msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-06 04:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-06 04:04+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "Helaas! Deze pagina kan niet worden gevonden." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "Op deze locatie is niets aangetroffen. Probeer een van de onderstaande links " "of gebruik de zoekfunctie." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "Meest populaire categorieën" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in de maandelijkse archieven. %1$s" #: archive.php:90 inc/function-customizer.php:7764 #: template-parts/home/home-article.php:79 msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91 #: templates/template-new-posts.php:45 msgid "Previous posts" msgstr "Vorige berichten" #: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94 #: templates/template-new-posts.php:46 msgid "Next posts" msgstr "Volgende berichten" #: archive.php:119 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "" "Er zijn geen berichten in deze categorie. Misschien helpt een zoektocht." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Één gedachte over “%1$s”" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s reactie op “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "Oude opmerkingen" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "Laatste reacties" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "Reacties gesloten" #: functions.php:65 msgid "Account" msgstr "Account" #: functions.php:69 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: functions.php:73 msgid "Affiliate program" msgstr "Affiliate programma" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "Ga naar hoofdinhoud" #: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706 msgid "View your shopping cart" msgstr "Bekijk je winkelwagen" #: inc/adaptation/function-woo.php:702 msgid "Your order" msgstr "Uw bestelling" #: inc/adaptation/function-woo.php:799 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "Populaire producten" #: inc/adaptation/function-woo.php:814 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6408 #: inc/admin/customizer.php:6414 msgid "Shop" msgstr "Winkel" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 #: inc/admin/customizer.php:165 inc/admin/customizer.php:1887 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: inc/admin/customizer.php:90 #, php-format msgid "Advanced settings (%s)" msgstr "Geavanceerde instellingen (%s)" #: inc/admin/customizer.php:100 msgid "Template orientation" msgstr "Sjabloonoriëntatie" #: inc/admin/customizer.php:112 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hele site" #: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136 #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Right sidebar" msgstr "Rechter zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:117 inc/admin/customizer.php:137 #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Left sidebar" msgstr "Linker zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:118 inc/admin/customizer.php:138 #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "Geen zijbalk (volledige breedte)" #: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139 #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "No sidebar (center)" msgstr "Geen zijbalk (midden)" #: inc/admin/customizer.php:132 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:161 msgid "Site width" msgstr "Site breedte" #: inc/admin/customizer.php:166 inc/admin/customizer.php:2467 #: inc/admin/customizer.php:5553 msgid "Full width" msgstr "Volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:167 inc/admin/customizer.php:663 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: inc/admin/customizer.php:180 msgid "Custom site width" msgstr "Aangepaste sitebreedte" #: inc/admin/customizer.php:194 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "" "Marge toevoegen aan de boven- en onderkant van de site (alleen pc-versie)" #: inc/admin/customizer.php:209 msgid "Top margin" msgstr "Bovenmarge" #: inc/admin/customizer.php:213 inc/admin/customizer.php:236 #: inc/admin/customizer.php:625 inc/admin/customizer.php:882 #: inc/admin/customizer.php:1538 inc/admin/customizer.php:5442 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407 msgid "Off" msgstr "Uit" #: inc/admin/customizer.php:232 msgid "Bottom margin" msgstr "De ondergrens" #: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/function-panel-color.php:491 msgid "Color schemes" msgstr "Kleurenschema’s" #: inc/admin/customizer.php:266 msgid "Common colors" msgstr "Gemeenschappelijke kleuren" #: inc/admin/customizer.php:272 msgid "Website background color" msgstr "Achtergrondkleur van de website" #: inc/admin/customizer.php:286 msgid "Primary theme color" msgstr "Primaire themakleur" #: inc/admin/customizer.php:287 inc/admin/customizer.php:302 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(Knoppen, pictogrammen, lijnen en andere ontwerpelementen)" #: inc/admin/customizer.php:301 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "Gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:318 msgid "General color for links" msgstr "Algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:333 msgid "General links color on hover" msgstr "Algemene links kleuren bij hover" #: inc/admin/customizer.php:347 msgid "Site header background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitekoptekst" #: inc/admin/customizer.php:361 msgid "Site body background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitetekst" #: inc/admin/customizer.php:375 msgid "General text color" msgstr "Algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:389 msgid "Titles text general color" msgstr "Titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:401 msgid "Get more colors with the premium version" msgstr "Krijg meer kleuren met de premium-versie" #: inc/admin/customizer.php:402 inc/admin/customizer.php:4359 msgid "Read More" msgstr "Lees verder" #: inc/admin/customizer.php:424 msgid "General typography" msgstr "Algemene typografie" #: inc/admin/customizer.php:436 msgid "General text font" msgstr "Algemeen tekstlettertype" #: inc/admin/customizer.php:450 msgid "Overall text size" msgstr "Totale tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:451 inc/admin/customizer.php:1046 #: inc/admin/customizer.php:5504 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:464 msgid "Total line height of text" msgstr "Totale regelhoogte van de tekst" #: inc/admin/customizer.php:465 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0,8 - 5 (standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:488 msgid "General heading font" msgstr "Algemeen koplettertype" #: inc/admin/customizer.php:502 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Totale kopgrootte h1 (5 - 100 px, standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:515 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "Totale kopgrootte H2 (5 - 100 px, standaard 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:528 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "Totale kopgrootte H3 (5 - 100 px, standaard 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:541 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "Totale kopgrootte H4 (5 - 100 px, standaard 22 px)" #: inc/admin/customizer.php:554 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "Totale kopgrootte H5 (5 - 100 px, standaard 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:567 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "Totale kopgrootte H6 (5 - 100 px, standaard 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:580 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Algemene koprijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:593 msgid "Top part" msgstr "Bovenste deel" #: inc/admin/customizer.php:608 msgid "Top bar" msgstr "Top balk" #: inc/admin/customizer.php:621 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "Weergaveoptie (ticker of datum)" #: inc/admin/customizer.php:626 msgid "Ticker" msgstr "Lichtkrant" #: inc/admin/customizer.php:627 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/admin/customizer.php:639 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "Aandeel van de breedte dat wordt ingenomen door het bovenste menu" #: inc/admin/customizer.php:658 msgid "Ticker display variations" msgstr "Variaties in tickerweergave" #: inc/admin/customizer.php:662 inc/admin/customizer.php:4912 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: inc/admin/customizer.php:676 msgid "Ticker name" msgstr "Ticker naam" #: inc/admin/customizer.php:690 msgid "Ticker link" msgstr "Ticker-link" #: inc/admin/customizer.php:707 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "Categorie waar de ticker vandaan komt" #: inc/admin/customizer.php:708 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "" "De ticker is afkomstig van de titel van het laatste item in de geselecteerde " "categorie" #: inc/admin/customizer.php:723 inc/admin/customizer.php:4470 #: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179 msgid "Post sorting" msgstr "Postsorteren" #: inc/admin/customizer.php:727 inc/admin/customizer.php:4474 #: inc/admin/function-panel-home.php:100 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181 msgid "By publication date" msgstr "Op publicatiedatum" #: inc/admin/customizer.php:728 inc/admin/customizer.php:4475 #: inc/admin/function-panel-home.php:101 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182 msgid "By date modified" msgstr "Op datum gewijzigd" #: inc/admin/customizer.php:729 inc/admin/customizer.php:4476 #: inc/admin/function-panel-home.php:102 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "By title" msgstr "Op titel" #: inc/admin/customizer.php:730 inc/admin/customizer.php:4477 #: inc/admin/function-panel-home.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184 msgid "By number of comments" msgstr "Op basis van het aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:731 inc/admin/customizer.php:4478 #: inc/admin/function-panel-home.php:104 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185 msgid "In random order" msgstr "In willekeurige volgorde" #: inc/admin/customizer.php:742 inc/admin/customizer.php:4489 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "Aantal beschikbare berichten (max. 50)" #: inc/admin/customizer.php:754 msgid "Ticker speed" msgstr "Ticker-snelheid" #: inc/admin/customizer.php:755 msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)" msgstr "" "Totale tijd om door alle berichten te bladeren in seconden (max. 10.000)" #: inc/admin/customizer.php:768 msgid "Scroll ticker endlessly" msgstr "Scroll ticker eindeloos" #: inc/admin/customizer.php:783 msgid "Text color" msgstr "Tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:796 msgid "Text size" msgstr "Tekst grootte" #: inc/admin/customizer.php:797 inc/admin/customizer.php:1032 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 14 px)" #: inc/admin/customizer.php:810 msgid "Uppercase text" msgstr "Tekst in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:823 msgid "Where to get the date" msgstr "Waar de datum te vinden is" #: inc/admin/customizer.php:827 msgid "Set settings here" msgstr "Stel hier instellingen in" #: inc/admin/customizer.php:828 msgid "From WordPress settings" msgstr "Van WordPress-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:840 msgid "Date format" msgstr "Datumweergave" #: inc/admin/customizer.php:844 msgid "Date + Month + Year" msgstr "Datum + Maand + Jaar" #: inc/admin/customizer.php:845 msgid "Month + Date + Year" msgstr "Maand + Datum + Jaar" #: inc/admin/customizer.php:846 msgid "Year + Month + Date" msgstr "Jaar + Maand + Datum" #: inc/admin/customizer.php:858 msgid "Separator between numbers" msgstr "Scheidingsteken tussen cijfers" #: inc/admin/customizer.php:862 msgid "Spaces" msgstr "" "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en " "spaties" #: inc/admin/customizer.php:863 msgid "Dash ( - )" msgstr "Streepje ( - )" #: inc/admin/customizer.php:864 msgid "Dot ( . )" msgstr "Punt (.)" #: inc/admin/customizer.php:865 msgid "Slash ( / )" msgstr "Schuine streep ( / )" #: inc/admin/customizer.php:866 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "Verticale lijn ( | )" #: inc/admin/customizer.php:878 msgid "Display weeks" msgstr "Weken weergeven" #: inc/admin/customizer.php:883 msgid "Before" msgstr "Voor" #: inc/admin/customizer.php:884 msgid "After" msgstr "Na" #: inc/admin/customizer.php:896 msgid "Month in letters" msgstr "Maand in letters" #: inc/admin/customizer.php:909 msgid "Display year" msgstr "Jaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:930 inc/module/top-menu.php:75 msgid "Top menu" msgstr "Top menu" #: inc/admin/customizer.php:945 msgid "Remove top menu" msgstr "Verwijder het bovenste menu" #: inc/admin/customizer.php:960 msgid "Links color (outside)" msgstr "Kleur schakels (buitenkant)" #: inc/admin/customizer.php:961 inc/admin/customizer.php:1738 #: inc/admin/customizer.php:4736 inc/admin/customizer.php:4751 msgid "Default - general color for links" msgstr "Standaard - algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:975 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu" #: inc/admin/customizer.php:989 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1003 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "Dropdown menu achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:1017 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur voor vervolgkeuzemenulinks (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1031 msgid "Top menu text size" msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:1045 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "Tekstgrootte hoofdmenu (mobiel)" #: inc/admin/customizer.php:1077 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "Verplaats sociale links in de koptekst over de afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1078 inc/admin/customizer.php:1555 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(Om dit te laten werken, moet u sociale links activeren in de sectie " "\"Sociale links\")" #: inc/admin/customizer.php:1093 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "Effect inschakelen (livebeeld)" #: inc/admin/customizer.php:1107 msgid "Header image link" msgstr "Link naar kopafbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1108 msgid "This works when you click on the image" msgstr "Dit werkt wanneer u op de afbeelding klikt" #: inc/admin/customizer.php:1135 msgid "Fixed size logo" msgstr "Logo met vaste maat" #: inc/admin/customizer.php:1136 msgid "Site title and description text color" msgstr "Kleur van de titel en beschrijving van de site" #: inc/admin/customizer.php:1139 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "" "De geselecteerde afbeelding wordt gecomprimeerd tot de optimale grootte van " "150 x 100 px" #: inc/admin/customizer.php:1140 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(Indien uitgeschakeld, wordt de titel alleen visueel verborgen. De " "ingevoerde tekst blijft aanwezig voor de hoofdpagina in h1-tags)" #: inc/admin/customizer.php:1147 msgid "Title and logo" msgstr "Titel en logo" #: inc/admin/customizer.php:1161 msgid "Header area width with logo" msgstr "Breedte koptekst met logo" #: inc/admin/customizer.php:1162 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "Specificeer 100% fof centreer de titel" #: inc/admin/customizer.php:1186 msgid "Remove the dividing line" msgstr "Verwijder de scheidslijn" #: inc/admin/customizer.php:1209 msgid "Site title font" msgstr "Titelkleur" #: inc/admin/customizer.php:1223 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Grootte van sitetitel (5 - 100 px, standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:1236 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte sitetitel (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:1259 msgid "Site description font" msgstr "Lettertype voor sitebeschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1273 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "Grootte van de sitebeschrijving (5 - 50 px, standaard 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:1286 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "Rijhoogte sitebeschrijving (0,8 - 5, standaard 1)" #: inc/admin/customizer.php:1309 