msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-08 19:56+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 22:44+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: bn_BD\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;" "esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;" "__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "দুর্ভাগ্যবশত! এই পাতা খুঁজে পাওয়া যাবে না." #: 404.php:21 msgid "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the search." msgstr "এই অবস্থানে কিছুই পাওয়া যায়নি. নীচের লিঙ্কগুলির একটি চেষ্টা করুন বা অনুসন্ধান ব্যবহার করুন." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "সর্বাধিক জনপ্রিয় বিভাগ" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "মাসিক সংরক্ষণাগার অনুসন্ধান করার চেষ্টা করুন. %1$s" #: archive.php:83 inc/function-customizer.php:7306 template-parts/home/home-article.php:72 msgid "Show more" msgstr "আরও প্রদর্শন করুন" #: archive.php:95 template-parts/home/home-article.php:84 templates/template-new-posts.php:45 msgid "Previous posts" msgstr "পূর্ববর্তী পোস্ট" #: archive.php:98 template-parts/home/home-article.php:87 templates/template-new-posts.php:46 msgid "Next posts" msgstr "পরবর্তী পোস্ট" #: archive.php:112 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "এই বিষয়শ্রেণীতে অন্তর্ভুক্ত কোন পোস্ট নেই। সম্ভবত একটি অনুসন্ধান সাহায্য করবে." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "\"%1$s\" এর উপর একটি চিন্তা" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s \"%2$s\" এর উপর চিন্তা করেছেন" msgstr[1] "\"%2$s\" এর উপর %1$sটি চিন্তা" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "পুরনো মন্তব্য" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "সর্বশেষ মন্তব্য" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "মন্তব্য বন্ধ" #: functions.php:64 msgid "Account" msgstr "অ্যাকাউন্ট" #: functions.php:68 msgid "Contact" msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "কন্টেন্ট এড়িয়ে প্রধান বিষয়তে যান" #: inc/adaptation/function-woo.php:702 inc/adaptation/function-woo.php:722 msgid "View your shopping cart" msgstr "আপনার শপিং কার্ট দেখুন" #: inc/adaptation/function-woo.php:718 msgid "Your order" msgstr "আপনার অর্ডার" #: inc/adaptation/function-woo.php:815 woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "জনপ্রিয় পণ্য" #: inc/adaptation/function-woo.php:830 msgid "Not available" msgstr "পাওয়া যায় না" #: inc/adaptation/function-woo.php:885 inc/admin/customizer.php:5977 #: inc/admin/customizer.php:5983 msgid "Shop" msgstr "দোকান" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 inc/admin/customizer.php:1755 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #: inc/admin/customizer.php:93 msgid "Template orientation" msgstr "টেমপ্লেট অভিযোজন" #: inc/admin/customizer.php:105 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "সমগ্র সাইটে সাইডবার অভিযোজন" #: inc/admin/customizer.php:109 inc/admin/customizer.php:129 msgid "Right sidebar" msgstr "ডান সাইডবার" #: inc/admin/customizer.php:110 inc/admin/customizer.php:130 msgid "Left sidebar" msgstr "বাম সাইডবার" #: inc/admin/customizer.php:111 inc/admin/customizer.php:131 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "সাইডবার নেই (সম্পূর্ণ প্রস্থ)" #: inc/admin/customizer.php:112 inc/admin/customizer.php:132 msgid "No sidebar (center)" msgstr "সাইডবার নেই (কেন্দ্র)" #: inc/admin/customizer.php:125 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "প্রধান পৃষ্ঠায় সাইডবার অভিযোজন" #: inc/admin/customizer.php:154 msgid "Full width website" msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ ওয়েবসাইট" #: inc/admin/customizer.php:162 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "সাইটের উপরে এবং নীচে মার্জিন যোগ করুন (শুধুমাত্র পিসি সংস্করণ)" #: inc/admin/customizer.php:177 msgid "Top margin" msgstr "শীর্ষ মার্জিন" #: inc/admin/customizer.php:181 inc/admin/customizer.php:204 inc/admin/customizer.php:573 #: inc/admin/customizer.php:726 inc/admin/customizer.php:1407 inc/admin/customizer.php:5101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407 msgid "Off" msgstr "বন্ধ" #: inc/admin/customizer.php:200 msgid "Bottom margin" msgstr "নিচের মার্জিন" #: inc/admin/customizer.php:224 inc/admin/function-panel-color.php:491 msgid "Color schemes" msgstr "রঙের স্কিম" #: inc/admin/customizer.php:234 msgid "Common colors" msgstr "সাধারণ রং" #: inc/admin/customizer.php:240 msgid "Website background color" msgstr "ওয়েবসাইটের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:255 msgid "Primary theme color" msgstr "প্রাথমিক থিমের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/customizer.php:271 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(বোতাম, আইকন, লাইন এবং অন্যান্য নকশা উপাদান)" #: inc/admin/customizer.php:270 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "মূল থিমের রঙের জন্য সম্পর্কিত উপাদান" #: inc/admin/customizer.php:287 msgid "General color for links" msgstr "লিঙ্কের জন্য সাধারণ রঙ" #: inc/admin/customizer.php:302 msgid "General links color on hover" msgstr "হোভারে সাধারণ লিঙ্কের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:316 msgid "Site header background color" msgstr "সাইটের হেডারের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:330 msgid "Site body background color" msgstr "সাইটের শরীরের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:344 msgid "General text color" msgstr "সাধারণ পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:358 msgid "Titles text general color" msgstr "শিরোনাম পাঠ্য সাধারণ রঙ" #: inc/admin/customizer.php:372 msgid "General typography" msgstr "সাধারণ টাইপোগ্রাফি" #: inc/admin/customizer.php:384 msgid "General text font" msgstr "সাধারণ পাঠ্য ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:398 msgid "Overall text size" msgstr "সামগ্রিক পাঠ্য আকার" #: inc/admin/customizer.php:399 inc/admin/customizer.php:890 inc/admin/customizer.php:5163 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5 - 50 px (ডিফল্ট 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:412 msgid "Total line height of text" msgstr "পাঠ্যের মোট লাইন উচ্চতা" #: inc/admin/customizer.php:413 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0.8 - 5 (ডিফল্ট 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:436 msgid "General heading font" msgstr "সাধারণ শিরোনাম ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:450 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "মোট হেডিং সাইজ h1 (5 - 100 px, ডিফল্ট 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:463 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "মোট হেডিং সাইজ H2 (5 - 100 px, ডিফল্ট 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:476 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "মোট হেডিং সাইজ H3 (5 - 100 px, ডিফল্ট 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:489 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "মোট হেডিং সাইজ H4 (5 - 100 px, ডিফল্ট 22 px)" #: inc/admin/customizer.php:502 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "মোট হেডিং সাইজ H5 (5 - 100 px, ডিফল্ট 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:515 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "মোট হেডিং সাইজ H6 (5 - 100 px, ডিফল্ট 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:528 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "সামগ্রিক হেডার সারি উচ্চতা (0.8 - 5, ডিফল্ট 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:541 msgid "Top part" msgstr "উপরের অংশ" #: inc/admin/customizer.php:556 msgid "Top bar" msgstr "শীর্ষ বার" #: inc/admin/customizer.php:569 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "প্রদর্শন বিকল্প (টিকার বা তারিখ)" #: inc/admin/customizer.php:574 msgid "Ticker" msgstr "টিকার" #: inc/admin/customizer.php:575 msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: inc/admin/customizer.php:587 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "শীর্ষ মেনু দ্বারা দখলকৃত প্রস্থের অনুপাত" #: inc/admin/customizer.php:610 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "যে বিভাগ থেকে টিকার এসেছে" #: inc/admin/customizer.php:613 msgid "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "নির্বাচিত বিভাগে শেষ এন্ট্রির শিরোনাম থেকে টিকার নেওয়া হয়েছে" #: inc/admin/customizer.php:627 msgid "Text color" msgstr "লেখার রঙ" #: inc/admin/customizer.php:640 msgid "Text size" msgstr "অক্ষরের আকার" #: inc/admin/customizer.php:641 inc/admin/customizer.php:876 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5 - 50 পিক্সেল (ডিফল্ট 14 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:654 msgid "Uppercase text" msgstr "বড় হাতের লেখা" #: inc/admin/customizer.php:667 msgid "Where to get the date" msgstr "কোথায় পাবেন তারিখ" #: inc/admin/customizer.php:671 msgid "Set settings here" msgstr "এখানে সেটিংস সেট করুন" #: inc/admin/customizer.php:672 msgid "From WordPress settings" msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস সেটিংস থেকে" #: inc/admin/customizer.php:684 msgid "Date format" msgstr "তারিখ বিন্যাস" #: inc/admin/customizer.php:688 msgid "Date + Month + Year" msgstr "তারিখ + মাস + বছর" #: inc/admin/customizer.php:689 msgid "Month + Date + Year" msgstr "মাস + তারিখ + বছর" #: inc/admin/customizer.php:690 msgid "Year + Month + Date" msgstr "বছর + মাস + তারিখ" #: inc/admin/customizer.php:702 msgid "Separator between numbers" msgstr "সংখ্যার মধ্যে বিভাজক" #: inc/admin/customizer.php:706 msgid "Spaces" msgstr "স্পেস" #: inc/admin/customizer.php:707 msgid "Dash ( - )" msgstr "ড্যাশ (-)" #: inc/admin/customizer.php:708 msgid "Dot ( . )" msgstr "বিন্দু (.)" #: inc/admin/customizer.php:709 msgid "Slash ( / )" msgstr "স্ল্যাশ ( / )" #: inc/admin/customizer.php:710 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "উল্লম্ব লাইন ( | )" #: inc/admin/customizer.php:722 msgid "Display weeks" msgstr "সপ্তাহ প্রদর্শন করুন" #: inc/admin/customizer.php:727 msgid "Before" msgstr "আগে" #: inc/admin/customizer.php:728 msgid "After" msgstr "পর" #: inc/admin/customizer.php:740 msgid "Month in letters" msgstr "চিঠিতে মাস" #: inc/admin/customizer.php:753 msgid "Display year" msgstr "প্রদর্শনের বছর" #: inc/admin/customizer.php:774 inc/module/top-menu.php:75 msgid "Top menu" msgstr "শীর্ষ মেনু" #: inc/admin/customizer.php:789 msgid "Remove top menu" msgstr "শীর্ষ মেনু সরান" #: inc/admin/customizer.php:804 msgid "Links color (outside)" msgstr "লিঙ্কের রঙ (বাইরে)" #: inc/admin/customizer.php:805 inc/admin/customizer.php:1593 inc/admin/customizer.php:4538 #: inc/admin/customizer.php:4553 msgid "Default - general color for links" msgstr "ডিফল্ট - লিঙ্কের জন্য সাধারণ রঙ" #: inc/admin/customizer.php:819 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "ড্রপডাউন মেনুতে লিঙ্কের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:833 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "ড্রপডাউন মেনুতে লিঙ্কগুলির রঙ (হোভারে)" #: inc/admin/customizer.php:847 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "ড্রপডাউন মেনু পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:861 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "ড্রপডাউন মেনু লিঙ্কগুলির জন্য পটভূমির রঙ (হোভারে)" #: inc/admin/customizer.php:875 msgid "Top menu text size" msgstr "শীর্ষ মেনু পাঠ্য আকার" #: inc/admin/customizer.php:889 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "শীর্ষ মেনু পাঠ্য আকার (মোবাইল)" #: inc/admin/customizer.php:904 msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)" msgstr "মেনু উপশম করুন (হালকা দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন)" #: inc/admin/customizer.php:905 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the menu is at the " "top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows (icons) of the menu " "control are disabled." msgstr "" "\n" "এটি ভারী মেনু নিষ্ক্রিয় করবে এবং বিশুদ্ধ CSS মেনু সক্ষম করবে।\n" "সুবিধা: JS স্ক্রিপ্ট অক্ষম করে, যা গতির জন্য গুরুত্বপূর্ণ হতে পারে যেহেতু মেনুটি সাইটের শীর্ষে রয়েছে।\n" "কনস: কীবোর্ড নিয়ন্ত্রণের জন্য সমর্থন নিষ্ক্রিয় করা হবে। মেনু নিয়ন্ত্রণের তীর (আইকন) নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" #: inc/admin/customizer.php:912 msgid "JS Menu" msgstr "জেএস মেনু" #: inc/admin/customizer.php:913 msgid "Lightweight menu" msgstr "লাইটওয়েট মেনু" #: inc/admin/customizer.php:944 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "ছবির উপরে হেডারে সামাজিক লিঙ্কগুলি সরান" #: inc/admin/customizer.php:945 inc/admin/customizer.php:1424 msgid "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" section)" msgstr "(এটি কাজ করার জন্য, আপনাকে \"সামাজিক লিঙ্ক\" বিভাগে সামাজিক লিঙ্কগুলি সক্রিয় করতে হবে)" #: inc/admin/customizer.php:960 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "প্রভাব সক্ষম করুন (লাইভ ছবি)" #: inc/admin/customizer.php:974 msgid "Header image link" msgstr "হেডার ছবির লিঙ্ক" #: inc/admin/customizer.php:975 msgid "This works when you click on the image" msgstr "আপনি ছবিতে ক্লিক করলে এটি কাজ করে" #: inc/admin/customizer.php:1002 msgid "Fixed size logo" msgstr "নির্দিষ্ট আকারের লোগো" #: inc/admin/customizer.php:1003 msgid "Site title and description text color" msgstr "সাইটের শিরোনাম এবং বর্ণনা পাঠ্যের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:1006 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "নির্বাচিত চিত্রটি সর্বোত্তম আকার 150 x 100 px এ সংকুচিত হবে" #: inc/admin/customizer.php:1007 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will continue to be " "present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(যদি অক্ষম করা হয়, শিরোনামটি শুধুমাত্র দৃশ্যমানভাবে লুকানো থাকে। প্রবেশ করা পাঠ্যটি h1 ট্যাগে প্রধান " "পৃষ্ঠার জন্য উপস্থিত থাকবে)" #: inc/admin/customizer.php:1015 msgid "Title and logo" msgstr "শিরোনাম এবং লোগো" #: inc/admin/customizer.php:1030 msgid "Header area width with logo" msgstr "লোগো সহ হেডার এলাকা প্রস্থ" #: inc/admin/customizer.php:1031 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "100 নির্দিষ্ট করুন% fঅথবা শিরোনাম কেন্দ্রে" #: inc/admin/customizer.php:1055 msgid "Remove the dividing line" msgstr "বিভাজন রেখা সরান" #: inc/admin/customizer.php:1078 msgid "Site title font" msgstr "সাইটের শিরোনাম ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:1092 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "সাইটের শিরোনামের আকার (5 - 100 পিক্সেল, ডিফল্ট 32 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:1105 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "সাইটের শিরোনাম সারি উচ্চতা (0.8 - 5, ডিফল্ট 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:1128 msgid "Site description font" msgstr "সাইটের বর্ণনার ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:1142 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "সাইটের বিবরণের আকার (5 - 50 পিক্সেল, ডিফল্ট 16 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:1155 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "সাইটের বিবরণ সারির উচ্চতা (0.8 - 5, ডিফল্ট 1)" #: inc/admin/customizer.php:1178 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "লোগো এবং সাইটের নামের ওরিয়েন্টেশন" #: inc/admin/customizer.php:1182 msgid "Horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে" #: inc/admin/customizer.php:1183 msgid "Vertical" msgstr "উল্লম্ব" #: inc/admin/customizer.php:1196 msgid "Logo variation" msgstr "লোগো বৈচিত্র" #: inc/admin/customizer.php:1200 msgid "Size fixed" msgstr "সাইজ ফিক্সড" #: inc/admin/customizer.php:1201 msgid "No limits" msgstr "সীমাহীন" #: inc/admin/customizer.php:1213 msgid "Logo without limits" msgstr "সীমা ছাড়াই লোগো" #: inc/admin/customizer.php:1231 inc/admin/function-panel-soc.php:51 msgid "Social links" msgstr "সামাজিক বন্ধন" #: inc/admin/customizer.php:1245 msgid "Activate social links" msgstr "সামাজিক লিঙ্ক সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:1259 msgid "Social link size" msgstr "সামাজিক লিঙ্কের আকার" #: inc/admin/customizer.php:1263 inc/admin/customizer.php:1442 inc/admin/customizer.php:1518 #: inc/admin/customizer.php:2162 inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2685 #: inc/admin/customizer.php:4137 inc/admin/customizer.php:4650 inc/admin/customizer.php:4876 #: inc/admin/customizer.php:5102 inc/admin/customizer.php:5721 #: inc/admin/function-panel-home.php:144 inc/admin/function-panel-home.php:157 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Small" msgstr "ছোট" #: