
#: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206
#: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233
#: inc/demo/demo.php:242
msgid "Cars"
msgstr "자동차"
#: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392
#: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419
#: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446
#: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473
#: inc/demo/demo.php:482
msgid "Travel"
msgstr "이송"
#: inc/demo/demo.php:494 inc/demo/demo.php:503 inc/demo/demo.php:512
#: inc/demo/demo.php:521 inc/demo/demo.php:530 inc/demo/demo.php:539
#: inc/demo/demo.php:548 inc/demo/demo.php:557 inc/demo/demo.php:566
#: inc/demo/demo.php:575 inc/demo/demo.php:584 inc/demo/demo.php:593
#: inc/demo/demo.php:602
msgid "Food"
msgstr "식품"
#: inc/function-customizer.php:7163 inc/general.php:364 sidebar.php:46
msgid "Archives"
msgstr "보관함"
#: inc/function-customizer.php:7190 inc/general.php:400
msgid "Calendar"
msgstr "캘린더"
#: inc/function-customizer.php:7305
msgid "Loading..."
msgstr "로딩 중..."
#: inc/function-customizer.php:7572 inc/function-customizer.php:7594
#: inc/general.php:312
msgid "Search"
msgstr "검색"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:7602
msgid "Close search"
msgstr "검색 닫기"
#: inc/general.php:35
msgid ""
"Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for "
"blogs and article sites, news and media, with many settings for all "
"occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. "
"Lots of customization options that will provide endless options for creating "
"a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, "
"flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three "
"pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful "
"Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color "
"typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for "
"the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A "
"minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules "
"will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for "
"WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full "
"demos here - airinblog.web-zone.org"
msgstr ""
"Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴스 "
"및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재다능함"
"과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 무한한 옵"
"션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양한 사이드바 방"
"향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메가 메뉴), 3개의 페"
"이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. 강력한 타이포그래피 - "
"글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게시물과 페이지에 컬러 타이"
"포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없음, WordPress 시각적 사용자 "
"정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 "
"위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마"
"크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, "
"Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 전체 데모를 시청하세요 - airinblog.web-"
"zone.org"
#: inc/general.php:98
msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/general.php:99
msgid "Top Menu"
msgstr "상단 메뉴"
#: inc/general.php:100
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"
#: inc/general.php:101
msgid "Widget Menu"
msgstr "위젯 메뉴"
#: inc/general.php:209 inc/general.php:210 inc/general.php:211
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: inc/general.php:220
msgid "Side column"
msgstr "사이드 컬럼"
#: inc/general.php:222
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr "이러한 위젯은 사이트 설정에 따라 오른쪽 또는 왼쪽 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:231
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "사이드 컬럼(WooCommerce)"
#: inc/general.php:233
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "이 위젯은 WooCommerce 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:242
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "사이드 컬럼(bbPress)"
#: inc/general.php:244
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "이 위젯은 bbPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:253
msgid "Footer 1"
msgstr "푸더 1"
#: inc/general.php:255
msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 첫 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:262
msgid "Footer 2"
msgstr "푸더 2"
#: inc/general.php:264
msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 두 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:271
msgid "Footer 3"
msgstr "푸터 3"
#: inc/general.php:273
msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 세 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:280
msgid "Footer 4"
msgstr "푸터 4"
#: inc/general.php:282
msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 네 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:342 sidebar.php:58
msgid "Tag cloud"
msgstr "태그 구름"
#: inc/general.php:352
msgid "Meta"
msgstr "메타"
#: inc/general.php:375 inc/general.php:387
msgid "Title for text"
msgstr "텍스트 제목"
#: inc/general.php:376 inc/general.php:388
msgid "Test text"
msgstr "테스트 텍스트"
#: inc/general.php:530
msgid "Nothing found:"
msgstr "아무것도 찾을 수 없음:"
#: inc/general.php:531
msgid "No sorting"
msgstr "정렬 없음"
#: inc/general.php:560
msgid "MENU"
msgstr "메뉴"
#: inc/general.php:679
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 설정을 삭제 중입니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/general.php:680
