msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-04 20:37+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 20:38+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "안타깝게도! 이 페이지를 찾을 수 없습니다." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "이 위치에서는 아무것도 발견되지 않았습니다. 아래 링크 중 하나를 시도하거나 검" "색을 사용하십시오." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "인기 카테고리" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "월간자료실을 검색해 보세요. %1$s" #: archive.php:90 inc/function-customizer.php:7763 #: template-parts/home/home-article.php:79 msgid "Show more" msgstr "더 보기" #: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91 #: templates/template-new-posts.php:45 msgid "Previous posts" msgstr "이전 게시물" #: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94 #: templates/template-new-posts.php:46 msgid "Next posts" msgstr "다음 게시물" #: archive.php:119 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "해당 카테고리에는 게시물이 없습니다. 아마도 검색이 도움이 될 것입니다." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "\"%1$s\"에 대한 한 가지 생각" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 의 댓글" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "오래된 댓글" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "최신 댓글" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "댓글이 닫혔습니다" #: functions.php:66 msgid "Account" msgstr "계정" #: functions.php:70 msgid "Contact" msgstr "연락처" #: functions.php:74 msgid "Affiliate program" msgstr "제휴 프로그램" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "주 내용으로 건너뛰기" #: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706 msgid "View your shopping cart" msgstr "장바구니 보기" #: inc/adaptation/function-woo.php:702 msgid "Your order" msgstr "주문내역" #: inc/adaptation/function-woo.php:799 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "인기 상품" #: inc/adaptation/function-woo.php:814 msgid "Not available" msgstr "사용 불가" #: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6511 #: inc/admin/customizer.php:6517 msgid "Shop" msgstr "상점" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 #: inc/admin/customizer.php:165 inc/admin/customizer.php:1950 msgid "Default" msgstr "기본값" #: inc/admin/customizer.php:90 #, php-format msgid "Advanced settings (%s)" msgstr "고급 설정(%s)" #: inc/admin/customizer.php:100 inc/option/set.php:344 msgid "Template orientation" msgstr "템플릿 방향" #: inc/admin/customizer.php:112 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "전체 사이트의 사이드바 방향" #: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136 #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Right sidebar" msgstr "오른쪽 사이드바" #: inc/admin/customizer.php:117 inc/admin/customizer.php:137 #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Left sidebar" msgstr "왼쪽 사이드바" #: inc/admin/customizer.php:118 inc/admin/customizer.php:138 #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "사이드바 없음(전체 너비)" #: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139 #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "No sidebar (center)" msgstr "사이드바 없음(가운데)" #: inc/admin/customizer.php:132 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "메인 페이지의 사이드바 방향" #: inc/admin/customizer.php:161 msgid "Site width" msgstr "사이트 너비" #: inc/admin/customizer.php:166 inc/admin/customizer.php:2530 #: inc/admin/customizer.php:5636 msgid "Full width" msgstr "전체 너비" #: inc/admin/customizer.php:167 inc/admin/customizer.php:686 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: inc/admin/customizer.php:180 msgid "Custom site width" msgstr "맞춤 사이트 너비" #: inc/admin/customizer.php:194 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "사이트 상단 및 하단에 여백 추가(PC버전만 해당)" #: inc/admin/customizer.php:209 msgid "Top margin" msgstr "카테고리 항목 상단 여백" #: inc/admin/customizer.php:213 inc/admin/customizer.php:236 #: inc/admin/customizer.php:648 inc/admin/customizer.php:905 #: inc/admin/customizer.php:1581 inc/admin/customizer.php:5525 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407 msgid "Off" msgstr "끄기" #: inc/admin/customizer.php:232 msgid "Bottom margin" msgstr "아래쪽 여백" #: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/function-panel-color.php:491 #: inc/option/set.php:413 msgid "Color schemes" msgstr "색 구성표" #: inc/admin/customizer.php:266 inc/option/set.php:347 msgid "Common colors" msgstr "일반적인 색상" #: inc/admin/customizer.php:272 msgid "Website background color" msgstr "웹사이트 배경색" #: inc/admin/customizer.php:286 msgid "Primary theme color" msgstr "테마 주요색" #: inc/admin/customizer.php:287 inc/admin/customizer.php:302 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(버튼, 아이콘, 선 및 기타 디자인 요소)" #: inc/admin/customizer.php:301 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "기본 테마 색상과 관련된 요소" #: inc/admin/customizer.php:318 msgid "General color for links" msgstr "링크의 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:333 msgid "General links color on hover" msgstr "마우스를 올리면 일반 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:347 msgid "Site header background color" msgstr "사이트 헤더 배경색" #: inc/admin/customizer.php:361 msgid "Site body background color" msgstr "사이트 본문 배경색" #: inc/admin/customizer.php:375 msgid "General text color" msgstr "일반 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:389 msgid "Titles text general color" msgstr "제목 텍스트 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:401 msgid "Get more colors with the premium version" msgstr "프리미엄 버전으로 더 많은 색상을 만나보세요" #: inc/admin/customizer.php:402 inc/admin/customizer.php:594 #: inc/admin/customizer.php:1052 inc/admin/customizer.php:1793 #: inc/admin/customizer.php:4422 inc/admin/customizer.php:4841 #: inc/admin/customizer.php:5935 inc/option/hook.php:511 msgid "Read More" msgstr "더 보기" #: inc/admin/customizer.php:424 inc/option/set.php:350 msgid "General typography" msgstr "일반 타이포그래피" #: inc/admin/customizer.php:436 msgid "General text font" msgstr "일반 텍스트 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:450 msgid "Overall text size" msgstr "전체 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:451 inc/admin/customizer.php:1089 #: inc/admin/customizer.php:5587 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5~50px(기본값 16px)" #: inc/admin/customizer.php:464 msgid "Total line height of text" msgstr "텍스트의 총 줄 높이" #: inc/admin/customizer.php:465 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0.8 - 5(기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:488 msgid "General heading font" msgstr "일반 제목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:502 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "전체 제목 크기 h1(5 - 100px, 기본 32px)" #: inc/admin/customizer.php:515 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "전체 제목 크기 H2(5 - 100px, 기본값 26px)" #: inc/admin/customizer.php:528 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "전체 제목 크기 H3(5 - 100px, 기본 24px)" #: inc/admin/customizer.php:541 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "전체 제목 크기 H4(5 - 100px, 기본값 22px)" #: inc/admin/customizer.php:554 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "전체 제목 크기 H5(5 - 100px, 기본값 20px)" #: inc/admin/customizer.php:567 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "전체 제목 크기 H6(5 - 100px, 기본값 18px)" #: inc/admin/customizer.php:580 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "전체 머리글 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:593 msgid "More fonts are available in the premium version" msgstr "프리미엄 버전에서는 더 많은 글꼴을 사용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:616 inc/option/set.php:374 msgid "Top part" msgstr "윗부분" #: inc/admin/customizer.php:631 msgid "Top bar" msgstr "최상단 바" #: inc/admin/customizer.php:644 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "표시 옵션(티커 또는 날짜)" #: inc/admin/customizer.php:649 msgid "Ticker" msgstr "티커" #: inc/admin/customizer.php:650 msgid "Date" msgstr "날짜" #: inc/admin/customizer.php:662 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "상단 메뉴가 차지하는 너비의 비율" #: inc/admin/customizer.php:681 msgid "Ticker display variations" msgstr "티커 표시 변형" #: inc/admin/customizer.php:685 inc/admin/customizer.php:4995 msgid "Category" msgstr "카테고리" #: inc/admin/customizer.php:699 msgid "Ticker name" msgstr "종목명" #: inc/admin/customizer.php:713 msgid "Ticker link" msgstr "티커 링크" #: inc/admin/customizer.php:730 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "티커의 출처 카테고리" #: inc/admin/customizer.php:731 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "티커는 선택한 카테고리의 마지막 항목 제목에서 가져옵니다" #: inc/admin/customizer.php:746 inc/admin/customizer.php:4533 #: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179 msgid "Post sorting" msgstr "게시물 정렬" #: inc/admin/customizer.php:750 inc/admin/customizer.php:4537 #: inc/admin/function-panel-home.php:100 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181 msgid "By publication date" msgstr "출판일별" #: inc/admin/customizer.php:751 inc/admin/customizer.php:4538 #: inc/admin/function-panel-home.php:101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182 msgid "By date modified" msgstr "수정된 날짜별" #: inc/admin/customizer.php:752 inc/admin/customizer.php:4539 #: inc/admin/function-panel-home.php:102 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "By title" msgstr "제목" #: inc/admin/customizer.php:753 inc/admin/customizer.php:4540 #: inc/admin/function-panel-home.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184 msgid "By number of comments" msgstr "댓글 수" #: inc/admin/customizer.php:754 inc/admin/customizer.php:4541 #: inc/admin/function-panel-home.php:104 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185 msgid "In random order" msgstr "무작위 순서로" #: inc/admin/customizer.php:765 inc/admin/customizer.php:4552 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "사용 가능한 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:777 msgid "Ticker speed" msgstr "티커 속도" #: inc/admin/customizer.php:778 msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)" msgstr "모든 메시지를 스크롤하는 데 걸린 총 시간(초)(최대 10,000)" #: inc/admin/customizer.php:791 msgid "Scroll ticker endlessly" msgstr "티커를 끝없이 스크롤하세요" #: inc/admin/customizer.php:806 msgid "Text color" msgstr "글자 색상" #: inc/admin/customizer.php:819 msgid "Text size" msgstr "글자크기" #: inc/admin/customizer.php:820 inc/admin/customizer.php:1075 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5~50px(기본값 14px)" #: inc/admin/customizer.php:833 msgid "Uppercase text" msgstr "대문자 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:846 msgid "Where to get the date" msgstr "날짜는 어디서 구하나요" #: inc/admin/customizer.php:850 msgid "Set settings here" msgstr "여기에서 설정을 지정하세요" #: inc/admin/customizer.php:851 #, php-format msgid "From %s settings" msgstr "%s 설정에서" #: inc/admin/customizer.php:863 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" #: inc/admin/customizer.php:867 msgid "Date + Month + Year" msgstr "날짜 + 월 + 연도" #: inc/admin/customizer.php:868 msgid "Month + Date + Year" msgstr "월 + 날짜 + 연도" #: inc/admin/customizer.php:869 msgid "Year + Month + Date" msgstr "연도 + 월 + 날짜" #: inc/admin/customizer.php:881 msgid "Separator between numbers" msgstr "숫자 사이의 구분 기호" #: inc/admin/customizer.php:885 msgid "Spaces" msgstr "인원" #: inc/admin/customizer.php:886 msgid "Dash ( - )" msgstr "대시( - )" #: inc/admin/customizer.php:887 msgid "Dot ( . )" msgstr "도트( . )" #: inc/admin/customizer.php:888 msgid "Slash ( / )" msgstr "슬래시( / )" #: inc/admin/customizer.php:889 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "수직선( | )" #: inc/admin/customizer.php:901 msgid "Display weeks" msgstr "주 표시" #: inc/admin/customizer.php:906 msgid "Before" msgstr "이전" #: inc/admin/customizer.php:907 msgid "After" msgstr "다음" #: inc/admin/customizer.php:919 msgid "Month in letters" msgstr "월을 문자로" #: inc/admin/customizer.php:932 msgid "Display year" msgstr "표시연도" #: inc/admin/customizer.php:953 inc/module/top-menu.php:75 #: inc/option/set.php:356 msgid "Top menu" msgstr "최상단 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:968 msgid "Remove top menu" msgstr "상단 메뉴 제거" #: inc/admin/customizer.php:983 msgid "Links color (outside)" msgstr "링크 색상(외부)" #: inc/admin/customizer.php:984 inc/admin/customizer.php:1781 #: inc/admin/customizer.php:4799 inc/admin/customizer.php:4814 msgid "Default - general color for links" msgstr "기본값 - 링크의 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:998 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:1012 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1026 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "드롭다운 메뉴 배경색" #: inc/admin/customizer.php:1040 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "드롭다운 메뉴 링크의 배경색(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1051 inc/admin/customizer.php:4840 #: inc/admin/customizer.php:5934 #, php-format msgid "Get flexible color settings for %s in the premium version" msgstr "프리미엄 버전에서 %s에 대한 유연한 색상 설정을 받으세요" #: inc/admin/customizer.php:1074 msgid "Top menu text size" msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:1088 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기(모바일)" #: inc/admin/customizer.php:1120 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "헤더의 소셜 링크를 이미지 위로 이동하세요" #: inc/admin/customizer.php:1121 inc/admin/customizer.php:1598 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(이 기능이 작동하려면 \"소셜 링크\" 섹션에서 소셜 링크를 활성화해야 합니다)" #: inc/admin/customizer.php:1136 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "효과 활성화(라이브 영상)" #: inc/admin/customizer.php:1150 msgid "Header image link" msgstr "헤더 이미지 링크" #: inc/admin/customizer.php:1151 msgid "This works when you click on the image" msgstr "이미지를 클릭하면 작동됩니다" #: inc/admin/customizer.php:1178 msgid "Fixed size logo" msgstr "고정 크기 로고" #: inc/admin/customizer.php:1179 msgid "Site title and description text color" msgstr "사이트 제목 및 설명 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:1182 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "선택한 이미지가 최적의 크기인 150 x 100픽셀로 압축됩니다" #: inc/admin/customizer.php:1183 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(비활성화하면 제목이 시각적으로만 숨겨집니다. 