inc/admin/customizer.php:1264 inc/admin/customizer.php:1443 inc/admin/customizer.php:2353 #: inc/admin/customizer.php:4138 inc/admin/customizer.php:4651 inc/admin/customizer.php:5103 #: inc/admin/customizer.php:5722 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 inc/admin/function-panel-xlmega.php:208 msgid "Average" msgstr "গড়" #: inc/admin/customizer.php:1265 inc/admin/customizer.php:1444 inc/admin/customizer.php:1520 #: inc/admin/customizer.php:2163 inc/admin/customizer.php:2354 inc/admin/customizer.php:2686 #: inc/admin/customizer.php:4139 inc/admin/customizer.php:4652 inc/admin/customizer.php:4875 #: inc/admin/customizer.php:5104 inc/admin/customizer.php:5723 #: inc/admin/function-panel-home.php:146 inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209 msgid "Big" msgstr "বড়" #: inc/admin/customizer.php:1271 inc/admin/customizer.php:4894 inc/admin/customizer.php:5287 msgid "Square" msgstr "স্কোয়ার" #: inc/admin/customizer.php:1272 inc/admin/customizer.php:4893 msgid "Circle" msgstr "বৃত্ত" #: inc/admin/customizer.php:1273 msgid "Without background" msgstr "ব্যাকগ্রাউন্ড ছাড়া" #: inc/admin/customizer.php:1286 msgid "Social link form" msgstr "সামাজিক লিঙ্ক ফর্ম" #: inc/admin/customizer.php:1294 msgid "Flat" msgstr "সমান" #: inc/admin/customizer.php:1295 msgid "Volumetric" msgstr "আয়তনের" #: inc/admin/customizer.php:1308 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "সামাজিক লিঙ্ক ডিজাইন (ব্যাকগ্রাউন্ড সহ আইকনগুলির জন্য)" #: inc/admin/customizer.php:1316 msgid "Black" msgstr "কালো" #: inc/admin/customizer.php:1317 msgid "White" msgstr "সাদা" #: inc/admin/customizer.php:1330 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "সামাজিক লিঙ্ক ডিজাইন (আইকনগুলির জন্য কোন ব্যাকগ্রাউন্ড নেই)" #: inc/admin/customizer.php:1345 msgid "Animation of social links" msgstr "সামাজিক লিঙ্কের অ্যানিমেশন" #: inc/admin/customizer.php:1349 inc/admin/customizer.php:1778 msgid "Without animation" msgstr "অ্যানিমেশন ছাড়া" #: inc/admin/customizer.php:1350 msgid "Increase" msgstr "বৃদ্ধি করুন" #: inc/admin/customizer.php:1351 msgid "Zoom (with background)" msgstr "জুম (পটভূমি সহ)" #: inc/admin/customizer.php:1352 msgid "Reduction" msgstr "হ্রাস" #: inc/admin/customizer.php:1353 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "জুম আউট (পটভূমি সহ)" #: inc/admin/customizer.php:1354 msgid "Frame around the link" msgstr "লিঙ্কের চারপাশে ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:1355 msgid "Increasing contrast" msgstr "ক্রমবর্ধমান বৈসাদৃশ্য" #: inc/admin/customizer.php:1356 msgid "Hue change" msgstr "রঙ পরিবর্তন" #: inc/admin/customizer.php:1357 msgid "Color inversion" msgstr "রঙের বিপরীত" #: inc/admin/customizer.php:1358 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "সংলগ্ন লিঙ্ক ম্লান করা" #: inc/admin/customizer.php:1359 msgid "Slight slope" msgstr "সামান্য ঢাল" #: inc/admin/customizer.php:1372 msgid "Social links fill color" msgstr "সামাজিক লিঙ্ক রঙ পূরণ" #: inc/admin/customizer.php:1373 inc/admin/customizer.php:2890 inc/admin/customizer.php:2904 #: inc/admin/customizer.php:3137 inc/admin/customizer.php:3331 inc/admin/customizer.php:3531 #: inc/admin/customizer.php:5453 msgid "Default - main theme color" msgstr "ডিফল্ট - প্রধান থিমের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:1390 msgid "Top search" msgstr "শীর্ষ অনুসন্ধান" #: inc/admin/customizer.php:1403 msgid "Activate top Search" msgstr "শীর্ষ অনুসন্ধান সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:1408 msgid "In a top bar" msgstr "একটি শীর্ষ বারে" #: inc/admin/customizer.php:1409 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "সামাজিক লিঙ্কের ক্ষেত্রে (আগে)" #: inc/admin/customizer.php:1410 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "সামাজিক লিঙ্কের ক্ষেত্রে (পরে)" #: inc/admin/customizer.php:1423 msgid "Use social icon styles" msgstr "সামাজিক আইকন শৈলী ব্যবহার করুন" #: inc/admin/customizer.php:1437 msgid "Search button size" msgstr "অনুসন্ধান বোতামের আকার" #: inc/admin/customizer.php:1441 inc/admin/customizer.php:4136 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206 msgid "Very small" msgstr "খুব ছোট" #: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:4140 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210 msgid "Very big" msgstr "অনেক বড়" #: inc/admin/customizer.php:1465 msgid "Main menu" msgstr "প্রধান সূচি" #: inc/admin/customizer.php:1480 msgid "Remove main menu" msgstr "প্রধান মেনু সরান" #: inc/admin/customizer.php:1494 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "প্রধান মেনু আইটেম জন্য অভিযোজন" #: inc/admin/customizer.php:1498 inc/admin/customizer.php:2332 inc/admin/customizer.php:3047 #: inc/admin/customizer.php:4671 inc/admin/customizer.php:4858 msgid "Left" msgstr "বাম" #: inc/admin/customizer.php:1499 inc/admin/customizer.php:2333 inc/admin/customizer.php:4672 #: inc/admin/customizer.php:4857 msgid "Right" msgstr "ডান" #: inc/admin/customizer.php:1500 inc/admin/customizer.php:2334 msgid "Center" msgstr "মাঝখান" #: inc/admin/customizer.php:1501 msgid "Distributed" msgstr "বিতরণ করা হয়েছে" #: inc/admin/customizer.php:1514 msgid "Height of main menu items" msgstr "প্রধান মেনু আইটেম উচ্চতা" #: inc/admin/customizer.php:1519 msgid "Medium" msgstr "মধ্যম" #: inc/admin/customizer.php:1534 msgid "Background color main menu, footer and widget titles" msgstr "পটভূমির রঙের প্রধান মেনু, ফুটার এবং উইজেট শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:1550 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "পাঠ্য রঙের প্রধান মেনু এবং ফুটার" #: inc/admin/customizer.php:1564 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "প্রধান মেনু রঙ (হোভারে)" #: inc/admin/customizer.php:1578 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "প্রধান মেনু পটভূমির রঙ (সাবমেনু)" #: inc/admin/customizer.php:1592 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "প্রধান মেনু লিঙ্ক রঙ (সাবমেনু)" #: inc/admin/customizer.php:1608 msgid "Main menu item font" msgstr "প্রধান মেনু আইটেম ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:1621 msgid "Main menu items text size" msgstr "প্রধান মেনু আইটেম টেক্সট আকার" #: inc/admin/customizer.php:1622 inc/admin/customizer.php:4583 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5 - 50 পিক্সেল (ডিফল্ট 15 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:1636 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "প্রধান মেনু আইটেমের শিরোনাম বড় হাতের অক্ষরে" #: inc/admin/customizer.php:1650 msgid "Main menu background in full screen width" msgstr "পূর্ণ স্ক্রীন প্রস্থে প্রধান মেনু ব্যাকগ্রাউন্ড" #: inc/admin/customizer.php:1664 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "স্ক্রোল করার সময় প্রধান মেনুকে স্টিকি করুন (শুধুমাত্র পিসির ডেস্কটপ সংস্করণের জন্য)" #: inc/admin/customizer.php:1678 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "মেগা মেনুতে কলামের সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:1682 msgid "One" msgstr "এক" #: inc/admin/customizer.php:1683 msgid "Two" msgstr "দুই" #: inc/admin/customizer.php:1684 msgid "Three" msgstr "তিন" #: inc/admin/customizer.php:1685 msgid "Four" msgstr "চার" #: inc/admin/customizer.php:1686 msgid "Five" msgstr "পাঁচ" #: inc/admin/customizer.php:1687 msgid "Six" msgstr "ছয়" #: inc/admin/customizer.php:1699 msgid "Categories settings" msgstr "বিভাগ সেটিংস" #: inc/admin/customizer.php:1701 inc/admin/customizer.php:3989 inc/function-customizer.php:7105 #: inc/function-customizer.php:7133 inc/general.php:332 sidebar.php:33 #: templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "শ্রেণী" #: inc/admin/customizer.php:1716 msgid "Category style" msgstr "বিভাগ শৈলী" #: inc/admin/customizer.php:1729 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "বিভাগে কলামের সংখ্যা (আকার)" #: inc/admin/customizer.php:1733 msgid "Classic blog" msgstr "ক্লাসিক ব্লগ" #: inc/admin/customizer.php:1734 msgid "Two columns" msgstr "দুই কলাম" #: inc/admin/customizer.php:1735 inc/admin/customizer.php:3957 msgid "Three columns" msgstr "তিন কলাম" #: inc/admin/customizer.php:1736 inc/admin/customizer.php:3958 msgid "Four columns" msgstr "চার কলাম" #: inc/admin/customizer.php:1737 inc/admin/customizer.php:3959 msgid "Five columns" msgstr "পাঁচটি কলাম" #: inc/admin/customizer.php:1750 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "বিভাগে পোস্ট ব্লক জন্য ডিজাইন" #: inc/admin/customizer.php:1754 inc/admin/customizer.php:2140 inc/admin/customizer.php:2663 msgid "Simple" msgstr "সরল" #: inc/admin/customizer.php:1756 inc/admin/customizer.php:2142 inc/admin/customizer.php:2665 msgid "Underlined" msgstr "আন্ডারলাইন করা হয়েছে" #: inc/admin/customizer.php:1757 inc/admin/customizer.php:3732 msgid "In frame" msgstr "ফ্রেমে" #: inc/admin/customizer.php:1758 msgid "Header background" msgstr "হেডার ব্যাকগ্রাউন্ড" #: inc/admin/customizer.php:1759 inc/admin/customizer.php:2144 inc/admin/customizer.php:2667 #: inc/admin/customizer.php:3729 inc/admin/customizer.php:5064 msgid "Deepening" msgstr "গভীর হচ্ছে" #: inc/admin/customizer.php:1760 msgid "Light shadow" msgstr "হালকা ছায়া" #: inc/admin/customizer.php:1761 inc/admin/customizer.php:2143 inc/admin/customizer.php:2666 #: inc/admin/customizer.php:3728 inc/admin/customizer.php:5063 msgid "Soaring" msgstr "উড্ডয়ন" #: inc/admin/customizer.php:1774 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "বিভাগে পোস্ট ব্লকের জন্য অ্যানিমেশন (হোভারে)" #: inc/admin/customizer.php:1779 msgid "Enlargement picture" msgstr "বড় করার ছবি" #: inc/admin/customizer.php:1780 msgid "Reducing picture" msgstr "ছবি কমানো" #: inc/admin/customizer.php:1781 msgid "Darkened image" msgstr "অন্ধকারাচ্ছন্ন চিত্র" #: inc/admin/customizer.php:1782 msgid "Curtain on picture" msgstr "ছবির উপর পর্দা" #: inc/admin/customizer.php:1783 msgid "Picture frame" msgstr "ছবি ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:1784 msgid "Frame around" msgstr "চারপাশে ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:1785 msgid "Backlight picture" msgstr "ব্যাকলাইট ছবি" #: inc/admin/customizer.php:1786 msgid "Picture contrast" msgstr "ছবির বৈসাদৃশ্য" #: inc/admin/customizer.php:1787 msgid "Tint picture" msgstr "রঙিন ছবি" #: inc/admin/customizer.php:1788 msgid "Color inversion picture" msgstr "রঙের বিপরীত ছবি" #: inc/admin/customizer.php:1789 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "প্রতিবেশী ব্লকগুলিতে রঙ সরান" #: inc/admin/customizer.php:1790 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "প্রতিবেশী ব্লক টোনিং" #: inc/admin/customizer.php:1791 msgid "Block slope" msgstr "ব্লক ঢাল" #: inc/admin/customizer.php:1804 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "বিভাগে পোস্ট ব্লক জন্য পটভূমি রঙ" #: inc/admin/customizer.php:1818 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "স্টিকি পোস্টের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:1831 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "পোস্ট কার্ডের শিরোনামের আকার (5 - 50 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:1844 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "পোস্ট কার্ডের বিবরণের আকার (5 - 30 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:1857 msgid "Number of symbols in description" msgstr "বর্ণনায় চিহ্নের সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:1858 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1000 (ডিফল্ট 150 চিহ্ন)" #: inc/admin/customizer.php:1881 msgid "Add a \"Read more\" button" msgstr "একটি \"আরো পড়ুন\" বোতাম যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:1895 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ \"আরো পড়ুন\" বোতাম" #: inc/admin/customizer.php:1909 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "কেন্দ্রে \"আরও পড়ুন\" বোতামটি দেখান৷" #: inc/admin/customizer.php:1932 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "বিভাগ পৃষ্ঠাগুলিতে উপসর্গ \"বিভাগ\" সরান" #: inc/admin/customizer.php:1946 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "বিভাগে পোস্ট ব্লক থেকে বিবরণ সরান" #: inc/admin/customizer.php:1960 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "বিভাগে পোস্ট ব্লক থেকে শিরোনাম সরান" #: inc/admin/customizer.php:1974 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "বিভাগগুলিতে পোস্ট ব্লকগুলি থেকে স্টাব \"নো ফটো\" সরান৷" #: inc/admin/customizer.php:1992 msgid "Meta tags in categories" msgstr "বিভাগে মেটা ট্যাগ" #: inc/admin/customizer.php:2005 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "সক্রিয় করুন - বিভাগে মেটা ট্যাগ" #: inc/admin/customizer.php:2012 inc/admin/customizer.php:2521 msgid "What meta tags to display" msgstr "কি মেটা ট্যাগ প্রদর্শন করতে" #: inc/admin/customizer.php:2028 inc/admin/customizer.php:2537 inc/module/meta-tags.php:22 #: inc/module/meta-tags.php:235 msgid "Post author" msgstr "পোস্ট লেখক" #: inc/admin/customizer.php:2042 inc/admin/customizer.php:2551 inc/module/meta-tags.php:93 #: inc/module/meta-tags.php:260 msgid "Post creation date" msgstr "পোস্ট তৈরির তারিখ" #: inc/admin/customizer.php:2056 inc/admin/customizer.php:2565 inc/module/meta-tags.php:130 #: inc/module/meta-tags.php:297 msgid "Post update date" msgstr "পোস্ট আপডেট তারিখ" #: inc/admin/customizer.php:2070 inc/admin/customizer.php:2579 msgid "Number of comments" msgstr "মন্তব্য সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:2084 inc/admin/customizer.php:2607 inc/module/meta-tags.php:71 #: inc/module/meta-tags.php:380 msgid "Number of post views" msgstr "পোস্ট দেখার সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:2091 inc/admin/customizer.php:2614 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "কোন শ্রেণীবিন্যাস প্রদর্শন করতে হবে" #: inc/admin/customizer.php:2107 inc/admin/customizer.php:2630 msgid "Post categories" msgstr "পোস্ট বিভাগ" #: inc/admin/customizer.php:2121 inc/admin/customizer.php:2644 msgid "Post tags" msgstr "পোস্ট ট্যাগ" #: inc/admin/customizer.php:2136 inc/admin/customizer.php:2659 msgid "Meta tag design" msgstr "মেটা ট্যাগ ডিজাইন" #: inc/admin/customizer.php:2141 inc/admin/customizer.php:5062 msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:2145 inc/admin/customizer.php:2668 msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: inc/admin/customizer.php:2158 inc/admin/customizer.php:2681 msgid "Meta tag size" msgstr "মেটা ট্যাগের আকার" #: inc/admin/customizer.php:2176 inc/admin/customizer.php:2699 msgid "Align meta blocks to the center" msgstr "কেন্দ্রে মেটা ব্লক সারিবদ্ধ করুন" #: inc/admin/customizer.php:2190 msgid "Add tooltips to meta blocks in categories" msgstr "বিভাগে মেটা ব্লক টুলটিপ যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:2204 msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks" msgstr "মেটা ব্লকে মেটা ট্যাগের ডিক্রিপশন যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:2218 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "ট্যাক্সোনমিতে মেটা ট্যাগের ডিক্রিপশন যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:2232 inc/admin/customizer.php:2755 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "মেটা ট্যাগ আইকন সরান" #: inc/admin/customizer.php:2249 msgid "Pagination" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:2262 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "বিভাগগুলিতে পৃষ্ঠা সংখ্যা সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:2276 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "হোমপেজে পেজিনেশন সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:2290 msgid "Pagination variation" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা বৈচিত্র্য" #: inc/admin/customizer.php:2294 msgid "Defoult (Back and forward)" msgstr "ডিফল্ট (পিছনে এবং সামনে)" #: inc/admin/customizer.php:2295 msgid "Numeric pagination" msgstr "সংখ্যাসূচক পৃষ্ঠা সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:2296 msgid "Button (Show more)" msgstr "বোতাম (আরো দেখান)" #: inc/admin/customizer.php:2309 msgid "Pagination block design" msgstr "পেজিনেশন ব্লক ডিজাইন" #: inc/admin/customizer.php:2313 inc/admin/customizer.php:2829 inc/admin/customizer.php:2860 #: inc/admin/customizer.php:2952 inc/admin/customizer.php:3243 inc/admin/customizer.php:3444 #: inc/admin/customizer.php:5244 inc/admin/customizer.php:5265 inc/admin/customizer.php:5285 msgid "Turn off styles" msgstr "শৈলী বন্ধ করুন" #: inc/admin/customizer.php:2314 