msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airin Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 04:04+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 04:05+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "안타깝게도! 이 페이지를 찾을 수 없습니다."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"이 위치에서는 아무것도 발견되지 않았습니다. 아래 링크 중 하나를 시도하거나 검"
"색을 사용하십시오."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "인기 카테고리"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간자료실을 검색해 보세요. %1$s"
#: archive.php:90 inc/function-customizer.php:7764
#: template-parts/home/home-article.php:79
msgid "Show more"
msgstr "더 보기"
#: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91
#: templates/template-new-posts.php:45
msgid "Previous posts"
msgstr "이전 게시물"
#: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94
#: templates/template-new-posts.php:46
msgid "Next posts"
msgstr "다음 게시물"
#: archive.php:119
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr "해당 카테고리에는 게시물이 없습니다. 아마도 검색이 도움이 될 것입니다."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "\"%1$s\"에 대한 한 가지 생각"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 의 댓글"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "오래된 댓글"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "최신 댓글"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "댓글이 닫혔습니다"
#: functions.php:65
msgid "Account"
msgstr "계정"
#: functions.php:69
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: functions.php:73
msgid "Affiliate program"
msgstr "제휴 프로그램"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "주 내용으로 건너뛰기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:686 inc/adaptation/function-woo.php:706
msgid "View your shopping cart"
msgstr "장바구니 보기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:702
msgid "Your order"
msgstr "주문내역"
#: inc/adaptation/function-woo.php:799
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "인기 상품"
#: inc/adaptation/function-woo.php:814
msgid "Not available"
msgstr "사용 불가"
#: inc/adaptation/function-woo.php:869 inc/admin/customizer.php:6408
#: inc/admin/customizer.php:6414
msgid "Shop"
msgstr "상점"
#: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29
#: inc/admin/customizer.php:165 inc/admin/customizer.php:1887
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: inc/admin/customizer.php:90
#, php-format
msgid "Advanced settings (%s)"
msgstr "고급 설정(%s)"
#: inc/admin/customizer.php:100
msgid "Template orientation"
msgstr "템플릿 방향"
#: inc/admin/customizer.php:112
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "전체 사이트의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:116 inc/admin/customizer.php:136
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Right sidebar"
msgstr "오른쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:117 inc/admin/customizer.php:137
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Left sidebar"
msgstr "왼쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:118 inc/admin/customizer.php:138
#: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "사이드바 없음(전체 너비)"
#: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "사이드바 없음(가운데)"
#: inc/admin/customizer.php:132
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "메인 페이지의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:161
msgid "Site width"
msgstr "사이트 너비"
#: inc/admin/customizer.php:166 inc/admin/customizer.php:2467
#: inc/admin/customizer.php:5553
msgid "Full width"
msgstr "전체 너비"
#: inc/admin/customizer.php:167 inc/admin/customizer.php:663
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: inc/admin/customizer.php:180
msgid "Custom site width"
msgstr "맞춤 사이트 너비"
#: inc/admin/customizer.php:194
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr "사이트 상단 및 하단에 여백 추가(PC버전만 해당)"
#: inc/admin/customizer.php:209
msgid "Top margin"
msgstr "카테고리 항목 상단 여백"
#: inc/admin/customizer.php:213 inc/admin/customizer.php:236
#: inc/admin/customizer.php:625 inc/admin/customizer.php:882
#: inc/admin/customizer.php:1538 inc/admin/customizer.php:5442
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:407
msgid "Off"
msgstr "끄기"
#: inc/admin/customizer.php:232
msgid "Bottom margin"
msgstr "아래쪽 여백"
#: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/function-panel-color.php:491
msgid "Color schemes"
msgstr "색 구성표"
#: inc/admin/customizer.php:266
msgid "Common colors"
msgstr "일반적인 색상"
#: inc/admin/customizer.php:272
msgid "Website background color"
msgstr "웹사이트 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:286
msgid "Primary theme color"
msgstr "테마 주요색"
#: inc/admin/customizer.php:287 inc/admin/customizer.php:302
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(버튼, 아이콘, 선 및 기타 디자인 요소)"
#: inc/admin/customizer.php:301
msgid "Related elements for the main theme color"
msgstr "기본 테마 색상과 관련된 요소"
#: inc/admin/customizer.php:318
msgid "General color for links"
msgstr "링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:333
msgid "General links color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 일반 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:347
msgid "Site header background color"
msgstr "사이트 헤더 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:361
msgid "Site body background color"
msgstr "사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:375
msgid "General text color"
msgstr "일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:389
msgid "Titles text general color"
msgstr "제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:401
msgid "Get more colors with the premium version"
msgstr "프리미엄 버전으로 더 많은 색상을 만나보세요"
#: inc/admin/customizer.php:402 inc/admin/customizer.php:4359
msgid "Read More"
msgstr "더 보기"
#: inc/admin/customizer.php:424
msgid "General typography"
msgstr "일반 타이포그래피"
#: inc/admin/customizer.php:436
msgid "General text font"
msgstr "일반 텍스트 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:450
msgid "Overall text size"
msgstr "전체 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:451 inc/admin/customizer.php:1046
#: inc/admin/customizer.php:5504
msgid "5 - 50 px (default 16 px)"
msgstr "5~50px(기본값 16px)"
#: inc/admin/customizer.php:464
msgid "Total line height of text"
msgstr "텍스트의 총 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:465
msgid "0.8 - 5 (default 1.5)"
msgstr "0.8 - 5(기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:488
msgid "General heading font"
msgstr "일반 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:502
msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "전체 제목 크기 h1(5 - 100px, 기본 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:515
msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H2(5 - 100px, 기본값 26px)"
#: inc/admin/customizer.php:528
msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H3(5 - 100px, 기본 24px)"
#: inc/admin/customizer.php:541
msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H4(5 - 100px, 기본값 22px)"
#: inc/admin/customizer.php:554
msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H5(5 - 100px, 기본값 20px)"
#: inc/admin/customizer.php:567
msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)"
msgstr "전체 제목 크기 H6(5 - 100px, 기본값 18px)"
#: inc/admin/customizer.php:580
msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "전체 머리글 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:593
msgid "Top part"
msgstr "윗부분"
#: inc/admin/customizer.php:608
msgid "Top bar"
msgstr "최상단 바"
#: inc/admin/customizer.php:621
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "표시 옵션(티커 또는 날짜)"
#: inc/admin/customizer.php:626
msgid "Ticker"
msgstr "티커"
#: inc/admin/customizer.php:627
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: inc/admin/customizer.php:639
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "상단 메뉴가 차지하는 너비의 비율"
#: inc/admin/customizer.php:658
msgid "Ticker display variations"
msgstr "티커 표시 변형"
#: inc/admin/customizer.php:662 inc/admin/customizer.php:4912
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:676
msgid "Ticker name"
msgstr "종목명"
#: inc/admin/customizer.php:690
msgid "Ticker link"
msgstr "티커 링크"
#: inc/admin/customizer.php:707
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "티커의 출처 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:708
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr "티커는 선택한 카테고리의 마지막 항목 제목에서 가져옵니다"
#: inc/admin/customizer.php:723 inc/admin/customizer.php:4470
#: inc/admin/function-panel-home.php:98 inc/admin/function-panel-xlmega.php:179
msgid "Post sorting"
msgstr "게시물 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:727 inc/admin/customizer.php:4474
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:181
msgid "By publication date"
msgstr "출판일별"
#: inc/admin/customizer.php:728 inc/admin/customizer.php:4475
#: inc/admin/function-panel-home.php:101
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:182
msgid "By date modified"
msgstr "수정된 날짜별"
#: inc/admin/customizer.php:729 inc/admin/customizer.php:4476
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "By title"
msgstr "제목"
#: inc/admin/customizer.php:730 inc/admin/customizer.php:4477
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:184
msgid "By number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/customizer.php:731 inc/admin/customizer.php:4478
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:185
msgid "In random order"
msgstr "무작위 순서로"
#: inc/admin/customizer.php:742 inc/admin/customizer.php:4489
msgid "Number of posts available (max 50)"
msgstr "사용 가능한 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:754
msgid "Ticker speed"
msgstr "티커 속도"
#: inc/admin/customizer.php:755
msgid "Total time to scroll through all messages in seconds (max 10 000)"
msgstr "모든 메시지를 스크롤하는 데 걸린 총 시간(초)(최대 10,000)"
#: inc/admin/customizer.php:768
msgid "Scroll ticker endlessly"
msgstr "티커를 끝없이 스크롤하세요"
#: inc/admin/customizer.php:783
msgid "Text color"
msgstr "글자 색상"
#: inc/admin/customizer.php:796
msgid "Text size"
msgstr "글자크기"
#: inc/admin/customizer.php:797 inc/admin/customizer.php:1032
msgid "5 - 50 px (default 14 px)"
msgstr "5~50px(기본값 14px)"
#: inc/admin/customizer.php:810
msgid "Uppercase text"
msgstr "대문자 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:823
msgid "Where to get the date"
msgstr "날짜는 어디서 구하나요"
#: inc/admin/customizer.php:827
msgid "Set settings here"
msgstr "여기에서 설정을 지정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:828
msgid "From WordPress settings"
msgstr "WordPress 설정에서"
#: inc/admin/customizer.php:840
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
#: inc/admin/customizer.php:844
msgid "Date + Month + Year"
msgstr "날짜 + 월 + 연도"
#: inc/admin/customizer.php:845
msgid "Month + Date + Year"
msgstr "월 + 날짜 + 연도"
#: inc/admin/customizer.php:846
msgid "Year + Month + Date"
msgstr "연도 + 월 + 날짜"
#: inc/admin/customizer.php:858
msgid "Separator between numbers"
msgstr "숫자 사이의 구분 기호"
#: inc/admin/customizer.php:862
msgid "Spaces"
msgstr "인원"
#: inc/admin/customizer.php:863
msgid "Dash ( - )"
msgstr "대시( - )"
#: inc/admin/customizer.php:864
msgid "Dot ( . )"
msgstr "도트( . )"
#: inc/admin/customizer.php:865
msgid "Slash ( / )"
msgstr "슬래시( / )"
#: inc/admin/customizer.php:866
msgid "Vertical line ( | )"
msgstr "수직선( | )"
#: inc/admin/customizer.php:878
msgid "Display weeks"
msgstr "주 표시"
#: inc/admin/customizer.php:883
msgid "Before"
msgstr "이전"