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "Oriëntatie van het logo en de naam van de site" #: inc/admin/customizer.php:1313 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontaal" #: inc/admin/customizer.php:1314 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #: inc/admin/customizer.php:1327 msgid "Logo variation" msgstr "Logovariatie" #: inc/admin/customizer.php:1331 msgid "Size fixed" msgstr "Maat vast" #: inc/admin/customizer.php:1332 msgid "No limits" msgstr "Geen limiet" #: inc/admin/customizer.php:1344 msgid "Logo without limits" msgstr "Logo zonder grenzen" #: inc/admin/customizer.php:1362 inc/admin/function-panel-soc.php:51 msgid "Social links" msgstr "Social links" #: inc/admin/customizer.php:1376 msgid "Activate social links" msgstr "Activeer sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1390 msgid "Social link size" msgstr "Grootte van sociale link" #: inc/admin/customizer.php:1394 inc/admin/customizer.php:1573 #: inc/admin/customizer.php:1663 inc/admin/customizer.php:2293 #: inc/admin/customizer.php:2484 inc/admin/customizer.php:2820 #: inc/admin/customizer.php:4271 inc/admin/customizer.php:4848 #: inc/admin/customizer.php:5074 inc/admin/customizer.php:5443 #: inc/admin/customizer.php:6152 inc/admin/function-panel-home.php:144 #: inc/admin/function-panel-home.php:157 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Small" msgstr "Klein" #: inc/admin/customizer.php:1395 inc/admin/customizer.php:1574 #: inc/admin/customizer.php:2485 inc/admin/customizer.php:4272 #: inc/admin/customizer.php:4849 inc/admin/customizer.php:5444 #: inc/admin/customizer.php:6153 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208 msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" #: inc/admin/customizer.php:1396 inc/admin/customizer.php:1575 #: inc/admin/customizer.php:1665 inc/admin/customizer.php:2294 #: inc/admin/customizer.php:2486 inc/admin/customizer.php:2821 #: inc/admin/customizer.php:4273 inc/admin/customizer.php:4850 #: inc/admin/customizer.php:5073 inc/admin/customizer.php:5445 #: inc/admin/customizer.php:6154 inc/admin/function-panel-home.php:146 #: inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209 msgid "Big" msgstr "Groot" #: inc/admin/customizer.php:1402 inc/admin/customizer.php:5092 #: inc/admin/customizer.php:5645 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #: inc/admin/customizer.php:1403 inc/admin/customizer.php:5091 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: inc/admin/customizer.php:1404 msgid "Without background" msgstr "Zonder achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:1417 msgid "Social link form" msgstr "Sociaal linkformulier" #: inc/admin/customizer.php:1425 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: inc/admin/customizer.php:1426 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrische" #: inc/admin/customizer.php:1439 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "Sociaal linkontwerp (voor pictogrammen met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1447 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: inc/admin/customizer.php:1448 msgid "White" msgstr "Wit" #: inc/admin/customizer.php:1461 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "Ontwerp van sociale links (voor pictogrammen geen achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1476 msgid "Animation of social links" msgstr "Animatie van sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1480 inc/admin/customizer.php:1910 msgid "Without animation" msgstr "Zonder animatie" #: inc/admin/customizer.php:1481 msgid "Increase" msgstr "Toename" #: inc/admin/customizer.php:1482 msgid "Zoom (with background)" msgstr "Zoom (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1483 msgid "Reduction" msgstr "Korting" #: inc/admin/customizer.php:1484 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "Uitzoomen (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1485 msgid "Frame around the link" msgstr "Kader rond de link" #: inc/admin/customizer.php:1486 msgid "Increasing contrast" msgstr "Toenemend contrast" #: inc/admin/customizer.php:1487 msgid "Hue change" msgstr "Tint verandering" #: inc/admin/customizer.php:1488 msgid "Color inversion" msgstr "Kleurinversie" #: inc/admin/customizer.php:1489 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "Aangrenzende schakels dimmen" #: inc/admin/customizer.php:1490 msgid "Slight slope" msgstr "Lichte helling" #: inc/admin/customizer.php:1503 msgid "Social links fill color" msgstr "Sociale links vullen kleur" #: inc/admin/customizer.php:1504 inc/admin/customizer.php:3026 #: inc/admin/customizer.php:3040 inc/admin/customizer.php:3273 #: inc/admin/customizer.php:3467 inc/admin/customizer.php:3667 #: inc/admin/customizer.php:5839 msgid "Default - main theme color" msgstr "Standaard - hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:1521 msgid "Top search" msgstr "Topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1534 msgid "Activate top Search" msgstr "Activeer topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1539 msgid "In a top bar" msgstr "In een topbar" #: inc/admin/customizer.php:1540 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Op het gebied van soc-links (voorheen)" #: inc/admin/customizer.php:1541 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Op het gebied van soc-links (na)" #: inc/admin/customizer.php:1554 msgid "Use social icon styles" msgstr "Gebruik sociale pictogramstijlen" #: inc/admin/customizer.php:1568 msgid "Search button size" msgstr "Grootte van zoekknop" #: inc/admin/customizer.php:1572 inc/admin/customizer.php:4270 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206 msgid "Very small" msgstr "Heel klein" #: inc/admin/customizer.php:1576 inc/admin/customizer.php:4274 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210 msgid "Very big" msgstr "Erg groot" #: inc/admin/customizer.php:1596 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:1611 msgid "Remove main menu" msgstr "Hoofdmenu verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:1625 msgid "Full-width main menu background" msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:1639 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "Oriëntatie voor hoofdmenu-items" #: inc/admin/customizer.php:1643 inc/admin/customizer.php:2464 #: inc/admin/customizer.php:3183 inc/admin/customizer.php:4869 #: inc/admin/customizer.php:5056 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/admin/customizer.php:1644 inc/admin/customizer.php:2465 #: inc/admin/customizer.php:4870 inc/admin/customizer.php:5055 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/admin/customizer.php:1645 inc/admin/customizer.php:2466 msgid "Center" msgstr "Midden" #: inc/admin/customizer.php:1646 msgid "Distributed" msgstr "Gedistribueerd" #: inc/admin/customizer.php:1659 msgid "Height of main menu items" msgstr "Hoogte van hoofdmenu-items" #: inc/admin/customizer.php:1664 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: inc/admin/customizer.php:1679 msgid "Background color main menu, footer and widget titles" msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu, voettekst en widgettitels" #: inc/admin/customizer.php:1695 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "Tekstkleur hoofdmenu en voettekst" #: inc/admin/customizer.php:1709 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "Kleur hoofdmenu (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1723 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "Achtergrondkleur hoofdmenu (submenu)" #: inc/admin/customizer.php:1737 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "Kleur hoofdmenukoppeling (submenu)" #: inc/admin/customizer.php:1753 msgid "Main menu item font" msgstr "Lettertype hoofdmenu-item" #: inc/admin/customizer.php:1766 msgid "Main menu items text size" msgstr "Hoofdmenu-items tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:1767 inc/admin/customizer.php:4781 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5 - 50 px (standaard 15 px)" #: inc/admin/customizer.php:1781 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "Titels van hoofdmenu-items in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:1795 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "" "Maak het hoofdmenu plakkerig tijdens het scrollen (alleen voor " "desktopversies van pc)" #: inc/admin/customizer.php:1809 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "Aantal kolommen in megamenu" #: inc/admin/customizer.php:1813 msgid "One" msgstr "Eén" #: inc/admin/customizer.php:1814 msgid "Two" msgstr "Twee" #: inc/admin/customizer.php:1815 msgid "Three" msgstr "Drie" #: inc/admin/customizer.php:1816 msgid "Four" msgstr "Vier" #: inc/admin/customizer.php:1817 msgid "Five" msgstr "Vijf" #: inc/admin/customizer.php:1818 msgid "Six" msgstr "Zes" #: inc/admin/customizer.php:1830 msgid "Categories settings" msgstr "Categorieën-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:1832 inc/admin/customizer.php:4125 #: templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1848 msgid "Category style" msgstr "Categoriestijl" #: inc/admin/customizer.php:1861 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "Aantal (grootte) kolommen in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1865 msgid "Classic blog" msgstr "Klassieke blog" #: inc/admin/customizer.php:1866 msgid "Two columns" msgstr "Twee kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1867 inc/admin/customizer.php:4093 msgid "Three columns" msgstr "Drie kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1868 inc/admin/customizer.php:4094 msgid "Four columns" msgstr "Vier kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1869 inc/admin/customizer.php:4095 msgid "Five columns" msgstr "Vijf kolommen" #: inc/admin/customizer.php:1882 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "Ontwerp voor berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1886 inc/admin/customizer.php:2271 #: inc/admin/customizer.php:2798 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #: inc/admin/customizer.php:1888 inc/admin/customizer.php:2273 #: inc/admin/customizer.php:2800 msgid "Underlined" msgstr "Onderstreept" #: inc/admin/customizer.php:1889 inc/admin/customizer.php:3868 msgid "In frame" msgstr "In het kader" #: inc/admin/customizer.php:1890 msgid "Header background" msgstr "Header achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:1891 inc/admin/customizer.php:2275 #: inc/admin/customizer.php:2802 inc/admin/customizer.php:3865 #: inc/admin/customizer.php:5365 msgid "Deepening" msgstr "Verdieping" #: inc/admin/customizer.php:1892 msgid "Light shadow" msgstr "Lichte schaduw" #: inc/admin/customizer.php:1893 inc/admin/customizer.php:2274 #: inc/admin/customizer.php:2801 inc/admin/customizer.php:3864 #: inc/admin/customizer.php:5364 msgid "Soaring" msgstr "Stijgend" #: inc/admin/customizer.php:1906 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "Animatie voor berichtblokken in categorieën (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:1911 msgid "Enlargement picture" msgstr "Vergroting foto" #: inc/admin/customizer.php:1912 msgid "Reducing picture" msgstr "Beeld verkleinen" #: inc/admin/customizer.php:1913 msgid "Darkened image" msgstr "Verduisterd beeld" #: inc/admin/customizer.php:1914 msgid "Curtain on picture" msgstr "Gordijn op foto" #: inc/admin/customizer.php:1915 msgid "Picture frame" msgstr "Fotolijst" #: inc/admin/customizer.php:1916 msgid "Frame around" msgstr "Kader rond" #: inc/admin/customizer.php:1917 msgid "Backlight picture" msgstr "Tegenlicht foto" #: inc/admin/customizer.php:1918 msgid "Picture contrast" msgstr "Beeldcontrast" #: inc/admin/customizer.php:1919 msgid "Tint picture" msgstr "Tint foto" #: inc/admin/customizer.php:1920 msgid "Color inversion picture" msgstr "Kleurinversiebeeld" #: inc/admin/customizer.php:1921 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "Verwijder kleur in aangrenzende blokken" #: inc/admin/customizer.php:1922 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "Aangrenzende blokken verstevigen" #: inc/admin/customizer.php:1923 msgid "Block slope" msgstr "Blokhelling" #: inc/admin/customizer.php:1936 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "Achtergrondkleur voor berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:1950 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "Achtergrondkleur van sticky berichten" #: inc/admin/customizer.php:1963 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "Titelformaat briefkaart (5 - 50 px)" #: inc/admin/customizer.php:1976 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "Grootte van briefkaartbeschrijving (5 - 30 px)" #: inc/admin/customizer.php:1989 msgid "Number of symbols in description" msgstr "Aantal symbolen in beschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1990 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1000 (standaard 150 symbolen)" #: inc/admin/customizer.php:2013 msgid "Add a \"Read more\" button" msgstr "Voeg een knop 'Lees meer' toe" #: inc/admin/customizer.php:2027 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "\"Lees meer\"-knop over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:2041 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "Toon de knop 'Lees meer' in het midden" #: inc/admin/customizer.php:2064 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "Verwijder het voorvoegsel 'Categorie' op categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:2078 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder de beschrijving uit berichtblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2092 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder de titel uit berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2106 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "Verwijder het stub 'Geen foto' uit berichtenblokken in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2124 msgid "Meta tags in categories" msgstr "Metatags in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2137 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "Activeren - Metatags in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2144 inc/admin/customizer.php:2656 msgid "What meta tags to display" msgstr "Welke metatags moeten worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2160 inc/admin/customizer.php:2672 #: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238 msgid "Post author" msgstr "Berichtauteur" #: inc/admin/customizer.php:2174 inc/admin/customizer.php:2686 #: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263 msgid "Post creation date" msgstr "Datum van postaanmaak" #: inc/admin/customizer.php:2188 inc/admin/customizer.php:2700 #: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300 msgid "Post update date" msgstr "Datum van post-update" #: inc/admin/customizer.php:2202 inc/admin/customizer.php:2714 msgid "Number of comments" msgstr "Aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:2216 inc/admin/customizer.php:2742 #: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383 msgid "Number of post views" msgstr "Aantal berichtweergaven" #: inc/admin/customizer.php:2223 inc/admin/customizer.php:2749 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "Welke taxonomie moet worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2239 inc/admin/customizer.php:2765 msgid "Post categories" msgstr "Bericht categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2253 inc/admin/customizer.php:2779 msgid "Post tags" msgstr "Post tags" #: inc/admin/customizer.php:2267 inc/admin/customizer.php:2794 msgid "Meta tag design" msgstr "Ontwerp van metatags" #: inc/admin/customizer.php:2272 inc/admin/customizer.php:5363 msgid "Frame" msgstr "Omlijsting" #: inc/admin/customizer.php:2276 inc/admin/customizer.php:2803 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:2289 inc/admin/customizer.php:2816 msgid "Meta tag size" msgstr "Grootte van de metatag" #: inc/admin/customizer.php:2307 inc/admin/customizer.php:2834 msgid "Align meta boxs to the center" msgstr "Lijn metaboxen uit naar het midden" #: inc/admin/customizer.php:2321 msgid "Add tooltips to meta boxs in categories" msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2335 msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs" msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:2349 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "Voeg