msgid "Buttons" msgstr "বোতাম" #: inc/admin/customizer.php:2315 inc/admin/customizer.php:2664 inc/admin/customizer.php:4008 msgid "Frames" msgstr "ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:2328 msgid "Location of the pagination block" msgstr "পেজিনেশন ব্লকের অবস্থান" #: inc/admin/customizer.php:2335 inc/admin/customizer.php:5212 msgid "Full width" msgstr "পুরো প্রস্থ" #: inc/admin/customizer.php:2348 msgid "Pagination block size" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা ব্লকের আকার" #: inc/admin/customizer.php:2367 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "সংখ্যাসূচক পেজিনেশন থেকে বোতাম (পিছনে এবং পরবর্তী) সরান" #: inc/admin/customizer.php:2381 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "সমস্ত পেজিনেশন আইটেম দেখান (সাংখ্যিক জন্য)" #: inc/admin/customizer.php:2395 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "পেজিনেশন থেকে লুকানো H2 ট্যাগ সরান" #: inc/admin/customizer.php:2396 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special programs (for the " "visually impaired)" msgstr "" "পেজিনেশন থেকে H2 ট্যাগ সরানো SEO এর জন্য ভাল, কিন্তু বিশেষ প্রোগ্রামের জন্য খারাপ (দৃষ্টি প্রতিবন্ধীদের " "জন্য)" #: inc/admin/customizer.php:2407 inc/admin/customizer.php:2443 msgid "Posts and pages" msgstr "পোস্ট এবং পেজ" #: inc/admin/customizer.php:2423 msgid "Basic settings" msgstr "মৌলিক বৈশিষ্ট্যসহ" #: inc/admin/customizer.php:2436 msgid "Where to display typography" msgstr "যেখানে টাইপোগ্রাফি প্রদর্শন করতে হবে" #: inc/admin/customizer.php:2437 msgid "Lists, block quotes, headings" msgstr "তালিকা, ব্লক কোট, শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:2441 msgid "Only posts" msgstr "শুধুমাত্র পোস্ট" #: inc/admin/customizer.php:2442 msgid "Only pages" msgstr "শুধু পৃষ্ঠা" #: inc/admin/customizer.php:2458 msgid "Top image" msgstr "শীর্ষ চিত্র" #: inc/admin/customizer.php:2471 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "পোস্টে প্রধান (শীর্ষ) ছবি সরান" #: inc/admin/customizer.php:2485 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "পৃষ্ঠাগুলিতে প্রধান (শীর্ষ) ছবি সরান" #: inc/admin/customizer.php:2501 msgid "Meta tags in posts" msgstr "পোস্টে মেটা ট্যাগ" #: inc/admin/customizer.php:2514 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "পোস্টে মেটা ট্যাগ সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:2593 inc/module/meta-tags.php:358 msgid "Post reading time" msgstr "পোস্ট পড়ার সময়" #: inc/admin/customizer.php:2713 msgid "Add tooltips to meta blocks in posts" msgstr "পোস্টে মেটা ব্লকে টুলটিপ যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:2727 msgid "Remove decryption in meta blocks" msgstr "মেটা ব্লকে ডিক্রিপশন সরান" #: inc/admin/customizer.php:2741 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "ট্যাক্সোনমিতে ডিক্রিপশন সরান" #: inc/admin/customizer.php:2769 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "বিভাগগুলির জন্য মেটা ট্যাগগুলি কোথায় প্রদর্শন করবেন" #: inc/admin/customizer.php:2773 inc/admin/customizer.php:2791 inc/admin/customizer.php:4669 msgid "Top" msgstr "শীর্ষ" #: inc/admin/customizer.php:2774 inc/admin/customizer.php:2792 inc/admin/customizer.php:4670 msgid "Bottom" msgstr "নীচে" #: inc/admin/customizer.php:2787 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "যেখানে ট্যাগের জন্য মেটা ট্যাগ প্রদর্শন করতে হবে" #: inc/admin/customizer.php:2812 msgid "Lists" msgstr "তালিকা" #: inc/admin/customizer.php:2825 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "বুলেটেড তালিকার ভিন্নতা" #: inc/admin/customizer.php:2830 msgid "Small square" msgstr "ছোট বর্গক্ষেত্র" #: inc/admin/customizer.php:2831 msgid "Small circle" msgstr "ছোট বৃত্ত" #: inc/admin/customizer.php:2832 inc/admin/customizer.php:2862 msgid "Square frame" msgstr "বর্গাকার ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:2833 msgid "Small dash" msgstr "ছোট ড্যাশ" #: inc/admin/customizer.php:2834 msgid "Big dot" msgstr "বড় বিন্দু" #: inc/admin/customizer.php:2835 msgid "Big square" msgstr "বড় চত্বর" #: inc/admin/customizer.php:2836 msgid "Big circle" msgstr "বড় বৃত্ত" #: inc/admin/customizer.php:2837 msgid "Rounded square frame" msgstr "বৃত্তাকার বর্গাকার ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:2838 msgid "Big dash" msgstr "বড় ড্যাশ" #: inc/admin/customizer.php:2839 inc/admin/customizer.php:3272 inc/admin/customizer.php:3473 msgid "Check mark" msgstr "চেক চিহ্ন" #: inc/admin/customizer.php:2840 msgid "Rhombus" msgstr "রম্বস" #: inc/admin/customizer.php:2841 inc/admin/customizer.php:4602 inc/admin/customizer.php:4913 msgid "Triangle" msgstr "ত্রিভুজ" #: inc/admin/customizer.php:2842 msgid "Star" msgstr "তারা" #: inc/admin/customizer.php:2843 msgid "Snowflake" msgstr "স্নোফ্লেক" #: inc/admin/customizer.php:2856 msgid "Numeric lists variation" msgstr "সংখ্যাসূচক তালিকার বৈচিত্র" #: inc/admin/customizer.php:2861 msgid "Colored square" msgstr "রঙিন বর্গক্ষেত্র" #: inc/admin/customizer.php:2863 msgid "Colored circle" msgstr "রঙিন বৃত্ত" #: inc/admin/customizer.php:2864 msgid "Round frame" msgstr "বৃত্তাকার ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:2865 msgid "Colored numbers" msgstr "রঙিন সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:2866 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "রঙিন সংখ্যা (গাঢ়)" #: inc/admin/customizer.php:2867 msgid "Latin numerals" msgstr "ল্যাটিন সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:2868 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "রঙিন অক্ষর (EN)" #: inc/admin/customizer.php:2889 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "মার্কার রঙ - বুলেটযুক্ত তালিকা" #: inc/admin/customizer.php:2903 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "মার্কার রঙ - সংখ্যাযুক্ত তালিকা" #: inc/admin/customizer.php:2917 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "মার্কারের জন্য অভ্যন্তরীণ রঙ - সংখ্যাযুক্ত তালিকা" #: inc/admin/customizer.php:2918 inc/admin/customizer.php:3095 inc/admin/customizer.php:3317 #: inc/admin/customizer.php:3517 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "ডিফল্ট - মূল থিমের রঙের জন্য সম্পর্কিত উপাদান" #: inc/admin/customizer.php:2935 msgid "Quote blocks" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লক" #: inc/admin/customizer.php:2948 msgid "Design for quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লক জন্য নকশা" #: inc/admin/customizer.php:2953 msgid "Just a block" msgstr "শুধু একটি ব্লক" #: inc/admin/customizer.php:2954 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট 1 (পূরণ)" #: inc/admin/customizer.php:2955 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট 2 (পূরণ)" #: inc/admin/customizer.php:2956 msgid "Grid (fill)" msgstr "গ্রিড (ভরাট)" #: inc/admin/customizer.php:2957 msgid "Folded corner" msgstr "ভাঁজ করা কোণ" #: inc/admin/customizer.php:2958 msgid "Solid frame" msgstr "কঠিন ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:2959 msgid "Dotted frame" msgstr "বিন্দুযুক্ত ফ্রেম" #: inc/admin/customizer.php:2960 inc/admin/customizer.php:5213 msgid "Border left" msgstr "বর্ডার বাম" #: inc/admin/customizer.php:2961 msgid "Double border" msgstr "ডাবল বর্ডার" #: inc/admin/customizer.php:2974 msgid "Background color for quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লকের জন্য পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:2975 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "কিছু শৈলী ব্যাকগ্রাউন্ডের সাথে ভাল কাজ করে" #: inc/admin/customizer.php:2989 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "সক্রিয় করুন - ব্লক কোটগুলির জন্য স্বয়ংক্রিয় পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:2990 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "(রঙটি বিষয়বস্তুর অংশের পটভূমির উপর ভিত্তি করে নির্বাচন করা হয়েছে)" #: inc/admin/customizer.php:3003 msgid "Text color for quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লকের জন্য পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3004 inc/admin/customizer.php:4568 msgid "Default - general text color" msgstr "ডিফল্ট - সাধারণ পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3028 msgid "Add icon to quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লকে আইকন যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3042 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লকে আইকনের অবস্থান নির্বাচন করা হচ্ছে" #: inc/admin/customizer.php:3043 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "আইকনের সাথে, পাঠ্যটিও সারিবদ্ধ করা হয়েছে" #: inc/admin/customizer.php:3048 msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রীভূত" #: inc/admin/customizer.php:3061 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লকের জন্য একটি আইকন নির্বাচন করা হচ্ছে" #: inc/admin/customizer.php:3065 msgid "Square quotes" msgstr "বর্গাকার উদ্ধৃতি" #: inc/admin/customizer.php:3066 msgid "Rectangular quotes" msgstr "আয়তক্ষেত্রাকার উদ্ধৃতি" #: inc/admin/customizer.php:3067 msgid "Sharp quotes" msgstr "তীক্ষ্ণ উদ্ধৃতি" #: inc/admin/customizer.php:3068 msgid "Round quotes" msgstr "বৃত্তাকার উদ্ধৃতি" #: inc/admin/customizer.php:3069 msgid "Paper clip" msgstr "পেপার ক্লিপ" #: inc/admin/customizer.php:3070 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "কাগজ ক্লিপ (উল্লম্ব)" #: inc/admin/customizer.php:3071 msgid "Drawing pin" msgstr "ড্রয়িং পিন" #: inc/admin/customizer.php:3072 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "অঙ্কন পিন (উল্লম্ব)" #: inc/admin/customizer.php:3073 msgid "Bulb" msgstr "বাল্ব" #: inc/admin/customizer.php:3074 msgid "Bell" msgstr "বেল" #: inc/admin/customizer.php:3075 msgid "Attention triangle" msgstr "মনোযোগ ত্রিভুজ" #: inc/admin/customizer.php:3076 msgid "Exclamation sheet" msgstr "বিস্ময় পত্র" #: inc/admin/customizer.php:3077 msgid "Exclamation mark" msgstr "বিস্ময়বোধক চিহ্ন" #: inc/admin/customizer.php:3078 msgid "Cloud conversation" msgstr "মেঘ কথোপকথন" #: inc/admin/customizer.php:3079 msgid "Speaker" msgstr "স্পিকার" #: inc/admin/customizer.php:3080 msgid "Open book" msgstr "খোলা বই" #: inc/admin/customizer.php:3081 msgid "Embossed tick" msgstr "এমবসড টিক" #: inc/admin/customizer.php:3082 msgid "Solid tick" msgstr "কঠিন টিক" #: inc/admin/customizer.php:3094 msgid "Icons color for quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লকের জন্য আইকনের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3108 msgid "Icon size for quote block" msgstr "উদ্ধৃতি ব্লকের জন্য আইকনের আকার" #: inc/admin/customizer.php:3109 inc/admin/customizer.php:3598 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5 - 100 পিক্সেল (ডিফল্ট 24 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:3123 msgid "Add background for icon" msgstr "আইকনের জন্য ব্যাকগ্রাউন্ড যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3136 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "ব্লক কোটগুলির জন্য আইকন এবং লাইনগুলির পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3154 msgid "H1 headings" msgstr "H1 শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:3166 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "H1 শিরোনামের পাঠ্যের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3167 inc/admin/customizer.php:3368 inc/admin/customizer.php:3569 msgid "Default - titles text general color" msgstr "ডিফল্ট - শিরোনাম পাঠ্য সাধারণ রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3181 msgid "Header H1 Font" msgstr "হেডার H1 ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:3195 msgid "Header H1 text size" msgstr "হেডার H1 টেক্সট সাইজ" #: inc/admin/customizer.php:3196 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5 - 100 পিক্সেল (ডিফল্ট 32 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:3209 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "হেডার H1 সারির উচ্চতা (0.8 - 5, ডিফল্ট 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3226 msgid "Headings H2" msgstr "শিরোনাম H2" #: inc/admin/customizer.php:3239 msgid "H2 headings variation" msgstr "H2 শিরোনাম বৈচিত্র্য" #: inc/admin/customizer.php:3244 inc/admin/customizer.php:3445 msgid "Simple headers" msgstr "সরল হেডার" #: inc/admin/customizer.php:3245 inc/admin/customizer.php:3446 msgid "Light underlining" msgstr "হালকা আন্ডারলাইনিং" #: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:3447 msgid "Side border" msgstr "পাশের সীমানা" #: inc/admin/customizer.php:3247 inc/admin/customizer.php:3448 msgid "With numbering" msgstr "নাম্বারিং সহ" #: inc/admin/customizer.php:3248 inc/admin/customizer.php:3449 msgid "With icon selection" msgstr "আইকন নির্বাচন সহ" #: inc/admin/customizer.php:3249 inc/admin/customizer.php:3450 msgid "With arbitrary value" msgstr "নির্বিচারে মান সহ" #: inc/admin/customizer.php:3262 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "H2 শিরোনাম আইকন নির্বাচন" #: inc/admin/customizer.php:3266 inc/admin/customizer.php:3467 msgid "Turn off icons" msgstr "আইকন বন্ধ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3267 inc/admin/customizer.php:3468 msgid "Right arrow" msgstr "সঠিক তীর" #: inc/admin/customizer.php:3268 inc/admin/customizer.php:3469 msgid "Arrow to down" msgstr "নিচের দিকে তীর" #: inc/admin/customizer.php:3269 inc/admin/customizer.php:3470 msgid "Arrow right and down" msgstr "ডান এবং নিচে তীর" #: inc/admin/customizer.php:3270 inc/admin/customizer.php:3471 inc/admin/customizer.php:4605 msgid "Volumetric arrow" msgstr "আয়তনের তীর" #: inc/admin/customizer.php:3271 inc/admin/customizer.php:3472 msgid "Pencil" msgstr "পেন্সিল" #: inc/admin/customizer.php:3273 inc/admin/customizer.php:3474 msgid "Small flag" msgstr "ছোট পতাকা" #: inc/admin/customizer.php:3274 inc/admin/customizer.php:3475 msgid "Blocks" msgstr "गट" #: inc/admin/customizer.php:3275 inc/admin/customizer.php:3476 msgid "Block hierarchy" msgstr "ব্লক অনুক্রম" #: inc/admin/customizer.php:3281 inc/admin/customizer.php:3482 msgid "Par." msgstr "পার." #: inc/admin/customizer.php:3288 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "হেডার H2 কাউন্টারে লেবেল যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3303 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "H2 হেডারের জন্য কাস্টম মান যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3316 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "H2 শিরোনাম আইকন পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3330 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "H2 শিরোনামগুলির আইকন এবং লাইনগুলির পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3353 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "H2 শিরোনামের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3355 inc/admin/customizer.php:3555 msgid "Default - site body background color" msgstr "ডিফল্ট - সাইটের শরীরের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3367 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "H2 শিরোনামের পাঠ্যের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3382 msgid "Font for H2 headings" msgstr "H2 শিরোনামের জন্য ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:3396 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "H2 শিরোনামের পাঠ্য আকার" #: inc/admin/customizer.php:3397 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5 - 100 পিক্সেল (ডিফল্ট 26 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:3410 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H2 শিরোনামের সারির উচ্চতা (0.8 - 5, ডিফল্ট 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3427 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "শিরোনাম H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3440 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "H3 - H6 শিরোনাম বৈচিত্র্য" #: inc/admin/customizer.php:3463 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "H3 - H6 শিরোনাম আইকন নির্বাচন" #: inc/admin/customizer.php:3489 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "হেডার H3 - H6 কাউন্টারে লেবেল যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3503 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "H3 - H6 হেডারের জন্য কাস্টম মান যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3516 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "H3 - H6 শিরোনাম আইকন পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3530 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 শিরোনামের জন্য আইকন এবং লাইনগুলির পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3554 