#: inc/admin/customizer.php:884
msgid "After"
msgstr "다음"
#: inc/admin/customizer.php:896
msgid "Month in letters"
msgstr "월을 문자로"
#: inc/admin/customizer.php:909
msgid "Display year"
msgstr "표시연도"
#: inc/admin/customizer.php:930 inc/module/top-menu.php:75
msgid "Top menu"
msgstr "최상단 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:945
msgid "Remove top menu"
msgstr "상단 메뉴 제거"
#: inc/admin/customizer.php:960
msgid "Links color (outside)"
msgstr "링크 색상(외부)"
#: inc/admin/customizer.php:961 inc/admin/customizer.php:1738
#: inc/admin/customizer.php:4736 inc/admin/customizer.php:4751
msgid "Default - general color for links"
msgstr "기본값 - 링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:975
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:989
msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)"
msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1003
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "드롭다운 메뉴 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1017
msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)"
msgstr "드롭다운 메뉴 링크의 배경색(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1031
msgid "Top menu text size"
msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1045
msgid "Top menu text size (mobile)"
msgstr "상단 메뉴 텍스트 크기(모바일)"
#: inc/admin/customizer.php:1077
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "헤더의 소셜 링크를 이미지 위로 이동하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1078 inc/admin/customizer.php:1555
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(이 기능이 작동하려면 \"소셜 링크\" 섹션에서 소셜 링크를 활성화해야 합니다)"
#: inc/admin/customizer.php:1093
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "효과 활성화(라이브 영상)"
#: inc/admin/customizer.php:1107
msgid "Header image link"
msgstr "헤더 이미지 링크"
#: inc/admin/customizer.php:1108
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "이미지를 클릭하면 작동됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:1135
msgid "Fixed size logo"
msgstr "고정 크기 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1136
msgid "Site title and description text color"
msgstr "사이트 제목 및 설명 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1139
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px"
msgstr "선택한 이미지가 최적의 크기인 150 x 100픽셀로 압축됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:1140
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(비활성화하면 제목이 시각적으로만 숨겨집니다. 입력한 텍스트는 기본 페이지의 "
"h1 태그에 계속 표시됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:1147
msgid "Title and logo"
msgstr "제목 및 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1161
msgid "Header area width with logo"
msgstr "로고가 포함된 헤더 영역 너비"
#: inc/admin/customizer.php:1162
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "100% f을 지정하거나 제목을 중앙에 배치하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1186
msgid "Remove the dividing line"
msgstr "구분선을 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1209
msgid "Site title font"
msgstr "사이트 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1223
msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "사이트 제목 크기(5 - 100px, 기본 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:1236
msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "사이트 제목 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:1259
msgid "Site description font"
msgstr "사이트 설명 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1273
msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)"
msgstr "사이트 설명 크기(5 - 50px, 기본 16px)"
#: inc/admin/customizer.php:1286
msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)"
msgstr "사이트 설명 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1)"
#: inc/admin/customizer.php:1309
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "로고 및 사이트 이름의 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1313
msgid "Horizontally"
msgstr "수평으로"
#: inc/admin/customizer.php:1314
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#: inc/admin/customizer.php:1327
msgid "Logo variation"
msgstr "로고 변형"
#: inc/admin/customizer.php:1331
msgid "Size fixed"
msgstr "크기 고정"
#: inc/admin/customizer.php:1332
msgid "No limits"
msgstr "제한 없음"
#: inc/admin/customizer.php:1344
msgid "Logo without limits"
msgstr "제한 없는 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1362 inc/admin/function-panel-soc.php:51
msgid "Social links"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/customizer.php:1376
msgid "Activate social links"
msgstr "소셜 링크 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1390
msgid "Social link size"
msgstr "소셜 링크 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1394 inc/admin/customizer.php:1573
#: inc/admin/customizer.php:1663 inc/admin/customizer.php:2293
#: inc/admin/customizer.php:2484 inc/admin/customizer.php:2820
#: inc/admin/customizer.php:4271 inc/admin/customizer.php:4848
#: inc/admin/customizer.php:5074 inc/admin/customizer.php:5443
#: inc/admin/customizer.php:6152 inc/admin/function-panel-home.php:144
#: inc/admin/function-panel-home.php:157
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Small"
msgstr "작게"
#: inc/admin/customizer.php:1395 inc/admin/customizer.php:1574
#: inc/admin/customizer.php:2485 inc/admin/customizer.php:4272
#: inc/admin/customizer.php:4849 inc/admin/customizer.php:5444
#: inc/admin/customizer.php:6153 inc/admin/function-panel-home.php:145
#: inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:208
msgid "Average"
msgstr "평균"
#: inc/admin/customizer.php:1396 inc/admin/customizer.php:1575
#: inc/admin/customizer.php:1665 inc/admin/customizer.php:2294
#: inc/admin/customizer.php:2486 inc/admin/customizer.php:2821
#: inc/admin/customizer.php:4273 inc/admin/customizer.php:4850
#: inc/admin/customizer.php:5073 inc/admin/customizer.php:5445
#: inc/admin/customizer.php:6154 inc/admin/function-panel-home.php:146
#: inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:209
msgid "Big"
msgstr "큰"
#: inc/admin/customizer.php:1402 inc/admin/customizer.php:5092
#: inc/admin/customizer.php:5645
msgid "Square"
msgstr "사각형"
#: inc/admin/customizer.php:1403 inc/admin/customizer.php:5091
msgid "Circle"
msgstr "원형"
#: inc/admin/customizer.php:1404
msgid "Without background"
msgstr "배경 없음"
#: inc/admin/customizer.php:1417
msgid "Social link form"
msgstr "소셜 링크 양식"
#: inc/admin/customizer.php:1425
msgid "Flat"
msgstr "플랫"
#: inc/admin/customizer.php:1426
msgid "Volumetric"
msgstr "용적"
#: inc/admin/customizer.php:1439
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 있는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1447
msgid "Black"
msgstr "검정"
#: inc/admin/customizer.php:1448
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: inc/admin/customizer.php:1461
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 없는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1476
msgid "Animation of social links"
msgstr "소셜 링크 애니메이션"
#: inc/admin/customizer.php:1480 inc/admin/customizer.php:1910
msgid "Without animation"
msgstr "애니메이션 없이"
#: inc/admin/customizer.php:1481
msgid "Increase"
msgstr "증가"
#: inc/admin/customizer.php:1482
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "확대/축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1483
msgid "Reduction"
msgstr "감소"
#: inc/admin/customizer.php:1484
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1485
msgid "Frame around the link"
msgstr "링크 주위의 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1486
msgid "Increasing contrast"
msgstr "대비 증가"
#: inc/admin/customizer.php:1487
msgid "Hue change"
msgstr "색조 변화"
#: inc/admin/customizer.php:1488
msgid "Color inversion"
msgstr "색상 반전"
#: inc/admin/customizer.php:1489
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "인접한 링크를 흐리게 하기"
#: inc/admin/customizer.php:1490
msgid "Slight slope"
msgstr "약간의 경사"
#: inc/admin/customizer.php:1503
msgid "Social links fill color"
msgstr "소셜 링크 채우기 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1504 inc/admin/customizer.php:3026
#: inc/admin/customizer.php:3040 inc/admin/customizer.php:3273
#: inc/admin/customizer.php:3467 inc/admin/customizer.php:3667
#: inc/admin/customizer.php:5839
msgid "Default - main theme color"
msgstr "기본값 - 기본 테마 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1521
msgid "Top search"
msgstr "인기 검색어"
#: inc/admin/customizer.php:1534
msgid "Activate top Search"
msgstr "상위 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1539
msgid "In a top bar"
msgstr "상단 바에서"
#: inc/admin/customizer.php:1540
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Soc 링크 영역(이전)"
#: inc/admin/customizer.php:1541
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Soc 링크 영역(이후)"
#: inc/admin/customizer.php:1554
msgid "Use social icon styles"
msgstr "소셜 아이콘 스타일 사용"
#: inc/admin/customizer.php:1568
msgid "Search button size"
msgstr "검색 버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1572 inc/admin/customizer.php:4270
#: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:206
msgid "Very small"
msgstr "매우 작은"
#: inc/admin/customizer.php:1576 inc/admin/customizer.php:4274
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:210
msgid "Very big"
msgstr "매우 크다"
#: inc/admin/customizer.php:1596
msgid "Main menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:1611
msgid "Remove main menu"
msgstr "메인 메뉴 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1625
msgid "Full-width main menu background"
msgstr "전체 너비 기본 메뉴 배경"
#: inc/admin/customizer.php:1639
msgid "Orientation for main menu items"
msgstr "메인 메뉴 항목의 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1643 inc/admin/customizer.php:2464
#: inc/admin/customizer.php:3183 inc/admin/customizer.php:4869
#: inc/admin/customizer.php:5056
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1644 inc/admin/customizer.php:2465
#: inc/admin/customizer.php:4870 inc/admin/customizer.php:5055
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1645 inc/admin/customizer.php:2466
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:1646
msgid "Distributed"
msgstr "분산"
#: inc/admin/customizer.php:1659
msgid "Height of main menu items"
msgstr "메인 메뉴 항목의 높이"
#: inc/admin/customizer.php:1664
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: inc/admin/customizer.php:1679
msgid "Background color main menu, footer and widget titles"
msgstr "배경색 기본 메뉴, 바닥글, 위젯 제목"
#: inc/admin/customizer.php:1695
msgid "Text color main menu and footer"
msgstr "텍스트 색상 기본 메뉴 및 바닥글"
#: inc/admin/customizer.php:1709
msgid "Main menu color (on hover)"
msgstr "메인 메뉴 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1723
msgid "Main menu background color (submenu)"
msgstr "메인 메뉴 배경색(하위 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:1737
msgid "Main menu link color (submenu)"
msgstr "메인 메뉴 링크 색상(하위 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:1753
msgid "Main menu item font"
msgstr "메인 메뉴 항목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1766
msgid "Main menu items text size"
msgstr "메인 메뉴 항목 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1767 inc/admin/customizer.php:4781
msgid "5 - 50 px (default 15 px)"
msgstr "5~50px(기본값 15px)"
#: inc/admin/customizer.php:1781
msgid "Main menu items titles in uppercase"
msgstr "주 메뉴 항목 제목은 대문자로 표시"
#: inc/admin/customizer.php:1795
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr "스크롤할 때 기본 메뉴를 고정시킵니다(데스크탑 버전의 PC에만 해당)."