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 색상을 변경합니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/module/breadcrumb.php:155
msgid "Posted by "
msgstr "게시자 "
#: inc/module/breadcrumb.php:161
msgid "Error 404 "
msgstr "오류 404 "
#: inc/module/breadcrumb.php:166
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:240
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:246
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:335
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "게시물의 댓글 수"
#: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:340
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
#: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:385
msgid "Views"
msgstr "조회수"
#: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:265
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
#: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153
#: inc/module/meta-tags.php:283 inc/module/meta-tags.php:320
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:302
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
#: inc/module/meta-tags.php:173 inc/module/meta-tags.php:411
#: inc/module/meta-tags.php:462
msgid "Categories:"
msgstr "카테고리:"
#: inc/module/meta-tags.php:191 inc/module/meta-tags.php:433
#: inc/module/meta-tags.php:480
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#: inc/module/meta-tags.php:221
msgid "Less 1 min"
msgstr "1분 이내"
#: inc/module/meta-tags.php:223
msgid "min"
msgstr "분"
#: inc/module/meta-tags.php:363
msgid "Reading time"
msgstr "읽은 시간"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "모바일"
#: inc/option/hook.php:43
msgid "Page for adding codes"
msgstr "코드 추가 페이지"
#: inc/option/hook.php:59
msgid "Before closing HEAD tag"
msgstr "HEAD 태그를 닫기 전"
#: inc/option/hook.php:66
msgid "Before the closing BODY tag"
msgstr "닫는 BODY 태그 앞"
#: inc/option/hook.php:73
msgid "Before the closing FOOTER tag"
msgstr "닫는 FOOTER 태그 앞"
#: inc/option/hook.php:82
msgid "Before top menu"
msgstr "상위 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:88
msgid "After top menu"
msgstr "상위 메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:97
msgid "Before main menu"
msgstr "메인메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:103
msgid "After main menu"
msgstr "메인메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:112
msgid "After Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더 이후"
#: inc/option/hook.php:121
msgid "Top of footer"
msgstr "바닥글 상단"
#: inc/option/hook.php:127
msgid "Before bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:136
msgid "Before the big slider on the main page"
msgstr "메인 페이지의 큰 슬라이더 앞"
#: inc/option/hook.php:142
msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"5개 블록 그리드\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:148
msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"좁은 격자 블록\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:154
msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"그리드 3개 블록\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:160
msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"세로 열\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:166
msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"부분 슬라이더\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:172
msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 3개 블록\" 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:178
msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 두 블록\" 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:184
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 '최근 게시물' 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:190
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지 '최근 게시물' 섹션 이후"
#: inc/option/hook.php:199
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "탐색경로 이전"
#: inc/option/hook.php:208
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 앞"
#: inc/option/hook.php:214
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 뒤"
#: inc/option/hook.php:223
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "게시물 내부 메인 이미지 전"
#: inc/option/hook.php:229
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "게시물 내 제목 앞에"
#: inc/option/hook.php:235
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "게시물 내부의 메타데이터 이전"
#: inc/option/hook.php:241
msgid "Before content within a post"
msgstr "게시물 내 콘텐츠 전"
#: inc/option/hook.php:247
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "게시물 내부 작성자 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:253
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"다음 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:259
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"관련 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:265
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"댓글\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:271
msgid "At the end of the post"
msgstr "포스팅 마지막에는"
#: inc/option/hook.php:280
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "페이지 내부의 메인 이미지 이전"
#: inc/option/hook.php:286
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "페이지 내 제목 앞"
#: inc/option/hook.php:292
msgid "After the title inside the page"
msgstr "페이지 내부의 제목 뒤에"
#: inc/option/hook.php:298
msgid "At the end of the page"
msgstr "페이지 끝에서"
#: inc/option/hook.php:307
msgid "Before searching for products (WooCommerce)"