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 শিরোনামের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3568 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 শিরোনামের পাঠ্যের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:3583 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 শিরোনামের জন্য হরফ" #: inc/admin/customizer.php:3597 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "H3 শিরোনামের পাঠ্য আকার" #: inc/admin/customizer.php:3611 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "H4 শিরোনামের পাঠ্য আকার" #: inc/admin/customizer.php:3612 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5 - 100 পিক্সেল (ডিফল্ট 22 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:3625 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "H5 শিরোনামের পাঠ্য আকার" #: inc/admin/customizer.php:3626 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5 - 100 পিক্সেল (ডিফল্ট 20 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:3639 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "H6 শিরোনামের পাঠ্য আকার" #: inc/admin/customizer.php:3640 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5 - 100 পিক্সেল (ডিফল্ট 18 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:3653 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H3 - H6 শিরোনামের সারির উচ্চতা (0.8 - 5, ডিফল্ট 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3665 msgid "Links in content" msgstr "বিষয়বস্তু লিঙ্ক" #: inc/admin/customizer.php:3678 msgid "Remove link underline" msgstr "আন্ডারলাইন লিঙ্ক সরান" #: inc/admin/customizer.php:3679 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "এটি বিষয়বস্তু পাঠ্যের লিঙ্কগুলির আন্ডারলাইনিংকে সরিয়ে দেয়" #: inc/admin/customizer.php:3696 msgid "Author block" msgstr "লেখক ব্লক" #: inc/admin/customizer.php:3709 msgid "Activate author section" msgstr "লেখক বিভাগ সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:3723 msgid "Separator variation for author block" msgstr "লেখক ব্লকের জন্য বিভাজক প্রকরণ" #: inc/admin/customizer.php:3727 msgid "Turn off separators" msgstr "বিভাজক বন্ধ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3730 msgid "Dividers in width" msgstr "প্রস্থে বিভাজক" #: inc/admin/customizer.php:3731 msgid "Dividers in center" msgstr "কেন্দ্রে ডিভাইডার" #: inc/admin/customizer.php:3745 msgid "Change the style of author block separators" msgstr "লেখক ব্লক বিভাজক শৈলী পরিবর্তন" #: inc/admin/customizer.php:3749 msgid "Solid line" msgstr "কঠিন লাইন" #: inc/admin/customizer.php:3750 msgid "Dashed line" msgstr "ড্যাশড লাইন" #: inc/admin/customizer.php:3751 msgid "Dotted line" msgstr "পাগলামির সীমা" #: inc/admin/customizer.php:3752 msgid "Double line" msgstr "ডাবল লাইন" #: inc/admin/customizer.php:3764 msgid "Changing the thickness of separators in the author block" msgstr "লেখক ব্লকে বিভাজকগুলির বেধ পরিবর্তন করা হচ্ছে" #: inc/admin/customizer.php:3765 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30 px (ডিফল্ট 1 px)" #: inc/admin/customizer.php:3779 msgid "Add post date to author block" msgstr "লেখক ব্লক পোস্ট তারিখ যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3793 msgid "Remove link from author name" msgstr "লেখকের নাম থেকে লিঙ্ক সরান" #: inc/admin/customizer.php:3807 msgid "Hide avatar in author block" msgstr "লেখক ব্লকে অবতার লুকান" #: inc/admin/customizer.php:3821 msgid "Hide description in author block" msgstr "লেখক ব্লকে বর্ণনা লুকান" #: inc/admin/customizer.php:3836 msgid "Add author latest posts to author block" msgstr "লেখক ব্লক লেখক সর্বশেষ পোস্ট যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:3843 msgid "Latest entries of author" msgstr "লেখকের সর্বশেষ এন্ট্রি" #: inc/admin/customizer.php:3851 msgid "Author posts title" msgstr "লেখক পোস্ট শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:3865 msgid "Number of author posts in the author block (max 50)" msgstr "লেখক ব্লকে লেখকের পোস্টের সংখ্যা (সর্বোচ্চ ৫০)" #: inc/admin/customizer.php:3882 msgid "Section (next entry)" msgstr "বিভাগ (পরবর্তী এন্ট্রি)" #: inc/admin/customizer.php:3895 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "বিভাগ সরান (পরবর্তী এন্ট্রি)" #: inc/admin/customizer.php:3912 inc/admin/customizer.php:3932 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "সম্পর্কিত পোস্ট" #: inc/admin/customizer.php:3925 msgid "Activate related posts" msgstr "সম্পর্কিত পোস্ট সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:3939 msgid "Title for block (Related posts)" msgstr "ব্লকের শিরোনাম (সম্পর্কিত পোস্ট)" #: inc/admin/customizer.php:3953 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "সম্পর্কিত পোস্টের জন্য কলামের সংখ্যা" #: inc/admin/customizer.php:3971 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "সম্পর্কিত পোস্টের সংখ্যা (সর্বোচ্চ 50)" #: inc/admin/customizer.php:3985 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "সম্পর্কিত পোস্টের জন্য শ্রেণীবিন্যাস" #: inc/admin/customizer.php:3990 msgid "Tags" msgstr "ট্যাগ" #: inc/admin/customizer.php:4003 msgid "Design for related posts" msgstr "সম্পর্কিত পোস্টের জন্য ডিজাইন" #: inc/admin/customizer.php:4007 msgid "Simple design" msgstr "সহজ নকশা" #: inc/admin/customizer.php:4009 msgid "Contrast blocks" msgstr "কনট্রাস্ট ব্লক" #: inc/admin/customizer.php:4010 msgid "Soaring blocks" msgstr "উড্ডয়ন ব্লক" #: inc/admin/customizer.php:4011 msgid "Polaroid" msgstr "পোলারয়েড" #: inc/admin/customizer.php:4024 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "সম্পর্কিত পোস্টে স্টাব (কোন ছবি নেই) সরান" #: inc/admin/customizer.php:4041 msgid "Comment block" msgstr "মন্তব্য ব্লক" #: inc/admin/customizer.php:4054 msgid "Remove comment block (for posts)" msgstr "মন্তব্য ব্লক সরান (পোস্টের জন্য)" #: inc/admin/customizer.php:4068 msgid "Remove comment block (for pages)" msgstr "মন্তব্য ব্লক সরান (পৃষ্ঠাগুলির জন্য)" #: inc/admin/customizer.php:4082 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "মন্তব্যে URL ক্ষেত্র সরান (পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির জন্য)" #: inc/admin/customizer.php:4093 msgid "Main page" msgstr "প্রধান পাতা" #: inc/admin/customizer.php:4105 msgid "Homepage Starting Settings" msgstr "হোমপেজ শুরু করার সেটিংস" #: inc/admin/customizer.php:4117 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "মূলে ব্লক সহ বিভাগগুলি সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:4132 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "প্রধান পৃষ্ঠায় সেকশন হেডারের আকার" #: inc/admin/customizer.php:4154 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "প্রধান পৃষ্ঠায় বিভাগের শিরোনামগুলির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4155 msgid "Default - content text color" msgstr "ডিফল্ট - বিষয়বস্তু পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4179 msgid "Enable the block with the latest posts on the main page" msgstr "প্রধান পৃষ্ঠায় সর্বশেষ পোস্ট সহ ব্লক সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:4180 msgid "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" section)" msgstr "(পোস্ট ব্লক, সেইসাথে পেজিনেশন, \"বিভাগ\" বিভাগে কনফিগার করা হয়েছে)" #: inc/admin/customizer.php:4187 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "সর্বশেষ পোস্ট" #: inc/admin/customizer.php:4194 msgid "Title for the latest posts block" msgstr "সর্বশেষ পোস্ট ব্লক জন্য শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:4206 msgid "Different settings" msgstr "বিভিন্ন সেটিংস" #: inc/admin/customizer.php:4228 msgid "Wide slider" msgstr "প্রশস্ত স্লাইডার" #: inc/admin/customizer.php:4242 msgid "Display wide slider" msgstr "প্রশস্ত স্লাইডার প্রদর্শন করুন" #: inc/admin/customizer.php:4246 msgid "Not display" msgstr "প্রদর্শন নয়" #: inc/admin/customizer.php:4247 msgid "All site" msgstr "সমস্ত সাইট" #: inc/admin/customizer.php:4248 msgid "Except main page" msgstr "প্রধান পাতা ছাড়া" #: inc/admin/customizer.php:4249 msgid "Only main page" msgstr "শুধুমাত্র প্রধান পাতা" #: inc/admin/customizer.php:4260 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "প্রশস্ত স্লাইডারে স্লাইডের সংখ্যা (সর্বোচ্চ 12)" #: inc/admin/customizer.php:4278 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "একটি প্রশস্ত স্লাইডারে প্রদর্শন করার জন্য একটি বিভাগ নির্বাচন করা হচ্ছে" #: inc/admin/customizer.php:4291 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "উপলব্ধ পোস্টের সংখ্যা (সর্বোচ্চ 50)" #: inc/admin/customizer.php:4305 msgid "Show slider full screen width" msgstr "স্লাইডার পূর্ণ পর্দা প্রস্থ দেখান" #: inc/admin/customizer.php:4319 msgid "Wide slider background color" msgstr "প্রশস্ত স্লাইডার পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4333 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "ওয়াইড স্লাইডারের জন্য স্বয়ংক্রিয় শুরু সক্ষম করুন৷" #: inc/admin/customizer.php:4345 msgid "Slider move time" msgstr "স্লাইডার সরানোর সময়" #: inc/admin/customizer.php:4346 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "সর্বোচ্চ 50 000 (ডিফল্ট 1500)" #: inc/admin/customizer.php:4358 msgid "Time between slides" msgstr "স্লাইডের মধ্যে সময়" #: inc/admin/customizer.php:4359 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "সর্বোচ্চ 50 000 (ডিফল্ট 5000)" #: inc/admin/customizer.php:4373 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "ওয়াইড স্লাইডারের জন্য নেভিগেশন বোতাম সক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:4387 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "হেডার ওয়াইড স্লাইডারের জন্য বৈচিত্র পূরণ করে" #: inc/admin/customizer.php:4391 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "শিরোনাম প্রদর্শন না" #: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "মসৃণ আবছা" #: inc/admin/customizer.php:4393 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "ব্ল্যাকআউট টেপ" #: inc/admin/customizer.php:4394 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "অ্যানিমেটেড ব্ল্যাকআউট" #: inc/admin/customizer.php:4407 msgid "Wide slider headings color" msgstr "প্রশস্ত স্লাইডার শিরোনাম রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4424 msgid "Breadcrumbs" msgstr "ব্রেডক্রাম্বস" #: inc/admin/customizer.php:4438 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "পোস্টে ব্রেডক্রাম্ব সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:4452 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "বিভাগে ব্রেডক্রাম্ব সক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:4466 msgid "Show link to home page" msgstr "হোম পেজ লিঙ্ক দেখান" #: inc/admin/customizer.php:4473 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "মূল পাতা" #: inc/admin/customizer.php:4480 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "লিঙ্কের জন্য আপনার পাঠ্য নির্দিষ্ট করুন (ডিফল্ট - হোম)" #: inc/admin/customizer.php:4494 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "পোস্টের জন্য ব্রেডক্রাম্বে শিরোনাম দেখান" #: inc/admin/customizer.php:4508 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "বিভাগ, সংরক্ষণাগার এবং ট্যাগের জন্য শিরোনাম দেখান" #: inc/admin/customizer.php:4523 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "ব্রেডক্রাম্ব পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4537 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "ব্রেডক্রাম্ব লিঙ্ক টেক্সট রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4552 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "হোভারে ব্রেডক্রাম্ব লিঙ্ক টেক্সট রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4567 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "ব্রেডক্রাম্বসে বিভাজক এবং হেডারের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:4582 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "ব্রেডক্রাম্ব টেক্সট সাইজ" #: inc/admin/customizer.php:4598 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "ব্রেডক্রাম্বের মধ্যে বিভাজক" #: inc/admin/customizer.php:4603 msgid "Arrowhead" msgstr "তীরের মাথা" #: inc/admin/customizer.php:4604 inc/admin/customizer.php:4912 msgid "Brace" msgstr "বন্ধনী" #: inc/admin/customizer.php:4606 msgid "Linear arrow" msgstr "রৈখিক তীর" #: inc/admin/customizer.php:4617 msgid "Calm blocks" msgstr "শান্ত ব্লক" #: inc/admin/customizer.php:4631 msgid "Activate fluently movement of blocks" msgstr "ব্লকের সাবলীলভাবে চলাচল সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:4632 msgid "Works for blocks on the main page and category pages" msgstr "মূল পৃষ্ঠা এবং বিভাগ পৃষ্ঠাগুলিতে ব্লকের জন্য কাজ করে" #: inc/admin/customizer.php:4646 msgid "Range for fluently movement of blocks" msgstr "ব্লকের সাবলীলভাবে চলাচলের জন্য পরিসর" #: inc/admin/customizer.php:4665 msgid "Direction fluently movement of blocks" msgstr "দিকনির্দেশনা সাবলীলভাবে ব্লকের চলাচল" #: inc/admin/customizer.php:4683 msgid "Site map" msgstr "সাইট ম্যাপ" #: inc/admin/customizer.php:4690 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right side, save the " "page." msgstr "" "সাইটম্যাপ প্রদর্শন করতে, স্ট্যান্ডার্ড ওয়ার্ডপ্রেস মেনুর মাধ্যমে একটি নতুন পৃষ্ঠা তৈরি করুন,\n" "পৃষ্ঠা সম্পাদনা মোডে যান এবং ডানদিকে \"সাইট ম্যাপ\" টেমপ্লেটটি নির্বাচন করুন, পৃষ্ঠাটি সংরক্ষণ করুন।" #: inc/admin/customizer.php:4707 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে বিভাগগুলি প্রদর্শন করুন" #: inc/admin/customizer.php:4714 msgid "Category" msgstr "ক্যাটাগরি" #: inc/admin/customizer.php:4721 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে বিভাগ বিভাগের শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:4733 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে সর্বোচ্চ সংখ্যক বিভাগ" #: inc/admin/customizer.php:4747 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে পোস্ট দেখান" #: inc/admin/customizer.php:4754 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "প্রতিবেদন" #: inc/admin/customizer.php:4761 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে পোস্ট বিভাগের শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:4773 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে সর্বোচ্চ সংখ্যক পোস্ট" #: inc/admin/customizer.php:4787 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে পেজ দেখান" #: inc/admin/customizer.php:4794 inc/general.php:322 sidebar.php:20 #: templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "পাতা" #: inc/admin/customizer.php:4801 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে পেজ সেকশন হেডার" #: inc/admin/customizer.php:4813 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "সাইটম্যাপে সর্বাধিক সংখ্যক পৃষ্ঠা" #: inc/admin/customizer.php:4825 msgid "Up button" msgstr "উপরের বোতাম" #: inc/admin/customizer.php:4839 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "\"আপ বোতাম\" সরান" #: inc/admin/customizer.php:4853 msgid "Button location" msgstr "বোতামের অবস্থান" #: inc/admin/customizer.php:4871 msgid "Button size" msgstr "বোতামের আকার" #: inc/admin/customizer.php:4889 msgid "Button shape" msgstr "বোতাম আকৃতি" #: inc/admin/customizer.php:4907 msgid "Button variation" msgstr "বোতামের বৈচিত্র" #: inc/admin/customizer.php:4911 inc/admin/customizer.php:5286 msgid "Arrow" msgstr "তীর" #: inc/admin/customizer.php:4924 msgid "SEO settings" msgstr "এসইও সেটিংস" #: inc/admin/customizer.php:4939 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "SEO শিরোনামের পরে উপসর্গ (সাইটের নাম) সরান" #: inc/admin/customizer.php:4953 msgid "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় SEO শিরোনামের পরে উপসর্গ (সাইটের বিবরণ) সরান" #: inc/admin/customizer.php:4967 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "SEO শিরোনাম উপসর্গের জন্য আপনার বিভাজক সেট করুন" #: inc/admin/customizer.php:4981 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "হোমপেজের জন্য আপনার এসইও শিরোনাম সেট করুন" #: inc/admin/customizer.php:4995 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "হোমপেজের জন্য আপনার এসইও বিবরণ সেট করুন" #: inc/admin/customizer.php:5009 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "পোস্টের শিরোনাম থেকে ছবিগুলিতে ALT-এর স্বয়ংক্রিয় সংযোজন৷" #: inc/admin/customizer.php:5010 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload a file while in " "a text editor. Based on the title in the current post or page.)" msgstr "" "(টেক্সট এডিটরে থাকা অবস্থায় আপনি যখন একটি ফাইল আপলোড করেন তখন ফাংশনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছবির জন্য " "ALT ট্যাগ পূরণ করে। বর্তমান পোস্ট বা পৃষ্ঠার শিরোনামের উপর ভিত্তি করে।)" #: inc/admin/customizer.php:5019 msgid "No photo" msgstr "ছবি নেই" #: inc/admin/customizer.php:5026 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "স্টাব কোন ছবির জন্য ALT মান সেট করুন৷" #: inc/admin/customizer.php:5043 msgid "Widget settings" msgstr "উইজেট সেটিংস" #: inc/admin/customizer.php:5056 msgid "Selecting the design of widget sections" msgstr "উইজেট বিভাগগুলির নকশা নির্বাচন করা" #: inc/admin/customizer.php:5057 msgid "Side column, except WooCommerce" msgstr "পাশের কলাম, WooCommerce ছাড়া" #: inc/admin/customizer.php:5061 inc/admin/customizer.php:5209 inc/option/set.php:461 #: inc/option/set.php:467 inc/option/set.php:473 inc/option/set.php:479 inc/option/set.php:485 msgid "Switch off" msgstr "বন্ধ" #: inc/admin/customizer.php:5065 msgid "Side shadow" msgstr "পাশের ছায়া" #: inc/admin/customizer.php:5066 msgid "Gradient" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" #: inc/admin/customizer.php:5080 msgid "Widgets sections backgrounds" msgstr "উইজেট বিভাগ ব্যাকগ্রাউন্ড" #: inc/admin/customizer.php:5081 msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set." msgstr "পাশের কলাম, WooCommerce ছাড়া। ডিফল্ট - রঙ সেট করা হয়নি।" #: inc/admin/customizer.php:5096 msgid "Classic widget titles background size" msgstr "ক্লাসিক উইজেট শিরোনাম পটভূমি আকার" #: inc/admin/customizer.php:5097 msgid "For all side columns" msgstr "সব পাশের কলামের জন্য" #: inc/admin/customizer.php:5118 msgid "Titles background color for classic widgets" msgstr "ক্লাসিক উইজেটগুলির জন্য শিরোনাম পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5119 msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu" msgstr "সব পাশের কলামের জন্য। ডিফল্ট - প্রধান মেনুর পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5133 msgid "Titles text color for classic widgets" msgstr "ক্লাসিক উইজেটের জন্য শিরোনাম পাঠ্যের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5134 msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu" msgstr "সব পাশের কলামের জন্য। ডিফল্ট - প্রধান মেনুর পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5149 msgid "Headers font for all widgets" msgstr "সমস্ত উইজেটের জন্য হেডার ফন্ট" #: inc/admin/customizer.php:5162 msgid "Titles text size of all classic widgets" msgstr "সমস্ত ক্লাসিক উইজেটের শিরোনাম পাঠ্যের আকার" #: inc/admin/customizer.php:5177 msgid "Titles of all classic widgets in uppercase" msgstr "বড় হাতের সব ক্লাসিক উইজেটের শিরোনাম" #: inc/admin/customizer.php:5191 msgid "Center align titles of all classic widgets" msgstr "সমস্ত ক্লাসিক উইজেটের শিরোনাম কেন্দ্রে সারিবদ্ধ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5205 msgid "Underline titles of all classic widgets" msgstr "সমস্ত ক্লাসিক উইজেটের শিরোনাম আন্ডারলাইন করুন" #: inc/admin/customizer.php:5210 msgid "Left and down" msgstr "বাম এবং নিচে" #: inc/admin/customizer.php:5211 msgid "Center and bottom" msgstr "কেন্দ্র এবং নীচে" #: inc/admin/customizer.php:5224 msgid "Line thickness" msgstr "লাইন বেধ" #: inc/admin/customizer.php:5225 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30 px (ডিফল্ট 2 px)" #: inc/admin/customizer.php:5240 msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets" msgstr "মৌলিক ক্লাসিক উইজেটগুলিতে পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির তালিকার জন্য ডিজাইন করুন" #: inc/admin/customizer.php:5245 msgid "File" msgstr "ফাইল" #: inc/admin/customizer.php:5246 msgid "Round dots" msgstr "গোলাকার বিন্দু" #: inc/admin/customizer.php:5247 msgid "Square dots" msgstr "বর্গাকার বিন্দু" #: inc/admin/customizer.php:5248 msgid "Thin border" msgstr "পাতলা সীমানা" #: inc/admin/customizer.php:5261 msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets" msgstr "মৌলিক ক্লাসিক উইজেটগুলিতে বিভাগ তালিকা এবং সংরক্ষণাগারগুলির জন্য ডিজাইন" #: inc/admin/customizer.php:5266 msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" #: inc/admin/customizer.php:5267 msgid "Box" msgstr "বক্স" #: inc/admin/customizer.php:5268 msgid "Thick border" msgstr "পুরু সীমানা" #: inc/admin/customizer.php:5281 msgid "Design for menu lists in basic classic widgets" msgstr "মৌলিক ক্লাসিক উইজেটগুলিতে মেনু তালিকার জন্য ডিজাইন করুন" #: inc/admin/customizer.php:5288 msgid "Icon (sign)" msgstr "আইকন (চিহ্ন)" #: inc/admin/customizer.php:5302 msgid "Text color of menu items of basic classic widgets" msgstr "মৌলিক ক্লাসিক উইজেটগুলির মেনু আইটেমের পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5304 inc/admin/customizer.php:5319 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "ডিফল্ট - লিঙ্কগুলির সামগ্রিক রঙ সেট করে" #: inc/admin/customizer.php:5317 msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)" msgstr "মৌলিক ক্লাসিক উইজেটগুলির মেনু আইটেমের পাঠ্য রঙ (হোভারে)" #: inc/admin/customizer.php:5332 msgid "Background color of menu items of basic classic widgets" msgstr "মৌলিক ক্লাসিক উইজেটগুলির মেনু আইটেমগুলির পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5334 msgid "Default - background not set" msgstr "ডিফল্ট - ব্যাকগ্রাউন্ড সেট করা হয়নি" #: inc/admin/customizer.php:5351 msgid "Bottom part" msgstr "নিচের অংশ" #: inc/admin/customizer.php:5364 msgid "Activate footer" msgstr "ফুটার সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:5379 msgid "Footer background color" msgstr "ফুটারের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5380 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "ডিফল্ট - প্রধান মেনুর পটভূমির রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5394 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "উইজেট হেডার টেক্সট রঙ ফুটারে" #: inc/admin/customizer.php:5395 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "ডিফল্ট - প্রধান মেনুর রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5409 msgid "Footer text color" msgstr "ফুটার টেক্সট রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5410 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "ডিফল্ট - প্রধান মেনুর পাঠ্য রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5424 msgid "Footer link color" msgstr "পাদচরণ লিঙ্ক রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5438 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "ফুটারের লিঙ্কের রঙ (হোভারে)" #: inc/admin/customizer.php:5452 msgid "Footer elements color" msgstr "পাদচরণ উপাদান রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5469 msgid "Activate bottom menu" msgstr "নিচের মেনু সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:5482 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "নীচের মেনু পাঠ্যের আকার (5 - 50 পিক্সেল, ডিফল্ট 14 পিক্সেল)" #: inc/admin/customizer.php:5494 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "ফুটারের নীচে পাঠ্য" #: inc/admin/customizer.php:5508 inc/admin/customizer.php:5683 msgid "Advanced settings" msgstr "উন্নত সেটিংস" #: inc/admin/customizer.php:5522 msgid "Enable styling support for The Events Calendar" msgstr "ইভেন্ট ক্যালেন্ডারের জন্য স্টাইলিং সমর্থন সক্ষম করুন৷" #: inc/admin/customizer.php:5523 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. Turning it off " "can be useful if you want to control the stylesheet yourself (Skeleton Styles)" msgstr "" "টেমপ্লেট ডিজাইন অনুযায়ী কঙ্কাল স্টাইল স্টাইলশীট কাস্টমাইজ করে। আপনি যদি স্টাইলশীট নিজেই নিয়ন্ত্রণ " "করতে চান তবে এটি বন্ধ করা কার্যকর হতে পারে (কঙ্কাল শৈলী)" #: inc/admin/customizer.php:5552 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "bbPress পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবার অক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5567 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "bbPress এ ব্রেডক্রাম্ব অক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5581 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকার জন্য আপনার নাম সক্রিয় করুন" #: inc/admin/customizer.php:5595 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "ভূমিকার নাম পরিবর্তন করুন - কীমাস্টার" #: inc/admin/customizer.php:5609 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "ভূমিকার নাম পরিবর্তন করুন - মডারেটর৷" #: inc/admin/customizer.php:5623 msgid "Change role name - Participant" msgstr "ভূমিকার নাম পরিবর্তন করুন - অংশগ্রহণকারী" #: inc/admin/customizer.php:5637 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "ভূমিকার নাম পরিবর্তন করুন - দর্শক" #: inc/admin/customizer.php:5651 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "ভূমিকার নাম পরিবর্তন করুন - অবরুদ্ধ৷" #: inc/admin/customizer.php:5666 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "bbPress এর জন্য শৈলী সমর্থন অক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5667 msgid "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin yourself" msgstr "আপনি যদি bbPress প্লাগইনের শৈলী নিজেই নিয়ন্ত্রণ করতে চান তবে এটি কার্যকর হতে পারে" #: inc/admin/customizer.php:5703 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "শীর্ষ মেনুতে কার্ট সক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5717 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "উপরের মেনুতে কার্টের আকার" #: inc/admin/customizer.php:5736 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "প্রধান মেনুতে কার্ট সক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5750 msgid "Enable search on store page" msgstr "দোকান পৃষ্ঠায় অনুসন্ধান সক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5764 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "পণ্য বিভাগের পৃষ্ঠাগুলিতে অনুসন্ধান সক্ষম করুন৷" #: inc/admin/customizer.php:5778 msgid "Product price color" msgstr "পণ্যের দামের রঙ" #: inc/admin/customizer.php:5793 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "স্টিকার নিষ্ক্রিয় করুন - বিক্রয়" #: inc/admin/customizer.php:5808 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "স্টিকার রঙ - বিক্রয়" #: inc/admin/customizer.php:5822 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "প্রধান পণ্য ফটো জুম নিষ্ক্রিয়" #: inc/admin/customizer.php:5836 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "পণ্যের ফটোতে স্লাইডার অক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5850 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "পণ্যের ফটোতে লাইটবক্স অক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5864 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় সম্পর্কিত পণ্য অক্ষম করুন" #: inc/admin/customizer.php:5877 msgid "Specify the number of related products" msgstr "সংশ্লিষ্ট পণ্যের সংখ্যা উল্লেখ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5890 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "সংশ্লিষ্ট পণ্যের কলামের সংখ্যা উল্লেখ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5904 msgid "Add popular products to products page" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় জনপ্রিয় পণ্য যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5917 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "জনপ্রিয় পণ্যের সংখ্যা উল্লেখ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5930 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "জনপ্রিয় পণ্যের কলামের সংখ্যা উল্লেখ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5944 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "পণ্য বিভাগের পাতায় ব্রেডক্রাম্ব যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5958 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "পণ্যের পাতায় ব্রেডক্রাম্ব যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:5972 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "যেখানে প্রধান লিঙ্ক ব্রেডক্রাম্বস মধ্যে নেতৃত্ব না" #: inc/admin/customizer.php:5976 msgid "Main" msgstr "মূল" #: inc/admin/customizer.php:5990 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "ব্রেডক্রাম্বসে মূল লিঙ্কের জন্য পাঠ্য" #: inc/admin/customizer.php:6004 msgid "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "প্রোডাক্ট গ্রিডে প্রোডাক্ট কার্ডে শিলালিপি (স্টকের বাইরে) যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:6018 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় একটি শিলালিপি (স্টকের বাইরে) যোগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:6032 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "অক্ষরের রঙ (স্টক নেই)" #: inc/admin/customizer.php:6046 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "লেবেল পরিবর্তন করুন (স্টক নেই)" #: inc/admin/customizer.php:6063 inc/admin/customizer.php:6100 inc/option/set.php:138 msgid "Useful links" msgstr "উপকারী সংজুক" #: inc/admin/customizer.php:6072 msgid "Presentation page" msgstr "উপস্থাপনা পৃষ্ঠা" #: inc/admin/customizer.php:6076 inc/option/set.php:389 msgid "View demo" msgstr "ডেমো দেখুন" #: inc/admin/customizer.php:6080 msgid "Documentation" msgstr "ব্যবহার বিধি" #: inc/admin/customizer.php:6084 msgid "Support" msgstr "সমর্থন" #: inc/admin/customizer.php:6113 msgid "Reset settings | Apply presets" msgstr "সেটিংস রিসেট করুন | প্রিসেট প্রয়োগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:6118 msgid "Reset theme settings and Apply presets" msgstr "থিম সেটিংস রিসেট করুন এবং প্রিসেট প্রয়োগ করুন" #: inc/admin/customizer.php:6136 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all settings for this " "theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "বৈশিষ্ট্যগুলি খুলুন (এটি সক্রিয় করে, আপনি নিশ্চিত করেছেন যে আপনি এই থিমের জন্য সমস্ত সেটিংস পুনরায় সেট " "করতে চান এবং স্থায়ী ডেটা ক্ষতির ঝুঁকি বুঝতে চান)" #: inc/admin/customizer.php:6137 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer settings). If " "you have a lot of valuable settings, please back up your database before using this feature." msgstr "" "গুরুত্বপূর্ণ ! এই বিকল্পগুলি শুধুমাত্র এই থিম সেটিংস (ভিজ্যুয়াল কাস্টমাইজার সেটিংস) প্রভাবিত করে। আপনার " "যদি অনেক মূল্যবান সেটিংস থাকে, তাহলে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করার আগে অনুগ্রহ করে আপনার ডাটাবেস ব্যাক " "আপ করুন৷" #: inc/admin/customizer.php:6147 inc/admin/function-panel-reset.php:1285 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1299 inc/admin/function-panel-reset.php:1313 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1327 inc/admin/function-panel-reset.php:1341 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1355 inc/admin/function-panel-reset.php:1369 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1383 inc/admin/function-panel-reset.php:1397 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1411 inc/admin/function-panel-reset.php:1425 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1439 inc/admin/function-panel-reset.php:1453 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1467 msgid "Reset settings" msgstr "রিসেট সেটিংস" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be reassigned" msgstr "এই সেটিংটি নির্বাচিত রঙের স্কিম প্রয়োগ করবে, আপনার সমস্ত রং পুনরায় বরাদ্দ করা হবে" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 msgid "Color scheme option" msgstr "রঙের স্কিম বিকল্প" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 inc/demo/demo.php:142 #: inc/demo/demo.php:382 inc/demo/demo.php:502 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (সবুজ এবং কমলা)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "আবেদন" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 inc/demo/demo.php:151 #: inc/demo/demo.php:391 inc/demo/demo.php:511 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (হালকা ধূসর এবং হালকা লাল)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 inc/demo/demo.php:160 #: inc/demo/demo.php:400 inc/demo/demo.php:520 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (গাঢ় নীল এবং হালকা নীল)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 inc/demo/demo.php:169 #: inc/demo/demo.php:409 inc/demo/demo.php:529 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (নীল)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 inc/demo/demo.php:178 #: inc/demo/demo.php:418 inc/demo/demo.php:538 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "গাঢ় রঙের স্কিম (লাল এবং কমলা)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 inc/demo/demo.php:187 #: inc/demo/demo.php:427 inc/demo/demo.php:547 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "গাঢ় রঙের স্কিম (সবুজ এবং কমলা)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 inc/demo/demo.php:196 #: inc/demo/demo.php:436 inc/demo/demo.php:556 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (গাঢ় ধূসর এবং লাল)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 inc/demo/demo.php:205 #: inc/demo/demo.php:445 inc/demo/demo.php:565 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (হালকা ধূসর