#: inc/admin/customizer.php:1809
msgid "Number of columns in mega menu"
msgstr "메가 메뉴의 열 수"
#: inc/admin/customizer.php:1813
msgid "One"
msgstr "하나"
#: inc/admin/customizer.php:1814
msgid "Two"
msgstr "2"
#: inc/admin/customizer.php:1815
msgid "Three"
msgstr "셋"
#: inc/admin/customizer.php:1816
msgid "Four"
msgstr "넷"
#: inc/admin/customizer.php:1817
msgid "Five"
msgstr "다섯"
#: inc/admin/customizer.php:1818
msgid "Six"
msgstr "여섯"
#: inc/admin/customizer.php:1830
msgid "Categories settings"
msgstr "카테고리 설정"
#: inc/admin/customizer.php:1832 inc/admin/customizer.php:4125
#: templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:1848
msgid "Category style"
msgstr "카테고리 스타일"
#: inc/admin/customizer.php:1861
msgid "Number (size) of columns in categories"
msgstr "범주의 열 수(크기)"
#: inc/admin/customizer.php:1865
msgid "Classic blog"
msgstr "클래식 블로그"
#: inc/admin/customizer.php:1866
msgid "Two columns"
msgstr "2열"
#: inc/admin/customizer.php:1867 inc/admin/customizer.php:4093
msgid "Three columns"
msgstr "3열"
#: inc/admin/customizer.php:1868 inc/admin/customizer.php:4094
msgid "Four columns"
msgstr "4열"
#: inc/admin/customizer.php:1869 inc/admin/customizer.php:4095
msgid "Five columns"
msgstr "5개의 열"
#: inc/admin/customizer.php:1882
msgid "Design for posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:1886 inc/admin/customizer.php:2271
#: inc/admin/customizer.php:2798
msgid "Simple"
msgstr "단순"
#: inc/admin/customizer.php:1888 inc/admin/customizer.php:2273
#: inc/admin/customizer.php:2800
msgid "Underlined"
msgstr "밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:1889 inc/admin/customizer.php:3868
msgid "In frame"
msgstr "프레임 내"
#: inc/admin/customizer.php:1890
msgid "Header background"
msgstr "머리글 배경"
#: inc/admin/customizer.php:1891 inc/admin/customizer.php:2275
#: inc/admin/customizer.php:2802 inc/admin/customizer.php:3865
#: inc/admin/customizer.php:5365
msgid "Deepening"
msgstr "심화"
#: inc/admin/customizer.php:1892
msgid "Light shadow"
msgstr "밝은 그림자"
#: inc/admin/customizer.php:1893 inc/admin/customizer.php:2274
#: inc/admin/customizer.php:2801 inc/admin/customizer.php:3864
#: inc/admin/customizer.php:5364
msgid "Soaring"
msgstr "활상"
#: inc/admin/customizer.php:1906
msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에 대한 애니메이션(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:1911
msgid "Enlargement picture"
msgstr "확대 사진"
#: inc/admin/customizer.php:1912
msgid "Reducing picture"
msgstr "사진 줄이기"
#: inc/admin/customizer.php:1913
msgid "Darkened image"
msgstr "어두워진 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:1914
msgid "Curtain on picture"
msgstr "그림의 커튼"
#: inc/admin/customizer.php:1915
msgid "Picture frame"
msgstr "사진 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1916
msgid "Frame around"
msgstr "주위에 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1917
msgid "Backlight picture"
msgstr "역광 사진"
#: inc/admin/customizer.php:1918
msgid "Picture contrast"
msgstr "그림 대비"
#: inc/admin/customizer.php:1919
msgid "Tint picture"
msgstr "색조 그림"
#: inc/admin/customizer.php:1920
msgid "Color inversion picture"
msgstr "색상 반전 그림"
#: inc/admin/customizer.php:1921
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "인접한 블록의 색상 제거"
#: inc/admin/customizer.php:1922
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "이웃 블록 토닝"
#: inc/admin/customizer.php:1923
msgid "Block slope"
msgstr "블록 경사"
#: inc/admin/customizer.php:1936
msgid "Background color for posts blocks in categories"
msgstr "카테고리 내 게시물 블록의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1950
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "고정 게시물의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1963
msgid "Post card title size (5 - 50 px)"
msgstr "엽서 제목 크기(5~50픽셀)"
#: inc/admin/customizer.php:1976
msgid "Post card description size (5 - 30 px)"
msgstr "엽서 설명 크기(5~30픽셀)"
#: inc/admin/customizer.php:1989
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "설명의 기호 수"
#: inc/admin/customizer.php:1990
msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)"
msgstr "50 - 1000(기본값 150개 기호)"
#: inc/admin/customizer.php:2013
msgid "Add a \"Read more\" button"
msgstr "\"자세히 보기\" 버튼 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2027
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "전체 너비 '자세히 보기' 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:2041
msgid "Show \"Read more\" button in the center"
msgstr "중앙에 '자세히 보기' 버튼 표시"
#: inc/admin/customizer.php:2064
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "카테고리 페이지에서 접두사 \"카테고리\"를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:2078
msgid "Remove description from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 설명 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2092
msgid "Remove title from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 제목 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2106
msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories"
msgstr "카테고리의 게시물 블록에서 \"사진 없음\" 스텁을 제거합니다"
#: inc/admin/customizer.php:2124
msgid "Meta tags in categories"
msgstr "카테고리의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2137
msgid "Activate - Meta tags in categories"
msgstr "활성화 - 카테고리의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2144 inc/admin/customizer.php:2656
msgid "What meta tags to display"
msgstr "표시할 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2160 inc/admin/customizer.php:2672
#: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:238
msgid "Post author"
msgstr "글 작성자"
#: inc/admin/customizer.php:2174 inc/admin/customizer.php:2686
#: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:263
msgid "Post creation date"
msgstr "게시물 작성 날짜"
#: inc/admin/customizer.php:2188 inc/admin/customizer.php:2700
#: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:300
msgid "Post update date"
msgstr "업데이트 날짜 게시"
#: inc/admin/customizer.php:2202 inc/admin/customizer.php:2714
msgid "Number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/customizer.php:2216 inc/admin/customizer.php:2742
#: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:383
msgid "Number of post views"
msgstr "게시물 조회수"
#: inc/admin/customizer.php:2223 inc/admin/customizer.php:2749
msgid "Which taxonomy to display"
msgstr "표시할 분류"
#: inc/admin/customizer.php:2239 inc/admin/customizer.php:2765
msgid "Post categories"
msgstr "포스트 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:2253 inc/admin/customizer.php:2779
msgid "Post tags"
msgstr "포스트 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2267 inc/admin/customizer.php:2794
msgid "Meta tag design"
msgstr "메타 태그 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2272 inc/admin/customizer.php:5363
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2276 inc/admin/customizer.php:2803
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: inc/admin/customizer.php:2289 inc/admin/customizer.php:2816
msgid "Meta tag size"
msgstr "메타태그 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2307 inc/admin/customizer.php:2834
msgid "Align meta boxs to the center"
msgstr "메타박스를 중앙에 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:2321
msgid "Add tooltips to meta boxs in categories"
msgstr "카테고리의 메타박스에 툴팁 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2335
msgid "Add decryption of meta tags to meta boxs"
msgstr "메타박스에 메타태그 복호화 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2349
msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy"
msgstr "분류에 메타태그 복호화 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2363 inc/admin/customizer.php:2890
msgid "Remove meta tag icons"
msgstr "메타 태그 아이콘 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2381
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 번호매김"
#: inc/admin/customizer.php:2394
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "카테고리에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2408
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "홈페이지에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2422
msgid "Pagination variation"
msgstr "페이지 매김 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2426
msgid "Default (Back and forward)"
msgstr "기본값(뒤로 및 앞으로)"
#: inc/admin/customizer.php:2427
msgid "Numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김"
#: inc/admin/customizer.php:2428
msgid "Button (Show more)"
msgstr "버튼 (더보기)"
#: inc/admin/customizer.php:2441
msgid "Pagination section design"
msgstr "페이지 매김 섹션 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2445 inc/admin/customizer.php:2965
#: inc/admin/customizer.php:2996 inc/admin/customizer.php:3088
#: inc/admin/customizer.php:3379 inc/admin/customizer.php:3580
#: inc/admin/customizer.php:5602 inc/admin/customizer.php:5623
#: inc/admin/customizer.php:5643
msgid "Turn off styles"
msgstr "스타일 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:2446
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
#: inc/admin/customizer.php:2447 inc/admin/customizer.php:2799
#: inc/admin/customizer.php:4144
msgid "Frames"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2460
msgid "Location of the pagination section"
msgstr "페이지 매김 섹션의 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2480
msgid "Pagination section size"
msgstr "페이지 매김 섹션 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2499
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김에서 버튼(뒤로 및 다음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2513
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "모든 페이지 매기기 항목 표시(숫자의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:2527
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "페이지 매김에서 숨겨진 H2 태그 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2528
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"페이지 매김에서 H2 태그를 제거하는 것은 SEO에는 좋지만 특수 프로그램(시각 장"
"애인용)에는 더 나쁩니다."