입력한 텍스트는 기본 페이지의 " "h1 태그에 계속 표시됩니다.)" #: inc/admin/customizer.php:1190 inc/option/set.php:353 msgid "Title and logo" msgstr "제목 및 로고" #: inc/admin/customizer.php:1204 msgid "Header area width with logo" msgstr "로고가 포함된 헤더 영역 너비" #: inc/admin/customizer.php:1205 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "100% f을 지정하거나 제목을 중앙에 배치하세요" #: inc/admin/customizer.php:1229 msgid "Remove the dividing line" msgstr "구분선을 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:1252 msgid "Site title font" msgstr "사이트 제목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1266 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "사이트 제목 크기(5 - 100px, 기본 32px)" #: inc/admin/customizer.php:1279 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "사이트 제목 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:1302 msgid "Site description font" msgstr "사이트 설명 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1316 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "사이트 설명 크기(5 - 50px, 기본 16px)" #: inc/admin/customizer.php:1329 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "사이트 설명 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1)" #: inc/admin/customizer.php:1352 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "로고 및 사이트 이름의 방향" #: inc/admin/customizer.php:1356 msgid "Horizontally" msgstr "수평으로" #: inc/admin/customizer.php:1357 msgid "Vertical" msgstr "수직" #: inc/admin/customizer.php:1370 msgid "Logo variation" msgstr "로고 변형" #: inc/admin/customizer.php:1374 msgid "Size fixed" msgstr "크기 고정" #: inc/admin/customizer.php:1375 msgid "No limits" msgstr "제한 없음" #: inc/admin/customizer.php:1387 msgid "Logo without limits" msgstr "제한 없는 로고" #: inc/admin/customizer.php:1405 inc/admin/function-panel-soc.php:51 #: inc/option/set.php:362 msgid "Social links" msgstr "소셜 링크" #: inc/admin/customizer.php:1419 msgid "Activate social links" msgstr "소셜 링크 활성화" #: inc/admin/customizer.php:1433 msgid "Social link size" msgstr "소셜 링크 크기" #: inc/admin/customizer.php:1437 inc/admin/customizer.php:1616 #: inc/admin/customizer.php:1706 inc/admin/customizer.php:2356 #: inc/admin/customizer.php:2547 inc/admin/customizer.php:2883 #: inc/admin/customizer.php:4334 inc/admin/customizer.php:4931 #: inc/admin/customizer.php:5157 inc/admin/customizer.php:5526 #: inc/admin/customizer.php:6255 inc/admin/function-panel-home.php:144 #: inc/admin/function-panel-home.php:157 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Small" msgstr "작게" #: inc/admin/customizer.php:1438 inc/admin/customizer.php:1617 #: inc/admin/customizer.php:2548 inc/admin/customizer.php:4335 #: inc/admin/customizer.php:4932 inc/admin/customizer.php:5527 #: inc/admin/customizer.php:6256 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208 msgid "Average" msgstr "평균" #: inc/admin/customizer.php:1439 inc/admin/customizer.php:1618 #: inc/admin/customizer.php:1708 inc/admin/customizer.php:2357 #: inc/admin/customizer.php:2549 inc/admin/customizer.php:2884 #: inc/admin/customizer.php:4336 inc/admin/customizer.php:4933 #: inc/admin/customizer.php:5156 inc/admin/customizer.php:5528 #: inc/admin/customizer.php:6257 inc/admin/function-panel-home.php:146 #: inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209 msgid "Big" msgstr "큰" #: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:5175 #: inc/admin/customizer.php:5728 msgid "Square" msgstr "사각형" #: inc/admin/customizer.php:1446 inc/admin/customizer.php:5174 msgid "Circle" msgstr "원형" #: inc/admin/customizer.php:1447 msgid "Without background" msgstr "배경 없음" #: inc/admin/customizer.php:1460 msgid "Social link form" msgstr "소셜 링크 양식" #: inc/admin/customizer.php:1468 msgid "Flat" msgstr "플랫" #: inc/admin/customizer.php:1469 msgid "Volumetric" msgstr "용적" #: inc/admin/customizer.php:1482 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 있는 아이콘용)" #: inc/admin/customizer.php:1490 msgid "Black" msgstr "검정" #: inc/admin/customizer.php:1491 msgid "White" msgstr "흰색" #: inc/admin/customizer.php:1504 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 없는 아이콘용)" #: inc/admin/customizer.php:1519 msgid "Animation of social links" msgstr "소셜 링크 애니메이션" #: inc/admin/customizer.php:1523 inc/admin/customizer.php:1973 msgid "Without animation" msgstr "애니메이션 없이" #: inc/admin/customizer.php:1524 msgid "Increase" msgstr "증가" #: inc/admin/customizer.php:1525 msgid "Zoom (with background)" msgstr "확대/축소(배경 포함)" #: inc/admin/customizer.php:1526 msgid "Reduction" msgstr "감소" #: inc/admin/customizer.php:1527 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "축소(배경 포함)" #: inc/admin/customizer.php:1528 msgid "Frame around the link" msgstr "링크 주위의 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1529 msgid "Increasing contrast" msgstr "대비 증가" #: inc/admin/customizer.php:1530 msgid "Hue change" msgstr "색조 변화" #: inc/admin/customizer.php:1531 msgid "Color inversion" msgstr "색상 반전" #: inc/admin/customizer.php:1532 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "인접한 링크를 흐리게 하기" #: inc/admin/customizer.php:1533 msgid "Slight slope" msgstr "약간의 경사" #: inc/admin/customizer.php:1546 msgid "Social links fill color" msgstr "소셜 링크 채우기 색상" #: inc/admin/customizer.php:1547 inc/admin/customizer.php:3089 #: inc/admin/customizer.php:3103 inc/admin/customizer.php:3336 #: inc/admin/customizer.php:3530 inc/admin/customizer.php:3730 #: inc/admin/customizer.php:5922 msgid "Default - main theme color" msgstr "기본값 - 기본 테마 색상" #: inc/admin/customizer.php:1564 msgid "Top search" msgstr "인기 검색어" #: inc/admin/customizer.php:1577 msgid "Activate top Search" msgstr "상위 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:1582 msgid "In a top bar" msgstr "상단 바에서" #: inc/admin/customizer.php:1583 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Soc 링크 영역(이전)" #: inc/admin/customizer.php:1584 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Soc 링크 영역(이후)" #: inc/admin/customizer.php:1597 msgid "Use social icon styles" msgstr "소셜 아이콘 스타일 사용" #: inc/admin/customizer.php:1611 msgid "Search button size" msgstr "검색 버튼 크기" #: inc/admin/customizer.php:1615 inc/admin/customizer.php:4333 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206 msgid "Very small" msgstr "매우 작은" #: inc/admin/customizer.php:1619 inc/admin/customizer.php:4337 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210 msgid "Very big" msgstr "매우 크다" #: inc/admin/customizer.php:1639 inc/option/set.php:359 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:1654 msgid "Remove main menu" msgstr "메인 메뉴 제거" #: inc/admin/customizer.php:1668 msgid "Full-width main menu background" msgstr "전체 너비 기본 메뉴 배경" #: inc/admin/customizer.php:1682 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "메인 메뉴 항목의 방향" #: inc/admin/customizer.php:1686 inc/admin/customizer.php:2527 #: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:4952 #: inc/admin/customizer.php:5139 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: inc/admin/customizer.php:1687 inc/admin/customizer.php:2528 #: inc/admin/customizer.php:4953 inc/admin/customizer.php:5138 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: inc/admin/customizer.php:1688 inc/admin/customizer.php:2529 msgid "Center" msgstr "중앙" #: inc/admin/customizer.php:1689 msgid "Distributed" msgstr "분산" #: inc/admin/customizer.php:1702 msgid "Height of main menu items" msgstr "메인 메뉴 항목의 높이" #: inc/admin/customizer.php:1707 msgid "Medium" msgstr "중간" #: inc/admin/customizer.php:1722 msgid "Background color main menu, footer and widget titles" msgstr "배경색 기본 메뉴, 바닥글, 위젯 제목" #: inc/admin/customizer.php:1738 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "텍스트 색상 기본 메뉴 및 바닥글" #: inc/admin/customizer.php:1752 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "메인 메뉴 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1766 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "메인 메뉴 배경색(하위 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:1780 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "메인 메뉴 링크 색상(하위 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:1792 msgid "Get four more color settings for the main menu in the premium version" msgstr "" "프리미엄 버전에서는 기본 메뉴에 대해 4가지 색상 설정이 더 추가되었습니다" #: inc/admin/customizer.php:1816 msgid "Main menu item font" msgstr "메인 메뉴 항목 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:1829 msgid "Main menu items text size" msgstr "메인 메뉴 항목 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:1830 inc/admin/customizer.php:4864 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5~50px(기본값 15px)" #: inc/admin/customizer.php:1844 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "주 메뉴 항목 제목은 대문자로 표시" #: inc/admin/customizer.php:1858 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "스크롤할 때 기본 메뉴를 고정시킵니다(데스크탑 버전의 PC에만 해당)." #: inc/admin/customizer.php:1872 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "메가 메뉴의 열 수" #: inc/admin/customizer.php:1876 msgid "One" msgstr "하나" #: inc/admin/customizer.php:1877 msgid "Two" msgstr "2" #: inc/admin/customizer.php:1878 msgid "Three" msgstr "셋" #: inc/admin/customizer.php:1879 msgid "Four" msgstr "넷" #: inc/admin/customizer.php:1880 msgid "Five" msgstr "다섯" #: inc/admin/customizer.php:1881 msgid "Six" msgstr "여섯" #: inc/admin/customizer.php:1893 msgid "Categories settings" msgstr "카테고리 설정" #: inc/admin/customizer.php:1895 inc/admin/customizer.php:4188 #: inc/option/set.php:368 templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: inc/admin/customizer.php:1911 msgid "Category style" msgstr "카테고리 스타일" #: inc/admin/customizer.php:1924 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "범주의 열 수(크기)" #: inc/admin/customizer.php:1928 msgid "Classic blog" msgstr "클래식 블로그" #: inc/admin/customizer.php:1929 msgid "Two columns" msgstr "2열" #: inc/admin/customizer.php:1930 inc/admin/customizer.php:4156 msgid "Three columns" msgstr "3열" #: inc/admin/customizer.php:1931 inc/admin/customizer.php:4157 msgid "Four columns" msgstr "4열" #: inc/admin/customizer.php:1932 inc/admin/customizer.php:4158 msgid "Five columns" msgstr "5개의 열" #: inc/admin/customizer.php:1945 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:1949 inc/admin/customizer.php:2334 #: inc/admin/customizer.php:2861 msgid "Simple" msgstr "단순" #: inc/admin/customizer.php:1951 inc/admin/customizer.php:2336 #: inc/admin/customizer.php:2863 msgid "Underlined" msgstr "밑줄" #: inc/admin/customizer.php:1952 inc/admin/customizer.php:3931 msgid "In frame" msgstr "프레임 내" #: inc/admin/customizer.php:1953 msgid "Header background" msgstr "머리글 배경" #: inc/admin/customizer.php:1954 inc/admin/customizer.php:2338 #: inc/admin/customizer.php:2865 inc/admin/customizer.php:3928 #: inc/admin/customizer.php:5448 msgid "Deepening" msgstr "심화" #: inc/admin/customizer.php:1955 msgid "Light shadow" msgstr "밝은 그림자" #: inc/admin/customizer.php:1956 inc/admin/customizer.php:2337 #: inc/admin/customizer.php:2864 inc/admin/customizer.php:3927 #: inc/admin/customizer.php:5447 msgid "Soaring" msgstr "활상" #: inc/admin/customizer.php:1969 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "카테고리의 게시물 블록에 대한 애니메이션(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:1974 msgid "Enlargement picture" msgstr "확대 사진" #: inc/admin/customizer.php:1975 msgid "Reducing picture" msgstr "사진 줄이기" #: inc/admin/customizer.php:1976 msgid "Darkened image" msgstr "어두워진 이미지" #: inc/admin/customizer.php:1977 msgid "Curtain on picture" msgstr "그림의 커튼" #: inc/admin/customizer.php:1978 msgid "Picture frame" msgstr "사진 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1979 msgid "Frame around" msgstr "주위에 프레임" #: inc/admin/customizer.php:1980 msgid "Backlight picture" msgstr "역광 사진" #: inc/admin/customizer.php:1981 msgid "Picture contrast" msgstr "그림 대비" #: inc/admin/customizer.php:1982 msgid "Tint picture" msgstr "색조 그림" #: inc/admin/customizer.php:1983 msgid "Color inversion picture" msgstr "색상 반전 그림" #: inc/admin/customizer.php:1984 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "인접한 블록의 색상 제거" #: inc/admin/customizer.php:1985 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "이웃 블록 토닝" #: inc/admin/customizer.php:1986 msgid "Block slope" msgstr "블록 경사" #: inc/admin/customizer.php:1999 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "카테고리 내 게시물 블록의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:2013 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "고정 게시물의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:2026 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "엽서 제목 크기(5~50픽셀)" #: inc/admin/customizer.php:2039 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "엽서 설명 크기(5~30픽셀)" #: inc/admin/customizer.php:2052 msgid "Number of symbols in description" msgstr "설명의 기호 수" #: inc/admin/customizer.php:2053 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1000(기본값 150개 기호)" #: inc/admin/customizer.php:2076 msgid "Add a \"Read more\" button" msgstr "\"자세히 보기\" 버튼 추가" #: inc/admin/customizer.php:2090 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "전체 너비 '자세히 보기' 버튼" #: inc/admin/customizer.php:2104 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "중앙에 '자세히 보기' 버튼 표시" #: inc/admin/customizer.php:2127 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "카테고리 페이지에서 접두사 \"카테고리\"를 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:2141 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 설명 제거" #: inc/admin/customizer.php:2155 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 제목 제거" #: inc/admin/customizer.php:2169 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 \"사진 없음\" 스텁을 제거합니다" #: inc/admin/customizer.php:2187 msgid "Meta tags in categories" msgstr "카테고리의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2200 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "활성화 - 카테고리의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2207 inc/admin/customizer.php:2719 msgid "What meta tags to display" msgstr "표시할 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2223 inc/admin/customizer.php:2735 #: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238 msgid "Post author" msgstr "글 작성자" #: inc/admin/customizer.php:2237 inc/admin/customizer.php:2749 #: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263 msgid "Post creation date" msgstr "게시물 작성 날짜" #: inc/admin/customizer.php:2251 inc/admin/customizer.php:2763 #: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300 msgid "Post update date" msgstr "업데이트 날짜 게시" #: inc/admin/customizer.php:2265 inc/admin/customizer.php:2777 msgid "Number of comments" msgstr "댓글 수" #: inc/admin/customizer.php:2279 inc/admin/customizer.php:2805 #: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383 msgid "Number of post views" msgstr "게시물 조회수" #: inc/admin/customizer.php:2286 inc/admin/customizer.php:2812 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "표시할 분류" #: inc/admin/customizer.php:2302 inc/admin/customizer.php:2828 msgid "Post categories" msgstr "포스트 카테고리" #: inc/admin/customizer.php:2316 inc/admin/customizer.php:2842 msgid "Post tags" msgstr "포스트 태그" #: inc/admin/customizer.php:2330 inc/admin/customizer.php:2857 msgid "Meta tag design" msgstr "메타 태그 디자인" #: inc/admin/customizer.php:2335 inc/admin/customizer.php:5446 msgid "Frame" msgstr "프레임" #: inc/admin/customizer.php:2339 inc/admin/customizer.php:2866 msgid "Background" msgstr "배경" #: inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2879 msgid "Meta tag size" msgstr "메타태그 크기" #: inc/admin/customizer.php:2370 inc/admin/customizer.php:2897 msgid "Align meta boxs to the center" msgstr "메타박스를 중앙에 정렬" #: inc/admin/customizer.php:2384 msgid "Add tooltips to meta boxs in categories" msgstr "카테고리의 메타박스에 툴팁 추가" #: inc/admin/customizer.php:2398 msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs" msgstr "메타박스에 메타태그 복호화 추가" #: inc/admin/customizer.php:2412 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "분류에 메타태그 복호화 추가" #: inc/admin/customizer.php:2426 inc/admin/customizer.php:2953 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "메타 태그 아이콘 제거" #: inc/admin/customizer.php:2444 msgid "Pagination" msgstr "페이지 번호매김" #: inc/admin/customizer.php:2457 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "카테고리에서 페이지 매김 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2471 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "홈페이지에서 페이지 매김 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2485 msgid "Pagination variation" msgstr "페이지 매김 변형" #: inc/admin/customizer.php:2489 msgid "Default (Back and forward)" msgstr "기본값(뒤로 및 앞으로)" #: inc/admin/customizer.php:2490 msgid "Numeric pagination" msgstr "숫자 페이지 매김" #: inc/admin/customizer.php:2491 msgid "Button (Show more)" msgstr "버튼 (더보기)" #: inc/admin/customizer.php:2504 msgid "Pagination section design" msgstr "페이지 매김 섹션 디자인" #: inc/admin/customizer.php:2508 inc/admin/customizer.php:3028 #: inc/admin/customizer.php:3059 inc/admin/customizer.php:3151 #: inc/admin/customizer.php:3442 inc/admin/customizer.php:3643 #: inc/admin/customizer.php:5685 inc/admin/customizer.php:5706 #: inc/admin/customizer.php:5726 msgid "Turn off styles" msgstr "스타일 끄기" #: inc/admin/customizer.php:2509 msgid "Buttons" msgstr "버튼" #: inc/admin/customizer.php:2510 inc/admin/customizer.php:2862 #: inc/admin/customizer.php:4207 msgid "Frames" msgstr "프레임" #: inc/admin/customizer.php:2523 msgid "Location of the pagination section" msgstr "페이지 매김 섹션의 위치" #: inc/admin/customizer.php:2543 msgid "Pagination section size" msgstr "페이지 매김 섹션 크기" #: inc/admin/customizer.php:2562 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "숫자 페이지 매김에서 버튼(뒤로 및 다음) 제거" #: inc/admin/customizer.php:2576 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "모든 페이지 매기기 항목 표시(숫자의 경우)" #: inc/admin/customizer.php:2590 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "페이지 매김에서 숨겨진 H2 태그 제거" #: inc/admin/customizer.php:2591 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "페이지 매김에서 H2 태그를 제거하는 것은 SEO에는 좋지만 특수 프로그램(시각 장" "애인용)에는 더 나쁩니다." #: inc/admin/customizer.php:2603 inc/admin/customizer.php:2639 #: inc/option/set.php:371 msgid "Posts and pages" msgstr "게시물 및 페이지" #: inc/admin/customizer.php:2619 msgid "Basic settings" msgstr "기보 설정" #: inc/admin/customizer.php:2632 msgid "Where to display typography" msgstr "타이포그래피를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2633 