এবং সবুজ)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 inc/demo/demo.php:214 #: inc/demo/demo.php:454 inc/demo/demo.php:574 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (কমলা এবং ধূসর)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 inc/demo/demo.php:223 #: inc/demo/demo.php:463 inc/demo/demo.php:583 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (ভায়োলেট এবং গোলাপী)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 inc/demo/demo.php:232 #: inc/demo/demo.php:472 inc/demo/demo.php:592 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (স্বর্গীয় এবং হালকা নীল)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 inc/demo/demo.php:241 #: inc/demo/demo.php:481 inc/demo/demo.php:601 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "হালকা রঙের স্কিম (ফিরোজা)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "প্রধান উপর ব্লক সঙ্গে বিভাগ" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "ব্লক রিপজিশন করতে টেনে আনুন" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94 msgid "Section with settings" msgstr "সেটিংস সহ বিভাগ" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95 msgid "Add block" msgstr "ব্লক যোগ করুন" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100 msgid "Section option" msgstr "বিভাগ বিকল্প" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113 msgid "Section heading" msgstr "বিভাগের শিরোনাম" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "বিভাগ নির্বাচন করুন" #: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179 msgid "Post sorting" msgstr "পোস্ট বাছাই" #: inc/admin/function-panel-home.php:100 inc/admin/function-panel-xlmega.php:181 msgid "By publication date" msgstr "প্রকাশের তারিখ অনুসারে" #: inc/admin/function-panel-home.php:101 inc/admin/function-panel-xlmega.php:182 msgid "By date modified" msgstr "তারিখ দ্বারা পরিবর্তিত" #: inc/admin/function-panel-home.php:102 inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "By title" msgstr "শিরোনাম দ্বারা" #: inc/admin/function-panel-home.php:103 inc/admin/function-panel-xlmega.php:184 msgid "By number of comments" msgstr "মন্তব্য সংখ্যা দ্বারা" #: inc/admin/function-panel-home.php:104 inc/admin/function-panel-xlmega.php:185 msgid "In random order" msgstr "এলোমেলো ক্রমে" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "উপলব্ধ পোস্ট সংখ্যা" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 inc/admin/function-panel-xlmega.php:192 msgid "Number of posts displayed" msgstr "প্রদর্শিত পোস্টের সংখ্যা" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "পোস্ট শিরোনাম বিকল্প" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 inc/admin/function-panel-xlmega.php:198 msgid "Remove post titles" msgstr "পোস্ট শিরোনাম সরান" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 inc/admin/function-panel-xlmega.php:204 msgid "Title text size" msgstr "শিরোনাম টেক্সট আকার" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "ছোট কার্ডের জন্য শিরোনাম পাঠ্য আকার" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 inc/admin/function-panel-xlmega.php:217 msgid "Posts titles text color" msgstr "পোস্ট শিরোনাম টেক্সট রঙ" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 inc/admin/function-panel-xlmega.php:223 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "হোভারে পোস্টের শিরোনামের রঙ" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 inc/admin/function-panel-xlmega.php:229 msgid "Posts background color" msgstr "পোস্টের পটভূমির রঙ" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 inc/admin/function-panel-xlmega.php:235 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "পোস্টের জন্য পটভূমির রঙ (হোভারে)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "স্লাইডার স্বয়ংক্রিয় শুরু সক্ষম করুন" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্লাইডারের জন্য অ্যানিমেশন" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "স্ট্যান্ডার্ড ফ্লিপিং" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "ডাইনামিক জুম" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "উত্থান" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "বিবর্ণ" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "স্লাইডার নেভিগেশন বোতাম সক্ষম করুন" #: inc/admin/function-panel-home.php:278 msgid "Grid three blocks" msgstr "গ্রিড তিনটি ব্লক" #: inc/admin/function-panel-home.php:279 msgid "Grid narrow blocks" msgstr "গ্রিড সংকীর্ণ ব্লক" #: inc/admin/function-panel-home.php:280 msgid "Grid five blocks" msgstr "পাঁচটি ব্লক গ্রিড করুন" #: inc/admin/function-panel-home.php:281 msgid "Vertical columns" msgstr "উল্লম্ব কলাম" #: inc/admin/function-panel-home.php:282 msgid "Big slider" msgstr "বড় স্লাইডার" #: inc/admin/function-panel-home.php:283 msgid "Slider three blocks" msgstr "স্লাইডার তিনটি ব্লক" #: inc/admin/function-panel-home.php:284 msgid "Slider two blocks" msgstr "স্লাইডার দুটি ব্লক" #: inc/admin/function-panel-home.php:285 msgid "Partial slider" msgstr "আংশিক স্লাইডার" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 inc/admin/function-panel-xlmega.php:382 msgid "No image selected" msgstr "কোনো ছবি নির্বাচন করা হয়নি" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 inc/admin/function-panel-xlmega.php:388 msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "Select Image" msgstr "ছবি নির্বাচন করুন" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 inc/admin/function-panel-xlmega.php:398 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408 msgid "Latest posts (default)" msgstr "সর্বশেষ পোস্ট (ডিফল্ট)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 inc/admin/function-panel-xlmega.php:494 msgid "Latest Posts" msgstr "সর্বশেষ পোস্ট" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518 msgid "Roll up block" msgstr "রোল আপ ব্লক" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519 msgid "Delete block" msgstr "ব্লক মুছুন" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1112 msgid "Preset settings" msgstr "প্রিসেট সেটিংস" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1113 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme and activate " "some settings for the example" msgstr "" "এটি সমস্ত থিম সেটিংস ডিফল্টে পুনরায় সেট করবে, নির্বাচিত রঙের স্কিম প্রয়োগ করবে এবং উদাহরণের জন্য " "কিছু সেটিংস সক্রিয় করবে" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1120 msgid "Preset options" msgstr "প্রিসেট বিকল্প" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13 inc/demo/demo.php:133 #: inc/demo/demo.php:373 inc/demo/demo.php:493 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "সেটিংস ছাড়া (ডিফল্ট)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1292 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "শৈলী: আত্মবিশ্বাসী মরূদ্যান" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 msgid "Font: Roboto" msgstr "হরফ: রোবোটো" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1296 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (সবুজ এবং কমলা)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1306 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "শৈলী: ফটো ম্যাক্সিমালিজম" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1308 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "ফন্ট: Comfortaa এবং Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1310 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (হালকা ধূসর এবং হালকা লাল)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1320 msgid "Style: News book" msgstr "শৈলী: সংবাদ বই" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1322 msgid "Font: Philosopher" msgstr "হরফ: দার্শনিক" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1324 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (গাঢ় নীল এবং হালকা নীল)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1334 msgid "Style: Minimalism" msgstr "শৈলী: Minimalism" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1336 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "হরফ: Charis-sil" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1338 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (নীল)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1348 msgid "Style: Night magazine" msgstr "শৈলী: রাতের পত্রিকা" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1350 msgid "Font: Play" msgstr "ফন্ট: চালান" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1352 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "রঙের স্কিম: গাঢ় (লাল এবং কমলা)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1362 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "শৈলী: অনুপ্রবেশকারী ফ্রেম" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1364 msgid "Font: Bitter" msgstr "হরফ: Bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1366 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "রঙের স্কিম: গাঢ় (সবুজ এবং কমলা)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1376 msgid "Style: News time" msgstr "শৈলী: সংবাদ সময়" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1378 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "হরফ: Fira-sans এবং Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1380 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (গাঢ় ধূসর এবং লাল)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1390 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "শৈলী: জলহস্তী" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1392 msgid "Font: Jost" msgstr "ফন্ট: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1394 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (হালকা ধূসর এবং সবুজ)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1404 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "শৈলী: কঠোর গাজর" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1406 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "ফন্ট: Cuprum এবং Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1408 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (কমলা এবং ধূসর)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1418 msgid "Style: Womens blog" msgstr "শৈলী: মহিলা ব্লগ" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1420 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "ফন্ট: খারাপ-স্ক্রিপ্ট এবং সতর্কতা" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1422 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (বেগুনি এবং গোলাপী)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1432 msgid "Style: Heavenly" msgstr "শৈলী: স্বর্গীয়" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1434 msgid "Font: Bellota" msgstr "হরফ: বেলোটা" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1436 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (স্বর্গীয় এবং হালকা নীল)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1446 msgid "Style: Through limitations" msgstr "শৈলী: সীমাবদ্ধতার মাধ্যমে" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1448 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "হরফ: Neucha এবং Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1450 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (ফিরোজা)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1460 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "শৈলী: মিশ্রিত রং" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1462 msgid "Font: Underdog" msgstr "হরফ: আন্ডারডগ" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1464 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "বহু রঙের স্কিম: রঙের ডেমো অবস্থান" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "লিঙ্কের অবস্থান পরিবর্তন করতে কার্সার দিয়ে ব্লকটি টেনে আনুন" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "বিভাগ যোগ করুন" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "ছবির বৈকল্পিক" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "সামাজিক নেটওয়ার্কের লিঙ্ক (URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "নতুন ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "সামাজিক লিংক" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15 msgid "XL Mega menu" msgstr "এক্সএল মেগা মেনু" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30 msgid "Activate XL Mega menu" msgstr "এক্সএল মেগা মেনু সক্রিয় করুন" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44 msgid "Priority partition" msgstr "অগ্রাধিকার বিভাজন" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "প্রথমে গ্রাফিকাল মেনু, তারপর তালিকা" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "প্রথমে তালিকা মেনু, তারপর গ্রাফিক" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90 msgid "Sections with blocks on the mega menu" msgstr "মেগা মেনুতে ব্লক সহ বিভাগ" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119 msgid "Title for column 1" msgstr "কলাম 1 এর শিরোনাম" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125 msgid "Select category 1" msgstr "বিভাগ 1 নির্বাচন করুন" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131 msgid "Title for column 2" msgstr "কলাম 2 এর শিরোনাম" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137 msgid "Select category 2" msgstr "বিভাগ 2 নির্বাচন করুন" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143 msgid "Title for column 3" msgstr "কলাম 3 এর শিরোনাম" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "Select category 3" msgstr "বিভাগ 3 নির্বাচন করুন" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155 msgid "Title for column 4" msgstr "কলাম 4 এর শিরোনাম" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161 msgid "Select category 4" msgstr "বিভাগ 4 নির্বাচন করুন" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167 msgid "Title for column 5" msgstr "কলাম 5 এর শিরোনাম" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Select category 5" msgstr "বিভাগ 5 নির্বাচন করুন" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320 msgid "Grid strings blocks" msgstr "গ্রিড স্ট্রিং ব্লক" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321 msgid "Grid narrow small blocks" msgstr "গ্রিড সংকীর্ণ ছোট ব্লক" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322 msgid "Grid narrow mid blocks" msgstr "গ্রিড সরু মধ্য ব্লক" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323 msgid "Grid narrow big blocks" msgstr "গ্রিড সরু বড় ব্লক" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324 msgid "Grid image blocks" msgstr "গ্রিড ইমেজ ব্লক" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 inc/demo/demo.php:41 #: inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 #: inc/demo/demo.php:86 inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "খবরাখবর" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:539 msgid "Favorites" msgstr "প্রিয়" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 inc/demo/demo.php:161 #: inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 #: inc/demo/demo.php:206 inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "গাড়ি" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 inc/demo/demo.php:401 #: inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 #: inc/demo/demo.php:446 inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Travel" msgstr "ভ্রমণ" #: inc/demo/demo.php:494 inc/demo/demo.php:503 inc/demo/demo.php:512 inc/demo/demo.php:521 #: inc/demo/demo.php:530 inc/demo/demo.php:539 inc/demo/demo.php:548 inc/demo/demo.php:557 #: inc/demo/demo.php:566 inc/demo/demo.php:575 inc/demo/demo.php:584 inc/demo/demo.php:593 #: inc/demo/demo.php:602 msgid "Food" msgstr "খাদ্য" #: inc/function-customizer.php:7163 inc/general.php:364 sidebar.php:46 msgid "Archives" msgstr "আর্কাইভ" #: inc/function-customizer.php:7190 inc/general.php:400 msgid "Calendar" msgstr "ক্যালেন্ডার" #: inc/function-customizer.php:7305 msgid "Loading..." msgstr "লোড হচ্ছে...." #: inc/function-customizer.php:7572 inc/function-customizer.php:7594 inc/general.php:312 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:7602 msgid "Close search" msgstr "অনুসন্ধান বন্ধ করুন" #: inc/general.php:35 msgid "" "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for blogs and " "article sites, news and media, with many settings for all occasions. Modern minimalism " "combined with versatility and adaptability. Lots of customization options that will provide " "endless options for creating a unique site. Flexible functionality - different sidebar " "orientation, flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three " "pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful Typography - " "Change font size and line height, choose fonts, add color typography for posts and pages. " "Clean code, no frameworks, full support for the WordPress visual customizer. Speed, " "adaptability and modularity. A minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself " "which modules will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for " "WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full demos here - " "airinblog.web-zone.org" msgstr "" "Airin Blog - ব্লগ এবং নিবন্ধ সাইট, সংবাদ এবং মিডিয়ার জন্য একটি বহুমুখী, প্রতিক্রিয়াশীল, দ্রুত, ন্যূনতম " "ম্যাগাজিন থিম, সমস্ত অনুষ্ঠানের জন্য অনেকগুলি সেটিংস সহ৷ বহুমুখিতা এবং অভিযোজনযোগ্যতার সাথে মিলিত " "আধুনিক minimalism। প্রচুর কাস্টমাইজেশন বিকল্প যা একটি অনন্য সাইট তৈরি করার জন্য অবিরাম বিকল্প প্রদান " "করবে। নমনীয় কার্যকারিতা - বিভিন্ন সাইডবার অরিয়েন্টেশন, লোগো সহ নমনীয় হেডার, 4টি মেনু অবস্থান, " "প্রধান মেনু (মেগা মেনু), তিনটি পেজিনেশন বিকল্প, ব্রেডক্রাম্বস, লেখক ব্লক এবং সম্পর্কিত পোস্ট। শক্তিশালী " "টাইপোগ্রাফি - ফন্টের আকার এবং লাইনের উচ্চতা পরিবর্তন করুন, ফন্ট চয়ন করুন, পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির জন্য " "রঙিন টাইপোগ্রাফি যোগ করুন। ক্লিন কোড, কোন ফ্রেমওয়ার্ক নেই, ওয়ার্ডপ্রেস ভিজ্যুয়াল কাস্টমাইজারের জন্য " "সম্পূর্ণ সমর্থন। গতি, অভিযোজনযোগ্যতা এবং মডুলারিটি। মডিউল কাজ করার জন্য ন্যূনতম স্ক্রিপ্ট। নিজের জন্য " "সিদ্ধান্ত নিন কোন মডিউল কাজ করবে। সঠিক শিরোনাম এবং মার্কআপ সহ SEO অপ্টিমাইজেশান। WooCommerce, " "Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML এর জন্য অভিযোজন। এখানে সম্পূর্ণ ডেমো দেখুন - " "airinblog.web-zone.org" #: inc/general.php:98 msgid "Main Menu" msgstr "মূল মেনু" #: inc/general.php:99 msgid "Top Menu" msgstr "শীর্ষ মেনু" #: inc/general.php:100 msgid "Footer Menu" msgstr "ফুটার মেনু" #: inc/general.php:101 msgid "Widget Menu" msgstr "উইজেট মেনু" #: inc/general.php:209 inc/general.php:210 inc/general.php:211 msgid "Theme" msgstr "থিম" #: inc/general.php:220 msgid "Side column" msgstr "পাশের কলাম" #: inc/general.php:222 msgid "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the site settings" msgstr "এই উইজেটগুলি সাইট সেটিংসের উপর নির্ভর করে ডান বা বাম কলামে প্রদর্শিত হয়" #: inc/general.php:231 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "সাইড কলাম (WooCommerce)" #: inc/general.php:233 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "এই উইজেটগুলি WooCommerce পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবারে প্রদর্শিত হয়৷" #: inc/general.php:242 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "পাশের কলাম (bbPres)" #: inc/general.php:244 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "এই উইজেটগুলি bbPress পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবারে প্রদর্শিত হয়" #: inc/general.php:253 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: inc/general.php:255 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "এই উইজেটগুলি ফুটারের প্রথম কলামে প্রদর্শিত হয়" #: inc/general.php:262 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: inc/general.php:264 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "এই উইজেটগুলি ফুটারের দ্বিতীয় কলামে প্রদর্শিত হয়" #: inc/general.php:271 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: inc/general.php:273 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "এই উইজেটগুলি ফুটারের তৃতীয় কলামে প্রদর্শিত হয়" #: inc/general.php:280 msgid "Footer 4" msgstr "Footer 4" #: inc/general.php:282 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "এই উইজেটগুলি ফুটারের চতুর্থ কলামে প্রদর্শিত হয়" #: inc/general.php:342 sidebar.php:58 msgid "Tag cloud" msgstr "ট্যাগ ক্লাউড" #: inc/general.php:352 msgid "Meta" msgstr "মেটা" #: inc/general.php:375 inc/general.php:387 msgid "Title for text" msgstr "পাঠ্যের শিরোনাম" #: inc/general.php:376 inc/general.php:388 msgid "Test text" msgstr "পরীক্ষা পাঠ্য" #: inc/general.php:530 msgid "Nothing found:" msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি:" #: inc/general.php:531 msgid "No sorting" msgstr "কোন বাছাই" #: inc/general.php:560 msgid "MENU" msgstr "তালিকা" #: inc/general.php:679 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " গুরুত্বপূর্ণ !\n" "\n" " আপনি বর্তমান থিমের জন্য সমস্ত সেটিংস মুছে ফেলছেন৷\n" "\n" " এই কর্ম অপরিবর্তনীয়!" #: inc/general.php:680 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " গুরুত্বপূর্ণ !\n" "\n" " আপনি বর্তমান থিমের সব রং পরিবর্তন করেন।\n" "\n" " এই কর্ম অপরিবর্তনীয়!" #: inc/module/breadcrumb.php:155 msgid "Posted by " msgstr "কারো দ্বারা কোন কিছু ডাকঘরে পাঠানো " #: inc/module/breadcrumb.php:161 msgid "Error 404 " msgstr "ত্রুটি 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:166 msgid "Page" msgstr "পেজ" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:240 msgid "Author" msgstr "লেখক" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:246 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:335 msgid "Number of comments on a post" msgstr "একটি পোস্টে মন্তব্যের সংখ্যা" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:340 msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য সমূহ" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:385 msgid "Views" msgstr "দেখেছে" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:265 msgid "Created" msgstr "তৈরি হয়েছে" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 inc/module/meta-tags.php:283 #: inc/module/meta-tags.php:320 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:302 msgid "Updated" msgstr "আপডেট করা হয়েছে" #: inc/module/meta-tags.php:173 inc/module/meta-tags.php:411 inc/module/meta-tags.php:462 msgid "Categories:" msgstr "ক্যাটাগরি সমূহ:" #: inc/module/meta-tags.php:191 inc/module/meta-tags.php:433 inc/module/meta-tags.php:480 msgid "Tags:" msgstr "ট্যাগ:" #: inc/module/meta-tags.php:221 msgid "Less 1 min" msgstr "১ মিনিটের কম" #: inc/module/meta-tags.php:223 msgid "min" msgstr "মিনিট" #: inc/module/meta-tags.php:363 msgid "Reading time" msgstr "পড়ার সময়" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "মোবাইল" #: inc/option/hook.php:43 msgid "Page for adding codes" msgstr "কোড যোগ করার জন্য পৃষ্ঠা" #: inc/option/hook.php:59 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "HEAD ট্যাগ বন্ধ করার আগে" #: inc/option/hook.php:66 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "ক্লোজিং BODY ট্যাগের আগে" #: inc/option/hook.php:73 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "ক্লোজিং FOOTER ট্যাগের আগে" #: inc/option/hook.php:82 msgid "Before top menu" msgstr "শীর্ষ মেনু আগে" #: inc/option/hook.php:88 msgid "After top menu" msgstr "শীর্ষ মেনু পরে" #: inc/option/hook.php:97 msgid "Before main menu" msgstr "প্রধান মেনু আগে" #: inc/option/hook.php:103 msgid "After main menu" msgstr "প্রধান মেনু পরে" #: inc/option/hook.php:112 msgid "After Wide slider" msgstr "ওয়াইড স্লাইডারের পর" #: inc/option/hook.php:121 msgid "Top of footer" msgstr "ফুটারের শীর্ষে" #: inc/option/hook.php:127 msgid "Before bottom menu" msgstr "নিচের মেনুর আগে" #: inc/option/hook.php:136 msgid "Before the big slider on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় বড় স্লাইডারের আগে" #: inc/option/hook.php:142 msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"গ্রিড পাঁচ ব্লক\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:148 msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"গ্রিড সংকীর্ণ ব্লক\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:154 msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"গ্রিড তিনটি ব্লক\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:160 msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"উল্লম্ব কলাম\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:166 msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"আংশিক স্লাইডার\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:172 msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"স্লাইডার তিন ব্লক\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:178 msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"স্লাইডার দুই ব্লক\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:184 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"সাম্প্রতিক পোস্ট\" বিভাগের আগে" #: inc/option/hook.php:190 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"সাম্প্রতিক পোস্ট\" বিভাগের পরে" #: inc/option/hook.php:199 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "ব্রেডক্রাম্বসের আগে" #: inc/option/hook.php:208 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "ক্যাটাগরির পাতায় পোস্টের তালিকার আগে" #: inc/option/hook.php:214 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "ক্যাটাগরির পাতায় পোস্টের তালিকার পর" #: inc/option/hook.php:223 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "পোস্টের ভিতরে মূল ছবিটির আগে" #: inc/option/hook.php:229 msgid "Before the title inside the post" msgstr "পোস্টের ভিতরে শিরোনামের আগে" #: inc/option/hook.php:235 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "একটি পোস্ট ভিতরে মেটা তথ্য আগে" #: inc/option/hook.php:241 msgid "Before content within a post" msgstr "একটি পোস্টের মধ্যে বিষয়বস্তু আগে" #: inc/option/hook.php:247 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "পোস্টের ভিতরে লেখক সেকশনের আগে" #: inc/option/hook.php:253 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "আগে পোস্টের ভিতরে \"Next post\" ব্লক করুন" #: inc/option/hook.php:259 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "আগে পোস্টের ভিতরে \"সম্পর্কিত পোস্ট\" ব্লক করুন" #: inc/option/hook.php:265 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "আগে পোস্টের ভিতরে \"মন্তব্য\" ব্লক করুন" #: inc/option/hook.php:271 msgid "At the end of the post" msgstr "পোস্টের শেষে" #: inc/option/hook.php:280 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "পৃষ্ঠার ভিতরে মূল চিত্রের আগে" #: inc/option/hook.php:286 msgid "Before the title inside the page" msgstr "পেজের ভিতরে শিরোনামের আগে" #: inc/option/hook.php:292 msgid "After the title inside the page" msgstr "পৃষ্ঠার ভিতরে শিরোনাম পরে" #: inc/option/hook.php:298 msgid "At the end of the page" msgstr "পাতার শেষে" #: inc/option/hook.php:307 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "পণ্য অনুসন্ধান করার আগে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:313 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "পণ্য গ্রিডের উপরে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:319 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "পণ্য গ্রিডের পরে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:328 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠার শীর্ষে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:334 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় শিরোনামের পরে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:340 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "পণ্যের পৃষ্ঠায় দামের পরে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:346 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় পণ্য ডেটার নীচে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:352 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় সম্পর্কিত পণ্যের আগে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:358 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "পণ্য পৃষ্ঠার শেষে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:367 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "শপিং কার্ট পৃষ্ঠায় পণ্যের তালিকার উপরে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:373 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "কার্ট পৃষ্ঠায় পণ্যের তালিকার পরে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:379 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "কার্ট পৃষ্ঠার নীচে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:388 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "অর্ডার পৃষ্ঠার শিরোনামের অধীনে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:394 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "অর্ডার পেজে অর্ডারের বিশদ পরে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:400 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "অর্ডার পৃষ্ঠার শেষে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:409 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "পৃষ্ঠায় অর্ডার তথ্যের উপরে - অর্ডার গৃহীত (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:415 msgid "After the information about the order on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "পৃষ্ঠায় অর্ডার সম্পর্কে তথ্যের পরে - অর্ডার গ্রহণ করা হয়েছে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:421 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "পৃষ্ঠার নীচে - অর্ডার গৃহীত হয়েছে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:430 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্টের শীর্ষে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:436 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্টে ড্যাশবোর্ড ট্যাবের নীচে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:442 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "আপনার ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্টের নীচে (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:451 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনামের উপরে (bbPress)" #: inc/option/hook.php:457 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "পৃষ্ঠায় শিরোনামের পরে (bbPress)" #: inc/option/hook.php:463 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "পৃষ্ঠার শেষে (bbPress)" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "সমস্ত সেটিংস সংরক্ষিত!" #: inc/option/set.php:51 msgid "Pro page" msgstr "প্রো পাতা" #: inc/option/set.php:59 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: inc/option/set.php:62 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "কোড (হুক থিম)" #: inc/option/set.php:70 msgid "Information" msgstr "তথ্য" #: inc/option/set.php:110 msgid "Additional theme extension" msgstr "অতিরিক্ত থিম এক্সটেনশন" #: inc/option/set.php:118 msgid "Technical support" msgstr "কারিগরি সহযোগিতা" #: inc/option/set.php:128 msgid "Additional support for PRO subscriptions" msgstr "PRO সদস্যতার জন্য অতিরিক্ত সমর্থন" #: inc/option/set.php:177 msgid "Avatar for users" msgstr "ব্যবহারকারীদের জন্য অবতার" #: inc/option/set.php:185 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "অবতার ছাড়া ব্যবহারকারীদের জন্য অবতার (ডিফল্ট) পরিবর্তন করুন" #: inc/option/set.php:205 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "অতিরিক্ত ইমেজ মাপ অপসারণ" #: inc/option/set.php:213 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "1920 x 1080 এর জন্য ছবির স্লাইসিং সরান৷" #: inc/option/set.php:224 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "2560 x 2560, ওরফে \"স্কেল করা\" এর জন্য চিত্রের টুকরো সরান" #: inc/option/set.php:234 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "2048 x 2048 এর জন্য ছবির স্লাইসিং সরান" #: inc/option/set.php:244 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "1536 x 1536 এর জন্য ছবির স্লাইসিং সরান" #: inc/option/set.php:254 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "768 x 768, ওরফে \"মাঝারি_বড়\" এর জন্য চিত্রের টুকরো সরান" #: inc/option/set.php:269 msgid "Main post image" msgstr "প্রধান পোস্ট ইমেজ" #: inc/option/set.php:277 msgid "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and pages" msgstr "একটি নতুন চিত্রের আকার যোগ করুন এবং পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির প্রধান চিত্রের জন্য ডিফল্ট প্রয়োগ করুন৷" #: inc/option/set.php:292 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "ডিফল্ট সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে, ফিল্ড ডেটা সাফ করুন এবং সংরক্ষণ করুন" #: inc/option/set.php:323 msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by WordPress)" msgstr "কিছু কার্যকারিতা একটি পৃথক প্লাগইনে প্রদান করা হয় (ওয়ার্ডপ্রেস দ্বারা প্রয়োজনীয়)" #: inc/option/set.php:324 msgid "To extend the theme, install the free plugin " msgstr "থিম প্রসারিত করতে, বিনামূল্যে প্লাগইন ইনস্টল করুন " #: inc/option/set.php:325 msgid "What does this give?" msgstr "এই কি দেয়?" #: inc/option/set.php:326 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "সামনের অংশের জন্য অতিরিক্ত উইজেট" #: inc/option/set.php:327 msgid "Two author widgets" msgstr "দুই লেখক উইজেট" #: inc/option/set.php:328 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "সাম্প্রতিক