#: inc/admin/customizer.php:2540 inc/admin/customizer.php:2576
msgid "Posts and pages"
msgstr "게시물 및 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:2556
msgid "Basic settings"
msgstr "기보 설정"
#: inc/admin/customizer.php:2569
msgid "Where to display typography"
msgstr "타이포그래피를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2570
msgid "Lists, Quotes, Headings"
msgstr "목록, 인용문, 제목"
#: inc/admin/customizer.php:2574
msgid "Only posts"
msgstr "게시물만"
#: inc/admin/customizer.php:2575
msgid "Only pages"
msgstr "페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:2592
msgid "Top image"
msgstr "상단 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:2605
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "게시물의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2619
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "페이지의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2636
msgid "Meta tags in posts"
msgstr "게시물의 메타 태그"
#: inc/admin/customizer.php:2649
msgid "Activate meta tags in posts"
msgstr "게시물에서 메타 태그 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2728 inc/module/meta-tags.php:361
msgid "Post reading time"
msgstr "포스트 독서 시간"
#: inc/admin/customizer.php:2848
msgid "Add tooltips to meta boxs in posts"
msgstr "게시물의 메타박스에 툴팁 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2862
msgid "Remove decryption in meta boxs"
msgstr "메타박스의 복호화 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2876
msgid "Remove decryption in taxonomies"
msgstr "분류에서 암호 해독 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2904
msgid "Where to display meta tags for categories"
msgstr "카테고리에 대한 메타 태그를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2908 inc/admin/customizer.php:2926
#: inc/admin/customizer.php:4867
msgid "Top"
msgstr "상단"
#: inc/admin/customizer.php:2909 inc/admin/customizer.php:2927
#: inc/admin/customizer.php:4868
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: inc/admin/customizer.php:2922
msgid "Where to display meta tags for tags"
msgstr "태그에 대한 메타태그를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:2948
msgid "Lists"
msgstr "목록"
#: inc/admin/customizer.php:2961
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "글머리 기호 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2966
msgid "Small square"
msgstr "작은 정사각형"
#: inc/admin/customizer.php:2967
msgid "Small circle"
msgstr "작은 원"
#: inc/admin/customizer.php:2968 inc/admin/customizer.php:2998
msgid "Square frame"
msgstr "사각 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2969
msgid "Small dash"
msgstr "작은 대시"
#: inc/admin/customizer.php:2970
msgid "Big dot"
msgstr "큰 점"
#: inc/admin/customizer.php:2971
msgid "Big square"
msgstr "큰 광장"
#: inc/admin/customizer.php:2972
msgid "Big circle"
msgstr "큰 원"
#: inc/admin/customizer.php:2973
msgid "Rounded square frame"
msgstr "둥근 사각형 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2974
msgid "Big dash"
msgstr "큰 대시"
#: inc/admin/customizer.php:2975 inc/admin/customizer.php:3408
#: inc/admin/customizer.php:3609
msgid "Check mark"
msgstr "체크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:2976
msgid "Rhombus"
msgstr "마름모"
#: inc/admin/customizer.php:2977 inc/admin/customizer.php:4800
#: inc/admin/customizer.php:5111
msgid "Triangle"
msgstr "삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:2978
msgid "Star"
msgstr "별점"
#: inc/admin/customizer.php:2979
msgid "Snowflake"
msgstr "눈송이"
#: inc/admin/customizer.php:2992
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "숫자 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:2997
msgid "Colored square"
msgstr "컬러 사각형"
#: inc/admin/customizer.php:2999
msgid "Colored circle"
msgstr "컬러 서클"
#: inc/admin/customizer.php:3000
msgid "Round frame"
msgstr "라운드 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:3001
msgid "Colored numbers"
msgstr "색깔있는 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:3002
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "색깔이 있는 숫자(굵게)"
#: inc/admin/customizer.php:3003
msgid "Latin numerals"
msgstr "라틴 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:3004
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "컬러문자(EN)"
#: inc/admin/customizer.php:3025
msgid "Marker color - bulleted lists"
msgstr "마커 색상 - 글머리 기호 목록"
#: inc/admin/customizer.php:3039
msgid "Marker color - numbered lists"
msgstr "마커 색상 - 번호가 매겨진 목록"
#: inc/admin/customizer.php:3053
msgid "Inner color for marker - numbered lists"
msgstr "마커의 내부 색상 - 번호가 매겨진 목록"
#: inc/admin/customizer.php:3054 inc/admin/customizer.php:3231
#: inc/admin/customizer.php:3453 inc/admin/customizer.php:3653
msgid "Default - related elements for main theme color"
msgstr "기본값 - 기본 테마 색상과 관련된 요소"
#: inc/admin/customizer.php:3071
msgid "Quote blocks"
msgstr "인용 블록"
#: inc/admin/customizer.php:3084
msgid "Design for quote block"
msgstr "견적 블록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:3089
msgid "Just a block"
msgstr "그냥 블록"
#: inc/admin/customizer.php:3090
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "그라데이션 1(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:3091
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "그라데이션 2(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:3092
msgid "Grid (fill)"
msgstr "그리드(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:3093
msgid "Folded corner"
msgstr "접힌 모서리"
#: inc/admin/customizer.php:3094
msgid "Solid frame"
msgstr "견고한 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:3095
msgid "Dotted frame"
msgstr "점선 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:3096 inc/admin/customizer.php:5554
msgid "Border left"
msgstr "테두리 왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:3097
msgid "Double border"
msgstr "이중 국경"
#: inc/admin/customizer.php:3110
msgid "Background color for quote block"
msgstr "인용 블록의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3111
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "일부 스타일은 배경과 잘 어울립니다."