msgid "Lists, Quotes, Headings" msgstr "목록, 인용문, 제목" #: inc/admin/customizer.php:2637 msgid "Only posts" msgstr "게시물만" #: inc/admin/customizer.php:2638 msgid "Only pages" msgstr "페이지만" #: inc/admin/customizer.php:2655 msgid "Top image" msgstr "상단 이미지" #: inc/admin/customizer.php:2668 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "게시물의 기본(상단) 이미지 제거" #: inc/admin/customizer.php:2682 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "페이지의 기본(상단) 이미지 제거" #: inc/admin/customizer.php:2699 msgid "Meta tags in posts" msgstr "게시물의 메타 태그" #: inc/admin/customizer.php:2712 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "게시물에서 메타 태그 활성화" #: inc/admin/customizer.php:2791 inc/module/meta-tags.php:361 msgid "Post reading time" msgstr "포스트 독서 시간" #: inc/admin/customizer.php:2911 msgid "Add tooltips to meta boxs in posts" msgstr "게시물의 메타박스에 툴팁 추가" #: inc/admin/customizer.php:2925 msgid "Remove decryption in meta boxs" msgstr "메타박스의 복호화 제거" #: inc/admin/customizer.php:2939 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "분류에서 암호 해독 제거" #: inc/admin/customizer.php:2967 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "카테고리에 대한 메타 태그를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:2971 inc/admin/customizer.php:2989 #: inc/admin/customizer.php:4950 msgid "Top" msgstr "상단" #: inc/admin/customizer.php:2972 inc/admin/customizer.php:2990 #: inc/admin/customizer.php:4951 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: inc/admin/customizer.php:2985 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "태그에 대한 메타태그를 표시할 위치" #: inc/admin/customizer.php:3011 msgid "Lists" msgstr "목록" #: inc/admin/customizer.php:3024 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "글머리 기호 목록 변형" #: inc/admin/customizer.php:3029 msgid "Small square" msgstr "작은 정사각형" #: inc/admin/customizer.php:3030 msgid "Small circle" msgstr "작은 원" #: inc/admin/customizer.php:3031 inc/admin/customizer.php:3061 msgid "Square frame" msgstr "사각 프레임" #: inc/admin/customizer.php:3032 msgid "Small dash" msgstr "작은 대시" #: inc/admin/customizer.php:3033 msgid "Big dot" msgstr "큰 점" #: inc/admin/customizer.php:3034 msgid "Big square" msgstr "큰 광장" #: inc/admin/customizer.php:3035 msgid "Big circle" msgstr "큰 원" #: inc/admin/customizer.php:3036 msgid "Rounded square frame" msgstr "둥근 사각형 프레임" #: inc/admin/customizer.php:3037 msgid "Big dash" msgstr "큰 대시" #: inc/admin/customizer.php:3038 inc/admin/customizer.php:3471 #: inc/admin/customizer.php:3672 msgid "Check mark" msgstr "체크 표시" #: inc/admin/customizer.php:3039 msgid "Rhombus" msgstr "마름모" #: inc/admin/customizer.php:3040 inc/admin/customizer.php:4883 #: inc/admin/customizer.php:5194 msgid "Triangle" msgstr "삼각형" #: inc/admin/customizer.php:3041 msgid "Star" msgstr "별점" #: inc/admin/customizer.php:3042 msgid "Snowflake" msgstr "눈송이" #: inc/admin/customizer.php:3055 msgid "Numeric lists variation" msgstr "숫자 목록 변형" #: inc/admin/customizer.php:3060 msgid "Colored square" msgstr "컬러 사각형" #: inc/admin/customizer.php:3062 msgid "Colored circle" msgstr "컬러 서클" #: inc/admin/customizer.php:3063 msgid "Round frame" msgstr "라운드 프레임" #: inc/admin/customizer.php:3064 msgid "Colored numbers" msgstr "색깔있는 숫자" #: inc/admin/customizer.php:3065 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "색깔이 있는 숫자(굵게)" #: inc/admin/customizer.php:3066 msgid "Latin numerals" msgstr "라틴 숫자" #: inc/admin/customizer.php:3067 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "컬러문자(EN)" #: inc/admin/customizer.php:3088 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "마커 색상 - 글머리 기호 목록" #: inc/admin/customizer.php:3102 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "마커 색상 - 번호가 매겨진 목록" #: inc/admin/customizer.php:3116 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "마커의 내부 색상 - 번호가 매겨진 목록" #: inc/admin/customizer.php:3117 inc/admin/customizer.php:3294 #: inc/admin/customizer.php:3516 inc/admin/customizer.php:3716 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "기본값 - 기본 테마 색상과 관련된 요소" #: inc/admin/customizer.php:3134 msgid "Quote blocks" msgstr "인용 블록" #: inc/admin/customizer.php:3147 msgid "Design for quote block" msgstr "견적 블록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:3152 msgid "Just a block" msgstr "그냥 블록" #: inc/admin/customizer.php:3153 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "그라데이션 1(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:3154 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "그라데이션 2(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:3155 msgid "Grid (fill)" msgstr "그리드(채우기)" #: inc/admin/customizer.php:3156 msgid "Folded corner" msgstr "접힌 모서리" #: inc/admin/customizer.php:3157 msgid "Solid frame" msgstr "견고한 프레임" #: inc/admin/customizer.php:3158 msgid "Dotted frame" msgstr "점선 프레임" #: inc/admin/customizer.php:3159 inc/admin/customizer.php:5637 msgid "Border left" msgstr "테두리 왼쪽" #: inc/admin/customizer.php:3160 msgid "Double border" msgstr "이중 국경" #: inc/admin/customizer.php:3173 msgid "Background color for quote block" msgstr "인용 블록의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3174 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "일부 스타일은 배경과 잘 어울립니다." #: inc/admin/customizer.php:3188 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "활성화 - 블록 인용의 자동 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3189 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "(컨텐츠 부분의 배경을 기준으로 색상이 선택됩니다.)" #: inc/admin/customizer.php:3202 msgid "Text color for quote block" msgstr "인용 블록의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3203 inc/admin/customizer.php:4829 msgid "Default - general text color" msgstr "기본값 - 일반 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3227 msgid "Add icon to quote block" msgstr "인용 블록에 아이콘 추가" #: inc/admin/customizer.php:3241 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "인용 블록에서 아이콘 위치 선택" #: inc/admin/customizer.php:3242 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "아이콘과 함께 텍스트도 정렬됩니다" #: inc/admin/customizer.php:3247 msgid "Centered" msgstr "중앙" #: inc/admin/customizer.php:3260 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3264 msgid "Square quotes" msgstr "정사각형 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3265 msgid "Rectangular quotes" msgstr "직사각형 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3266 msgid "Sharp quotes" msgstr "날카로운 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3267 msgid "Round quotes" msgstr "둥근 따옴표" #: inc/admin/customizer.php:3268 msgid "Paper clip" msgstr "종이 클립" #: inc/admin/customizer.php:3269 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "종이클립(세로)" #: inc/admin/customizer.php:3270 msgid "Drawing pin" msgstr "드로잉 핀" #: inc/admin/customizer.php:3271 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "드로잉 핀(세로)" #: inc/admin/customizer.php:3272 msgid "Bulb" msgstr "전구" #: inc/admin/customizer.php:3273 msgid "Bell" msgstr "벨" #: inc/admin/customizer.php:3274 msgid "Attention triangle" msgstr "주의삼각형" #: inc/admin/customizer.php:3275 msgid "Exclamation sheet" msgstr "느낌표" #: inc/admin/customizer.php:3276 msgid "Exclamation mark" msgstr "느낌표" #: inc/admin/customizer.php:3277 msgid "Cloud conversation" msgstr "클라우드 대화" #: inc/admin/customizer.php:3278 msgid "Speaker" msgstr "주관" #: inc/admin/customizer.php:3279 msgid "Open book" msgstr "책 공개 시험" #: inc/admin/customizer.php:3280 msgid "Embossed tick" msgstr "양각된 진드기" #: inc/admin/customizer.php:3281 msgid "Solid tick" msgstr "솔리드 틱" #: inc/admin/customizer.php:3293 msgid "Icons color for quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 색상" #: inc/admin/customizer.php:3307 msgid "Icon size for quote block" msgstr "인용 블록의 아이콘 크기" #: inc/admin/customizer.php:3308 inc/admin/customizer.php:3797 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5~100px(기본값 24px)" #: inc/admin/customizer.php:3322 msgid "Add background for icon" msgstr "아이콘 배경 추가" #: inc/admin/customizer.php:3335 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "블록 인용 아이콘 및 라인의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3353 msgid "H1 headings" msgstr "H1 제목" #: inc/admin/customizer.php:3365 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "H1 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3567 #: inc/admin/customizer.php:3768 msgid "Default - titles text general color" msgstr "기본값 - 제목 텍스트 일반 색상" #: inc/admin/customizer.php:3380 msgid "Header H1 Font" msgstr "헤더 H1 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3394 msgid "Header H1 text size" msgstr "헤더 H1 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3395 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5~100px(기본값 32px)" #: inc/admin/customizer.php:3408 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "헤더 H1 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3425 msgid "Headings H2" msgstr "제목 H2" #: inc/admin/customizer.php:3438 msgid "H2 headings variation" msgstr "H2 제목 변형" #: inc/admin/customizer.php:3443 inc/admin/customizer.php:3644 msgid "Simple headers" msgstr "간단한 헤더" #: inc/admin/customizer.php:3444 inc/admin/customizer.php:3645 msgid "Light underlining" msgstr "가벼운 밑줄" #: inc/admin/customizer.php:3445 inc/admin/customizer.php:3646 msgid "Side border" msgstr "측면 테두리" #: inc/admin/customizer.php:3446 inc/admin/customizer.php:3647 msgid "With numbering" msgstr "넘버링 포함" #: inc/admin/customizer.php:3447 inc/admin/customizer.php:3648 msgid "With icon selection" msgstr "아이콘 선택 포함" #: inc/admin/customizer.php:3448 inc/admin/customizer.php:3649 msgid "With arbitrary value" msgstr "임의의 값으로" #: inc/admin/customizer.php:3461 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "H2 제목 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3465 inc/admin/customizer.php:3666 msgid "Turn off icons" msgstr "아이콘 끄기" #: inc/admin/customizer.php:3466 inc/admin/customizer.php:3667 msgid "Right arrow" msgstr "오른쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3467 inc/admin/customizer.php:3668 msgid "Arrow to down" msgstr "아래쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3468 inc/admin/customizer.php:3669 msgid "Arrow right and down" msgstr "오른쪽 및 아래쪽 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3469 inc/admin/customizer.php:3670 #: inc/admin/customizer.php:4886 msgid "Volumetric arrow" msgstr "체적 화살표" #: inc/admin/customizer.php:3470 inc/admin/customizer.php:3671 msgid "Pencil" msgstr "연필" #: inc/admin/customizer.php:3472 inc/admin/customizer.php:3673 msgid "Small flag" msgstr "작은 깃발" #: inc/admin/customizer.php:3473 inc/admin/customizer.php:3674 msgid "Blocks" msgstr "블록" #: inc/admin/customizer.php:3474 inc/admin/customizer.php:3675 msgid "Block hierarchy" msgstr "블록 계층" #: inc/admin/customizer.php:3480 inc/admin/customizer.php:3681 msgid "Par." msgstr "평가." #: inc/admin/customizer.php:3487 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "헤더 H2 카운터에 라벨 추가" #: inc/admin/customizer.php:3502 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "H2 헤더에 맞춤 값 추가" #: inc/admin/customizer.php:3515 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "H2 제목 아이콘 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3529 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "H2 제목의 아이콘 및 줄 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3552 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "H2 제목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3554 inc/admin/customizer.php:3754 msgid "Default - site body background color" msgstr "기본값 - 사이트 본문 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3566 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "H2 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3581 msgid "Font for H2 headings" msgstr "H2 제목용 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3595 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "H2 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3596 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5~100px(기본값 26px)" #: inc/admin/customizer.php:3609 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H2 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3626 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "제목 H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3639 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "H3 - H6 제목 변형" #: inc/admin/customizer.php:3662 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 선택" #: inc/admin/customizer.php:3688 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "헤더 H3 - H6 카운터에 라벨 추가" #: inc/admin/customizer.php:3702 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "H3 - H6 헤더에 대한 사용자 정의 값 추가" #: inc/admin/customizer.php:3715 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3729 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 아이콘 및 선 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3753 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:3767 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:3782 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "H3 - H6 제목용 글꼴" #: inc/admin/customizer.php:3796 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "H3 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3810 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "H4 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3811 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5~100px(기본값 22px)" #: inc/admin/customizer.php:3824 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "H5 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3825 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5~100px(기본값 20px)" #: inc/admin/customizer.php:3838 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "H6 제목의 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:3839 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5~100px(기본값 18px)" #: inc/admin/customizer.php:3852 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "H3 - H6 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)" #: inc/admin/customizer.php:3864 msgid "Links in content" msgstr "콘텐츠의 링크" #: inc/admin/customizer.php:3877 msgid "Remove link underline" msgstr "링크 밑줄 제거" #: inc/admin/customizer.php:3878 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "콘텐츠 텍스트의 링크 밑줄이 제거됩니다" #: inc/admin/customizer.php:3895 msgid "Author section" msgstr "저자 섹션" #: inc/admin/customizer.php:3908 msgid "Activate author section" msgstr "작성자 섹션 활성화" #: inc/admin/customizer.php:3922 msgid "Separator variation for author section" msgstr "저자 섹션의 구분 기호 변형" #: inc/admin/customizer.php:3926 msgid "Turn off separators" msgstr "구분 기호 끄기" #: inc/admin/customizer.php:3929 msgid "Dividers in width" msgstr "너비 구분선" #: inc/admin/customizer.php:3930 msgid "Dividers in center" msgstr "중앙에 칸막이" #: inc/admin/customizer.php:3944 msgid "Change the style of author section separators" msgstr "작성자 섹션 구분 기호 스타일 변경" #: inc/admin/customizer.php:3948 msgid "Solid line" msgstr "실선" #: inc/admin/customizer.php:3949 msgid "Dashed line" msgstr "점선" #: inc/admin/customizer.php:3950 msgid "Dotted line" msgstr "점선" #: inc/admin/customizer.php:3951 msgid "Double line" msgstr "이중선" #: inc/admin/customizer.php:3963 msgid "Changing the thickness of separators in the author section" msgstr "작성자 섹션에서 구분선 두께 변경" #: inc/admin/customizer.php:3964 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30px(기본값 1px)" #: inc/admin/customizer.php:3978 msgid "Add post date to author section" msgstr "작성자 섹션에 게시 날짜 추가" #: inc/admin/customizer.php:3992 msgid "Remove link from author name" msgstr "작성자 이름에서 링크 제거" #: inc/admin/customizer.php:4006 msgid "Hide avatar in author section" msgstr "작성자 섹션에서 아바타 숨기기" #: inc/admin/customizer.php:4020 msgid "Hide description in author section" msgstr "작성자 섹션에서 설명 숨기기" #: inc/admin/customizer.php:4035 msgid "Add author latest posts to author section" msgstr "작성자 섹션에 작성자 최신 게시물 추가" #: inc/admin/customizer.php:4042 msgid "Latest entries of author" msgstr "저자의 최신 항목" #: inc/admin/customizer.php:4050 msgid "Author posts title" msgstr "작성자 게시물 제목" #: inc/admin/customizer.php:4064 msgid "Number of author posts in the author section (max 50)" msgstr "작성자 섹션의 작성자 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:4081 