msgstr "상품을 검색하기 전(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:313
msgid "Above the product grid (WooCommerce)"
msgstr "제품 그리드 위(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:319
msgid "After the product grid (WooCommerce)"
msgstr "제품 그리드 이후(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:328
msgid "At the top of the product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지 상단(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:334
msgid "After the title on the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지의 제목 뒤(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:340
msgid "After the price on the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지의 가격 이후(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:346
msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지(우커머스) 상품정보 하단"
#: inc/option/hook.php:352
msgid "Before related products on product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지 관련 상품 전(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:358
msgid "At the end of the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지 끝(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:367
msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 위(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:373
msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 뒤(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:379
msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지 하단(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:388
msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문 페이지(WooCommerce) 제목 아래"
#: inc/option/hook.php:394
msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문페이지(WooCommerce)에서 주문내역 확인 후"
#: inc/option/hook.php:400
msgid "At the end of the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문 페이지 마지막(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:409
msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "페이지 내 주문 정보 상단 - 주문 접수(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:415
msgid ""
"After the information about the order on the page - Order accepted "
"(WooCommerce)"
msgstr "페이지에 주문 정보가 표시된 후 - 주문 승인(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:421
msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "페이지 하단 - 주문 승인(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:430
msgid "Top of personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인계정(WooCommerce) 상단"
#: inc/option/hook.php:436
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인 계정(WooCommerce) 대시보드 탭 하단"
#: inc/option/hook.php:442
msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인 계정(WooCommerce) 하단"
#: inc/option/hook.php:451
msgid "Above the heading on the page (bbPress)"
msgstr "페이지 제목 위(bbPress)"
#: inc/option/hook.php:457
msgid "After the title on the page (bbPress)"
msgstr "페이지 제목 뒤(bbPress)"
#: inc/option/hook.php:463
msgid "At the end of the page (bbPress)"
msgstr "페이지 끝에서 (bbPress)"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "모든 설정이 저장되었습니다!"
#: inc/option/set.php:51
msgid "Pro page"
msgstr "프로 페이지"
#: inc/option/set.php:59
msgid "General"
msgstr "일반"
#: inc/option/set.php:62
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "코드(후크 테마)"
#: inc/option/set.php:70
msgid "Information"
msgstr "정보"
#: inc/option/set.php:110
msgid "Additional theme extension"
msgstr "추가 테마 확장"
#: inc/option/set.php:118
msgid "Technical support"
msgstr "기술적 지원"
#: inc/option/set.php:128
msgid "Additional support for PRO subscriptions"
msgstr "PRO 구독에 대한 추가 지원"
#: inc/option/set.php:177
msgid "Avatar for users"
msgstr "사용자를 위한 아바타"
#: inc/option/set.php:185
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "아바타가 없는 사용자를 위한 아바타 변경(기본값)"
#: inc/option/set.php:205
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "추가 이미지 크기 제거"
#: inc/option/set.php:213
msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080"
msgstr "1920 x 1080에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:224
msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\""
msgstr "2560 x 2560, 즉 \"크기 조정\"에 대한 이미지 슬라이싱 제거"
#: inc/option/set.php:234
msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048"
msgstr "2048 x 2048에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:244
msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536"
msgstr "1536 x 1536에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:254
msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\""
msgstr "768 x 768(일명 \"medium_large\")에 대한 이미지 분할을 제거합니다."
#: inc/option/set.php:269
msgid "Main post image"
msgstr "메인 포스트 이미지"
#: inc/option/set.php:277
msgid ""
"Add a new image size and apply the default for the main image of posts and "
"pages"
msgstr ""
"새 이미지 크기를 추가하고 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본값을 적용합니"
"다"
#: inc/option/set.php:292
msgid "To restore the default settings, clear the field data and save"
msgstr "기본 설정을 복원하려면 필드 데이터를 지우고 저장하십시오"
#: inc/option/set.php:323
msgid ""
"Some functionality is provided in a separate plugin (as required by "
"WordPress)"
msgstr ""
"일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(WordPress에서 요구하는 대로)."
#: inc/option/set.php:324
msgid "To extend the theme, install the free plugin "
msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요. "
#: inc/option/set.php:325
msgid "What does this give?"
msgstr "이것은 무엇을 제공합니까?"