#: inc/admin/customizer.php:3125
msgid "Activate - Automatic background color for block quotes"
msgstr "활성화 - 블록 인용의 자동 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3126
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr "(컨텐츠 부분의 배경을 기준으로 색상이 선택됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:3139
msgid "Text color for quote block"
msgstr "인용 블록의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3140 inc/admin/customizer.php:4766
msgid "Default - general text color"
msgstr "기본값 - 일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3164
msgid "Add icon to quote block"
msgstr "인용 블록에 아이콘 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3178
msgid "Choosing the location of the icon in the quote block"
msgstr "인용 블록에서 아이콘 위치 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3179
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "아이콘과 함께 텍스트도 정렬됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:3184
msgid "Centered"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:3197
msgid "Selecting an icon for the quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3201
msgid "Square quotes"
msgstr "정사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3202
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "직사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3203
msgid "Sharp quotes"
msgstr "날카로운 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3204
msgid "Round quotes"
msgstr "둥근 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:3205
msgid "Paper clip"
msgstr "종이 클립"
#: inc/admin/customizer.php:3206
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "종이클립(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:3207
msgid "Drawing pin"
msgstr "드로잉 핀"
#: inc/admin/customizer.php:3208
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "드로잉 핀(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:3209
msgid "Bulb"
msgstr "전구"
#: inc/admin/customizer.php:3210
msgid "Bell"
msgstr "벨"
#: inc/admin/customizer.php:3211
msgid "Attention triangle"
msgstr "주의삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:3212
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:3213
msgid "Exclamation mark"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:3214
msgid "Cloud conversation"
msgstr "클라우드 대화"
#: inc/admin/customizer.php:3215
msgid "Speaker"
msgstr "주관"
#: inc/admin/customizer.php:3216
msgid "Open book"
msgstr "책 공개 시험"
#: inc/admin/customizer.php:3217
msgid "Embossed tick"
msgstr "양각된 진드기"
#: inc/admin/customizer.php:3218
msgid "Solid tick"
msgstr "솔리드 틱"
#: inc/admin/customizer.php:3230
msgid "Icons color for quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3244
msgid "Icon size for quote block"
msgstr "인용 블록의 아이콘 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3245 inc/admin/customizer.php:3734
msgid "5 - 100 px (default 24 px)"
msgstr "5~100px(기본값 24px)"
#: inc/admin/customizer.php:3259
msgid "Add background for icon"
msgstr "아이콘 배경 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3272
msgid "Background color of icons and lines for block quotes"
msgstr "블록 인용 아이콘 및 라인의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3290
msgid "H1 headings"
msgstr "H1 제목"
#: inc/admin/customizer.php:3302
msgid "Text color of H1 headings"
msgstr "H1 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3303 inc/admin/customizer.php:3504
#: inc/admin/customizer.php:3705
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "기본값 - 제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3317
msgid "Header H1 Font"
msgstr "헤더 H1 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3331
msgid "Header H1 text size"
msgstr "헤더 H1 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3332
msgid "5 - 100 px (default 32 px)"
msgstr "5~100px(기본값 32px)"
#: inc/admin/customizer.php:3345
msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "헤더 H1 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3362
msgid "Headings H2"
msgstr "제목 H2"
#: inc/admin/customizer.php:3375
msgid "H2 headings variation"
msgstr "H2 제목 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3380 inc/admin/customizer.php:3581
msgid "Simple headers"
msgstr "간단한 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:3381 inc/admin/customizer.php:3582
msgid "Light underlining"
msgstr "가벼운 밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:3382 inc/admin/customizer.php:3583
msgid "Side border"
msgstr "측면 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:3383 inc/admin/customizer.php:3584
msgid "With numbering"
msgstr "넘버링 포함"
#: inc/admin/customizer.php:3384 inc/admin/customizer.php:3585
msgid "With icon selection"
msgstr "아이콘 선택 포함"
#: inc/admin/customizer.php:3385 inc/admin/customizer.php:3586
msgid "With arbitrary value"
msgstr "임의의 값으로"
#: inc/admin/customizer.php:3398
msgid "H2 heading icon selection"
msgstr "H2 제목 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3402 inc/admin/customizer.php:3603
msgid "Turn off icons"
msgstr "아이콘 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:3403 inc/admin/customizer.php:3604
msgid "Right arrow"
msgstr "오른쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3404 inc/admin/customizer.php:3605
msgid "Arrow to down"
msgstr "아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3405 inc/admin/customizer.php:3606
msgid "Arrow right and down"
msgstr "오른쪽 및 아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3406 inc/admin/customizer.php:3607
#: inc/admin/customizer.php:4803
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "체적 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3407 inc/admin/customizer.php:3608
msgid "Pencil"
msgstr "연필"
#: inc/admin/customizer.php:3409 inc/admin/customizer.php:3610
msgid "Small flag"
msgstr "작은 깃발"
#: inc/admin/customizer.php:3410 inc/admin/customizer.php:3611
msgid "Blocks"
msgstr "블록"
#: inc/admin/customizer.php:3411 inc/admin/customizer.php:3612
msgid "Block hierarchy"
msgstr "블록 계층"
#: inc/admin/customizer.php:3417 inc/admin/customizer.php:3618
msgid "Par."
msgstr "평가."
#: inc/admin/customizer.php:3424
msgid "Add label to header H2 counter"
msgstr "헤더 H2 카운터에 라벨 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3439
msgid "Add custom value for H2 header"
msgstr "H2 헤더에 맞춤 값 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3452
msgid "H2 heading icons text color"
msgstr "H2 제목 아이콘 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3466
msgid "Background color of icons and lines of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 아이콘 및 줄 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3489
msgid "Background color of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3491 inc/admin/customizer.php:3691
msgid "Default - site body background color"
msgstr "기본값 - 사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3503
msgid "Text color of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3518
msgid "Font for H2 headings"
msgstr "H2 제목용 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3532
msgid "Text size of H2 headings"
msgstr "H2 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3533
msgid "5 - 100 px (default 26 px)"
msgstr "5~100px(기본값 26px)"
#: inc/admin/customizer.php:3546
msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "H2 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3563
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "제목 H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3576
msgid "H3 - H6 headings variation"
msgstr "H3 - H6 제목 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3599
msgid "H3 - H6 heading icon selection"
msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:3625
msgid "Add label to header H3 - H6 counter"
msgstr "헤더 H3 - H6 카운터에 라벨 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3639
msgid "Add custom value for H3 - H6 header"
msgstr "H3 - H6 헤더에 대한 사용자 정의 값 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3652
msgid "H3 - H6 heading icons text color"
msgstr "H3 - H6 제목 아이콘 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3666
msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 아이콘 및 선 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3690
msgid "Background color of H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:3704
msgid "Text color of H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:3719
msgid "Font for H3 - H6 headings"
msgstr "H3 - H6 제목용 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:3733
msgid "Text size of H3 headings"
msgstr "H3 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3747
msgid "Text size of H4 headings"
msgstr "H4 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3748
msgid "5 - 100 px (default 22 px)"
msgstr "5~100px(기본값 22px)"
#: inc/admin/customizer.php:3761
msgid "Text size of H5 headings"
msgstr "H5 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3762
msgid "5 - 100 px (default 20 px)"
msgstr "5~100px(기본값 20px)"
#: inc/admin/customizer.php:3775
msgid "Text size of H6 headings"
msgstr "H6 제목의 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:3776
msgid "5 - 100 px (default 18 px)"
msgstr "5~100px(기본값 18px)"
#: inc/admin/customizer.php:3789
msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "H3 - H6 제목의 행 높이(0.8 - 5, 기본값 1.5)"
#: inc/admin/customizer.php:3801
msgid "Links in content"
msgstr "콘텐츠의 링크"
#: inc/admin/customizer.php:3814
msgid "Remove link underline"
msgstr "링크 밑줄 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3815
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "콘텐츠 텍스트의 링크 밑줄이 제거됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:3832
msgid "Author section"
msgstr "저자 섹션"
#: inc/admin/customizer.php:3845
msgid "Activate author section"
msgstr "작성자 섹션 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3859
msgid "Separator variation for author section"
msgstr "저자 섹션의 구분 기호 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3863
msgid "Turn off separators"
msgstr "구분 기호 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:3866
msgid "Dividers in width"
msgstr "너비 구분선"
#: inc/admin/customizer.php:3867
msgid "Dividers in center"
msgstr "중앙에 칸막이"
#: inc/admin/customizer.php:3881
msgid "Change the style of author section separators"
msgstr "작성자 섹션 구분 기호 스타일 변경"
#: inc/admin/customizer.php:3885
msgid "Solid line"
msgstr "실선"
#: inc/admin/customizer.php:3886
msgid "Dashed line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:3887
msgid "Dotted line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:3888
msgid "Double line"
msgstr "이중선"
#: inc/admin/customizer.php:3900
msgid "Changing the thickness of separators in the author section"
msgstr "작성자 섹션에서 구분선 두께 변경"
#: inc/admin/customizer.php:3901
msgid "0 - 30 px (default 1 px)"
msgstr "0 - 30px(기본값 1px)"
#: inc/admin/customizer.php:3915
msgid "Add post date to author section"
msgstr "작성자 섹션에 게시 날짜 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3929
msgid "Remove link from author name"
msgstr "작성자 이름에서 링크 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3943
msgid "Hide avatar in author section"
msgstr "작성자 섹션에서 아바타 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:3957
msgid "Hide description in author section"
msgstr "작성자 섹션에서 설명 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:3972
msgid "Add author latest posts to author section"
msgstr "작성자 섹션에 작성자 최신 게시물 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3979
msgid "Latest entries of author"
msgstr "저자의 최신 항목"
#: inc/admin/customizer.php:3987
msgid "Author posts title"
msgstr "작성자 게시물 제목"
#: inc/admin/customizer.php:4001
msgid "Number of author posts in the author section (max 50)"
msgstr "작성자 섹션의 작성자 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:4018
msgid "Section (next entry)"
msgstr "섹션(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:4031
msgid "Remove section (next entry)"
msgstr "섹션 삭제(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:4048 inc/admin/customizer.php:4068
#: template-parts/content-related.php:15