msgid "Section (next entry)" msgstr "섹션(다음 항목)" #: inc/admin/customizer.php:4094 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "섹션 삭제(다음 항목)" #: inc/admin/customizer.php:4111 inc/admin/customizer.php:4131 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "관련 글" #: inc/admin/customizer.php:4124 msgid "Activate related posts" msgstr "관련 게시물 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4138 msgid "Title for section (Related posts)" msgstr "섹션 제목(관련 게시물)" #: inc/admin/customizer.php:4152 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "관련 게시물의 열 수" #: inc/admin/customizer.php:4170 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "관련 게시물 수(최대 50개)" #: inc/admin/customizer.php:4184 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "관련 게시물의 분류" #: inc/admin/customizer.php:4189 msgid "Tags" msgstr "태그" #: inc/admin/customizer.php:4202 msgid "Design for related posts" msgstr "관련 게시물 디자인" #: inc/admin/customizer.php:4206 msgid "Simple design" msgstr "심플한 디자인" #: inc/admin/customizer.php:4208 msgid "Contrast blocks" msgstr "대비 블록" #: inc/admin/customizer.php:4209 msgid "Soaring blocks" msgstr "급상승하는 블록" #: inc/admin/customizer.php:4210 msgid "Polaroid" msgstr "폴라로이드" #: inc/admin/customizer.php:4223 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "관련 게시물에서 스텁(사진 없음) 제거" #: inc/admin/customizer.php:4240 msgid "Comment section" msgstr "댓글 섹션" #: inc/admin/customizer.php:4253 msgid "Remove comment section (for posts)" msgstr "댓글 섹션 삭제(게시물용)" #: inc/admin/customizer.php:4267 msgid "Remove comment section (for pages)" msgstr "댓글 섹션 삭제(페이지용)" #: inc/admin/customizer.php:4281 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "댓글에서 URL 필드 제거(게시물 및 페이지의 경우)" #: inc/admin/customizer.php:4293 msgid "Main page" msgstr "메인 페이지" #: inc/admin/customizer.php:4314 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "메인에 블록이 있는 섹션을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:4329 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "기본 페이지의 섹션 헤더 크기" #: inc/admin/customizer.php:4351 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "기본 페이지의 섹션 제목 색상" #: inc/admin/customizer.php:4352 msgid "Default - content text color" msgstr "기본값 - 콘텐츠 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4376 msgid "Enable the section with the latest posts on the main page" msgstr "메인 페이지에 최신 게시물이 포함된 섹션을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:4377 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "(게시물 블록과 페이지 매김은 \"카테고리\" 섹션에서 구성됩니다)" #: inc/admin/customizer.php:4384 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "최신 글" #: inc/admin/customizer.php:4391 msgid "Title for the latest posts section" msgstr "최신 게시물 섹션 제목" #: inc/admin/customizer.php:4406 msgid "Where to show the latest posts section" msgstr "최신 게시물 섹션을 표시하는 위치" #: inc/admin/customizer.php:4410 msgid "At the beginning" msgstr "처음에는" #: inc/admin/customizer.php:4411 msgid "At the end" msgstr "마지막에" #: inc/admin/customizer.php:4421 msgid "" "In this section, there can be a flexible builder that will allow you to " "quickly and easily customize a cool homepage" msgstr "" "이 섹션에는 멋진 홈페이지를 빠르고 쉽게 맞춤설정할 수 있는 유연한 빌더가 있습" "니다" #: inc/admin/customizer.php:4443 msgid "Different settings" msgstr "다른 설정" #: inc/admin/customizer.php:4468 inc/option/set.php:244 inc/option/set.php:412 #: inc/option/set.php:427 msgid "Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더" #: inc/admin/customizer.php:4482 msgid "Display wide slider" msgstr "넓은 슬라이더 표시" #: inc/admin/customizer.php:4486 msgid "Not display" msgstr "표시되지 않음" #: inc/admin/customizer.php:4487 msgid "All site" msgstr "모든 사이트" #: inc/admin/customizer.php:4488 msgid "Except main page" msgstr "메인페이지 제외" #: inc/admin/customizer.php:4489 msgid "Only main page" msgstr "메인페이지만" #: inc/admin/customizer.php:4500 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "와이드 슬라이더의 슬라이드 수(최대 12개)" #: inc/admin/customizer.php:4518 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "넓은 슬라이더에 표시할 카테고리 선택" #: inc/admin/customizer.php:4566 msgid "Show slider full screen width" msgstr "슬라이더 전체 화면 너비 표시" #: inc/admin/customizer.php:4580 msgid "Wide slider background color" msgstr "넓은 슬라이더 배경색" #: inc/admin/customizer.php:4594 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더 자동 시작 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4606 msgid "Time between slides" msgstr "슬라이드 사이의 시간" #: inc/admin/customizer.php:4607 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "최대 50,000(기본값 5000)" #: inc/admin/customizer.php:4619 msgid "Slider move time" msgstr "슬라이더 이동 시간" #: inc/admin/customizer.php:4620 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "최대 50,000(기본값 1500)" #: inc/admin/customizer.php:4634 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더에 대한 탐색 버튼 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4648 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더의 헤더 채우기 변형" #: inc/admin/customizer.php:4652 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "제목을 표시하지 않음" #: inc/admin/customizer.php:4653 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "부드러운 디밍" #: inc/admin/customizer.php:4654 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "정전테이프" #: inc/admin/customizer.php:4655 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "애니메이션 정전" #: inc/admin/customizer.php:4668 msgid "Wide slider headings color" msgstr "넓은 슬라이더 제목 색상" #: inc/admin/customizer.php:4685 msgid "Breadcrumbs" msgstr "브레드크럼" #: inc/admin/customizer.php:4699 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "게시물에 탐색경로 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4713 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "카테고리에서 탐색경로 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4727 msgid "Show link to home page" msgstr "홈페이지 링크 표시" #: inc/admin/customizer.php:4734 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "홈" #: inc/admin/customizer.php:4741 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "링크에 대한 텍스트 지정(기본값 - 홈)" #: inc/admin/customizer.php:4755 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "게시물의 탐색경로에 제목 표시" #: inc/admin/customizer.php:4769 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "카테고리, 아카이브 및 태그의 제목 표시" #: inc/admin/customizer.php:4784 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "이동 경로 배경 색상" #: inc/admin/customizer.php:4798 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "탐색경로 링크 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4813 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "마우스를 올리면 탐색경로 링크 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:4828 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 구분 기호 및 헤더 색상" #: inc/admin/customizer.php:4863 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "탐색경로 텍스트 크기" #: inc/admin/customizer.php:4879 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "브레드크럼 사이의 구분 기호" #: inc/admin/customizer.php:4884 msgid "Arrowhead" msgstr "화살촉" #: inc/admin/customizer.php:4885 inc/admin/customizer.php:5193 msgid "Brace" msgstr "중괄호" #: inc/admin/customizer.php:4887 msgid "Linear arrow" msgstr "선형 화살표" #: inc/admin/customizer.php:4898 msgid "Calm blocks" msgstr "차분한 블록" #: inc/admin/customizer.php:4912 msgid "Activate fluently movement for blocks" msgstr "블록의 원활한 이동 활성화" #: inc/admin/customizer.php:4913 msgid "Applies for sections on the main page and category pages" msgstr "메인 페이지 및 카테고리 페이지의 섹션에 적용됩니다" #: inc/admin/customizer.php:4927 msgid "Range for fluently movement" msgstr "유창하게 움직일 수 있는 범위" #: inc/admin/customizer.php:4946 msgid "Direction movement" msgstr "방향 이동" #: inc/admin/customizer.php:4964 msgid "Site map" msgstr "사이트 맵" #: inc/admin/customizer.php:4971 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "사이트맵을 표시하려면 표준 WordPress 메뉴를 통해 새 페이지를 생성하고,\n" "페이지 편집 모드로 이동하여 오른쪽에 있는 \"사이트 맵\" 템플릿을 선택하고 페" "이지를 저장하세요." #: inc/admin/customizer.php:4988 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "사이트맵에 카테고리 표시" #: inc/admin/customizer.php:5002 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "사이트맵의 카테고리 섹션 헤더" #: inc/admin/customizer.php:5014 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 카테고리 수" #: inc/admin/customizer.php:5028 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "사이트맵에 게시물 표시" #: inc/admin/customizer.php:5035 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "글" #: inc/admin/customizer.php:5042 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "사이트맵에 섹션 헤더 게시" #: inc/admin/customizer.php:5054 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 게시물 수" #: inc/admin/customizer.php:5068 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "사이트맵에 페이지 표시" #: inc/admin/customizer.php:5075 templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: inc/admin/customizer.php:5082 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "사이트맵의 페이지 섹션 헤더" #: inc/admin/customizer.php:5094 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "사이트맵의 최대 페이지 수" #: inc/admin/customizer.php:5106 msgid "Up button" msgstr "위로 버튼" #: inc/admin/customizer.php:5120 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "\"위로 버튼\" 제거" #: inc/admin/customizer.php:5134 msgid "Button location" msgstr "버튼 위치" #: inc/admin/customizer.php:5152 msgid "Button size" msgstr "버튼 크기" #: inc/admin/customizer.php:5170 msgid "Button shape" msgstr "버튼 셰이프" #: inc/admin/customizer.php:5188 msgid "Button variation" msgstr "버튼 변형" #: inc/admin/customizer.php:5192 inc/admin/customizer.php:5727 msgid "Arrow" msgstr "화살표" #: inc/admin/customizer.php:5205 msgid "SEO settings" msgstr "SEO 설정" #: inc/admin/customizer.php:5220 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "SEO 제목 뒤의 접두사(사이트 이름) 제거" #: inc/admin/customizer.php:5234 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "메인 페이지의 SEO 제목 뒤의 접두어(사이트 설명)를 제거하세요" #: inc/admin/customizer.php:5248 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "SEO 제목 접두어에 대한 구분 기호 설정" #: inc/admin/customizer.php:5262 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "홈페이지의 SEO 제목을 설정하세요" #: inc/admin/customizer.php:5276 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "홈페이지에 대한 SEO 설명 설정" #: inc/admin/customizer.php:5290 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "게시물 제목의 이미지에 ALT 자동 추가" #: inc/admin/customizer.php:5291 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(이 기능은 텍스트 편집기에서 파일을 업로드할 때 이미지의 ALT 태그를 자동으로 " "채웁니다. 현재 게시물이나 페이지의 제목을 기준으로 합니다.)" #: inc/admin/customizer.php:5300 msgid "No photo" msgstr "사진 촬영 금지" #: inc/admin/customizer.php:5307 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "스텁에 대한 ALT 값 설정 사진 없음" #: inc/admin/customizer.php:5319 msgid "Speed Settings" msgstr "속도 설정" #: inc/admin/customizer.php:5333 msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)" msgstr "톱메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)" #: inc/admin/customizer.php:5334 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "이렇게 하면 무거운 메뉴가 비활성화되고 순수 CSS 메뉴가 활성화됩니다.\n" "장점: 메뉴가 사이트 상단에 있으므로 속도 측면에서 중요할 수 있는 JS 스크립트" "를 비활성화합니다.\n" "단점: 키보드 제어 지원이 비활성화됩니다. 메뉴 컨트롤의 화살표(아이콘)가 비활" "성화됩니다." #: inc/admin/customizer.php:5341 msgid "JS Menu" msgstr "JS 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:5342 msgid "Lightweight menu" msgstr "경량 메뉴" #: inc/admin/customizer.php:5355 msgid "Disable improved dropdowns (select list)" msgstr "개선된 드롭다운 비활성화(목록 선택)" #: inc/admin/customizer.php:5356 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and " "usability of drop-down lists.\n" "\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter " "if the list is long.\n" "\t\t\tThis will not affect the menu.\n" "\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not " "use drop-down lists." msgstr "" "\n" "이렇게 하면 드롭다운 목록의 모양과 유용성을 향상시키는 스크립트가 비활성화됩" "니다.\n" "예를 들어 위젯(카테고리)에서는 목록이 길면 실시간 검색 필터를 추가합니다.\n" "이는 메뉴에 영향을 미치지 않습니다.\n" "사이트 로딩 속도가 중요하고 드롭다운 목록을 사용하지 않는 경우에는 비활성화하" "세요." #: inc/admin/customizer.php:5374 msgid "Disable enhanced usability in comments" msgstr "댓글에서 향상된 유용성을 비활성화합니다" #: inc/admin/customizer.php:5375 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment " "under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n" "\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with " "the comment form.\n" "\t\t\tDisable it if this is not important to you." msgstr "" "\n" "이렇게 하면 링크(답변)를 클릭한 댓글 아래에 댓글을 추가하기 위한 양식을 이동" "하는 스크립트가 비활성화됩니다.\n" "이는 페이지를 다시 로드하지 않고도 이루어지며 댓글 양식과의 상호 작용이 향상" "됩니다.\n" "이것이 중요하지 않은 경우 비활성화하십시오." #: inc/admin/customizer.php:5393 msgid "Disable keyboard support in sliders" msgstr "슬라이더에서 키보드 지원 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5394 msgid "" "This will disable the heavy script required to control the sliders with the " "keyboard" msgstr "" "이렇게 하면 키보드로 슬라이더를 제어하는 데 필요한 무거운 스크립트가 비활성화" "됩니다" #: inc/admin/customizer.php:5409 msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)" msgstr "향상된 블록 스타일 비활성화(구텐베르그)" #: inc/admin/customizer.php:5410 msgid "" "The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n" "\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block " "widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)" msgstr "" "이러한 스타일의 크기는 상당히 크지만 이점은 미미합니다.\n" "블록 위젯 디자인이나 블록을 사용하는 페이지 편집기에서 차이가 보이지 않으면 " "비활성화합니다(구텐베르그)" #: inc/admin/customizer.php:5428 inc/option/set.php:365 msgid "Widget settings" msgstr "위젯 설정" #: inc/admin/customizer.php:5441 msgid "Design of widgets (side column)" msgstr "위젯 디자인(사이드 컬럼)" #: inc/admin/customizer.php:5445 inc/admin/customizer.php:5633 #: inc/option/set.php:723 inc/option/set.php:729 inc/option/set.php:735 #: inc/option/set.php:741 inc/option/set.php:747 msgid "Switch off" msgstr "차단기 내리기" #: inc/admin/customizer.php:5449 msgid "Side shadow" msgstr "사이드 섀도우" #: inc/admin/customizer.php:5450 msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" #: inc/admin/customizer.php:5464 msgid "Widgets backgrounds (side column)" msgstr "위젯 배경(사이드 컬럼)" #: inc/admin/customizer.php:5488 #, php-format msgid "Apply styles to %s" msgstr "%s에 스타일 적용" #: inc/admin/customizer.php:5489 #, php-format msgid "" "%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful " "if you want to control the design of %1$s yourself" msgstr "" "%1$s에는 고유한 유연한 설정이 있습니다. %1$s의 디자인을 직접 제어하려는 경우 " "이 설정을 비활성화하는 것이 유용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:5505 msgid "Widget headers" msgstr "위젯 헤더" #: inc/admin/customizer.php:5521 msgid "Widget titles background size (side column)" msgstr "위젯 제목 배경 크기(사이드 컬럼)" #: inc/admin/customizer.php:5542 msgid "Widgets header fill color (side column)" msgstr "위젯 헤더 채우기 색상(사이드 열)" #: inc/admin/customizer.php:5543 inc/admin/customizer.php:5849 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5557 msgid "Widgets title text color (side column)" msgstr "위젯 제목 텍스트 색상(사이드 열)" #: inc/admin/customizer.php:5558 inc/admin/customizer.php:5879 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5573 msgid "Widget header font (all columns)" msgstr "위젯 헤더 글꼴(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5586 msgid "Widget title text size (all columns)" msgstr "위젯 제목 텍스트 크기(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5601 msgid "Widget names in uppercase (all columns)" msgstr "대문자로 된 위젯 이름(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5615 msgid "Center align widget titles (all columns)" msgstr "위젯 제목 중앙 정렬(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5629 msgid "Underline widget titles (all columns)" msgstr "밑줄 위젯 제목(모든 열)" #: inc/admin/customizer.php:5634 msgid "Left and down" msgstr "왼쪽과 아래" #: inc/admin/customizer.php:5635 msgid "Center and bottom" msgstr "중앙 및 하단" #: inc/admin/customizer.php:5648 msgid "Line thickness" msgstr "선 두께" #: inc/admin/customizer.php:5649 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30px(기본값 2px)" #: inc/admin/customizer.php:5665 msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)" msgstr "기본 위젯 설정(글, 페이지, 카테고리, 메뉴)" #: inc/admin/customizer.php:5681 msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets" msgstr "기본 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5686 msgid "File" msgstr "파일" #: inc/admin/customizer.php:5687 msgid "Round dots" msgstr "둥근 점" #: inc/admin/customizer.php:5688 msgid "Square dots" msgstr "정사각형 도트" #: inc/admin/customizer.php:5689 msgid "Thin border" msgstr "얇은 테두리" #: inc/admin/customizer.php:5702 msgid "Design for category lists and archives in basic widgets" msgstr "기본 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5707 msgid "Folder" msgstr "폴더" #: inc/admin/customizer.php:5708 msgid "Box" msgstr "박스" #: inc/admin/customizer.php:5709 msgid "Thick border" msgstr "두꺼운 테두리" #: inc/admin/customizer.php:5722 msgid "Design for menu lists in basic widgets" msgstr "기본 위젯의 메뉴 목록 디자인" #: inc/admin/customizer.php:5729 msgid "Icon (sign)" msgstr "아이콘(기호)" #: inc/admin/customizer.php:5743 msgid "Text color of menu items of basic widgets" msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5745 inc/admin/customizer.php:5760 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "기본값 - 링크의 전체 색상을 설정합니다" #: inc/admin/customizer.php:5758 msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)" msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상(마우스를 올렸을 때)" #: inc/admin/customizer.php:5773 msgid "Background color of menu items of basic widgets" msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 배경색" #: inc/admin/customizer.php:5775 msgid "Default - background not set" msgstr "기본값 - 배경이 설정되지 않음" #: inc/admin/customizer.php:5788 msgid "Disable demo widgets" msgstr "데모 위젯 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:5806 inc/option/set.php:377 msgid "Bottom part" msgstr "하단 부분" #: inc/admin/customizer.php:5819 msgid "Activate footer" msgstr "바닥글 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5833 msgid "Full-width footer background" msgstr "전체 너비 바닥글 배경" #: inc/admin/customizer.php:5848 msgid "Footer background color" msgstr "푸터 배경 색" #: inc/admin/customizer.php:5863 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "바닥글의 위젯 헤더 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5864 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "기본값 - 주 메뉴의 색상" #: inc/admin/customizer.php:5878 msgid "Footer text color" msgstr "바닥글 텍스트 색상" #: inc/admin/customizer.php:5893 msgid "Footer link color" msgstr "바닥글 링크 색상" #: inc/admin/customizer.php:5907 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "바닥글 링크 색상(마우스를 올리면)" #: inc/admin/customizer.php:5921 msgid "Footer elements color" msgstr "바닥글 요소 색상" #: inc/admin/customizer.php:5958 msgid "Activate bottom menu" msgstr "하단 메뉴 활성화" #: inc/admin/customizer.php:5971 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "하단 메뉴 텍스트 크기(5 - 50px, 기본 14px)" #: inc/admin/customizer.php:5983 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "바닥글 하단의 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:6011 #, php-format msgid "Enable styling support for %s" msgstr "%s에 대한 스타일 지원 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6012 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "템플릿 디자인에 따라 Skeleton Styles 스타일시트를 사용자 정의합니다. 스타일시" "트를 직접 제어하려는 경우 이 기능을 끄는 것이 유용할 수 있습니다(스켈레톤 스" "타일)." #: inc/admin/customizer.php:6041 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "bbPress 페이지에서 사이드바 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6056 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "bbPress 에서 탐색경로 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6070 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "사용자 역할에 대한 이름을 활성화하세요" #: inc/admin/customizer.php:6084 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "역할 이름 변경 - Keymaster" #: inc/admin/customizer.php:6098 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "역할 이름 변경 - 중재자" #: inc/admin/customizer.php:6112 msgid "Change role name - Participant" msgstr "역할 이름 변경 - 참가자" #: inc/admin/customizer.php:6126 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "역할 이름 변경 - 관중" #: inc/admin/customizer.php:6140 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "역할 이름 변경 - 차단됨" #: inc/admin/customizer.php:6155 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "bbPress 에 대한 스타일 지원 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6156 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "bbPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:6186 msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages" msgstr "BuddyPress 페이지에서 사이드바 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6200 msgid "Disable style support for BuddyPress" msgstr "BuddyPress에 대한 스타일 지원 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6201 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin " "yourself" msgstr "BuddyPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다" #: inc/admin/customizer.php:6237 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "상단 메뉴에서 장바구니 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6251 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "상단 메뉴의 장바구니 크기" #: inc/admin/customizer.php:6270 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "메인 메뉴에서 장바구니 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6284 msgid "Enable search on store page" msgstr "상점 페이지에서 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6298 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "제품 카테고리 페이지에서 검색 활성화" #: inc/admin/customizer.php:6312 msgid "Product price color" msgstr "상품 가격 색상" #: inc/admin/customizer.php:6327 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "스티커 비활성화 - 할인" #: inc/admin/customizer.php:6342 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "스티커 색상 - 세일" #: inc/admin/customizer.php:6356 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "주요 제품 사진 확대 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6370 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "제품 사진의 슬라이더 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6384 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "제품 사진에서 라이트박스 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6398 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "제품 페이지에서 관련 제품 비활성화" #: inc/admin/customizer.php:6411 msgid "Specify the number of related products" msgstr "관련 상품 수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6424 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "관련 상품의 열 개수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6438 msgid "Add popular products to products page" msgstr "인기 상품을 상품 페이지에 추가" #: inc/admin/customizer.php:6451 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "인기상품 개수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6464 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "인기상품 열수 지정" #: inc/admin/customizer.php:6478 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "제품 카테고리 페이지에 탐색경로 추가" #: inc/admin/customizer.php:6492 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "제품 페이지에 탐색경로 추가" #: inc/admin/customizer.php:6506 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 기본 링크는 어디로 연결되나요" #: inc/admin/customizer.php:6510 msgid "Main" msgstr "메인" #: inc/admin/customizer.php:6524 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "탐색경로의 기본 링크에 대한 텍스트" #: inc/admin/customizer.php:6538 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "제품 그리드의 제품 카드에 (품절) 문구를 추가하세요" #: inc/admin/customizer.php:6552 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "제품 페이지에 문구(품절)를 추가하세요" #: inc/admin/customizer.php:6566 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "레터링 색상 (품절)" #: inc/admin/customizer.php:6580 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "라벨 변경(품절)" #: inc/admin/customizer.php:6598 msgid "Reset settings | Apply presets" msgstr "설정 재설정 | 사전 설정 적용" #: inc/admin/customizer.php:6603 msgid "Reset theme settings and Apply presets" msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 적용" #: inc/admin/customizer.php:6621 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all " "settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "기능 열기(이 기능을 활성화하면 이 테마에 대한 모든 설정을 재설정하고 영구 데" "이터 손실의 위험을 이해함을 확인하게 됩니다)" #: inc/admin/customizer.php:6622 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer " "settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your " "database before using this feature." msgstr "" "중요한! 이러한 옵션은 이 테마 설정(시각적 사용자 정의 설정)에만 영향을 미칩니" "다. 중요한 설정이 많은 경우 이 기능을 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하십시" "오." #: inc/admin/customizer.php:6632 inc/admin/function-panel-reset.php:1285 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1299 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1313 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1327 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1341 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1355 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1369 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1383 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1397 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1411 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1425 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1439 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1453 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1467 msgid "Reset settings" msgstr "설정 초기화" #: inc/admin/customizer.php:6652 inc/admin/customizer.php:6702 #: inc/option/set.php:97 msgid "Useful links" msgstr "유용한 링크" #: inc/admin/customizer.php:6661 inc/option/set.php:99 #, php-format msgid "Management and configuration instructions for the %s" msgstr "%s에 대한 관리 및 구성 지침" #: inc/admin/customizer.php:6665 inc/option/set.php:102 #, php-format msgid "Information materials for the %s" msgstr "%s 에 대한 정보 자료" #: inc/admin/customizer.php:6669 inc/option/set.php:104 msgid "Watch live sites demos" msgstr "라이브 사이트 데모 보기" #: inc/admin/customizer.php:6673 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "웹사이트의 미리 만들어진 데모 버전 가져오기" #: inc/admin/customizer.php:6677 inc/option/set.php:106 #, php-format msgid "List of updates for the %s" msgstr "%s 에 대한 업데이트 목록" #: inc/admin/customizer.php:6681 msgid "Support technical" msgstr "기술지원" #: inc/admin/customizer.php:6685 inc/option/set.php:108 msgid "Rate this theme" msgstr "이 테마를 평가해 주세요" #: inc/admin/customizer.php:6716 msgid "Widget Locations" msgstr "위젯 위치" #: inc/admin/customizer.php:6721 msgid "Menu Locations" msgstr "메뉴 위치" #: inc/admin/customizer.php:6726 msgid "Define home page" msgstr "홈페이지 정의" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "이 설정은 선택한 색 구성표를 적용하며 모든 색상이 다시 할당됩니다" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 msgid "Color scheme option" msgstr "색 구성표 옵션" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 #: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "밝은 색상 구성(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 #: inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 #: inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 #: inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 #: inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 #: inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 #: inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "적용" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 #: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "밝은 색상 구성(밝은 회색 및 밝은 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 #: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "밝은 색 구성표(진한 파란색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 #: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "밝은 색 구성표(파란색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 #: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "어두운 색상 구성(빨간색과 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 #: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "어두운 색상 구성(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 #: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "밝은 색상 구성(진한 회색 및 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 #: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "밝은 색 구성표(밝은 회색 및 녹색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 #: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "밝은 색상 구성(주황색 및 회색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 #: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "밝은 색상 구성(보라색 및 분홍색)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 #: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "밝은 색 구성표(Heavenly 및 Light blue)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 #: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "밝은 색 구성표(청록색)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "메인에 블록이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "드래그하여 블록 위치를 변경하세요" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94 msgid "Section with settings" msgstr "설정이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95 msgid "Add block" msgstr "블록 추가하기" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100 msgid "Section option" msgstr "섹션 옵션" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113 msgid "Section heading" msgstr "섹션 제목" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "카테고리 선택" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "사용 가능한 게시물 수" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192 msgid "Number of posts displayed" msgstr "표시된 게시물 수" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "게시물 제목 옵션" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198 msgid "Remove post titles" msgstr "게시물 제목 삭제" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204 msgid "Title text size" msgstr "타이틀 사이즈" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "작은 카드의 제목 텍스트 크기" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217 msgid "Posts titles text color" msgstr "게시물 제목 텍스트 색상" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "마우스를 올리면 게시물 제목 색상이 표시됩니다" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229 msgid "Posts background color" msgstr "게시물 배경색" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "게시물의 배경색(마우스를 올리면)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "슬라이더 자동 시작 활성화" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "자동 슬라이더용 애니메이션" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "표준 뒤집기" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "동적 줌" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "대변동" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "사라져" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "슬라이더 탐색 버튼 활성화" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382 msgid "No image selected" msgstr "선택한 이미지가 없습니다" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388 msgid "Remove" msgstr "제거" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "Select Image" msgstr "이미지 선택" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408 msgid "Latest posts (default)" msgstr "최신 게시물(기본값)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494 msgid "Latest Posts" msgstr "최근 게시물" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518 msgid "Roll up block" msgstr "롤업 블록" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519 msgid "Delete block" msgstr "블록 삭제" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1112 msgid "Preset settings" msgstr "사전 설정" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1113 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "그러면 모든 테마 설정이 기본값으로 재설정되고 선택한 색 구성표가 적용되며 예" "제의 일부 설정이 활성화됩니다" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1120 msgid "Preset options" msgstr "사전 설정 옵션" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13 #: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "설정 없음(기본값)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1292 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "스타일: 컨피던트 오아시스" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 msgid "Font: Roboto" msgstr "글꼴: Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1296 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "색 구성표: 밝은색(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1306 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "스타일: 사진 최대화" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1308 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "글꼴: Comfortaa 및 Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1310 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "색 구성표: 밝은(밝은 회색 및 밝은 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1320 msgid "Style: News book" msgstr "스타일: 뉴스 북" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1322 msgid "Font: Philosopher" msgstr "글꼴: 철학자" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1324 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "색상 구성: 밝은색(진한 파란색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1334 msgid "Style: Minimalism" msgstr "스타일: 미니멀리즘" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1336 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "글꼴: 카리스실" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1338 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "색 구성표: 빛(파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1348 msgid "Style: Night magazine" msgstr "스타일: 야간 잡지" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1350 msgid "Font: Play" msgstr "글꼴: 재생" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1352 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "색 구성표: 어두운(빨간색과 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1362 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "스타일: 방해가 되는 프레임" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1364 msgid "Font: Bitter" msgstr "글꼴: Bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1366 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "색 구성표: 어두운(녹색 및 주황색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1376 msgid "Style: News time" msgstr "스타일: 뉴스 시간" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1378 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "글꼴: Fira-sans 및 Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1380 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "색 구성표: 밝은색(진한 회색 및 빨간색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1390 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "스타일: 하마" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1392 msgid "Font: Jost" msgstr "글꼴: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1394 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "색상 구성: 밝은색(밝은 회색 및 녹색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1404 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "스타일: 엄격한 당근" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1406 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "글꼴: Cuprum 및 Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1408 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "색 구성표: 밝은(주황색 및 회색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1418 msgid "Style: Womens blog" msgstr "스타일: 여성 블로그" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1420 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "글꼴: 잘못된 스크립트 및 경고" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1422 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "색 구성표: 밝은색(보라색 및 분홍색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1432 msgid "Style: Heavenly" msgstr "스타일: 천국" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1434 msgid "Font: Bellota" msgstr "글꼴: 벨로타" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1436 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "색 구성표: 밝은색(하늘색 및 밝은 파란색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1446 msgid "Style: Through limitations" msgstr "스타일: 한계를 통해" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1448 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "글꼴: Neucha 및 Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1450 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "색 구성표: 밝은색(터키색)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1460 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "스타일: 색상 혼합" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1462 msgid "Font: Underdog" msgstr "글꼴: 언더독" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1464 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "다색 구성표: 색상의 데모 위치" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "링크 위치를 변경하려면 커서로 블록을 드래그하세요" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "섹션 추가" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "그림 변형" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "소셜 네트워크 링크(URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "새 탭에서 링크 열기" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "소셜 링크" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15 msgid "XL Mega menu" msgstr "XL Mega menu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30 msgid "Activate XL Mega menu" msgstr "XL 메가 메뉴 활성화" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44 msgid "Priority partition" msgstr "우선순위 파티션" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "먼저 그래픽 메뉴, 그다음 목록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "먼저 목록 메뉴, 그 다음에는 그래픽" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90 msgid "Sections with blocks on the mega menu" msgstr "메가 메뉴에 블록이 있는 섹션" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119 msgid "Title for column 1" msgstr "열 1의 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125 msgid "Select category 1" msgstr "카테고리 1을 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131 msgid "Title for column 2" msgstr "열 2의 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137 msgid "Select category 2" msgstr "카테고리 2를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143 msgid "Title for column 3" msgstr "3열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "Select category 3" msgstr "카테고리 3을 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155 msgid "Title for column 4" msgstr "4열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161 msgid "Select category 4" msgstr "카테고리 4를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167 msgid "Title for column 5" msgstr "5열 제목" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Select category 5" msgstr "카테고리 5를 선택하세요" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320 msgid "Grid strings blocks" msgstr "그리드 스트링 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321 msgid "Grid narrow small blocks" msgstr "그리드 좁은 작은 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322 msgid "Grid narrow mid blocks" msgstr "그리드 좁은 중간 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323 msgid "Grid narrow big blocks" msgstr "그리드 좁은 큰 블록" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324 msgid "Grid image blocks" msgstr "그리드 이미지 블록" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 #: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 #: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86 #: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "뉴스" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263 #: inc/demo/demo.php:419 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 #: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 #: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206 #: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "자동차" #: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272 #: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299 #: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326 #: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353 #: inc/demo/demo.php:362 msgid "Travel" msgstr "이송" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 #: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 #: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446 #: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Food" msgstr "식품" #: inc/function-customizer.php:7468 msgid "Widget example (Pages)" msgstr "위젯 예시(페이지)" #: inc/function-customizer.php:7481 msgid "Widget example (Categories)" msgstr "위젯 예시(카테고리)" #: inc/function-customizer.php:7494 inc/function-customizer.php:7541 #: inc/general.php:417 msgid "Widget example (Archives)" msgstr "위젯 예시(아카이브)" #: inc/function-customizer.php:7506 msgid "Widget example (Tag cloud)" msgstr "위젯 예시(태그 클라우드)" #: inc/function-customizer.php:7523 inc/function-customizer.php:7558 msgid "Widget (Categories)" msgstr "위젯(카테고리)" #: inc/function-customizer.php:7578 inc/general.php:453 msgid "Widget (Calendar)" msgstr "위젯(캘린더)" #: inc/function-customizer.php:7762 msgid "Loading..." msgstr "로딩 중..." #: inc/function-customizer.php:8040 inc/function-customizer.php:8062 msgid "Search" msgstr "검색" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:8070 msgid "Close search" msgstr "검색 닫기" #: inc/general.php:49 msgid "" "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for " "blogs and article sites, news and media, with many settings for all " "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. " "Lots of customization options that will provide endless options for creating " "a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, " "flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three " "pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful " "Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color " "typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for " "the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A " "minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules " "will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for " "WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full " "demos here - web-zone.org/airin-blog" msgstr "" "Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴스 " "및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재다능함" "과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 무한한 옵" "션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양한 사이드바 방" "향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메가 메뉴), 3개의 페" "이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. 강력한 타이포그래피 - " "글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게시물과 페이지에 컬러 타이" "포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없음, WordPress 시각적 사용자 " "정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 " "위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마" "크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, " "Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 전체 데모를 시청하세요 - web-zone.org/" "airin-blog" #: inc/general.php:120 msgid "Main Menu" msgstr "메인 메뉴" #: inc/general.php:121 msgid "Top Menu" msgstr "상단 메뉴" #: inc/general.php:122 msgid "Footer Menu" msgstr "푸터 메뉴" #: inc/general.php:123 msgid "Widget Menu" msgstr "위젯 메뉴" #: inc/general.php:234 inc/general.php:235 inc/general.php:236 msgid "Theme" msgstr "테마" #: inc/general.php:258 msgid "Side column" msgstr "사이드 컬럼" #: inc/general.php:260 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "이러한 위젯은 사이트 설정에 따라 오른쪽 또는 왼쪽 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:269 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "사이드 컬럼(WooCommerce)" #: inc/general.php:271 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "이 위젯은 WooCommerce 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:280 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "사이드 컬럼(bbPress)" #: inc/general.php:282 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "이 위젯은 bbPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:291 msgid "Side column (BuddyPress)" msgstr "사이드 컬럼(BuddyPress)" #: inc/general.php:293 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages" msgstr "이 위젯은 BuddyPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다" #: inc/general.php:302 msgid "Footer 1" msgstr "푸더 1" #: inc/general.php:304 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 첫 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:311 msgid "Footer 2" msgstr "푸더 2" #: inc/general.php:313 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 두 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:320 msgid "Footer 3" msgstr "푸터 3" #: inc/general.php:322 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 세 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:329 msgid "Footer 4" msgstr "푸터 4" #: inc/general.php:331 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "이 위젯은 바닥글의 네 번째 열에 표시됩니다" #: inc/general.php:365 msgid "Classic widget (Search)" msgstr "클래식 위젯(검색)" #: inc/general.php:375 msgid "Classic widget (Pages)" msgstr "클래식 위젯(페이지)" #: inc/general.php:385 msgid "Classic widget (Category)" msgstr "클래식 위젯(카테고리)" #: inc/general.php:395 msgid "Classic widget (Tag cloud)" msgstr "클래식 위젯(태그 클라우드)" #: inc/general.php:405 msgid "Classic widget (Meta)" msgstr "클래식 위젯(메타)" #: inc/general.php:428 msgid "Widget example (html)" msgstr "위젯 예시(html)" #: inc/general.php:429 inc/general.php:441 msgid "Test text" msgstr "테스트 텍스트" #: inc/general.php:440 msgid "Widget example (Text)" msgstr "위젯 예시(텍스트)" #: inc/general.php:625 msgid "Nothing found:" msgstr "아무것도 찾을 수 없음:" #: inc/general.php:626 msgid "No sorting" msgstr "정렬 없음" #: inc/general.php:656 msgid "MENU" msgstr "메뉴" #: inc/general.php:776 msgid "Now you can follow the theme updates on the page" msgstr "이제 페이지에서 테마 업데이트를 따라갈 수 있습니다" #: inc/general.php:802 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " 중요한!\n" "\n" " 현재 테마의 모든 설정을 삭제 중입니다.\n" "\n" " 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!" #: inc/general.php:803 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " 중요한!\n" "\n" " 현재 테마의 모든 색상을 변경합니다.\n" "\n" " 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!" #: inc/module/breadcrumb.php:168 msgid "Posted by " msgstr "게시자 " #: inc/module/breadcrumb.php:174 msgid "Error 404 " msgstr "오류 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:179 msgid "Page" msgstr "페이지" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243 msgid "Author" msgstr "작성자" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338 msgid "Number of comments on a post" msgstr "게시물의 댓글 수" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388 msgid "Views" msgstr "조회수" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268 msgid "Created" msgstr "생성됨" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 #: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305 msgid "Updated" msgstr "업데이트됨" #: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416 #: inc/module/meta-tags.php:469 msgid "Categories:" msgstr "카테고리:" #: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438 #: inc/module/meta-tags.php:487 msgid "Tags:" msgstr "태그:" #: inc/module/meta-tags.php:224 msgid "Less 1 min" msgstr "1분 이내" #: inc/module/meta-tags.php:226 msgid "min" msgstr "분" #: inc/module/meta-tags.php:366 msgid "Reading time" msgstr "읽은 시간" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "모바일" #: inc/option/hook.php:44 msgid "Page for adding codes" msgstr "코드 추가 페이지" #: inc/option/hook.php:60 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "HEAD 태그를 닫기 전" #: inc/option/hook.php:67 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "닫는 BODY 태그 앞" #: inc/option/hook.php:75 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "닫는 FOOTER 태그 앞" #: inc/option/hook.php:84 msgid "Before top menu" msgstr "상위 메뉴 전" #: inc/option/hook.php:90 msgid "After top menu" msgstr "상위 메뉴 이후" #: inc/option/hook.php:99 msgid "Before main menu" msgstr "메인메뉴 전" #: inc/option/hook.php:105 msgid "After main menu" msgstr "메인메뉴 이후" #: inc/option/hook.php:114 msgid "After Wide slider" msgstr "와이드 슬라이더 이후" #: inc/option/hook.php:123 msgid "Top of footer" msgstr "바닥글 상단" #: inc/option/hook.php:129 msgid "Before bottom menu" msgstr "하단 메뉴 전" #: inc/option/hook.php:138 inc/option/hook.php:144 inc/option/hook.php:150 #: inc/option/hook.php:156 inc/option/hook.php:162 inc/option/hook.php:168 #: inc/option/hook.php:174 inc/option/hook.php:180 #, php-format msgid "Before the \"%s\" section on the main page" msgstr "기본 페이지의 \"%s\" 섹션 앞" #: inc/option/hook.php:186 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "메인 페이지의 '최근 게시물' 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:192 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "메인 페이지 '최근 게시물' 섹션 이후" #: inc/option/hook.php:201 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "탐색경로 이전" #: inc/option/hook.php:210 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 앞" #: inc/option/hook.php:216 