#: inc/option/set.php:326
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "앞부분에 대한 추가 위젯"
#: inc/option/set.php:327
msgid "Two author widgets"
msgstr "두 개의 작성자 위젯"
#: inc/option/set.php:328
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "최근 게시물을 위한 두 개의 위젯"
#: inc/option/set.php:329
msgid "Widget with slider"
msgstr "슬라이더가 있는 위젯"
#: inc/option/set.php:330
msgid "Widget with banner"
msgstr "배너가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:331
msgid "Widget with links"
msgstr "링크가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:332
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "관리자 패널의 추가 유용한 기능"
#: inc/option/set.php:333
msgid ""
"Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel"
msgstr "관리자 패널 게시물 목록의 \"게시물 조회수\"(카운터) 열"
#: inc/option/set.php:334
msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts"
msgstr "관리자 게시물 목록의 \"썸네일\" 열"
#: inc/option/set.php:335
msgid "Category filter in classic editor"
msgstr "클래식 편집기의 카테고리 필터"
#: inc/option/set.php:336
msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor"
msgstr "텍스트 편집기에서 블록 편집기(구텐베르크) 비활성화"
#: inc/option/set.php:337
msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets"
msgstr "위젯에서 블록 편집기(구텐베르그) 비활성화"
#: inc/option/set.php:338
msgid ""
"Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not "
"loading)"
msgstr "WordPress 그래픽 엔진 변경(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)"
#: inc/option/set.php:339
msgid "View more information"
msgstr "더 많은 정보 보기"
#: inc/option/set.php:366
msgid "Management and configuration instruction for Airin Blog theme"
msgstr "Airin 블로그 테마 관리 및 구성 안내"
#: inc/option/set.php:370
msgid "Information materials for the Airin Blog theme"
msgstr "Airin 블로그 테마 정보 자료"
#: inc/option/set.php:374
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "라이브 사이트 데모 보기"
#: inc/option/set.php:378
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "웹사이트의 미리 만들어진 데모 버전 가져오기"
#: inc/option/set.php:382 inc/option/set.php:393
msgid "Rate this theme"
msgstr "이 테마를 평가해 주세요"
#: inc/option/set.php:410
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr "테마 앞부분의 모든 설정은 비주얼 편집기에 있습니다"
#: inc/option/set.php:411
msgid "Go to visual editor"
msgstr "비주얼 편집기로 이동"
#: inc/option/set.php:422
msgid "Various settings of the administrative part of the theme"
msgstr "테마 관리 부분의 다양한 설정"
#: inc/option/set.php:435
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "아바타 URL(외부 주소만 해당), 데모 - "
#: inc/option/set.php:451
msgid ""
"When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from "
"one image."
msgstr ""
"미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 WordPress는 하나의 이미지에서 다양"
"한 크기를 잘라냅니다."
#: inc/option/set.php:452
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"이 모든 파일은 엄청난 양의 공간을 차지하지만 일부는 전혀 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:453
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"제시된 설정을 사용하면 이 테마에서 사용되지 않는 가장 큰 크기를 슬라이싱에서 "
"제거할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:454 inc/option/set.php:518
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the WordPress media library."
msgstr ""
"아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 수 "
"없습니다. WordPress 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 이미지 조각화"
"가 발생합니다."
#: inc/option/set.php:460
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"이 테마로 크기가 등록됩니다. \"전체 너비 웹 사이트\"가 설정된 경우에만 사용됩"
"니다."
#: inc/option/set.php:466
msgid ""
"The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when "
"1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 화면"
"으로 설정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:472 inc/option/set.php:478 inc/option/set.php:484
msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme."
msgstr ""
"크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:498
msgid ""
"These settings register a new size for the main (top) image of posts and "
"pages."
msgstr ""
"이 설정은 게시물과 페이지의 기본(상단) 이미지에 대한 새로운 크기를 등록합니"
"다."
#: inc/option/set.php:501
msgid ""
"After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new "
"size, which is apply by default for the main image of posts and pages."
msgstr ""
"적용 후, 새로 업로드된 모든 이미지는 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본적"
"으로 적용되는 새로운 크기로 보완됩니다."