পোস্টের জন্য দুটি উইজেট" #: inc/option/set.php:329 msgid "Widget with slider" msgstr "স্লাইডার সহ উইজেট" #: inc/option/set.php:330 msgid "Widget with banner" msgstr "ব্যানার সহ উইজেট" #: inc/option/set.php:331 msgid "Widget with links" msgstr "লিঙ্ক সহ উইজেট" #: inc/option/set.php:332 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "অ্যাডমিন প্যানেলে অতিরিক্ত দরকারী কার্যকারিতা" #: inc/option/set.php:333 msgid "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel" msgstr "অ্যাডমিন প্যানেলের পোস্টের তালিকায় কলাম \"পোস্টের দৃশ্য\" (কাউন্টার)" #: inc/option/set.php:334 msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts" msgstr "অ্যাডমিন পোস্টের তালিকায় \"থাম্বনেল\" কলাম" #: inc/option/set.php:335 msgid "Category filter in classic editor" msgstr "ক্লাসিক এডিটরে ক্যাটাগরি ফিল্টার" #: inc/option/set.php:336 msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor" msgstr "একটি পাঠ্য সম্পাদকে ব্লক সম্পাদক (গুটেনবার্গ) নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে" #: inc/option/set.php:337 msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets" msgstr "উইজেটগুলিতে ব্লক সম্পাদক (গুটেনবার্গ) নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে" #: inc/option/set.php:338 msgid "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not loading)" msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস গ্রাফিক্স ইঞ্জিন পরিবর্তন করা (বড় ফটো লোড না হলে দরকারী)" #: inc/option/set.php:339 msgid "View more information" msgstr "আরো তথ্য দেখুন" #: inc/option/set.php:366 msgid "Management and configuration instruction for Airin Blog theme" msgstr "Airin ব্লগ থিম জন্য ব্যবস্থাপনা এবং কনফিগারেশন নির্দেশ" #: inc/option/set.php:370 msgid "Information materials for the Airin Blog theme" msgstr "Airin ব্লগ থিম জন্য তথ্য উপকরণ" #: inc/option/set.php:374 msgid "Watch live sites demos" msgstr "লাইভ সাইট ডেমো দেখুন" #: inc/option/set.php:378 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "ওয়েবসাইটের তৈরি ডেমো সংস্করণ আমদানি করুন" #: inc/option/set.php:382 inc/option/set.php:393 msgid "Rate this theme" msgstr "এই থিম রেট" #: inc/option/set.php:410 msgid "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "থিমের সামনের অংশের সমস্ত সেটিংস ভিজ্যুয়াল এডিটরে অবস্থিত" #: inc/option/set.php:411 msgid "Go to visual editor" msgstr "ভিজ্যুয়াল এডিটরে যান" #: inc/option/set.php:422 msgid "Various settings of the administrative part of the theme" msgstr "থিমের প্রশাসনিক অংশের বিভিন্ন সেটিংস" #: inc/option/set.php:435 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "অবতার URL (শুধুমাত্র বাহ্যিক ঠিকানা), ডেমো - " #: inc/option/set.php:451 msgid "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from one image." msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরিতে একটি ইমেজ আপলোড করার সময়, ওয়ার্ডপ্রেস একটি ইমেজ থেকে অনেক সাইজ কাটে।" #: inc/option/set.php:452 msgid "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not used at all." msgstr "এই সমস্ত ফাইলগুলি প্রচুর পরিমাণে স্থান নেয়, যখন তাদের কিছু ব্যবহার করা হয় না।" #: inc/option/set.php:453 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest sizes that are not " "used in this theme." msgstr "" "উপস্থাপিত সেটিংস আপনাকে এই থিমে ব্যবহার করা হয় না এমন সবচেয়ে বড় মাপের স্লাইসিং থেকে সরানোর " "অনুমতি দেয়।" #: inc/option/set.php:454 inc/option/set.php:518 msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing image files. " "Slicing of images occurs at the time of uploading a new image to the WordPress media library." msgstr "" "এটা জানা জরুরী! এই সেটিংস বিদ্যমান ইমেজ ফাইল মুছে বা পরিবর্তন করতে পারে না. ওয়ার্ডপ্রেস মিডিয়া " "লাইব্রেরিতে একটি নতুন ছবি আপলোড করার সময় ইমেজ স্লাইস করা হয়।" #: inc/option/set.php:460 msgid "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" is set." msgstr "আকার এই থিম দ্বারা নিবন্ধিত হয়. শুধুমাত্র \"সম্পূর্ণ প্রস্থ ওয়েবসাইট\" সেট করা হলেই ব্যবহৃত হয়।" #: inc/option/set.php:466 msgid "" "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when 1920 x 1080 is " "disabled and set to Full Screen." msgstr "" "সাইজ ওয়ার্ডপ্রেস নিজেই নিবন্ধিত. যখন 1920 x 1080 অক্ষম করা থাকে এবং পূর্ণ স্ক্রীনে সেট করা থাকে তখন " "এই থিমটি ব্যবহার করা যেতে পারে।" #: inc/option/set.php:472 inc/option/set.php:478 inc/option/set.php:484 msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." msgstr "সাইজ ওয়ার্ডপ্রেস নিজেই নিবন্ধিত. এই থিম ব্যবহার করা হয় না." #: inc/option/set.php:498 msgid "These settings register a new size for the main (top) image of posts and pages." msgstr "এই সেটিংস পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির প্রধান (শীর্ষ) চিত্রের জন্য একটি নতুন আকার নিবন্ধন করে৷" #: inc/option/set.php:501 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new size, which is " "apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "আবেদন করার পরে, সমস্ত নতুন আপলোড করা ছবি নতুন আকারের সাথে পরিপূরক হবে, যা পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির মূল " "ছবির জন্য ডিফল্টরূপে প্রযোজ্য।" #: inc/option/set.php:504 msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" #: inc/option/set.php:504 inc/option/set.php:517 msgid "default" msgstr "ডিফল্ট" #: inc/option/set.php:516 msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "প্রয়োজনীয় প্লাগইন ইনস্টল করুন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "প্লাগইন ইনস্টল করুন" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "প্লাগইন ইনস্টল করা হচ্ছে: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "প্লাগইন আপডেট হচ্ছে: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "প্লাগইন API এ কিছু সমস্যা হয়েছে।" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "এই থিমের জন্য নিম্নলিখিত প্লাগইন প্রয়োজন: %1$s।" msgstr[1] "এই থিমের জন্য নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলির প্রয়োজন: %1$s।" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "এই থিমটি নিম্নলিখিত প্লাগইনটি সুপারিশ করে: %1$s।" msgstr[1] "এই থিমটি নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলির সুপারিশ করে: %1$s৷" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum " "compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum " "compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "এই থিমের সাথে সর্বাধিক সামঞ্জস্যতা নিশ্চিত করতে নিম্নলিখিত প্লাগইনটিকে এর সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট " "করতে হবে: %1$s।" msgstr[1] "" "এই থিমের সাথে সর্বাধিক সামঞ্জস্য নিশ্চিত করতে নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলিকে তাদের সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট " "করতে হবে: %1$s।" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "এর জন্য একটি আপডেট উপলব্ধ রয়েছে: %1$s৷" msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলির জন্য আপডেট উপলব্ধ রয়েছে: %1$s৷" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "নিম্নলিখিত প্রয়োজনীয় প্লাগইনটি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s।" msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্রয়োজনীয় প্লাগইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s৷" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "নিম্নলিখিত প্রস্তাবিত প্লাগইনটি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s।" msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্রস্তাবিত প্লাগইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s৷" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "প্লাগইন ইনস্টল করা শুরু করুন" msgstr[1] "প্লাগইন ইনস্টল করা শুরু করুন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "প্লাগইন আপডেট করা শুরু করুন" msgstr[1] "প্লাগইন আপডেট করা শুরু করুন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "প্লাগইন সক্রিয় করা শুরু করুন" msgstr[1] "প্লাগইন সক্রিয় করা শুরু করুন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "প্রয়োজনীয় প্লাগইনগুলিতে ফিরে যান ইনস্টলার" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "ড্যাশবোর্ডে ফিরে যান" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "প্লাগইন সফলভাবে সক্রিয়।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগইন সফলভাবে সক্রিয় করা হয়েছে - " #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "কোনো পদক্ষেপ নেওয়া নেই. প্লাগইন %1$s ইতিমধ্যে সক্রিয় ছিল।" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the " "plugin." msgstr "প্লাগইন সক্রিয় করা হয় না। এই থিমের জন্য %s এর একটি উচ্চ সংস্করণ প্রয়োজন। প্লাগইন আপডেট করুন।" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "সব প্লাগইন ইনস্টল এবং সফলভাবে সক্রিয় %1$s এর" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "এই নোটিশ বাতিল কর" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "ইনস্টল, আপডেট বা সক্রিয় করার জন্য এক বা একাধিক প্রয়োজনীয় বা প্রস্তাবিত প্লাগইন রয়েছে।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "সাহায্যের জন্য এই সাইটের এডমিনের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "এই প্লাগইন আপনার থিম সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে আপডেট করা প্রয়োজন।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "আপডেট প্রয়োজন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did " "not work." msgstr "" "রিমোট প্লাগইন প্যাকেজটি পছন্দসই স্লাগের সাথে একটি ফোল্ডার ধারণ করে না এবং পুনঃনামকরণ কাজ করে না।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the " "WordPress guidelines." msgstr "" "প্লাগইন প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের প্লাগইন প্যাকেজ জিজ্ঞাসা করুন ওয়ার্ডপ্রেস নির্দেশিকা " "অনুযায়ী।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in " "a folder." msgstr "দূরবর্তী প্লাগ-ইন প্যাকেজটিতে একাধিক ফাইল থাকে, কিন্তু ফাইলগুলি হল একটি ফোল্ডারে প্যাকেজ না।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "এবং" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA বনাম%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "প্রয়োজনীয়" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "প্রস্তাবিত" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস সংগ্রহস্থল" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "বহিঃস্থ উৎস" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "প্রাক প্যাকেজ" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "ইনস্টল করা না" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "ইনস্টল করা কিন্তু সক্রিয় নয়" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "প্রয়োজনীয় আপডেট উপলব্ধ নেই" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "আপডেট প্রয়োজন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "আপডেট সুপারিশ" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "সমস্ত (%s)" msgstr[1] "সমস্ত (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "ইনস্টল করতে (%s)" msgstr[1] "ইনস্টল করতে (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "আপডেট উপলব্ধ (%s)" msgstr[1] "আপডেট উপলব্ধ (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "সক্রিয় করতে (%s)" msgstr[1] "সক্রিয় করতে (%s)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "অজানা" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "ইনস্টল করা সংস্করণ:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "ন্যূনতম প্রয়োজনীয় সংস্করণ:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "উপলব্ধ সংস্করণ:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "কোন প্লাগইন ইনস্টল, আপডেট বা সক্রিয়।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "প্লাগইন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "উৎস" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "টাইপ" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "%2$s ইনস্টল করুন" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "হালনাগাদ %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "%2$s সক্রিয় করুন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "প্লাগইন লেখক থেকে বার্তা আপগ্রেড করুন:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করুন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "আপডেট করুন" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "সক্রিয় করা" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "কোন প্লাগইন ইনস্টল করা হয়েছে নির্বাচিত। কোনো পদক্ষেপ না নেওয়া." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "কোন প্লাগইন আপডেট করা হয়েছে নির্বাচিত। কোনো পদক্ষেপ না নেওয়া." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "কোন প্লাগইন এই সময়ে ইনস্টল করা উপলব্ধ।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "কোন প্লাগইন এই সময়ে আপডেট করা উপলব্ধ।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "কোন প্লাগইন সক্রিয় করার জন্য নির্বাচিত করা হয়েছে। কোনো পদক্ষেপ না নেওয়া." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "কোন প্লাগইন এই সময়ে সক্রিয় করা পাওয়া যায়।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "নিম্নলিখিত প্লাগইন সফলভাবে সক্রিয় করা হয়েছে:" msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলি সফলভাবে সক্রিয় করা হয়েছে:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "প্লাগইন সক্রিয়করণ ব্যর্থ হয়েছে।" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "প্লাগইন আপডেট হচ্ছে %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "%1$s ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে: %2$s।" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s এর ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "ইনস্টলেশন এবং সক্রিয়করণ প্রক্রিয়া শুরু হচ্ছে। কিছু হোস্টে এই প্রক্রিয়াটি কিছুটা সময় নিতে পারে, তাই অনুগ্রহ " "করে ধৈর্য ধরুন।" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s ইনস্টল এবং সফলভাবে সক্রিয়।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "বিস্তারিত দেখাও" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "আড়াল বিস্তারিত" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "সমস্ত ইনস্টলেশনের এবং অ্যাক্টিভেশন সম্পন্ন হয়েছে।" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "প্লাগইন ইনস্টল এবং সক্রিয় করা %1$s (%2$d /%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please " "be patient." msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া শুরু হয়। এই প্রক্রিয়াটি কিছু হোস্টে সময় নিতে পারে, তাই দয়া করে ধৈর্য ধরুন।" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s সফলভাবে ইনস্টল হয়েছে।" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "সমস্ত ইনস্টলেশন সম্পন্ন হয়েছে।" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "প্লাগইন %1$s ইনস্টল করা হচ্ছে (%2$d /%3$d)" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান ফলাফল: %s" #: template-parts/content-archive.php:61 msgid "Read more" msgstr "বিস্তারিত পড়ুনঃ" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "লেখকের ছবি" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "প্রকাশনার তারিখ:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "লেখক:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "সর্বশেষ পোস্ট (লেখক)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "পূর্ববর্তী পোস্ট" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "পরবর্তী পোস্ট" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "সাইট প্রস্তুত নয়" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "আপনার প্রথম পোস্ট প্রকাশ করতে প্রস্তুত? এখান থেকে শুরু কর ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "আপনার অনুসন্ধান পদের সাথে কিছুই মিলছে না। অন্যান্য কীওয়ার্ড চেষ্টা করুন." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "আপনি যা খুঁজছেন তা আমরা খুঁজে পাচ্ছি না। অনুসন্ধান ব্যবহার করে দেখুন." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:99 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "সম্পাদনা করুন %s" #: template-parts/content-single.php:82 msgid "Posts:" msgstr "পোস্ট:" #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Airin Blog Left sidebar" msgstr "Airin Blog Left sidebar" #: templates/page-nosidebar-center.php:11 templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "Airin Blog No sidebar (center)" msgstr "Airin Blog No sidebar (center)" #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "Airin Blog No sidebar (full width)" msgstr "Airin Blog No sidebar (full width)" #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Airin Blog Right sidebar" msgstr "Airin Blog Right sidebar" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "Airin Blog New Posts" msgstr "Airin Blog New Posts" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Airin Blog Site Map" msgstr "Airin Blog Site Map" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "কোন পণ্য ম্যাচিং খুঁজে পাওয়া যায়নি." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://airinblog.web-zone.org" msgstr "https://airinblog.web-zone.org" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org"