msgid "Related posts"
msgstr "관련 글"
#: inc/admin/customizer.php:4061
msgid "Activate related posts"
msgstr "관련 게시물 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4075
msgid "Title for section (Related posts)"
msgstr "섹션 제목(관련 게시물)"
#: inc/admin/customizer.php:4089
msgid "Number of columns for related posts"
msgstr "관련 게시물의 열 수"
#: inc/admin/customizer.php:4107
msgid "Number of related posts (max 50)"
msgstr "관련 게시물 수(최대 50개)"
#: inc/admin/customizer.php:4121
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "관련 게시물의 분류"
#: inc/admin/customizer.php:4126
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: inc/admin/customizer.php:4139
msgid "Design for related posts"
msgstr "관련 게시물 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:4143
msgid "Simple design"
msgstr "심플한 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:4145
msgid "Contrast blocks"
msgstr "대비 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4146
msgid "Soaring blocks"
msgstr "급상승하는 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4147
msgid "Polaroid"
msgstr "폴라로이드"
#: inc/admin/customizer.php:4160
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "관련 게시물에서 스텁(사진 없음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4177
msgid "Comment section"
msgstr "댓글 섹션"
#: inc/admin/customizer.php:4190
msgid "Remove comment section (for posts)"
msgstr "댓글 섹션 삭제(게시물용)"
#: inc/admin/customizer.php:4204
msgid "Remove comment section (for pages)"
msgstr "댓글 섹션 삭제(페이지용)"
#: inc/admin/customizer.php:4218
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "댓글에서 URL 필드 제거(게시물 및 페이지의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:4230
msgid "Main page"
msgstr "메인 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:4251
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4266
msgid "Size of section headers on the main page"
msgstr "기본 페이지의 섹션 헤더 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4288
msgid "Color of section headings on the main page"
msgstr "기본 페이지의 섹션 제목 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4289
msgid "Default - content text color"
msgstr "기본값 - 콘텐츠 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4313
msgid "Enable the section with the latest posts on the main page"
msgstr "메인 페이지에 최신 게시물이 포함된 섹션을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:4314
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr "(게시물 블록과 페이지 매김은 \"카테고리\" 섹션에서 구성됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:4321 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "최신 글"
#: inc/admin/customizer.php:4328
msgid "Title for the latest posts section"
msgstr "최신 게시물 섹션 제목"
#: inc/admin/customizer.php:4343
msgid "Where to show the latest posts section"
msgstr "최신 게시물 섹션을 표시하는 위치"
#: inc/admin/customizer.php:4347
msgid "At the beginning"
msgstr "처음에는"
#: inc/admin/customizer.php:4348
msgid "At the end"
msgstr "마지막에"
#: inc/admin/customizer.php:4358
msgid ""
"In this section, there can be a flexible builder that will allow you to "
"quickly and easily customize a cool homepage"
msgstr ""
"이 섹션에는 멋진 홈페이지를 빠르고 쉽게 맞춤설정할 수 있는 유연한 빌더가 있습"
"니다"
#: inc/admin/customizer.php:4380
msgid "Different settings"
msgstr "다른 설정"
#: inc/admin/customizer.php:4405
msgid "Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더"
#: inc/admin/customizer.php:4419
msgid "Display wide slider"
msgstr "넓은 슬라이더 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4423
msgid "Not display"
msgstr "표시되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:4424
msgid "All site"
msgstr "모든 사이트"
#: inc/admin/customizer.php:4425
msgid "Except main page"
msgstr "메인페이지 제외"
#: inc/admin/customizer.php:4426
msgid "Only main page"
msgstr "메인페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:4437
msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)"
msgstr "와이드 슬라이더의 슬라이드 수(최대 12개)"
#: inc/admin/customizer.php:4455
msgid "Selecting a category to display in a wide slider"
msgstr "넓은 슬라이더에 표시할 카테고리 선택"
#: inc/admin/customizer.php:4503
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "슬라이더 전체 화면 너비 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4517
msgid "Wide slider background color"
msgstr "넓은 슬라이더 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:4531
msgid "Enable auto start for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더 자동 시작 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4543
msgid "Time between slides"
msgstr "슬라이드 사이의 시간"
#: inc/admin/customizer.php:4544
msgid "max 50 000 (default 5000)"
msgstr "최대 50,000(기본값 5000)"
#: inc/admin/customizer.php:4556
msgid "Slider move time"
msgstr "슬라이더 이동 시간"
#: inc/admin/customizer.php:4557
msgid "max 50 000 (default 1500)"
msgstr "최대 50,000(기본값 1500)"
#: inc/admin/customizer.php:4571
msgid "Enable navigation buttons for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더에 대한 탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4585
msgid "Headers fill variation for Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더의 헤더 채우기 변형"
#: inc/admin/customizer.php:4589 inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Not display titles"
msgstr "제목을 표시하지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:4590 inc/admin/function-panel-home.php:126
msgid "Smooth dimming"
msgstr "부드러운 디밍"
#: inc/admin/customizer.php:4591 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Blackout tape"
msgstr "정전테이프"
#: inc/admin/customizer.php:4592 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Animated blackout"
msgstr "애니메이션 정전"
#: inc/admin/customizer.php:4605
msgid "Wide slider headings color"
msgstr "넓은 슬라이더 제목 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4622
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼"
#: inc/admin/customizer.php:4636
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "게시물에 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4650
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "카테고리에서 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4664
msgid "Show link to home page"
msgstr "홈페이지 링크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4671 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: inc/admin/customizer.php:4678
msgid "Specify your text for the link (Default - Home)"
msgstr "링크에 대한 텍스트 지정(기본값 - 홈)"
#: inc/admin/customizer.php:4692
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "게시물의 탐색경로에 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4706
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "카테고리, 아카이브 및 태그의 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4721
msgid "Breadcrumbs background color"
msgstr "이동 경로 배경 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4735
msgid "Breadcrumb link text color"
msgstr "탐색경로 링크 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4750
msgid "Breadcrumb link text color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 탐색경로 링크 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4765
msgid "Separator and header color in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 구분 기호 및 헤더 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4780
msgid "Breadcrumbs text size"
msgstr "탐색경로 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4796
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼 사이의 구분 기호"
#: inc/admin/customizer.php:4801
msgid "Arrowhead"
msgstr "화살촉"
#: inc/admin/customizer.php:4802 inc/admin/customizer.php:5110
msgid "Brace"
msgstr "중괄호"
#: inc/admin/customizer.php:4804
msgid "Linear arrow"
msgstr "선형 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4815
msgid "Calm blocks"
msgstr "차분한 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4829
msgid "Activate fluently movement for blocks"
msgstr "블록의 원활한 이동 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4830
msgid "Applies for sections on the main page and category pages"
msgstr "메인 페이지 및 카테고리 페이지의 섹션에 적용됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:4844
msgid "Range for fluently movement"
msgstr "유창하게 움직일 수 있는 범위"
#: inc/admin/customizer.php:4863
msgid "Direction movement"
msgstr "방향 이동"
#: inc/admin/customizer.php:4881
msgid "Site map"
msgstr "사이트 맵"
#: inc/admin/customizer.php:4888
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"사이트맵을 표시하려면 표준 WordPress 메뉴를 통해 새 페이지를 생성하고,\n"
"페이지 편집 모드로 이동하여 오른쪽에 있는 \"사이트 맵\" 템플릿을 선택하고 페"
"이지를 저장하세요."
#: inc/admin/customizer.php:4905
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "사이트맵에 카테고리 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4919
msgid "Category section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 카테고리 섹션 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:4931
msgid "The maximum number of categories on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 카테고리 수"
#: inc/admin/customizer.php:4945
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "사이트맵에 게시물 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4952 templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "글"
#: inc/admin/customizer.php:4959
msgid "Posts section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵에 섹션 헤더 게시"
#: inc/admin/customizer.php:4971
msgid "The maximum number of posts on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 게시물 수"
#: inc/admin/customizer.php:4985
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "사이트맵에 페이지 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4992 templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: inc/admin/customizer.php:4999
msgid "Pages section header on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 페이지 섹션 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:5011
msgid "The maximum number of pages on the sitemap"
msgstr "사이트맵의 최대 페이지 수"
#: inc/admin/customizer.php:5023
msgid "Up button"
msgstr "위로 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:5037
msgid "Remove \"Up button\""
msgstr "\"위로 버튼\" 제거"
#: inc/admin/customizer.php:5051
msgid "Button location"
msgstr "버튼 위치"
#: inc/admin/customizer.php:5069
msgid "Button size"
msgstr "버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5087
msgid "Button shape"
msgstr "버튼 셰이프"
#: inc/admin/customizer.php:5105
msgid "Button variation"
msgstr "버튼 변형"
#: inc/admin/customizer.php:5109 inc/admin/customizer.php:5644
msgid "Arrow"
msgstr "화살표"
#: inc/admin/customizer.php:5122
msgid "SEO settings"
msgstr "SEO 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5137
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "SEO 제목 뒤의 접두사(사이트 이름) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:5151
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr "메인 페이지의 SEO 제목 뒤의 접두어(사이트 설명)를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5165
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "SEO 제목 접두어에 대한 구분 기호 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5179
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "홈페이지의 SEO 제목을 설정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5193
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "홈페이지에 대한 SEO 설명 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5207
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr "게시물 제목의 이미지에 ALT 자동 추가"
#: inc/admin/customizer.php:5208
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(이 기능은 텍스트 편집기에서 파일을 업로드할 때 이미지의 ALT 태그를 자동으로 "
"채웁니다. 현재 게시물이나 페이지의 제목을 기준으로 합니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:5217
msgid "No photo"
msgstr "사진 촬영 금지"
#: inc/admin/customizer.php:5224
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "스텁에 대한 ALT 값 설정 사진 없음"
#: inc/admin/customizer.php:5236
msgid "Speed Settings"
msgstr "속도 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5250
msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)"
msgstr "톱메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)"
#: inc/admin/customizer.php:5251
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 무거운 메뉴가 비활성화되고 순수 CSS 메뉴가 활성화됩니다.\n"
"장점: 메뉴가 사이트 상단에 있으므로 속도 측면에서 중요할 수 있는 JS 스크립트"
"를 비활성화합니다.\n"
"단점: 키보드 제어 지원이 비활성화됩니다. 메뉴 컨트롤의 화살표(아이콘)가 비활"
"성화됩니다."