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 뒤" #: inc/option/hook.php:225 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "게시물 내부 메인 이미지 전" #: inc/option/hook.php:231 msgid "Before the title inside the post" msgstr "게시물 내 제목 앞에" #: inc/option/hook.php:237 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "게시물 내부의 메타데이터 이전" #: inc/option/hook.php:243 msgid "Before content within a post" msgstr "게시물 내 콘텐츠 전" #: inc/option/hook.php:249 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "게시물 내부 작성자 섹션 이전" #: inc/option/hook.php:255 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"다음 게시물\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:261 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"관련 게시물\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:267 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "게시물 내부의 \"댓글\" 블록 앞" #: inc/option/hook.php:273 msgid "At the end of the post" msgstr "포스팅 마지막에는" #: inc/option/hook.php:282 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "페이지 내부의 메인 이미지 이전" #: inc/option/hook.php:288 msgid "Before the title inside the page" msgstr "페이지 내 제목 앞" #: inc/option/hook.php:294 msgid "After the title inside the page" msgstr "페이지 내부의 제목 뒤에" #: inc/option/hook.php:300 msgid "At the end of the page" msgstr "페이지 끝에서" #: inc/option/hook.php:309 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "상품을 검색하기 전(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:315 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "제품 그리드 위(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:321 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "제품 그리드 이후(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:330 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지 상단(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:336 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지의 제목 뒤(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:342 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지의 가격 이후(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:348 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지(우커머스) 상품정보 하단" #: inc/option/hook.php:354 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "상품페이지 관련 상품 전(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:360 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "제품 페이지 끝(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:369 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 위(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:375 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 뒤(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:381 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "장바구니 페이지 하단(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:390 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "주문 페이지(WooCommerce) 제목 아래" #: inc/option/hook.php:396 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "주문페이지(WooCommerce)에서 주문내역 확인 후" #: inc/option/hook.php:402 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "주문 페이지 마지막(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:411 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "페이지 내 주문 정보 상단 - 주문 접수(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:417 msgid "" "After the information about the order on the page - Order accepted " "(WooCommerce)" msgstr "페이지에 주문 정보가 표시된 후 - 주문 승인(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:423 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "페이지 하단 - 주문 승인(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:432 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "개인계정(WooCommerce) 상단" #: inc/option/hook.php:438 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "개인 계정(WooCommerce) 대시보드 탭 하단" #: inc/option/hook.php:444 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "개인 계정(WooCommerce) 하단" #: inc/option/hook.php:453 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "페이지 제목 위(bbPress)" #: inc/option/hook.php:459 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "페이지 제목 뒤(bbPress)" #: inc/option/hook.php:465 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "페이지 끝에서 (bbPress)" #: inc/option/hook.php:474 msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)" msgstr "페이지 제목 위(BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:480 msgid "After the title on the page (BuddyPress)" msgstr "페이지 제목 뒤(BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:486 msgid "At the end of the page (BuddyPress)" msgstr "페이지 끝에서 (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:501 msgid "" "On this page you can insert counters, banners, or any other content that " "will be displayed on the front of the site" msgstr "" "이 페이지에서는 사이트 전면에 표시될 카운터, 배너 또는 기타 콘텐츠를 삽입할 " "수 있습니다" #: inc/option/hook.php:510 msgid "Get even more windows to insert codes in the premium version" msgstr "프리미엄 버전에서는 코드를 삽입할 수 있는 창이 더 많아졌습니다" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "모든 설정이 저장되었습니다!" #: inc/option/set.php:52 msgid "Pro page" msgstr "프로 페이지" #: inc/option/set.php:57 msgid "General" msgstr "일반" #: inc/option/set.php:60 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "코드(후크 테마)" #: inc/option/set.php:67 msgid "Information" msgstr "정보" #: inc/option/set.php:127 #, php-format msgid "Additional functionality for the %s" msgstr "%s의 추가 기능" #: inc/option/set.php:129 #, php-format msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by %s)" msgstr "일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(%s의 요구에 따라)" #: inc/option/set.php:130 msgid "To extend the theme, install the free plugin" msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요" #: inc/option/set.php:132 msgid "What does this give?" msgstr "이것은 무엇을 제공합니까?" #: inc/option/set.php:133 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "앞부분에 대한 추가 위젯" #: inc/option/set.php:134 msgid "Two author widgets" msgstr "두 개의 작성자 위젯" #: inc/option/set.php:135 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "최근 게시물을 위한 두 개의 위젯" #: inc/option/set.php:136 msgid "Widget with slider" msgstr "슬라이더가 있는 위젯" #: inc/option/set.php:137 msgid "Widget with banner" msgstr "배너가 포함된 위젯" #: inc/option/set.php:138 msgid "Widget with links" msgstr "링크가 포함된 위젯" #: inc/option/set.php:139 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "관리자 패널의 추가 유용한 기능" #: inc/option/set.php:140 msgid "" "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel" msgstr "관리자 패널 게시물 목록의 \"게시물 조회수\"(카운터) 열" #: inc/option/set.php:141 msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts" msgstr "관리자 게시물 목록의 \"썸네일\" 열" #: inc/option/set.php:142 msgid "Category filter in classic editor" msgstr "클래식 편집기의 카테고리 필터" #: inc/option/set.php:143 msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor" msgstr "텍스트 편집기에서 블록 편집기(구텐베르크) 비활성화" #: inc/option/set.php:144 msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets" msgstr "위젯에서 블록 편집기(구텐베르그) 비활성화" #: inc/option/set.php:145 #, php-format msgid "" "Changing the %s graphics engine (useful if large photos are not loading)" msgstr "%s 그래픽 엔진 변경(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)" #: inc/option/set.php:146 msgid "View more information" msgstr "더 많은 정보 보기" #: inc/option/set.php:154 msgid "Information materials" msgstr "정보자료" #: inc/option/set.php:157 msgid "How to change the sidebar orientation for a separate page or post" msgstr "별도의 페이지나 게시물의 사이드바 방향을 변경하는 방법" #: inc/option/set.php:159 msgid "Import in one click full demo versions of sites" msgstr "한 번의 클릭으로 사이트의 전체 데모 버전을 가져옵니다" #: inc/option/set.php:161 msgid "How to reset theme settings" msgstr "테마 설정을 재설정하는 방법" #: inc/option/set.php:163 msgid "Why do you need a child theme" msgstr "왜 어린이 테마가 필요한가요" #: inc/option/set.php:165 msgid "Plugin for inserting your own functions" msgstr "자신만의 기능을 삽입하기 위한 플러그인" #: inc/option/set.php:176 msgid "(Comparison of Versions)" msgstr "(버전 비교)" #: inc/option/set.php:182 msgid "Available features" msgstr "사용 가능한 기능" #: inc/option/set.php:183 msgid "Free" msgstr "무료" #: inc/option/set.php:189 msgid "Powerful typography" msgstr "강력한 타이포그래피" #: inc/option/set.php:194 msgid "Modularity and flexibility" msgstr "모듈성과 유연성" #: inc/option/set.php:199 #, php-format msgid "Visual customizer support (%s)" msgstr "시각적 맞춤설정 도구 지원(%s)" #: inc/option/set.php:204 msgid "Flexible heading customization with logo" msgstr "로고를 사용한 유연한 제목 맞춤설정" #: inc/option/set.php:209 msgid "Flexible sidebar orientation" msgstr "유연한 사이드바 방향" #: inc/option/set.php:214 msgid "Three pagination options" msgstr "세 가지 페이지 매김 옵션" #: inc/option/set.php:219 msgid "Four menu locations" msgstr "4가지 메뉴 위치" #: inc/option/set.php:224 msgid "Main menu (Megamenu)" msgstr "메인메뉴(메가메뉴)" #: inc/option/set.php:229 msgid "Social link builder in the site header" msgstr "사이트 헤더의 소셜 링크 빌더" #: inc/option/set.php:234 msgid "Plugins adapting" msgstr "플러그인 적응" #: inc/option/set.php:239 inc/option/set.php:411 inc/option/set.php:426 msgid "Home page builder" msgstr "홈 페이지 빌더" #: inc/option/set.php:249 inc/option/set.php:428 msgid "More fonts to choose from" msgstr "선택할 수 있는 더 많은 글꼴" #: inc/option/set.php:254 inc/option/set.php:429 msgid "Powerful color settings" msgstr "강력한 색상 설정" #: inc/option/set.php:259 inc/option/set.php:430 msgid "Ready-made color schemes" msgstr "기성품 색 구성표" #: inc/option/set.php:264 inc/option/set.php:431 msgid "Reset theme settings and activate presets" msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 활성화" #: inc/option/set.php:269 inc/option/set.php:432 msgid "Full demo versions of sites" msgstr "사이트의 전체 데모 버전" #: inc/option/set.php:274 inc/option/set.php:433 msgid "Lots of hooks (windows for codes)" msgstr "많은 후크(코드용 창)" #: inc/option/set.php:279 inc/option/set.php:434 msgid "Additional widgets" msgstr "추가 위젯" #: inc/option/set.php:284 inc/option/set.php:435 #, php-format msgid "Separate sidebars for %1$s and %2$s" msgstr "%1$s 및 %2$s에 대한 별도의 사이드바" #: inc/option/set.php:289 inc/option/set.php:436 msgid "Expanded plugins adapting" msgstr "확장된 플러그인 적응" #: inc/option/set.php:297 inc/option/set.php:437 msgid "Buy" msgstr "구매" #: inc/option/set.php:335 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "테마 앞부분의 모든 설정은 비주얼 편집기에 있습니다" #: inc/option/set.php:336 msgid "Open" msgstr "열기" #: inc/option/set.php:339 msgid "Visual Customizer Quick Links" msgstr "비주얼 커스터마이저 빠른 링크" #: inc/option/set.php:386 msgid "Expert settings of the administrative part of the theme" msgstr "테마 관리 부분의 전문가 설정" #: inc/option/set.php:409 msgid "Quick Links" msgstr "바로가기" #: inc/option/set.php:414 msgid "Reset settings and Apply presets" msgstr "설정 재설정 및 사전 설정 적용" #: inc/option/set.php:415 msgid "Import full demo" msgstr "전체 데모 가져오기" #: inc/option/set.php:484 msgid "Technical support" msgstr "기술적 지원" #: inc/option/set.php:497 #, php-format msgid "Additional support for %s subscriptions" msgstr "%s 구독에 대한 추가 지원" #: inc/option/set.php:510 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "추가 이미지 크기 제거" #: inc/option/set.php:518 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "1920 x 1080에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:528 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "2560 x 2560, 즉 \"크기 조정\"에 대한 이미지 슬라이싱 제거" #: inc/option/set.php:538 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "2048 x 2048에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:548 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "1536 x 1536에 대한 이미지 분할 제거" #: inc/option/set.php:558 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "768 x 768(일명 \"medium_large\")에 대한 이미지 분할을 제거합니다." #: inc/option/set.php:575 msgid "Images format" msgstr "이미지 형식" #: inc/option/set.php:583 msgid "Choose which images to use for the entire site" msgstr "전체 사이트에 사용할 이미지 선택" #: inc/option/set.php:598 msgid "Main post image" msgstr "메인 포스트 이미지" #: inc/option/set.php:606 msgid "" "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and " "pages" msgstr "" "새 이미지 크기를 추가하고 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본값을 적용합니" "다" #: inc/option/set.php:621 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "기본 설정을 복원하려면 필드 데이터를 지우고 저장하십시오" #: inc/option/set.php:642 msgid "Avatar for users" msgstr "사용자를 위한 아바타" #: inc/option/set.php:650 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "아바타가 없는 사용자를 위한 아바타 변경(기본값)" #: inc/option/set.php:697 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "아바타 URL(외부 주소만 해당), 데모 - " #: inc/option/set.php:713 #, php-format msgid "" "When uploading an image to the media library, %s cuts many sizes from one " "image." msgstr "" "미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 %s는 하나의 이미지에서 다양한 크기" "를 잘라냅니다." #: inc/option/set.php:714 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "이 모든 파일은 엄청난 양의 공간을 차지하지만 일부는 전혀 사용되지 않습니다." #: inc/option/set.php:715 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "제시된 설정을 사용하면 이 테마에서 사용되지 않는 가장 큰 크기를 슬라이싱에서 " "제거할 수 있습니다." #: inc/option/set.php:716 inc/option/set.php:765 inc/option/set.php:800 #, php-format msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the %s media library." msgstr "" "아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 수 " "없습니다. 이미지 조각화는 %s 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 발생" "합니다." #: inc/option/set.php:722 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "이 테마로 크기가 등록됩니다. \"전체 너비 웹 사이트\"가 설정된 경우에만 사용됩" "니다." #: inc/option/set.php:728 #, php-format msgid "" "The size is registered by %s itself. Can be used by this theme when 1920 x " "1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "크기는 %s 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 화면으로 설" "정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다." #: inc/option/set.php:734 inc/option/set.php:740 inc/option/set.php:746 #, php-format msgid "The size is registered by %s itself. Not used in this theme." msgstr "크기는 %s 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다." #: inc/option/set.php:759 msgid "" "The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses " "optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed " "and proper display in a unified style." msgstr "" "테마는 단일 16x9 형식으로 여러 축소판 크기를 생성하고 올바른 위치에서 최적의 " "크기를 사용합니다. 이는 로딩 속도와 통일된 스타일의 적절한 표시에 좋은 영향" "을 미칩니다." #: inc/option/set.php:760 msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself." msgstr "이 설정을 변경하여 이미지 크기를 직접 제어할 수 있습니다." #: inc/option/set.php:762 inc/option/set.php:764 #, php-format msgid "%s sizes" msgstr "%s 사이즈" #: inc/option/set.php:766 inc/option/set.php:801 msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin." msgstr "오래된 사진을 변경하려면 썸네일 재생성 플러그인을 사용하세요." #: inc/option/set.php:780 msgid "" "These settings register a new size for the main (top) image of posts and " "pages." msgstr "" "이 설정은 게시물과 페이지의 기본(상단) 이미지에 대한 새로운 크기를 등록합니" "다." #: inc/option/set.php:783 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new " "size, which is apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "적용 후, 새로 업로드된 모든 이미지는 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본적" "으로 적용되는 새로운 크기로 보완됩니다." #: inc/option/set.php:786 msgid "Width" msgstr "넓이" #: inc/option/set.php:786 inc/option/set.php:799 msgid "default" msgstr "기본값" #: inc/option/set.php:798 msgid "Height" msgstr "높이" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "필수 플러그인 설치" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "플러그인 설치" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "플러그인 설치 중: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "플러그인 업데이트중: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트" "해야 합니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "플러그인 설치 시작" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "플러그인 업데이트" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "플러그인 활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "필수 플러그인 설치로 돌아가기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "대시보드로 돌아가기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다 - " #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "실행할 작업이 없습니다. %1$s가 이미 활성화되어 있습니다." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 %s의 상위 버전이 필요 합니다. " "플러그인을 업데이트하십시오." #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "모든 플러그인들이 성공적으로 설치되고 활성화됐습니다. %1$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "알림 무시하기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어" "야 합니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "관리자에게 도움을 요청하십시오." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "이 플러그인은 테마와 호환 되도록 업데이트 해야 합니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "업데이트 필요" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 있는 폴더가 없으며 이름 변경이 작동" "하지 않습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "플러그인 공급자에게 문의하여 워드프레스 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지" "하도록 요청하십시오." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지 " "되어 있지 않습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "그리고" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "필수" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "추천" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "워드프레스 저장소" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "외부 소스" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "사전 패키지" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "설치되지 않음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "설치됐지만 활성화되지 않았습니다" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "활성" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "업데이트 필요" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "업데이트 권장" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "모두 (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "(%s)를를 설치하기 위해" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "업데이트 가능 ((%s))" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "활성화하려면 (%s)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "설치된 버전 :" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "최소 요구 버전:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "사용 가능한 버전 :" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "설치하거나 업데이트, 활성화 할 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "출처" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "유형" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "버전" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "상태" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "%2$s 설치" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "%2$s 업데이트" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "%2$s 활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "설치" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "현재 업데이트 할 수 있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "다음의 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "플러그인 활성화 실패." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 업데이트 중 %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "%1$s 설치 중에 오류가 발생했습니다: %2$s." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "설치 및 활성화를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸" "릴 수 있으므로 조금만 기다려주세요." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s 설치 및 활성화에 성공했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "세부 정보 보기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "상세 내용 숨기기" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 설치 및 활성화 %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "설치를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸릴 수 있으" "므로 잠시 기다려 주세요." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s 설치에 성공했습니다." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "모든 설치가 완료되었습니다." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 설치 %1$s (%2$d/%3$d)" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "%s 검색 결과" #: template-parts/content-archive.php:61 msgid "Read more" msgstr "더 보기" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "저자 사진" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "발행일:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "작성자:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "최신 게시물 (작성자)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "이전 게시물" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "다음게시물" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "사이트가 준비되지 않았습니다" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "첫 번째 게시물을 게시할 준비가 되셨나요? 여기에서 시작하세요" " ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드를 사용해 보세요." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "우리는 당신이 찾고 있는 것을 찾을 수 없습니다. 검색을 사용해 보세요." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s 편집" #: template-parts/content-single.php:76 msgid "Posts:" msgstr "게시물:" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "New Posts" msgstr "새 글" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Site Map" msgstr "사이트 맵" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "선택과 일치하는 제품을 발견하지 못했습니다." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org/airin-blog" msgstr "https://web-zone.org/airin-blog" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org" #~ msgid "From WordPress settings" #~ msgstr "WordPress 설정에서" #~ msgid "Enable styling support for The Events Calendar" #~ msgstr "이벤트 캘린더에 대한 스타일 지원 활성화" #~ msgid "Additional theme extension" #~ msgstr "추가 테마 확장" #~ msgid "Additional support for PRO subscriptions" #~ msgstr "PRO 구독에 대한 추가 지원" #~ msgid "" #~ "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by " #~ "WordPress)" #~ msgstr "" #~ "일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(WordPress에서 요구하는 대로)." #~ msgid "To extend the theme, install the free plugin " #~ msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요. " #~ msgid "" #~ "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not " #~ "loading)" #~ msgstr "WordPress 그래픽 엔진 변경(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)" #~ msgid "View demo" #~ msgstr "데모 보기" #~ msgid "Go to visual editor" #~ msgstr "비주얼 편집기로 이동" #~ msgid "" #~ "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes " #~ "from one image." #~ msgstr "" #~ "미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 WordPress는 하나의 이미지에서 다" #~ "양한 크기를 잘라냅니다." #~ msgid "" #~ "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " #~ "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new " #~ "image to the WordPress media library." #~ msgstr "" #~ "아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 " #~ "수 없습니다. WordPress 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 이미지 " #~ "조각화가 발생합니다." #~ msgid "" #~ "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme " #~ "when 1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen." #~ msgstr "" #~ "크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 " #~ "화면으로 설정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다." #~ msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." #~ msgstr "" #~ "크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다." #~ msgid "Various settings of the administrative part of the theme" #~ msgstr "테마 관리 부분의 다양한 설정" #~ msgid "Full width website" #~ msgstr "전체 너비 웹사이트" #~ msgid "Main menu background in full screen width" #~ msgstr "전체 화면 너비의 기본 메뉴 배경" #~ msgid "Homepage Starting Settings" #~ msgstr "홈페이지 시작 설정" #~ msgid "Grid three blocks" #~ msgstr "그리드 3개 블록" #~ msgid "Grid narrow blocks" #~ msgstr "그리드 좁은 블록" #~ msgid "Grid five blocks" #~ msgstr "그리드 5개 블록" #~ msgid "Vertical columns" #~ msgstr "수직 기둥" #~ msgid "Big slider" #~ msgstr "큰 슬라이더" #~ msgid "Slider three blocks" #~ msgstr "슬라이더 3개 블록" #~ msgid "Slider two blocks" #~ msgstr "슬라이더 두 블록" #~ msgid "Partial slider" #~ msgstr "부분 슬라이더" #~ msgid "Before the big slider on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 큰 슬라이더 앞" #~ msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 \"5개 블록 그리드\" 섹션 앞" #~ msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 \"좁은 격자 블록\" 섹션 앞" #~ msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 \"그리드 3개 블록\" 섹션 앞" #~ msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 \"세로 열\" 섹션 앞" #~ msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 \"부분 슬라이더\" 섹션 앞" #~ msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 3개 블록\" 섹션 이전" #~ msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 두 블록\" 섹션 이전" #~ msgid "" #~ "We have created a flexible builder that makes it quick and easy to " #~ "customize a cool homepage" #~ msgstr "" #~ "우리는 멋진 홈페이지를 빠르고 쉽게 맞춤 설정할 수 있는 유연한 빌더를 만들" #~ "었습니다" #~ msgid "Defoult (Back and forward)" #~ msgstr "기본(뒤로 및 앞으로)" #~ msgid "Advanced settings (Airin-Blog)" #~ msgstr "고급 설정(Airin-Blog)" #~ msgid "Management and configuration instructions for the Airin-Blog" #~ msgstr "Airin-Blog 관리 및 구성 지침" #~ msgid "Information materials for the Airin-Blog" #~ msgstr "Airin-Blog 정보 자료" #~ msgid "List of updates for the Airin-Blog" #~ msgstr "Airin-Blog 업데이트 목록" #~ msgid "" #~ "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme " #~ "for blogs and article sites, news and media, with many settings for all " #~ "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. " #~ "Lots of customization options that will provide endless options for " #~ "creating a unique site. Flexible functionality - different sidebar " #~ "orientation, flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega " #~ "menu), three pagination options, breadcrumbs, author block and related " #~ "posts. Powerful Typography - Change font size and line height, choose " #~ "fonts, add color typography for posts and pages. Clean code, no " #~ "frameworks, full support for the WordPress visual customizer. Speed, " #~ "adaptability and modularity. A minimum of scripts for modules to work. " #~ "Decide for yourself which modules will work. SEO optimization with " #~ "correct titles and markup. Adaptation for WooCommerce, Elementor, " #~ "bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full demos here - " #~ "airinblog.web-zone.org" #~ msgstr "" #~ "Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴" #~ "스 및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재" #~ "다능함과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 " #~ "무한한 옵션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양" #~ "한 사이드바 방향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메" #~ "가 메뉴), 3개의 페이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. " #~ "강력한 타이포그래피 - 글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게" #~ "시물과 페이지에 컬러 타이포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없" #~ "음, WordPress 시각적 사용자 정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적" #~ "응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 " #~ "스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, " #~ "Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 " #~ "전체 데모를 시청하세요 - airinblog.web-zone.org" #~ msgid "Management and configuration instruction for Airin-Blog" #~ msgstr "Airin-Blog 관리 및 구성 지침" #~ msgid "https://airinblog.web-zone.org" #~ msgstr "https://airinblog.web-zone.org" #~ msgid "Advanced settings (Airin Blog)" #~ msgstr "고급 설정 (Airin Blog)" #~ msgid "Presentation page" #~ msgstr "프레젠테이션 페이지" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "문서" #~ msgid "Support" #~ msgstr "지원" #~ msgid "Management and configuration instruction for Airin Blog theme" #~ msgstr "Airin 블로그 테마 관리 및 구성 안내" #~ msgid "Information materials for the Airin Blog theme" #~ msgstr "Airin 블로그 테마 정보 자료" #~ msgid "Airin Blog Left sidebar" #~ msgstr "Airin Blog Left sidebar" #~ msgid "Airin Blog No sidebar (center)" #~ msgstr "Airin Blog No sidebar (center)" #~ msgid "Airin Blog No sidebar (full width)" #~ msgstr "Airin Blog No sidebar (full width)" #~ msgid "Airin Blog Right sidebar" #~ msgstr "Airin Blog Right sidebar" #~ msgid "Airin Blog New Posts" #~ msgstr "Airin Blog New Posts" #~ msgid "Airin Blog Site Map" #~ msgstr "Airin Blog Site Map" #~ msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)" #~ msgstr "메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)" #~ msgid "Align meta blocks to the center" #~ msgstr "메타 블록을 중앙에 정렬" #~ msgid "Add tooltips to meta blocks in categories" #~ msgstr "카테고리의 메타 블록에 툴팁 추가" #~ msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks" #~ msgstr "메타 블록에 메타 태그 복호화 추가" #~ msgid "Pagination block design" #~ msgstr "페이지 매김 블록 디자인" #~ msgid "Location of the pagination block" #~ msgstr "페이지 매김 블록의 위치" #~ msgid "Pagination block size" #~ msgstr "페이지 매김 블록 크기" #~ msgid "Lists, block quotes, headings" #~ msgstr "목록, 블록 인용, 제목" #~ msgid "Add tooltips to meta blocks in posts" #~ msgstr "게시물의 메타 블록에 툴팁 추가" #~ msgid "Remove decryption in meta blocks" #~ msgstr "메타 블록의 암호 해독 제거" #~ msgid "Author block" #~ msgstr "작성자 블록" #~ msgid "Separator variation for author block" #~ msgstr "작성자 블록에 대한 구분 기호 변형" #~ msgid "Change the style of author block separators" #~ msgstr "작성자 블록 구분 기호 스타일 변경" #~ msgid "Changing the thickness of separators in the author block" #~ msgstr "작성자 블록의 구분 기호 두께 변경" #~ msgid "Add post date to author block" #~ msgstr "작성자 블록에 게시 날짜 추가" #~ msgid "Hide avatar in author block" #~ msgstr "작성자 블록에서 아바타 숨기기" #~ msgid "Hide description in author block" #~ msgstr "작성자 블록에서 설명 숨기기" #~ msgid "Add author latest posts to author block" #~ msgstr "작성자 블록에 작성자 최신 게시물 추가" #~ msgid "Number of author posts in the author block (max 50)" #~ msgstr "작성자 블록의 작성자 게시물 수(최대 50개)" #~ msgid "Title for block (Related posts)" #~ msgstr "블록 제목(관련 게시물)" #~ msgid "Comment block" #~ msgstr "댓글 블록" #~ msgid "Remove comment block (for posts)" #~ msgstr "댓글 블록 제거(게시물용)" #~ msgid "Remove comment block (for pages)" #~ msgstr "주석 블록 제거(페이지용)" #~ msgid "Enable the block with the latest posts on the main page" #~ msgstr "메인 페이지의 최신 게시물로 차단을 활성화하세요" #~ msgid "Title for the latest posts block" #~ msgstr "최신 게시물 블록의 제목" #~ msgid "Activate fluently movement of blocks" #~ msgstr "블록의 유창한 움직임 활성화" #~ msgid "Works for blocks on the main page and category pages" #~ msgstr "메인 페이지와 카테고리 페이지의 블록에서 작동합니다" #~ msgid "Range for fluently movement of blocks" #~ msgstr "블록의 원활한 이동 범위" #~ msgid "Direction fluently movement of blocks" #~ msgstr "블록의 유창한 이동 방향" #~ msgid "Selecting the design of widget sections" #~ msgstr "위젯 섹션 디자인 선택" #~ msgid "Side column, except WooCommerce" #~ msgstr "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼" #~ msgid "Widgets sections backgrounds" #~ msgstr "위젯 섹션 배경" #~ msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set." #~ msgstr "" #~ "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼입니다. 기본값 - 색상이 설정되지 않았습니" #~ "다." #~ msgid "Classic widget titles background size" #~ msgstr "클래식 위젯 제목 배경 크기" #~ msgid "For all side columns" #~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우" #~ msgid "Titles background color for classic widgets" #~ msgstr "클래식 위젯의 제목 배경색" #~ msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu" #~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 배경색" #~ msgid "Titles text color for classic widgets" #~ msgstr "클래식 위젯의 제목 텍스트 색상" #~ msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu" #~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상" #~ msgid "Headers font for all widgets" #~ msgstr "모든 위젯의 헤더 글꼴" #~ msgid "Titles text size of all classic widgets" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목 텍스트 크기" #~ msgid "Titles of all classic widgets in uppercase" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목은 대문자입니다" #~ msgid "Center align titles of all classic widgets" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목을 중앙 정렬" #~ msgid "Underline titles of all classic widgets" #~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목에 밑줄을 긋습니다" #~ msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인" #~ msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인" #~ msgid "Design for menu lists in basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 목록 디자인" #~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상" #~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상(마우스를 올리면)" #~ msgid "Background color of menu items of basic classic widgets" #~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 배경색" #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "태그 구름" #~ msgid "Meta" #~ msgstr "메타" #~ msgid "Archives" #~ msgstr "보관함" #~ msgid "Title for text" #~ msgstr "텍스트 제목" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "캘린더" #~ msgid "Advanced settings" #~ msgstr "고급 설정"