decodering van metatags toe aan de taxonomie" #: inc/admin/customizer.php:2363 inc/admin/customizer.php:2890 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "Verwijder metatagpictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:2381 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: inc/admin/customizer.php:2394 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "Activeer paginering in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2408 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "Activeer paginering op de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:2422 msgid "Pagination variation" msgstr "Paginering variatie" #: inc/admin/customizer.php:2426 msgid "Default (Back and forward)" msgstr "Standaard (achteruit en vooruit)" #: inc/admin/customizer.php:2427 msgid "Numeric pagination" msgstr "Numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:2428 msgid "Button (Show more)" msgstr "Knop (Toon meer)" #: inc/admin/customizer.php:2441 msgid "Pagination section design" msgstr "Ontwerp van pagineringssecties" #: inc/admin/customizer.php:2445 inc/admin/customizer.php:2965 #: inc/admin/customizer.php:2996 inc/admin/customizer.php:3088 #: inc/admin/customizer.php:3379 inc/admin/customizer.php:3580 #: inc/admin/customizer.php:5602 inc/admin/customizer.php:5623 #: inc/admin/customizer.php:5643 msgid "Turn off styles" msgstr "Schakel stijlen uit" #: inc/admin/customizer.php:2446 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #: inc/admin/customizer.php:2447 inc/admin/customizer.php:2799 #: inc/admin/customizer.php:4144 msgid "Frames" msgstr "Frames" #: inc/admin/customizer.php:2460 msgid "Location of the pagination section" msgstr "Locatie van de pagineringssectie" #: inc/admin/customizer.php:2480 msgid "Pagination section size" msgstr "Sectiegrootte van paginering" #: inc/admin/customizer.php:2499 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "Verwijder knoppen (terug en volgende) uit de numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:2513 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "Toon alle pagineringsitems (voor numeriek)" #: inc/admin/customizer.php:2527 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "Verwijder de verborgen H2-tag uit de paginering" #: inc/admin/customizer.php:2528 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "Het verwijderen van de H2-tag uit de paginering is goed voor SEO, maar " "slechter voor speciale programma's (voor slechtzienden)" #: inc/admin/customizer.php:2540 inc/admin/customizer.php:2576 msgid "Posts and pages" msgstr "Berichten en pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2556 msgid "Basic settings" msgstr "Opties" #: inc/admin/customizer.php:2569 msgid "Where to display typography" msgstr "Waar typografie moet worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2570 msgid "Lists, Quotes, Headings" msgstr "Lijsten, citaten, kopjes" #: inc/admin/customizer.php:2574 msgid "Only posts" msgstr "Alleen berichten" #: inc/admin/customizer.php:2575 msgid "Only pages" msgstr "Alleen pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2592 msgid "Top image" msgstr "Top afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:2605 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenaan) in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2619 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenste) op pagina's" #: inc/admin/customizer.php:2636 msgid "Meta tags in posts" msgstr "Metatags in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2649 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "Activeer metatags in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2728 inc/module/meta-tags.php:361 msgid "Post reading time" msgstr "Leestijd posten" #: inc/admin/customizer.php:2848 msgid "Add tooltips to meta boxs in posts" msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen in berichten" #: inc/admin/customizer.php:2862 msgid "Remove decryption in meta boxs" msgstr "Verwijder de decodering in metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:2876 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "Verwijder decodering in taxonomieën" #: inc/admin/customizer.php:2904 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "Waar metatags voor categorieën worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2908 inc/admin/customizer.php:2926 #: inc/admin/customizer.php:4867 msgid "Top" msgstr "Top" #: inc/admin/customizer.php:2909 inc/admin/customizer.php:2927 #: inc/admin/customizer.php:4868 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: inc/admin/customizer.php:2922 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "Waar metatags voor tags worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:2948 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: inc/admin/customizer.php:2961 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "Variatie in lijsten met opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:2966 msgid "Small square" msgstr "Klein plein" #: inc/admin/customizer.php:2967 msgid "Small circle" msgstr "Kleine cirkel" #: inc/admin/customizer.php:2968 inc/admin/customizer.php:2998 msgid "Square frame" msgstr "Vierkant kader" #: inc/admin/customizer.php:2969 msgid "Small dash" msgstr "Klein streepje" #: inc/admin/customizer.php:2970 msgid "Big dot" msgstr "Grote stip" #: inc/admin/customizer.php:2971 msgid "Big square" msgstr "Groot plein" #: inc/admin/customizer.php:2972 msgid "Big circle" msgstr "Grote cirkel" #: inc/admin/customizer.php:2973 msgid "Rounded square frame" msgstr "Afgerond vierkant frame" #: inc/admin/customizer.php:2974 msgid "Big dash" msgstr "Groot streepje" #: inc/admin/customizer.php:2975 inc/admin/customizer.php:3408 #: inc/admin/customizer.php:3609 msgid "Check mark" msgstr "Vinkje" #: inc/admin/customizer.php:2976 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #: inc/admin/customizer.php:2977 inc/admin/customizer.php:4800 #: inc/admin/customizer.php:5111 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #: inc/admin/customizer.php:2978 msgid "Star" msgstr "Ster" #: inc/admin/customizer.php:2979 msgid "Snowflake" msgstr "Sneeuwvlokje" #: inc/admin/customizer.php:2992 msgid "Numeric lists variation" msgstr "Numerieke lijsten variatie" #: inc/admin/customizer.php:2997 msgid "Colored square" msgstr "Gekleurd vierkant" #: inc/admin/customizer.php:2999 msgid "Colored circle" msgstr "Gekleurde cirkel" #: inc/admin/customizer.php:3000 msgid "Round frame" msgstr "Rond frame" #: inc/admin/customizer.php:3001 msgid "Colored numbers" msgstr "Gekleurde cijfers" #: inc/admin/customizer.php:3002 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "Gekleurde cijfers (vet)" #: inc/admin/customizer.php:3003 msgid "Latin numerals" msgstr "Latijnse cijfers" #: inc/admin/customizer.php:3004 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "Gekleurde letters (EN)" #: inc/admin/customizer.php:3025 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "Markeringskleur - lijsten met opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3039 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "Markeringskleur - genummerde lijsten" #: inc/admin/customizer.php:3053 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "Binnenkleur voor marker - genummerde lijsten" #: inc/admin/customizer.php:3054 inc/admin/customizer.php:3231 #: inc/admin/customizer.php:3453 inc/admin/customizer.php:3653 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "Standaard - gerelateerde elementen voor de hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:3071 msgid "Quote blocks" msgstr "Citeer blokken" #: inc/admin/customizer.php:3084 msgid "Design for quote block" msgstr "Ontwerp voor offerteblok" #: inc/admin/customizer.php:3089 msgid "Just a block" msgstr "Gewoon een blok" #: inc/admin/customizer.php:3090 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "Verloop 1 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:3091 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "Verloop 2 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:3092 msgid "Grid (fill)" msgstr "Raster (vullen)" #: inc/admin/customizer.php:3093 msgid "Folded corner" msgstr "Gevouwen hoek" #: inc/admin/customizer.php:3094 msgid "Solid frame" msgstr "Stevig frame" #: inc/admin/customizer.php:3095 msgid "Dotted frame" msgstr "Gestippeld kader" #: inc/admin/customizer.php:3096 inc/admin/customizer.php:5554 msgid "Border left" msgstr "Grens links" #: inc/admin/customizer.php:3097 msgid "Double border" msgstr "Dubbele rand" #: inc/admin/customizer.php:3110 msgid "Background color for quote block" msgstr "Achtergrondkleur voor offerteblok" #: inc/admin/customizer.php:3111 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "Sommige stijlen passen goed bij de achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:3125 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "Activeren - Automatische achtergrondkleur voor blokcitaten" #: inc/admin/customizer.php:3126 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "" "(De kleur wordt geselecteerd op basis van de achtergrond van het " "inhoudsgedeelte)" #: inc/admin/customizer.php:3139 msgid "Text color for quote block" msgstr "Tekstkleur voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3140 inc/admin/customizer.php:4766 msgid "Default - general text color" msgstr "Standaard - algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:3164 msgid "Add icon to quote block" msgstr "Pictogram toevoegen aan citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3178 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "De locatie van het pictogram in het citaatblok kiezen" #: inc/admin/customizer.php:3179 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "Samen met het pictogram wordt ook de tekst uitgelijnd" #: inc/admin/customizer.php:3184 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #: inc/admin/customizer.php:3197 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "Een pictogram voor het offerteblok selecteren" #: inc/admin/customizer.php:3201 msgid "Square quotes" msgstr "Vierkante aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3202 msgid "Rectangular quotes" msgstr "Rechthoekige citaten" #: inc/admin/customizer.php:3203 msgid "Sharp quotes" msgstr "Scherpe citaten" #: inc/admin/customizer.php:3204 msgid "Round quotes" msgstr "Ronde aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:3205 msgid "Paper clip" msgstr "Paperclip" #: inc/admin/customizer.php:3206 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "Paperclip (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:3207 msgid "Drawing pin" msgstr "Punaise" #: inc/admin/customizer.php:3208 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "Punaise (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:3209 msgid "Bulb" msgstr "Lamp" #: inc/admin/customizer.php:3210 msgid "Bell" msgstr "Bell" #: inc/admin/customizer.php:3211 msgid "Attention triangle" msgstr "Aandachtsdriehoek" #: inc/admin/customizer.php:3212 msgid "Exclamation sheet" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:3213 msgid "Exclamation mark" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:3214 msgid "Cloud conversation" msgstr "Cloud-gesprek" #: inc/admin/customizer.php:3215 msgid "Speaker" msgstr "Spreker" #: inc/admin/customizer.php:3216 msgid "Open book" msgstr "Open boek" #: inc/admin/customizer.php:3217 msgid "Embossed tick" msgstr "In reliëf gemaakte teek" #: inc/admin/customizer.php:3218 msgid "Solid tick" msgstr "Stevige teek" #: inc/admin/customizer.php:3230 msgid "Icons color for quote block" msgstr "Pictogrammenkleur voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3244 msgid "Icon size for quote block" msgstr "Pictogramgrootte voor citaatblok" #: inc/admin/customizer.php:3245 inc/admin/customizer.php:3734 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:3259 msgid "Add background for icon" msgstr "Achtergrond voor pictogram toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:3272 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor blokcitaten" #: inc/admin/customizer.php:3290 msgid "H1 headings" msgstr "H1-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3302 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "Tekstkleur van H1-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3303 inc/admin/customizer.php:3504 #: inc/admin/customizer.php:3705 msgid "Default - titles text general color" msgstr "Standaard - titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:3317 msgid "Header H1 Font" msgstr "Kop H1-lettertype" #: inc/admin/customizer.php:3331 msgid "Header H1 text size" msgstr "Koptekst H1 tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:3332 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:3345 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Kop H1 rijhoogte (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3362 msgid "Headings H2" msgstr "Rubrieken H2" #: inc/admin/customizer.php:3375 msgid "H2 headings variation" msgstr "Variatie in H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3380 inc/admin/customizer.php:3581 msgid "Simple headers" msgstr "Eenvoudige kopteksten" #: inc/admin/customizer.php:3381 inc/admin/customizer.php:3582 msgid "Light underlining" msgstr "Lichte onderstreping" #: inc/admin/customizer.php:3382 inc/admin/customizer.php:3583 msgid "Side border" msgstr "Zijrand" #: inc/admin/customizer.php:3383 inc/admin/customizer.php:3584 msgid "With numbering" msgstr "Met nummering" #: inc/admin/customizer.php:3384 inc/admin/customizer.php:3585 msgid "With icon selection" msgstr "Met pictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3385 inc/admin/customizer.php:3586 msgid "With arbitrary value" msgstr "Met willekeurige waarde" #: inc/admin/customizer.php:3398 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "H2-koppictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3402 inc/admin/customizer.php:3603 msgid "Turn off icons" msgstr "Schakel pictogrammen uit" #: inc/admin/customizer.php:3403 inc/admin/customizer.php:3604 msgid "Right arrow" msgstr "Rechter pijl" #: inc/admin/customizer.php:3404 inc/admin/customizer.php:3605 msgid "Arrow to down" msgstr "Pijl naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:3405 inc/admin/customizer.php:3606 msgid "Arrow right and down" msgstr "Pijl naar rechts en naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:3406 inc/admin/customizer.php:3607 #: inc/admin/customizer.php:4803 msgid "Volumetric arrow" msgstr "Volumetrische pijl" #: inc/admin/customizer.php:3407 inc/admin/customizer.php:3608 msgid "Pencil" msgstr "Potlood" #: inc/admin/customizer.php:3409 inc/admin/customizer.php:3610 msgid "Small flag" msgstr "Kleine vlag" #: inc/admin/customizer.php:3410 inc/admin/customizer.php:3611 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" #: inc/admin/customizer.php:3411 inc/admin/customizer.php:3612 msgid "Block hierarchy" msgstr "Blokhiërarchie" #: inc/admin/customizer.php:3417 inc/admin/customizer.php:3618 msgid "Par." msgstr "Par." #: inc/admin/customizer.php:3424 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "Label toevoegen aan kop H2-teller" #: inc/admin/customizer.php:3439 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H2-header" #: inc/admin/customizer.php:3452 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "Tekstkleur van H2-koppictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:3466 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3489 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "Achtergrondkleur van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3491 inc/admin/customizer.php:3691 msgid "Default - site body background color" msgstr "Standaard - achtergrondkleur van de hoofdtekst van de site" #: inc/admin/customizer.php:3503 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "Tekstkleur van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3518 msgid "Font for H2 headings" msgstr "Lettertype voor H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3532 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "Tekstgrootte van H2-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3533 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:3546 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte van H2-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3563 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "Rubrieken