#: inc/admin/customizer.php:5258
msgid "JS Menu"
msgstr "JS 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:5259
msgid "Lightweight menu"
msgstr "경량 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:5272
msgid "Disable improved dropdowns (select list)"
msgstr "개선된 드롭다운 비활성화(목록 선택)"
#: inc/admin/customizer.php:5273
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and "
"usability of drop-down lists.\n"
"\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter "
"if the list is long.\n"
"\t\t\tThis will not affect the menu.\n"
"\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not "
"use drop-down lists."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 드롭다운 목록의 모양과 유용성을 향상시키는 스크립트가 비활성화됩"
"니다.\n"
"예를 들어 위젯(카테고리)에서는 목록이 길면 실시간 검색 필터를 추가합니다.\n"
"이는 메뉴에 영향을 미치지 않습니다.\n"
"사이트 로딩 속도가 중요하고 드롭다운 목록을 사용하지 않는 경우에는 비활성화하"
"세요."
#: inc/admin/customizer.php:5291
msgid "Disable enhanced usability in comments"
msgstr "댓글에서 향상된 유용성을 비활성화합니다"
#: inc/admin/customizer.php:5292
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment "
"under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n"
"\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with "
"the comment form.\n"
"\t\t\tDisable it if this is not important to you."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 링크(답변)를 클릭한 댓글 아래에 댓글을 추가하기 위한 양식을 이동"
"하는 스크립트가 비활성화됩니다.\n"
"이는 페이지를 다시 로드하지 않고도 이루어지며 댓글 양식과의 상호 작용이 향상"
"됩니다.\n"
"이것이 중요하지 않은 경우 비활성화하십시오."
#: inc/admin/customizer.php:5310
msgid "Disable keyboard support in sliders"
msgstr "슬라이더에서 키보드 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5311
msgid ""
"This will disable the heavy script required to control the sliders with the "
"keyboard"
msgstr ""
"이렇게 하면 키보드로 슬라이더를 제어하는 데 필요한 무거운 스크립트가 비활성화"
"됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:5326
msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)"
msgstr "향상된 블록 스타일 비활성화(구텐베르그)"
#: inc/admin/customizer.php:5327
msgid ""
"The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n"
"\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block "
"widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)"
msgstr ""
"이러한 스타일의 크기는 상당히 크지만 이점은 미미합니다.\n"
"블록 위젯 디자인이나 블록을 사용하는 페이지 편집기에서 차이가 보이지 않으면 "
"비활성화합니다(구텐베르그)"
#: inc/admin/customizer.php:5345
msgid "Widget settings"
msgstr "위젯 설정"
#: inc/admin/customizer.php:5358
msgid "Design of widgets (side column)"
msgstr "위젯 디자인(사이드 컬럼)"
#: inc/admin/customizer.php:5362 inc/admin/customizer.php:5550
#: inc/option/set.php:491 inc/option/set.php:497 inc/option/set.php:503
#: inc/option/set.php:509 inc/option/set.php:515
msgid "Switch off"
msgstr "차단기 내리기"
#: inc/admin/customizer.php:5366
msgid "Side shadow"
msgstr "사이드 섀도우"
#: inc/admin/customizer.php:5367
msgid "Gradient"
msgstr "그라디언트"
#: inc/admin/customizer.php:5381
msgid "Widgets backgrounds (side column)"
msgstr "위젯 배경(사이드 컬럼)"
#: inc/admin/customizer.php:5405
#, php-format
msgid "Apply styles to %s"
msgstr "%s에 스타일 적용"
#: inc/admin/customizer.php:5406
#, php-format
msgid ""
"%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful "
"if you want to control the design of %1$s yourself"
msgstr ""
"%1$s에는 고유한 유연한 설정이 있습니다. %1$s의 디자인을 직접 제어하려는 경우 "
"이 설정을 비활성화하는 것이 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:5422
msgid "Widget headers"
msgstr "위젯 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:5438
msgid "Widget titles background size (side column)"
msgstr "위젯 제목 배경 크기(사이드 컬럼)"
#: inc/admin/customizer.php:5459
msgid "Widgets header fill color (side column)"
msgstr "위젯 헤더 채우기 색상(사이드 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5460 inc/admin/customizer.php:5766
msgid "Default - background color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5474
msgid "Widgets title text color (side column)"
msgstr "위젯 제목 텍스트 색상(사이드 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5475 inc/admin/customizer.php:5796
msgid "Default - text color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5490
msgid "Widget header font (all columns)"
msgstr "위젯 헤더 글꼴(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5503
msgid "Widget title text size (all columns)"
msgstr "위젯 제목 텍스트 크기(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5518
msgid "Widget names in uppercase (all columns)"
msgstr "대문자로 된 위젯 이름(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5532
msgid "Center align widget titles (all columns)"
msgstr "위젯 제목 중앙 정렬(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5546
msgid "Underline widget titles (all columns)"
msgstr "밑줄 위젯 제목(모든 열)"
#: inc/admin/customizer.php:5551
msgid "Left and down"
msgstr "왼쪽과 아래"
#: inc/admin/customizer.php:5552
msgid "Center and bottom"
msgstr "중앙 및 하단"
#: inc/admin/customizer.php:5565
msgid "Line thickness"
msgstr "선 두께"
#: inc/admin/customizer.php:5566
msgid "0 - 30 px (default 2 px)"
msgstr "0 - 30px(기본값 2px)"
#: inc/admin/customizer.php:5582
msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)"
msgstr "기본 위젯 설정(글, 페이지, 카테고리, 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:5598
msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5603
msgid "File"
msgstr "파일"
#: inc/admin/customizer.php:5604
msgid "Round dots"
msgstr "둥근 점"
#: inc/admin/customizer.php:5605
msgid "Square dots"
msgstr "정사각형 도트"
#: inc/admin/customizer.php:5606
msgid "Thin border"
msgstr "얇은 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:5619
msgid "Design for category lists and archives in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5624
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: inc/admin/customizer.php:5625
msgid "Box"
msgstr "박스"
#: inc/admin/customizer.php:5626
msgid "Thick border"
msgstr "두꺼운 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:5639
msgid "Design for menu lists in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 메뉴 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5646
msgid "Icon (sign)"
msgstr "아이콘(기호)"
#: inc/admin/customizer.php:5660
msgid "Text color of menu items of basic widgets"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5662 inc/admin/customizer.php:5677
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "기본값 - 링크의 전체 색상을 설정합니다"
#: inc/admin/customizer.php:5675
msgid "Text color of menu items of basic widgets (on hover)"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상(마우스를 올렸을 때)"
#: inc/admin/customizer.php:5690
msgid "Background color of menu items of basic widgets"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:5692
msgid "Default - background not set"
msgstr "기본값 - 배경이 설정되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:5705
msgid "Disable demo widgets"
msgstr "데모 위젯 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5723
msgid "Bottom part"
msgstr "하단 부분"
#: inc/admin/customizer.php:5736
msgid "Activate footer"
msgstr "바닥글 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5750
msgid "Full-width footer background"
msgstr "전체 너비 바닥글 배경"
#: inc/admin/customizer.php:5765
msgid "Footer background color"
msgstr "푸터 배경 색"
#: inc/admin/customizer.php:5780
msgid "Widgets headers text color in footer"
msgstr "바닥글의 위젯 헤더 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5781
msgid "Default - color of the main menu"
msgstr "기본값 - 주 메뉴의 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5795
msgid "Footer text color"
msgstr "바닥글 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5810
msgid "Footer link color"
msgstr "바닥글 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5824
msgid "Footer link color (on hover)"
msgstr "바닥글 링크 색상(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/customizer.php:5838
msgid "Footer elements color"
msgstr "바닥글 요소 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5855
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5868
msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)"
msgstr "하단 메뉴 텍스트 크기(5 - 50px, 기본 14px)"
#: inc/admin/customizer.php:5880
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "바닥글 하단의 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:5908
msgid "Enable styling support for The Events Calendar"
msgstr "이벤트 캘린더에 대한 스타일 지원 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5909
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"템플릿 디자인에 따라 Skeleton Styles 스타일시트를 사용자 정의합니다. 스타일시"
"트를 직접 제어하려는 경우 이 기능을 끄는 것이 유용할 수 있습니다(스켈레톤 스"
"타일)."