#: inc/option/set.php:504
msgid "Width"
msgstr "넓이"
#: inc/option/set.php:504 inc/option/set.php:517
msgid "default"
msgstr "기본값"
#: inc/option/set.php:516
msgid "Height"
msgstr "높이"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "필수 플러그인 설치"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "플러그인 설치"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "플러그인 설치 중: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "플러그인 업데이트중: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트"
"해야 합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "플러그인 설치 시작"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "플러그인 업데이트"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "플러그인 활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "필수 플러그인 설치로 돌아가기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "대시보드로 돌아가기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다 - "
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "실행할 작업이 없습니다. %1$s가 이미 활성화되어 있습니다."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 %s의 상위 버전이 필요 합니다. "
"플러그인을 업데이트하십시오."
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "모든 플러그인들이 성공적으로 설치되고 활성화됐습니다. %1$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "알림 무시하기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어"
"야 합니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "관리자에게 도움을 요청하십시오."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "이 플러그인은 테마와 호환 되도록 업데이트 해야 합니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "업데이트 필요"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 있는 폴더가 없으며 이름 변경이 작동"
"하지 않습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"플러그인 공급자에게 문의하여 워드프레스 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지"
"하도록 요청하십시오."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지 "
"되어 있지 않습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "그리고"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "필수"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "추천"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "워드프레스 저장소"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "외부 소스"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "사전 패키지"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "설치되지 않음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "설치됐지만 활성화되지 않았습니다"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "업데이트 필요"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "업데이트 권장"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "모두 (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "(%s)를를 설치하기 위해"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "업데이트 가능 ((%s))"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "활성화하려면 (%s)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "설치된 버전 :"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "최소 요구 버전:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "사용 가능한 버전 :"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "설치하거나 업데이트, 활성화 할 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "출처"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s 설치"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s 업데이트"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s 활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "현재 업데이트 할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "다음의 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "플러그인 활성화 실패."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 업데이트 중 %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s 설치 중에 오류가 발생했습니다: %2$s."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치 및 활성화를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸"
"릴 수 있으므로 조금만 기다려주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s 설치 및 활성화에 성공했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "세부 정보 보기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "상세 내용 숨기기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 및 활성화 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸릴 수 있으"
"므로 잠시 기다려 주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s 설치에 성공했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "모든 설치가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "%s 검색 결과"
#: template-parts/content-archive.php:61
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
#: template-parts/content-autor.php:25
msgid "Author photo"
msgstr "저자 사진"
#: template-parts/content-autor.php:44
msgid "Publication date:"
msgstr "발행일:"
#: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61
msgid "Author:"
msgstr "작성자:"
#: template-parts/content-autor.php:80
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "최신 게시물 (작성자)"
#: template-parts/content-next-post.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "이전 게시물"
#: template-parts/content-next-post.php:40
msgid "Next post"
msgstr "다음게시물"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "사이트가 준비되지 않았습니다"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"첫 번째 게시물을 게시할 준비가 되셨나요? 여기에서 시작하세요"
" ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드를 사용해 보세요."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr "우리는 당신이 찾고 있는 것을 찾을 수 없습니다. 검색을 사용해 보세요."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:99
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"
#: template-parts/content-single.php:82
msgid "Posts:"
msgstr "게시물:"
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Airin Blog Left sidebar"
msgstr "Airin Blog Left sidebar"
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "Airin Blog No sidebar (center)"
msgstr "Airin Blog No sidebar (center)"
#: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "Airin Blog No sidebar (full width)"
msgstr "Airin Blog No sidebar (full width)"
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Airin Blog Right sidebar"
msgstr "Airin Blog Right sidebar"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "Airin Blog New Posts"
msgstr "Airin Blog New Posts"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Airin Blog Site Map"
msgstr "Airin Blog Site Map"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "선택과 일치하는 제품을 발견하지 못했습니다."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Airin Blog"
msgstr "Airin Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://airinblog.web-zone.org"
msgstr "https://airinblog.web-zone.org"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"