H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3576 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "Variatie in koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3599 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "H3 - H6 koppictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:3625 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "Label toevoegen aan kop H3 - H6 teller" #: inc/admin/customizer.php:3639 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "Voeg aangepaste waarde toe voor de H3 - H6-koptekst" #: inc/admin/customizer.php:3652 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "H3 - H6 tekstkleur van koppictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:3666 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor H3 - H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3690 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "Achtergrondkleur van de koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3704 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "Tekstkleur van de koppen H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3719 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "Lettertype voor H3 - H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3733 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "Tekstgrootte van H3-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3747 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "Tekstgrootte van H4-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3748 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 22 px)" #: inc/admin/customizer.php:3761 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "Tekstgrootte van H5-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3762 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:3775 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "Tekstgrootte van H6-koppen" #: inc/admin/customizer.php:3776 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5 - 100 px (standaard 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:3789 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Rijhoogte van H3 - H6-koppen (0,8 - 5, standaard 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3801 msgid "Links in content" msgstr "Links in de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:3814 msgid "Remove link underline" msgstr "Verwijder de onderstreping van de link" #: inc/admin/customizer.php:3815 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "Hiermee wordt de onderstreping van links in de inhoudstekst verwijderd" #: inc/admin/customizer.php:3832 msgid "Author section" msgstr "Auteur sectie" #: inc/admin/customizer.php:3845 msgid "Activate author section" msgstr "Activeer het auteursgedeelte" #: inc/admin/customizer.php:3859 msgid "Separator variation for author section" msgstr "Variatie met scheidingsteken voor auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3863 msgid "Turn off separators" msgstr "Schakel scheidingstekens uit" #: inc/admin/customizer.php:3866 msgid "Dividers in width" msgstr "Verdelers in de breedte" #: inc/admin/customizer.php:3867 msgid "Dividers in center" msgstr "Verdelers in het midden" #: inc/admin/customizer.php:3881 msgid "Change the style of author section separators" msgstr "Wijzig de stijl van scheidingstekens voor auteurssecties" #: inc/admin/customizer.php:3885 msgid "Solid line" msgstr "Ononderbroken lijn" #: inc/admin/customizer.php:3886 msgid "Dashed line" msgstr "Streeplijn" #: inc/admin/customizer.php:3887 msgid "Dotted line" msgstr "Stippellijn" #: inc/admin/customizer.php:3888 msgid "Double line" msgstr "Dubbele lijn" #: inc/admin/customizer.php:3900 msgid "Changing the thickness of separators in the author section" msgstr "De dikte van scheidingstekens in het auteursgedeelte wijzigen" #: inc/admin/customizer.php:3901 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30 px (standaard 1 px)" #: inc/admin/customizer.php:3915 msgid "Add post date to author section" msgstr "Voeg een berichtdatum toe aan het auteursgedeelte" #: inc/admin/customizer.php:3929 msgid "Remove link from author name" msgstr "Verwijder link uit auteursnaam" #: inc/admin/customizer.php:3943 msgid "Hide avatar in author section" msgstr "Avatar verbergen in auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3957 msgid "Hide description in author section" msgstr "Beschrijving verbergen in auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3972 msgid "Add author latest posts to author section" msgstr "Voeg de laatste berichten van de auteur toe aan de auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:3979 msgid "Latest entries of author" msgstr "Laatste inzendingen van de auteur" #: inc/admin/customizer.php:3987 msgid "Author posts title" msgstr "Auteur plaatst titel" #: inc/admin/customizer.php:4001 msgid "Number of author posts in the author section (max 50)" msgstr "Aantal auteursposts in de auteurssectie (max. 50)" #: inc/admin/customizer.php:4018 msgid "Section (next entry)" msgstr "Sectie (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:4031 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "Sectie verwijderen (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:4048 inc/admin/customizer.php:4068 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4061 msgid "Activate related posts" msgstr "Activeer gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4075 msgid "Title for section (Related posts)" msgstr "Titel voor sectie (gerelateerde berichten)" #: inc/admin/customizer.php:4089 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "Aantal kolommen voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4107 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "Aantal gerelateerde berichten (max 50)" #: inc/admin/customizer.php:4121 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "Taxonomie voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4126 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inc/admin/customizer.php:4139 msgid "Design for related posts" msgstr "Ontwerp voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4143 msgid "Simple design" msgstr "Simpel ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:4145 msgid "Contrast blocks" msgstr "Contrastblokken" #: inc/admin/customizer.php:4146 msgid "Soaring blocks" msgstr "Stijgende blokken" #: inc/admin/customizer.php:4147 msgid "Polaroid" msgstr "Polaroid" #: inc/admin/customizer.php:4160 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "Verwijder het stompje (geen foto) in gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:4177 msgid "Comment section" msgstr "Commentaarsectie" #: inc/admin/customizer.php:4190 msgid "Remove comment section (for posts)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor berichten)" #: inc/admin/customizer.php:4204 msgid "Remove comment section (for pages)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:4218 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "URL-veld in reacties verwijderen (voor berichten en pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:4230 msgid "Main page" msgstr "Hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4251 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "Activeer secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/customizer.php:4266 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "Grootte van sectiekoppen op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4288 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "Kleur van sectiekoppen op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4289 msgid "Default - content text color" msgstr "Standaard - tekstkleur van de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:4313 msgid "Enable the section with the latest posts on the main page" msgstr "Schakel de sectie met de laatste berichten op de hoofdpagina in" #: inc/admin/customizer.php:4314 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "" "(Berichtblokken en paginering worden geconfigureerd in de sectie " "\"Categorieën\")" #: inc/admin/customizer.php:4321 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:4328 msgid "Title for the latest posts section" msgstr "Titel voor de sectie met de laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:4343 msgid "Where to show the latest posts section" msgstr "Waar de sectie met de nieuwste berichten wordt weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:4347 msgid "At the beginning" msgstr "In het begin" #: inc/admin/customizer.php:4348 msgid "At the end" msgstr "Aan het einde" #: inc/admin/customizer.php:4358 msgid "" "In this section, there can be a flexible builder that will allow you to " "quickly and easily customize a cool homepage" msgstr "" "In deze sectie kan er een flexibele bouwer zijn waarmee u snel en eenvoudig " "een coole startpagina kunt aanpassen" #: inc/admin/customizer.php:4380 msgid "Different settings" msgstr "Verschillende instellingen" #: inc/admin/customizer.php:4405 msgid "Wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4419 msgid "Display wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4423 msgid "Not display" msgstr "Niet weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4424 msgid "All site" msgstr "Alle sites" #: inc/admin/customizer.php:4425 msgid "Except main page" msgstr "Behalve de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4426 msgid "Only main page" msgstr "Alleen hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:4437 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "Aantal dia's in de brede schuif (max 12)" #: inc/admin/customizer.php:4455 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "Een categorie selecteren om in een brede schuifregelaar weer te geven" #: inc/admin/customizer.php:4503 msgid "Show slider full screen width" msgstr "Toon schuifregelaar volledige schermbreedte" #: inc/admin/customizer.php:4517 msgid "Wide slider background color" msgstr "Brede achtergrondkleur van de schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4531 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "Schakel automatisch starten in voor de brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4543 msgid "Time between slides" msgstr "Tijd tussen dia's" #: inc/admin/customizer.php:4544 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "maximaal 50.000 (standaard 5000)" #: inc/admin/customizer.php:4556 msgid "Slider move time" msgstr "Verplaatsingstijd van de schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4557 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "maximaal 50.000 (standaard 1500)" #: inc/admin/customizer.php:4571 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "Schakel navigatieknoppen in voor de brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4585 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "Variatie met kopteksten voor brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:4589 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "Geen titels weergeven" #: inc/admin/customizer.php:4590 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "Soepel dimmen" #: inc/admin/customizer.php:4591 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "Verduisterende tape" #: inc/admin/customizer.php:4592 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "Geanimeerde black-out" #: inc/admin/customizer.php:4605 msgid "Wide slider headings color" msgstr "Kleur van brede schuifregelaarkoppen" #: inc/admin/customizer.php:4622 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Kruimelpad" #: inc/admin/customizer.php:4636 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "Schakel broodkruimels in berichten in" #: inc/admin/customizer.php:4650 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "Schakel broodkruimels in categorieën in" #: inc/admin/customizer.php:4664 msgid "Show link to home page" msgstr "Link naar startpagina tonen" #: inc/admin/customizer.php:4671 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "Home" #: inc/admin/customizer.php:4678 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "Geef uw tekst op voor de link (Standaard - Home)" #: inc/admin/customizer.php:4692 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "Toon titel in broodkruimel voor berichten" #: inc/admin/customizer.php:4706 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "Toon titel voor categorieën, archieven en tags" #: inc/admin/customizer.php:4721 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "Achtergrondkleur van broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4735 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink" #: inc/admin/customizer.php:4750 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "Tekstkleur van broodkruimellink bij aanwijzen" #: inc/admin/customizer.php:4765 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "Kleur scheidingsteken en koptekst in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4780 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "Broodkruimels tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:4796 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "Scheidingsteken tussen broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:4801 msgid "Arrowhead" msgstr "Pijlpunt" #: inc/admin/customizer.php:4802 inc/admin/customizer.php:5110 msgid "Brace" msgstr "Beugel" #: inc/admin/customizer.php:4804 msgid "Linear arrow" msgstr "Lineaire pijl" #: inc/admin/customizer.php:4815 msgid "Calm blocks" msgstr "Rustige blokken" #: inc/admin/customizer.php:4829 msgid "Activate fluently movement for blocks" msgstr "Activeer vloeiende beweging voor blokken" #: inc/admin/customizer.php:4830 msgid "Applies for sections on the main page and category pages" msgstr "Geldt voor secties op de hoofdpagina en categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:4844 msgid "Range for fluently movement" msgstr "Bereik voor vloeiende bewegingen" #: inc/admin/customizer.php:4863 msgid "Direction movement" msgstr "Richting beweging" #: inc/admin/customizer.php:4881 msgid "Site map" msgstr "Site map" #: inc/admin/customizer.php:4888 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "Om de sitemap weer te geven, maakt u een nieuwe pagina via het standaard " "WordPress-menu,\n" "\t\t\tga naar de paginabewerkingsmodus en selecteer het sjabloon \"Sitemap\" " "aan de rechterkant, sla de pagina op." #: inc/admin/customizer.php:4905 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "Geef categorieën weer op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4919 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "Koptekst van de categoriesectie op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4931 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal categorieën op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4945 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "Toon berichten op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4952 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: inc/admin/customizer.php:4959 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "Koptekst van berichtensectie op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4971 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal berichten op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4985 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "Toon pagina's op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:4992 templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: inc/admin/customizer.php:4999 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "Sectiekop Pagina's op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5011 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "Het maximale aantal pagina's op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:5023 msgid "Up button" msgstr "Knop omhoog" #: inc/admin/customizer.php:5037 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "Verwijder de \"Omhoog-knop\"" #: inc/admin/customizer.php:5051 msgid "Button location" msgstr "Locatie van de knop" #: inc/admin/customizer.php:5069 msgid "Button size" msgstr "Knop formaat" #: inc/admin/customizer.php:5087 msgid "Button shape" msgstr "Button shape" #: inc/admin/customizer.php:5105 msgid "Button variation" msgstr "Variatie met knopen" #: inc/admin/customizer.php:5109 inc/admin/customizer.php:5644 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" #: inc/admin/customizer.php:5122 msgid "SEO settings" msgstr "SEO-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5137 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "Verwijder het voorvoegsel (sitenaam) na SEO-titel" #: inc/admin/customizer.php:5151 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "" "Verwijder het voorvoegsel (sitebeschrijving) na de SEO-titel op de " "hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:5165 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "Stel uw scheidingsteken in voor het SEO-titelvoorvoegsel" #: inc/admin/customizer.php:5179 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-titel in voor de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:5193 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-beschrijving voor de startpagina in" #: inc/admin/customizer.php:5207 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "" "Automatische toevoeging van ALT aan afbeeldingen uit de titel van het bericht" #: inc/admin/customizer.php:5208 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(De functie vult automatisch de ALT-tag voor de afbeelding wanneer u een " "bestand uploadt terwijl u zich in een teksteditor bevindt. Gebaseerd op de " "titel in het huidige bericht of de huidige pagina.)" #: inc/admin/customizer.php:5217 msgid "No photo" msgstr "Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:5224 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "Stel de ALT-waarde in voor stub Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:5236 msgid "Speed Settings" msgstr "Snelheid instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5250 msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)" msgstr "Het Topmenu verlichten (vervangen door lichtgewicht)" #: inc/admin/customizer.php:5251 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het zware menu uitgeschakeld en het pure CSS-menu " "ingeschakeld.\n" "\t\t\tVoordelen: Schakelt JS-scripts uit, wat belangrijk kan zijn voor de " "snelheid, aangezien het menu bovenaan de site staat.\n" "\t\t\tNadelen: Ondersteuning voor toetsenbordbediening wordt uitgeschakeld. " "De pijlen (pictogrammen) van de menubediening zijn uitgeschakeld." #: inc/admin/customizer.php:5258 msgid "JS Menu" msgstr "JS-menu" #: inc/admin/customizer.php:5259 msgid "Lightweight menu" msgstr "Lichtgewicht menu" #: inc/admin/customizer.php:5272 msgid "Disable improved dropdowns (select list)" msgstr "Verbeterde vervolgkeuzelijsten uitschakelen (selecteer lijst)" #: inc/admin/customizer.php:5273 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and " "usability of drop-down lists.\n" "\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter " "if the list is long.\n" "\t\t\tThis will not affect the menu.\n" "\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not " "use drop-down lists." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het uiterlijk en de " "bruikbaarheid van vervolgkeuzelijsten verbetert.\n" "\t\t\tIn de widget (Categorieën) wordt bijvoorbeeld een live zoekfilter " "toegevoegd als de lijst lang is.\n" "\t\t\tDit heeft geen invloed op het menu.\n" "\t\t\tSchakel dit uit als de laadsnelheid van de site belangrijk voor u is " "en u geen vervolgkeuzelijsten gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:5291 msgid "Disable enhanced usability in comments" msgstr "Schakel verbeterde bruikbaarheid in reacties uit" #: inc/admin/customizer.php:5292 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment " "under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n" "\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with " "the comment form.\n" "\t\t\tDisable it if this is not important to you." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het formulier verplaatst " "voor het toevoegen van een opmerking onder de opmerking, waarin we op de " "link (antwoord) hebben geklikt.\n" "\t\t\tDit gebeurt zonder dat de pagina opnieuw wordt geladen en verbetert de " "interactie met het reactieformulier.\n" "\t\t\tSchakel het uit als dit niet belangrijk voor u is." #: inc/admin/customizer.php:5310 msgid "Disable keyboard support in sliders" msgstr "Schakel toetsenbordondersteuning in schuifregelaars uit" #: inc/admin/customizer.php:5311 msgid "" "This will disable the heavy script required to control the sliders with the " "keyboard" msgstr "" "Hierdoor wordt het zware script uitgeschakeld dat nodig is om de " "schuifregelaars met het toetsenbord te bedienen" #: inc/admin/customizer.php:5326 msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)" msgstr "Verbeterde blokstijlen uitschakelen (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:5327 msgid "" "The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n" "\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block " "widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)" msgstr "" "De omvang van deze stijlen is vrij groot, maar het voordeel is " "verwaarloosbaar. \n" "\t\t\tSchakel uit als u geen verschil ziet in het ontwerp van blokwidgets of " "in de pagina-editor met behulp van blokken (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:5345 msgid "Widget settings" msgstr "Widget instellingen" #: inc/admin/customizer.php:5358 msgid "Design of widgets (side column)" msgstr "Ontwerp van widgets (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5362 inc/admin/customizer.php:5550 #: inc/option/set.php:491 inc/option/set.php:497 inc/option/set.php:503 #: inc/option/set.php:509 inc/option/set.php:515 msgid "Switch off" msgstr "Uitzetten" #: inc/admin/customizer.php:5366 msgid "Side shadow" msgstr "Zijschaduw" #: inc/admin/customizer.php:5367 msgid "Gradient" msgstr "Kleurverloop" #: inc/admin/customizer.php:5381 msgid "Widgets backgrounds (side column)" msgstr "Widgetsachtergronden (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5405 #, php-format msgid "Apply styles to %s" msgstr "Stijlen toepassen op %s" #: inc/admin/customizer.php:5406 #, php-format msgid "" "%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful " "if you want to control the design of %1$s yourself" msgstr "" "%1$s hebben hun eigen flexibele instellingen. Het uitschakelen van deze " "instelling kan handig zijn als je het ontwerp van %1$s zelf wilt bepalen" #: inc/admin/customizer.php:5422 msgid "Widget headers" msgstr "Widgetkoppen" #: inc/admin/customizer.php:5438 msgid "Widget titles background size (side column)" msgstr "Achtergrondgrootte van widgettitels (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5459 msgid "Widgets header fill color (side column)" msgstr "Opvulkleur van koptekst van widgets (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5460 inc/admin/customizer.php:5766 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "Standaard - achtergrondkleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5474 msgid "Widgets title text color (side column)" msgstr "Widgets titeltekstkleur (zijkolom)" #: inc/admin/customizer.php:5475 inc/admin/customizer.php:5796 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "Standaard - tekstkleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5490 msgid "Widget header font (all columns)" msgstr "Widgetkoptekstlettertype (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5503 msgid "Widget title text size (all columns)" msgstr "Tekstgrootte widgettitel (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5518 msgid "Widget names in uppercase (all columns)" msgstr "Widgetnamen in hoofdletters (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5532 msgid "Center align widget titles (all columns)" msgstr "Widgettitels centreren (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5546 msgid "Underline widget titles (all columns)" msgstr "Widgettitels onderstrepen (alle kolommen)" #: inc/admin/customizer.php:5551 msgid "Left and down" msgstr "Links en beneden" #: inc/admin/customizer.php:5552 msgid "Center and bottom" msgstr "Midden en onderkant" #: inc/admin/customizer.php:5565 msgid "Line thickness" msgstr "Lijndikte" #: inc/admin/customizer.php:5566 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30 px (standaard 2 px)" #: inc/admin/customizer.php:5582 msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)" msgstr "Instellingen basiswidgets (bericht, pagina, categorie, menu)" #: inc/admin/customizer.php:5598 msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor lijsten met berichten en pagina's in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5603 msgid "File" msgstr "Bestand" #: inc/admin/customizer.php:5604 msgid "Round dots" msgstr "Ronde stippen" #: inc/admin/customizer.php:5605 msgid "Square dots" msgstr "Vierkante stippen" #: inc/admin/customizer.php:5606 msgid "Thin border" msgstr "Dunne rand" #: inc/admin/customizer.php:5619 msgid "Design for category lists and archives in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor categorielijsten en archieven in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5624 msgid "Folder" msgstr "Map" #: inc/admin/customizer.php:5625 msgid "Box" msgstr "Box" #: inc/admin/customizer.php:5626 msgid "Thick border" msgstr "Dikke rand" #: inc/admin/customizer.php:5639 msgid "Design for menu lists in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor menulijsten in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5646 msgid "Icon (sign)" msgstr "Icoon (teken)" #: inc/admin/customizer.php:5660 msgid "Text color of menu items of basic widgets" msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5662 inc/admin/customizer.php:5677 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "standaard - stelt de algemene kleur van de links in" #: inc/admin/customizer.php:5675 msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)" msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:5690 msgid "Background color of menu items of basic widgets" msgstr "Achtergrondkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:5692 msgid "Default - background not set" msgstr "Standaard - achtergrond niet ingesteld" #: inc/admin/customizer.php:5705 msgid "Disable demo widgets" msgstr "Schakel demo-widgets uit" #: inc/admin/customizer.php:5723 msgid "Bottom part" msgstr "Onderste gedeelte" #: inc/admin/customizer.php:5736 msgid "Activate footer" msgstr "Activeren van footer" #: inc/admin/customizer.php:5750 msgid "Full-width footer background" msgstr "Voettekstachtergrond over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:5765 msgid "Footer background color" msgstr "Footer Achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:5780 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "Widgets koptekst tekstkleur in voettekst" #: inc/admin/customizer.php:5781 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "Standaard - kleur van het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:5795 msgid "Footer text color" msgstr "Voettekst tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:5810 msgid "Footer link color" msgstr "Voettekst linkkleur" #: inc/admin/customizer.php:5824 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "Kleur voettekstlink (bij hover)" #: inc/admin/customizer.php:5838 msgid "Footer elements color" msgstr "Kleur van voettekstelementen" #: inc/admin/customizer.php:5855 msgid "Activate bottom menu" msgstr "Activeer het onderste menu" #: inc/admin/customizer.php:5868 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "Tekstgrootte onderste menu (5 - 50 px, standaard 14 px)" #: inc/admin/customizer.php:5880 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "Tekst onderaan de voettekst" #: inc/admin/customizer.php:5908 msgid "Enable styling support for The Events Calendar" msgstr "Schakel stylingondersteuning in voor de evenementenkalender" #: inc/admin/customizer.php:5909 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "Past het stijlblad Skeletstijlen aan volgens het sjabloonontwerp. Het " "uitschakelen ervan kan handig zijn als u het stylesheet zelf wilt beheren " "(Skeleton Styles)" #: inc/admin/customizer.php:5938 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op bbPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:5953 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "Schakel broodkruimels uit in bbPress" #: inc/admin/customizer.php:5967 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "Activeer uw namen voor gebruikersrollen" #: inc/admin/customizer.php:5981 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "Rolnaam wijzigen - Keymaster" #: inc/admin/customizer.php:5995 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "Rolnaam wijzigen - Moderator" #: inc/admin/customizer.php:6009 msgid "Change role name - Participant" msgstr "Rolnaam wijzigen - Deelnemer" #: inc/admin/customizer.php:6023 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "Rolnaam wijzigen - Toeschouwer" #: inc/admin/customizer.php:6037 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "Rolnaam wijzigen - Geblokkeerd" #: inc/admin/customizer.php:6052 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor bbPress uit" #: inc/admin/customizer.php:6053 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de bbPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:6083 msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op BuddyPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:6097 msgid "Disable style support for BuddyPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor BuddyPress uit" #: inc/admin/customizer.php:6098 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de BuddyPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:6134 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het bovenste menu in" #: inc/admin/customizer.php:6148 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "Winkelwagengrootte in het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:6167 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het hoofdmenu in" #: inc/admin/customizer.php:6181 msgid "Enable search on store page" msgstr "Zoekopdracht op winkelpagina inschakelen" #: inc/admin/customizer.php:6195 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "Schakel zoeken op productcategoriepagina's in" #: inc/admin/customizer.php:6209 msgid "Product price color" msgstr "Kleur van productprijs" #: inc/admin/customizer.php:6224 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "Sticker uitschakelen - Uitverkoop" #: inc/admin/customizer.php:6239 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "Kleur sticker - Verkoop" #: inc/admin/customizer.php:6253 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "Schakel zoom uit op de hoofdproductfoto" #: inc/admin/customizer.php:6267 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "Schakel schuifregelaar in productfoto's uit" #: inc/admin/customizer.php:6281 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "Schakel lightbox uit in productfoto's" #: inc/admin/customizer.php:6295 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "Schakel gerelateerde producten uit op de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:6308 msgid "Specify the number of related products" msgstr "Geef het aantal gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:6321 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "Geef het aantal kolommen met gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:6335 msgid "Add popular products to products page" msgstr "Voeg populaire producten toe aan de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:6348 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "Geef het aantal populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:6361 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "Geef het aantal kolommen met populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:6375 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productcategoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:6389 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productpagina's" #: inc/admin/customizer.php:6403 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "Waar leidt de hoofdlink naar toe in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:6407 msgid "Main" msgstr "Hoofd" #: inc/admin/customizer.php:6421 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "Tekst voor de hoofdlink in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:6435 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "" "Voeg het opschrift (Niet op voorraad) toe aan de productkaart in het " "productraster" #: inc/admin/customizer.php:6449 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "Voeg een inscriptie (Niet op voorraad) toe op de productpagina" #: inc/admin/customizer.php:6463 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "Letterkleur (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:6477 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "Label wijzigen (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:6495 msgid "Reset settings | Apply presets" msgstr "Instellingen resetten | Voorinstellingen toepassen" #: inc/admin/customizer.php:6500 msgid "Reset theme settings and Apply presets" msgstr "Thema-instellingen opnieuw instellen en voorinstellingen toepassen" #: inc/admin/customizer.php:6518 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all " "settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "Open Functies (door dit te activeren, bevestigt u dat u alle instellingen " "voor dit thema wilt resetten en begrijpt u het risico van permanent " "gegevensverlies)" #: inc/admin/customizer.php:6519 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer " "settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your " "database before using this feature." msgstr "" "Belangrijk! Deze opties zijn alleen van invloed op de thema-instellingen " "(visuele aanpassingsinstellingen). Als u veel waardevolle instellingen " "heeft, maak dan een back-up van uw database voordat u deze functie gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:6529 inc/admin/function-panel-reset.php:1285 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1299 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1313 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1327 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1341 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1355 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1369 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1383 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1397 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1411 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1425 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1439 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1453 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1467 msgid "Reset settings" msgstr "Instellingen resetten" #: inc/admin/customizer.php:6549 inc/admin/customizer.php:6599 #: inc/option/set.php:138 msgid "Useful links" msgstr "Handige links" #: inc/admin/customizer.php:6558 inc/option/set.php:390 #, php-format msgid "Management and configuration instructions for the %s" msgstr "Beheer- en configuratie-instructies voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6562 inc/option/set.php:394 #, php-format msgid "Information materials for the %s" msgstr "Informatiemateriaal voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6566 inc/option/set.php:398 msgid "Watch live sites demos" msgstr "Bekijk live demo's van sites" #: inc/admin/customizer.php:6570 inc/option/set.php:402 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "Importeer kant-en-klare demoversies van websites" #: inc/admin/customizer.php:6574 inc/option/set.php:406 #, php-format msgid "List of updates for the %s" msgstr "Lijst met updates voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:6578 msgid "Support technical" msgstr "Ondersteuning technisch" #: inc/admin/customizer.php:6582 inc/option/set.php:410 inc/option/set.php:421 msgid "Rate this theme" msgstr "Geef een beoordeling van dit thema" #: inc/admin/customizer.php:6613 msgid "Widget Locations" msgstr "Widgetlocaties" #: inc/admin/customizer.php:6618 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu Locaties" #: inc/admin/customizer.php:6623 msgid "Define home page" msgstr "Definieer de startpagina" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "" "Deze instelling past het geselecteerde kleurenschema toe, al uw kleuren " "worden opnieuw toegewezen" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 msgid "Color scheme option" msgstr "Kleurschema optie" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 #: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "Lichtkleurstelling (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 #: inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 #: inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 #: inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 #: inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 #: inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 #: inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 #: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en lichtrood)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 #: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "Licht kleurenschema (donkerblauw en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 #: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "Lichtkleurstelling (blauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 #: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "Donker kleurenschema (rood en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 #: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "Donker kleurenschema (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 #: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "Lichtkleurenschema (donkergrijs en rood)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 #: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en groen)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 #: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "Lichtkleurenschema (oranje en grijs)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 #: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "Lichtkleurenschema (violet en roze)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 #: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "Lichtkleurstelling (hemels en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 #: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "Lichtkleurstelling (Turkoois)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "Secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "Sleep om blokken te verplaatsen" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94 msgid "Section with settings" msgstr "Sectie met instellingen" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95 msgid "Add block" msgstr "Blok toevoegen" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100 msgid "Section option" msgstr "Sectie optie" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113 msgid "Section heading" msgstr "Sectie titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "Selecteer categorie" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "Aantal beschikbare berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192 msgid "Number of posts displayed" msgstr "Aantal weergegeven berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "Optie voor posttitel" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198 msgid "Remove post titles" msgstr "Verwijder berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204 msgid "Title text size" msgstr "Tekstgrootte titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "Titeltekstgrootte voor kleine kaarten" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217 msgid "Posts titles text color" msgstr "Tekstkleur van berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "Titels van berichten kleuren bij hover" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229 msgid "Posts background color" msgstr "Achtergrondkleur van berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur voor berichten (bij hover)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "Schakel automatische start van de schuifregelaar in" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "Animatie voor automatische schuifregelaar" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "Standaard omdraaien" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "Dynamische zoom" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "Beroering" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "Vervagen" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "Schakel navigatieknoppen met schuifregelaars in" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382 msgid "No image selected" msgstr "Geen afbeelding geselecteerd" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "Select Image" msgstr "Selecteer afbeelding" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408 msgid "Latest posts (default)" msgstr "Laatste berichten (standaard)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494 msgid "Latest Posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518 msgid "Roll up block" msgstr "Oprolblok" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519 msgid "Delete block" msgstr "Blok verwijderen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1112 msgid "Preset settings" msgstr "Vooraf ingestelde instellingen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1113 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "Hiermee worden alle thema-instellingen teruggezet naar de " "standaardinstellingen, wordt het gekozen kleurenschema toegepast en worden " "enkele instellingen voor het voorbeeld geactiveerd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1120 msgid "Preset options" msgstr "Vooraf ingestelde opties" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13 #: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "Zonder instellingen (standaard)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1292 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "Stijl: Zelfverzekerde oase" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1294 msgid "Font: Roboto" msgstr "Lettertype: Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1296 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "Kleurschema: Licht (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1306 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "Stijl: Fotomaximalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1308 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "Lettertype: Comfortaa en Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1310 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en lichtrood)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1320 msgid "Style: News book" msgstr "Stijl: Nieuwsboek" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1322 msgid "Font: Philosopher" msgstr "Lettertype: Filosoof" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1324 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "Kleurschema: Licht (donkerblauw en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1334 msgid "Style: Minimalism" msgstr "Stijl: Minimalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1336 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "Lettertype: Charissil" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1338 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "Kleurenschema: Licht (Blauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1348 msgid "Style: Night magazine" msgstr "Stijl: Nachtmagazine" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1350 msgid "Font: Play" msgstr "Lettertype: Spelen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1352 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "Kleurenschema: Donker (Rood en Oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1362 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "Stijl: Opdringerige frames" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1364 msgid "Font: Bitter" msgstr "Lettertype: bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1366 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "Kleurenschema: Donker (groen en oranje)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1376 msgid "Style: News time" msgstr "Stijl: Nieuwstijd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1378 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "Lettertype: Fira-sans en Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1380 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "Kleurschema: Licht (donkergrijs en rood)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1390 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "Stijl: Nijlpaard" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1392 msgid "Font: Jost" msgstr "Lettertype: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1394 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en groen)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1404 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "Stijl: Strenge wortel" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1406 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "Lettertype: Cuprum en Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1408 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "Kleurenschema: licht (oranje en grijs)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1418 msgid "Style: Womens blog" msgstr "Stijl: Damesblog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1420 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "Lettertype: slecht script en waarschuwing" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1422 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "Kleurenschema: Licht (violet en roze)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1432 msgid "Style: Heavenly" msgstr "Stijl: hemels" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1434 msgid "Font: Bellota" msgstr "Lettertype: Bellota" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1436 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "Kleurschema: Licht (hemels en lichtblauw)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1446 msgid "Style: Through limitations" msgstr "Stijl: Door beperkingen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1448 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "Lettertype: Neucha en Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1450 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "Kleurschema: Licht (Turkoois)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1460 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "Stijl: kleuren mengen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1462 msgid "Font: Underdog" msgstr "Lettertype: Underdog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1464 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "Meerkleurig schema: demolocatie van kleur" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de links te wijzigen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "Sectie toevoegen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "Afbeeldingsvariant" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "Link naar sociaal netwerk (URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "Open in nieuw tabblad" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "Sociale band" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15 msgid "XL Mega menu" msgstr "XL Megamenu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30 msgid "Activate XL Mega menu" msgstr "Activeer het XL Mega-menu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44 msgid "Priority partition" msgstr "Prioriteitspartitie" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "Eerst het grafische menu, daarna de lijsten" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "Eerst het lijstmenu en vervolgens de afbeelding" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90 msgid "Sections with blocks on the mega menu" msgstr "Secties met blokken in het megamenu" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119 msgid "Title for column 1" msgstr "Titel voor kolom 1" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125 msgid "Select category 1" msgstr "Selecteer categorie 1" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131 msgid "Title for column 2" msgstr "Titel voor kolom 2" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137 msgid "Select category 2" msgstr "Selecteer categorie 2" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143 msgid "Title for column 3" msgstr "Titel voor kolom 3" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "Select category 3" msgstr "Selecteer categorie 3" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155 msgid "Title for column 4" msgstr "Titel voor kolom 4" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161 msgid "Select category 4" msgstr "Selecteer categorie 4" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167 msgid "Title for column 5" msgstr "Titel voor kolom 5" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Select category 5" msgstr "Selecteer categorie 5" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320 msgid "Grid strings blocks" msgstr "Rasterreeksblokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321 msgid "Grid narrow small blocks" msgstr "Raster smalle kleine blokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322 msgid "Grid narrow mid blocks" msgstr "Raster smalle middenblokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323 msgid "Grid narrow big blocks" msgstr "Raster smalle grote blokken" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324 msgid "Grid image blocks" msgstr "Rasterbeeldblokken" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 #: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 #: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86 #: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263 #: inc/demo/demo.php:419 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 #: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 #: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206 #: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "Auto’s" #: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272 #: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299 #: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326 #: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353 #: inc/demo/demo.php:362 msgid "Travel" msgstr "Reizen" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 #: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 #: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446 #: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Food" msgstr "Eten" #: inc/function-customizer.php:7469 msgid "Widget example (Pages)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Pagina's)" #: inc/function-customizer.php:7482 msgid "Widget example (Categories)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Categorieën)" #: inc/function-customizer.php:7495 inc/function-customizer.php:7542 #: inc/general.php:417 msgid "Widget example (Archives)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Archief)" #: inc/function-customizer.php:7507 msgid "Widget example (Tag cloud)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Tagwolk)" #: inc/function-customizer.php:7524 inc/function-customizer.php:7559 msgid "Widget (Categories)" msgstr "Widget (categorieën)" #: inc/function-customizer.php:7579 inc/general.php:453 msgid "Widget (Calendar)" msgstr "Widget (Kalender)" #: inc/function-customizer.php:7763 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" #: inc/function-customizer.php:8041 inc/function-customizer.php:8063 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:8071 msgid "Close search" msgstr "Zoeken Sluiten" #: inc/general.php:49 msgid "" "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for " "blogs and article sites, news and media, with many settings for all " "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. " "Lots of customization options that will provide endless options for creating " "a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, " "flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three " "pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful " "Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color " "typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for " "the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A " "minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules " "will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for " "WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full " "demos here - web-zone.org/airin-blog" msgstr "" "Airin Blog - is een multifunctioneel, responsief, snel, minimaal " "tijdschriftthema voor blogs en artikelenites, nieuws en media, met veel " "instellingen voor alle gelegenheden. Modern minimalisme gecombineerd met " "veelzijdigheid en aanpassingsvermogen. Veel aanpassingsopties die eindeloze " "mogelijkheden bieden voor het creëren van een unieke site. Flexibele " "functionaliteit - verschillende oriëntatie van de zijbalk, flexibele " "koptekst met logo, 4 menulocaties, hoofdmenu (megamenu), drie " "pagineringsopties, broodkruimels, auteursblok en gerelateerde berichten. " "Krachtige typografie - Wijzig de lettergrootte en regelhoogte, kies " "lettertypen, voeg kleurtypografie toe voor berichten en pagina's. Schone " "code, geen frameworks, volledige ondersteuning voor de visuele WordPress-" "aanpasser. Snelheid, aanpassingsvermogen en modulariteit. Een minimum aan " "scripts om modules te laten werken. Bepaal zelf welke modules werken. SEO-" "optimalisatie met correcte titels en markup. Aanpassing voor WooCommerce, " "Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Bekijk hier de volledige " "demo's - web-zone.org/airin-blog" #: inc/general.php:120 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/general.php:121 msgid "Top Menu" msgstr "Topmenu" #: inc/general.php:122 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menu" #: inc/general.php:123 msgid "Widget Menu" msgstr "Widgetmenu" #: inc/general.php:234 inc/general.php:235 inc/general.php:236 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: inc/general.php:258 msgid "Side column" msgstr "Zijkolom" #: inc/general.php:260 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "" "Deze widgets worden weergegeven in de rechter- of linkerkolom, afhankelijk " "van de site-instellingen" #: inc/general.php:269 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "Zijkolom (WooCommerce)" #: inc/general.php:271 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op WooCommerce-pagina's" #: inc/general.php:280 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "Zijkolom (bbPress)" #: inc/general.php:282 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op bbPress-pagina's" #: inc/general.php:291 msgid "Side column (BuddyPress)" msgstr "Zijkolom (BuddyPress)" #: inc/general.php:293 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op BuddyPress-pagina's" #: inc/general.php:302 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: inc/general.php:304 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de eerste kolom van de voettekst" #: inc/general.php:311 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: inc/general.php:313 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de tweede kolom van de voettekst" #: inc/general.php:320 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: inc/general.php:322 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de derde kolom van de voettekst" #: inc/general.php:329 msgid "Footer 4" msgstr "Footer 4" #: inc/general.php:331 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de vierde kolom van de voettekst" #: inc/general.php:365 msgid "Classic widget (Search)" msgstr "Klassieke widget (Zoeken)" #: inc/general.php:375 msgid "Classic widget (Pages)" msgstr "Klassieke widget (Pagina's)" #: inc/general.php:385 msgid "Classic widget (Category)" msgstr "Klassieke widget (Categorie)" #: inc/general.php:395 msgid "Classic widget (Tag cloud)" msgstr "Klassieke widget (Tagwolk)" #: inc/general.php:405 msgid "Classic widget (Meta)" msgstr "Klassieke widget (Meta)" #: inc/general.php:428 msgid "Widget example (html)" msgstr "Widgetvoorbeeld (html)" #: inc/general.php:429 inc/general.php:441 msgid "Test text" msgstr "Testtekst" #: inc/general.php:440 msgid "Widget example (Text)" msgstr "Widgetvoorbeeld (Tekst)" #: inc/general.php:625 msgid "Nothing found:" msgstr "Niets gevonden:" #: inc/general.php:626 msgid "No sorting" msgstr "Geen sortering" #: inc/general.php:656 msgid "MENU" msgstr "MENU" #: inc/general.php:775 msgid "Now you can follow the theme updates on the page" msgstr "Nu kunt u de thema-updates op de pagina volgen" #: inc/general.php:801 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verwijdert alle instellingen voor het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/general.php:802 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verandert alle kleuren van het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/module/breadcrumb.php:168 msgid "Posted by " msgstr "Geplaatst door " #: inc/module/breadcrumb.php:174 msgid "Error 404 " msgstr "Fout 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:179 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338 msgid "Number of comments on a post" msgstr "Aantal reacties op een bericht" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388 msgid "Views" msgstr "Bekeken" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 #: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" #: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416 #: inc/module/meta-tags.php:469 msgid "Categories:" msgstr "Categorieën:" #: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438 #: inc/module/meta-tags.php:487 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: inc/module/meta-tags.php:224 msgid "Less 1 min" msgstr "Minder 1 min" #: inc/module/meta-tags.php:226 msgid "min" msgstr "min" #: inc/module/meta-tags.php:366 msgid "Reading time" msgstr "Leestijd" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #: inc/option/hook.php:44 msgid "Page for adding codes" msgstr "Pagina voor het toevoegen van codes" #: inc/option/hook.php:60 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "Voordat u de HEAD-tag sluit" #: inc/option/hook.php:67 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "Vóór de afsluitende BODY-tag" #: inc/option/hook.php:74 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "Vóór de afsluitende FOOTER-tag" #: inc/option/hook.php:83 msgid "Before top menu" msgstr "Vóór het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:89 msgid "After top menu" msgstr "Na het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:98 msgid "Before main menu" msgstr "Vóór het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:104 msgid "After main menu" msgstr "Na het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:113 msgid "After Wide slider" msgstr "Na Brede schuifregelaar" #: inc/option/hook.php:122 msgid "Top of footer" msgstr "Bovenkant voettekst" #: inc/option/hook.php:128 msgid "Before bottom menu" msgstr "Vóór het onderste menu" #: inc/option/hook.php:137 inc/option/hook.php:143 inc/option/hook.php:149 #: inc/option/hook.php:155 inc/option/hook.php:161 inc/option/hook.php:167 #: inc/option/hook.php:173 inc/option/hook.php:179 #, php-format msgid "Before the \"%s\" section on the main page" msgstr "Vóór het gedeelte '%s' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:185 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:191 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Na het gedeelte 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:200 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "Voor breadcrumbs" #: inc/option/hook.php:209 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "Vóór de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:215 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "Na de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:224 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding in het bericht" #: inc/option/hook.php:230 msgid "Before the title inside the post" msgstr "Vóór de titel in het bericht" #: inc/option/hook.php:236 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "Vóór metadata in een bericht" #: inc/option/hook.php:242 msgid "Before content within a post" msgstr "Vóór de inhoud in een bericht" #: inc/option/hook.php:248 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "Vóór het auteursgedeelte in het bericht" #: inc/option/hook.php:254 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Volgend bericht' in het bericht" #: inc/option/hook.php:260 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Gerelateerde berichten' in het bericht" #: inc/option/hook.php:266 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Opmerkingen' in het bericht" #: inc/option/hook.php:272 msgid "At the end of the post" msgstr "Aan het einde van het bericht" #: inc/option/hook.php:281 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding op de pagina" #: inc/option/hook.php:287 msgid "Before the title inside the page" msgstr "Vóór de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:293 msgid "After the title inside the page" msgstr "Na de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:299 msgid "At the end of the page" msgstr "Aan het einde van de pagina" #: inc/option/hook.php:308 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "Voordat u naar producten zoekt (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:314 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "Boven het productraster (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:320 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "Na het productraster (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:329 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "Bovenaan de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:335 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "Na de titel op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:341 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "Na de prijs op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:347 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de productgegevens op de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:353 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "Vóór gerelateerde producten op productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:359 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "Aan het einde van de productpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:368 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "Boven de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:374 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "Na de lijst met producten op de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:380 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de winkelwagenpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:389 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "Onder het kopje op de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:395 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "Na de bestelgegevens op de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:401 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "Aan het einde van de bestelpagina (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:410 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "" "Boven de bestelinformatie op de pagina - Bestelling geaccepteerd " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:416 msgid "" "After the information about the order on the page - Order accepted " "(WooCommerce)" msgstr "" "Na de informatie over de bestelling op de pagina - Bestelling geaccepteerd " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:422 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "Onderaan de pagina - Bestelling geaccepteerd (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:431 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "Bovenkant van persoonlijk account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:437 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "Onderaan het dashboardtabblad in persoonlijk account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:443 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "Onderaan uw persoonlijke account (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:452 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "Boven de kop op de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:458 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "Na de titel op de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:464 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "Aan het einde van de pagina (bbPress)" #: inc/option/hook.php:473 msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)" msgstr "Boven de kop op de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:479 msgid "After the title on the page (BuddyPress)" msgstr "Na de titel op de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/hook.php:485 msgid "At the end of the page (BuddyPress)" msgstr "Aan het einde van de pagina (BuddyPress)" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "Alle instellingen opgeslagen!" #: inc/option/set.php:51 msgid "Pro page" msgstr "Pro-pagina" #: inc/option/set.php:56 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: inc/option/set.php:62 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "Codes (Haken-thema)" #: inc/option/set.php:70 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: inc/option/set.php:110 msgid "Additional theme extension" msgstr "Extra thema-uitbreiding" #: inc/option/set.php:118 msgid "Technical support" msgstr "Technische hulp" #: inc/option/set.php:128 msgid "Additional support for PRO subscriptions" msgstr "Extra ondersteuning voor PRO-abonnementen" #: inc/option/set.php:177 msgid "Avatar for users" msgstr "Avatar voor gebruikers" #: inc/option/set.php:185 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "Wijzig avatar (standaard) voor gebruikers zonder avatar" #: inc/option/set.php:205 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "Extra afbeeldingsformaten verwijderen" #: inc/option/set.php:213 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 1920 x 1080" #: inc/option/set.php:223 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "" "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 2560 x 2560, ook wel 'geschaald' " "genoemd" #: inc/option/set.php:233 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 2048 x 2048" #: inc/option/set.php:243 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "Verwijder het snijden van afbeeldingen voor 1536 x 1536" #: inc/option/set.php:253 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "" "Verwijder het segmenteren van afbeeldingen voor 768 x 768, ook wel " "'medium_large' genoemd" #: inc/option/set.php:270 msgid "Images format" msgstr "Formaat afbeeldingen" #: inc/option/set.php:278 msgid "Choose which images to use for the entire site" msgstr "Kies welke afbeeldingen u voor de hele site wilt gebruiken" #: inc/option/set.php:293 msgid "Main post image" msgstr "Hoofdpostafbeelding" #: inc/option/set.php:301 msgid "" "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and " "pages" msgstr "" "Voeg een nieuwe afbeeldingsgrootte toe en pas de standaard toe voor de " "hoofdafbeelding van berichten en pagina's" #: inc/option/set.php:316 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "" "Om de standaardinstellingen te herstellen, wist u de veldgegevens en slaat u " "deze op" #: inc/option/set.php:347 msgid "" "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by " "WordPress)" msgstr "" "Sommige functionaliteit wordt geleverd in een aparte plug-in (zoals vereist " "door WordPress)" #: inc/option/set.php:348 msgid "To extend the theme, install the free plugin " msgstr "Om het thema uit te breiden, installeert u de gratis plug-in " #: inc/option/set.php:349 msgid "What does this give?" msgstr "Wat geeft dit?" #: inc/option/set.php:350 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "Extra widgets voor het voorste gedeelte" #: inc/option/set.php:351 msgid "Two author widgets" msgstr "Twee auteurwidgets" #: inc/option/set.php:352 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "Twee widgets voor recente berichten" #: inc/option/set.php:353 msgid "Widget with slider" msgstr "Widget met schuifregelaar" #: inc/option/set.php:354 msgid "Widget with banner" msgstr "Widget met banner" #: inc/option/set.php:355 msgid "Widget with links" msgstr "Widget met koppelingen" #: inc/option/set.php:356 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "Extra nuttige functionaliteit in het beheerderspaneel" #: inc/option/set.php:357 msgid "" "Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel" msgstr "" "Kolom \"Weergave van berichten\" (teller) in de lijst met berichten van het " "beheerdersdashboard" #: inc/option/set.php:358 msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts" msgstr "Kolom 'Thumbnails' in de lijst met beheerdersposts" #: inc/option/set.php:359 msgid "Category filter in classic editor" msgstr "Categoriefilter in klassieke editor" #: inc/option/set.php:360 msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor" msgstr "De blokeditor (Gutenberg) uitschakelen in een teksteditor" #: inc/option/set.php:361 msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets" msgstr "Blokeditor (Gutenberg) in widgets uitschakelen" #: inc/option/set.php:362 msgid "" "Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not " "loading)" msgstr "" "De grafische engine van WordPress wijzigen (handig als grote foto's niet " "worden geladen)" #: inc/option/set.php:363 msgid "View more information" msgstr "Bekijk meer informatie" #: inc/option/set.php:417 msgid "View demo" msgstr "Bekijk demo" #: inc/option/set.php:438 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "" "Alle instellingen van het voorste gedeelte van het thema bevinden zich in de " "visuele editor" #: inc/option/set.php:439 msgid "Go to visual editor" msgstr "Ga naar de visuele editor" #: inc/option/set.php:450 msgid "Expert settings of the administrative part of the theme" msgstr "Expertinstellingen van het administratieve deel van het thema" #: inc/option/set.php:465 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "Avatar URL (alleen extern adres), demo - " #: inc/option/set.php:481 msgid "" "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from " "one image." msgstr "" "Bij het uploaden van een afbeelding naar de mediabibliotheek knipt WordPress " "vele formaten uit één afbeelding." #: inc/option/set.php:482 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "Al deze bestanden nemen enorm veel ruimte in beslag, terwijl sommige " "helemaal niet worden gebruikt." #: inc/option/set.php:483 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "Met de gepresenteerde instellingen kunt u de grootste formaten die niet in " "dit thema worden gebruikt, uit het segment verwijderen." #: inc/option/set.php:484 inc/option/set.php:541 inc/option/set.php:579 msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the WordPress media library." msgstr "" "Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande " "afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren " "van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding wordt " "geüpload naar de WordPress-mediabibliotheek." #: inc/option/set.php:490 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "De grootte wordt geregistreerd door dit thema. Wordt alleen gebruikt als " "\"Website over de volledige breedte\" is ingesteld." #: inc/option/set.php:496 msgid "" "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when " "1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Kan door dit thema " "worden gebruikt als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op Volledig " "scherm." #: inc/option/set.php:502 inc/option/set.php:508 inc/option/set.php:514 msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." msgstr "" "De grootte wordt door WordPress zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt in " "dit thema." #: inc/option/set.php:529 msgid "" "The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses " "optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed " "and proper display in a unified style." msgstr "" "Het thema creëert meerdere miniatuurformaten in één 16x9-formaat en gebruikt " "optimale formaten op de juiste plaatsen. Dit heeft een goed effect op de " "laadsnelheid en de juiste weergave in een uniforme stijl." #: inc/option/set.php:531 msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself." msgstr "" "U kunt deze instelling wijzigen om zelf de grootte van de afbeeldingen te " "bepalen." #: inc/option/set.php:543 inc/option/set.php:580 msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin." msgstr "" "Gebruik de plug-in voor het herstellen van miniaturen om oude afbeeldingen " "te wijzigen." #: inc/option/set.php:559 msgid "" "These settings register a new size for the main (top) image of posts and " "pages." msgstr "" "Deze instellingen registreren een nieuwe grootte voor de hoofdafbeelding " "(bovenaan) van berichten en pagina's." #: inc/option/set.php:562 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new " "size, which is apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "Na het toepassen worden alle nieuw geüploade afbeeldingen aangevuld met het " "nieuwe formaat, dat standaard geldt voor de hoofdafbeelding van berichten en " "pagina's." #: inc/option/set.php:565 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: inc/option/set.php:565 inc/option/set.php:578 msgid "default" msgstr "standaard" #: inc/option/set.php:577 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installeer vereiste plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installeer plugins" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Plugin installeren: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Updaten Plugin: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Er ging iets mis met de plugin API." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s." msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "De volgende plugin moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." msgstr[1] "" "De volgende plugins moeten worden bijgewerkt om hun nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s." msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Beginnen met het installeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Beginnen met bijwerken van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met bijwerken van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Beginnen met het activeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Ga terug naar de vereiste plugins installatie" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Terug naar Dashboard" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin succesvol geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd - " #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk " "voor dit thema. Werk de plugin bij." #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geactiveerd. %1$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Negeer deze melding" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, " "bij te werken of te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Gelieve de administrator van deze website te contacteren voor hulp." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Deze plugin moet worden ge-update voor een compatibele versie met dit thema." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Update Vereist" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Het gekozen plugin pakket bevat geen map met de gewenste slag en de " "naamswijziging heeft niet gewerkt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de " "plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden " "zijn niet samengepakt in een map." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "en" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Externe Bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Voorverpakt" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Actief" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Verplichte update niet beschikbaar" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Update Vereist" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Update aanbevolen" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Installeer (%s)" msgstr[1] "Installeer (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)" msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Activeer (%s)" msgstr[1] "Activeer (%s)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Geïnstalleerde versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimaal vereiste versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Beschikbare versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versie" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Status" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Installeer %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Update %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Activeer %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installeer" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:" msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin activatie mislukt." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin bijwerken %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "De installatie van %1$s is mislukt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installatie en activatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Toon details" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Verberg details" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installaties en activities werden uitgevoerd." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "Installatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installaties zijn voltooid." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: template-parts/content-archive.php:61 msgid "Read more" msgstr "Lees verder" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "Auteur foto" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "Publicatie datum:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "Laatste berichten (auteur)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Vorig bericht" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "Volgend bericht" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "Locatie niet gereed" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "Klaar om je eerste post te publiceren? Begin hier ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "Niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer andere zoekwoorden." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "" "Wij kunnen niet vinden wat u zoekt. Probeer de zoekfunctie te gebruiken." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Pagina’s:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #: template-parts/content-single.php:76 msgid "Posts:" msgstr "Berichten:" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "New Posts" msgstr "Nieuwe berichten" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Site Map" msgstr "Sitemap" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org/airin-blog" msgstr "https://web-zone.org/airin-blog" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org" #~ msgid "Various settings of the administrative part of the theme" #~ msgstr "" #~ "Verschillende instellingen van het administratieve deel van het thema" #~ msgid "Full width website" #~ msgstr "Website over de volledige breedte" #~ msgid "Main menu background in full screen width" #~ msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu op volledige schermbreedte" #~ msgid "Homepage Starting Settings" #~ msgstr "Startpagina Startinstellingen" #~ msgid "Grid three blocks" #~ msgstr "Raster drie blokken" #~ msgid "Grid narrow blocks" #~ msgstr "Raster smalle blokken" #~ msgid "Grid five blocks" #~ msgstr "Raster vijf blokken" #~ msgid "Vertical columns" #~ msgstr "Verticale kolommen" #~ msgid "Big slider" #~ msgstr "Grote schuifregelaar" #~ msgid "Slider three blocks" #~ msgstr "Schuif drie blokken" #~ msgid "Slider two blocks" #~ msgstr "Schuif twee blokken" #~ msgid "Partial slider" #~ msgstr "Gedeeltelijke schuifregelaar" #~ msgid "Before the big slider on the main page" #~ msgstr "Vóór de grote schuifregelaar op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster vijf blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster smalle blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Raster drie blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór het gedeelte 'Verticale kolommen' op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór het gedeelte 'Gedeeltelijke schuifregelaar' op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór de sectie \"Slider drie blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" #~ msgstr "Vóór het gedeelte \"Slider twee blokken\" op de hoofdpagina" #~ msgid "" #~ "We have created a flexible builder that makes it quick and easy to " #~ "customize a cool homepage" #~ msgstr "" #~ "We hebben een flexibele bouwer gemaakt waarmee u snel en eenvoudig een " #~ "coole startpagina kunt aanpassen"