#: inc/admin/customizer.php:5938
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "bbPress 페이지에서 사이드바 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5953
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "bbPress 에서 탐색경로 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5967
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "사용자 역할에 대한 이름을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5981
msgid "Change role name - Keymaster"
msgstr "역할 이름 변경 - Keymaster"
#: inc/admin/customizer.php:5995
msgid "Change role name - Moderator"
msgstr "역할 이름 변경 - 중재자"
#: inc/admin/customizer.php:6009
msgid "Change role name - Participant"
msgstr "역할 이름 변경 - 참가자"
#: inc/admin/customizer.php:6023
msgid "Change role name - Spectator"
msgstr "역할 이름 변경 - 관중"
#: inc/admin/customizer.php:6037
msgid "Change role name - Blocked"
msgstr "역할 이름 변경 - 차단됨"
#: inc/admin/customizer.php:6052
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "bbPress 에 대한 스타일 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6053
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr "bbPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:6083
msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "BuddyPress 페이지에서 사이드바 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6097
msgid "Disable style support for BuddyPress"
msgstr "BuddyPress에 대한 스타일 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6098
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin "
"yourself"
msgstr "BuddyPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:6134
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "상단 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6148
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "상단 메뉴의 장바구니 크기"
#: inc/admin/customizer.php:6167
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "메인 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6181
msgid "Enable search on store page"
msgstr "상점 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6195
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6209
msgid "Product price color"
msgstr "상품 가격 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6224
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "스티커 비활성화 - 할인"
#: inc/admin/customizer.php:6239
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "스티커 색상 - 세일"
#: inc/admin/customizer.php:6253
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "주요 제품 사진 확대 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6267
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "제품 사진의 슬라이더 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6281
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "제품 사진에서 라이트박스 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6295
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "제품 페이지에서 관련 제품 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6308
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "관련 상품 수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6321
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "관련 상품의 열 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6335
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "인기 상품을 상품 페이지에 추가"
#: inc/admin/customizer.php:6348
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "인기상품 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6361
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "인기상품 열수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:6375
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:6389
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "제품 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:6403
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크는 어디로 연결되나요"
#: inc/admin/customizer.php:6407
msgid "Main"
msgstr "메인"
#: inc/admin/customizer.php:6421
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크에 대한 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:6435
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr "제품 그리드의 제품 카드에 (품절) 문구를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6449
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "제품 페이지에 문구(품절)를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6463
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "레터링 색상 (품절)"
#: inc/admin/customizer.php:6477
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "라벨 변경(품절)"
#: inc/admin/customizer.php:6495
msgid "Reset settings | Apply presets"
msgstr "설정 재설정 | 사전 설정 적용"
#: inc/admin/customizer.php:6500
msgid "Reset theme settings and Apply presets"
msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 적용"
#: inc/admin/customizer.php:6518
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all "
"settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"기능 열기(이 기능을 활성화하면 이 테마에 대한 모든 설정을 재설정하고 영구 데"
"이터 손실의 위험을 이해함을 확인하게 됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:6519
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer "
"settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your "
"database before using this feature."
msgstr ""
"중요한! 이러한 옵션은 이 테마 설정(시각적 사용자 정의 설정)에만 영향을 미칩니"
"다. 중요한 설정이 많은 경우 이 기능을 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하십시"
"오."
#: inc/admin/customizer.php:6529 inc/admin/function-panel-reset.php:1285
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1299
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1313
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1327
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1341
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1355
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1369
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1383
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1397
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1411
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1425
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1439
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1453
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1467
msgid "Reset settings"
msgstr "설정 초기화"
#: inc/admin/customizer.php:6549 inc/admin/customizer.php:6599
#: inc/option/set.php:138
msgid "Useful links"
msgstr "유용한 링크"
#: inc/admin/customizer.php:6558 inc/option/set.php:390
#, php-format
msgid "Management and configuration instructions for the %s"
msgstr "%s에 대한 관리 및 구성 지침"
#: inc/admin/customizer.php:6562 inc/option/set.php:394
#, php-format
msgid "Information materials for the %s"
msgstr "%s 에 대한 정보 자료"
#: inc/admin/customizer.php:6566 inc/option/set.php:398
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "라이브 사이트 데모 보기"
#: inc/admin/customizer.php:6570 inc/option/set.php:402
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "웹사이트의 미리 만들어진 데모 버전 가져오기"
#: inc/admin/customizer.php:6574 inc/option/set.php:406
#, php-format
msgid "List of updates for the %s"
msgstr "%s 에 대한 업데이트 목록"
#: inc/admin/customizer.php:6578
msgid "Support technical"
msgstr "기술지원"
#: inc/admin/customizer.php:6582 inc/option/set.php:410 inc/option/set.php:421
msgid "Rate this theme"
msgstr "이 테마를 평가해 주세요"
#: inc/admin/customizer.php:6613
msgid "Widget Locations"
msgstr "위젯 위치"
#: inc/admin/customizer.php:6618
msgid "Menu Locations"
msgstr "메뉴 위치"
#: inc/admin/customizer.php:6623
msgid "Define home page"
msgstr "홈페이지 정의"
#: inc/admin/function-panel-color.php:492
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr "이 설정은 선택한 색 구성표를 적용하며 모든 색상이 다시 할당됩니다"
#: inc/admin/function-panel-color.php:499
msgid "Color scheme option"
msgstr "색 구성표 옵션"
#: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22
#: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:262 inc/demo/demo.php:382
msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
msgstr "밝은 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:654
#: inc/admin/function-panel-color.php:659
#: inc/admin/function-panel-color.php:664
#: inc/admin/function-panel-color.php:669
#: inc/admin/function-panel-color.php:674
#: inc/admin/function-panel-color.php:679
#: inc/admin/function-panel-color.php:684
#: inc/admin/function-panel-color.php:689
#: inc/admin/function-panel-color.php:694
#: inc/admin/function-panel-color.php:699
#: inc/admin/function-panel-color.php:704
#: inc/admin/function-panel-color.php:709
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31
#: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:271 inc/demo/demo.php:391
msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
msgstr "밝은 색상 구성(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40
#: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:280 inc/demo/demo.php:400
msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49
#: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:289 inc/demo/demo.php:409
msgid "Light color scheme (Blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(파란색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58
#: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:298 inc/demo/demo.php:418
msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
msgstr "어두운 색상 구성(빨간색과 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67
#: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:307 inc/demo/demo.php:427
msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
msgstr "어두운 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76
#: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:316 inc/demo/demo.php:436
msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
msgstr "밝은 색상 구성(진한 회색 및 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85
#: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:325 inc/demo/demo.php:445
msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
msgstr "밝은 색 구성표(밝은 회색 및 녹색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94
#: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:334 inc/demo/demo.php:454
msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
msgstr "밝은 색상 구성(주황색 및 회색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103
#: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:343 inc/demo/demo.php:463
msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
msgstr "밝은 색상 구성(보라색 및 분홍색)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112
#: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:352 inc/demo/demo.php:472
msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
msgstr "밝은 색 구성표(Heavenly 및 Light blue)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121
#: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:361 inc/demo/demo.php:481
msgid "Light color scheme (Turquoise)"
msgstr "밝은 색 구성표(청록색)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:48
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:49 inc/admin/function-panel-xlmega.php:91
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "드래그하여 블록 위치를 변경하세요"
#: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:94
msgid "Section with settings"
msgstr "설정이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:53 inc/admin/function-panel-xlmega.php:95
msgid "Add block"
msgstr "블록 추가하기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:58 inc/admin/function-panel-xlmega.php:100
msgid "Section option"
msgstr "섹션 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:74 inc/admin/function-panel-xlmega.php:113
msgid "Section heading"
msgstr "섹션 제목"
#: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86
#: inc/admin/function-panel-home.php:92
msgid "Select category"
msgstr "카테고리 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:111
msgid "Number of posts available"
msgstr "사용 가능한 게시물 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:117
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:192
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "표시된 게시물 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:123
msgid "Post title option"
msgstr "게시물 제목 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:135
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:198
msgid "Remove post titles"
msgstr "게시물 제목 삭제"
#: inc/admin/function-panel-home.php:141
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:204
msgid "Title text size"
msgstr "타이틀 사이즈"
#: inc/admin/function-panel-home.php:154
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "작은 카드의 제목 텍스트 크기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:167
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:217
msgid "Posts titles text color"
msgstr "게시물 제목 텍스트 색상"
#: inc/admin/function-panel-home.php:173
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:223
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 게시물 제목 색상이 표시됩니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:179
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:229
msgid "Posts background color"
msgstr "게시물 배경색"
#: inc/admin/function-panel-home.php:185
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:235
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "게시물의 배경색(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:191
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "슬라이더 자동 시작 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:197
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "자동 슬라이더용 애니메이션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Standard flipping"
msgstr "표준 뒤집기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:200
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "동적 줌"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Upheaval"
msgstr "대변동"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Fading away"
msgstr "사라져"
#: inc/admin/function-panel-home.php:209
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "슬라이더 탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:343
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:382
msgid "No image selected"
msgstr "선택한 이미지가 없습니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:349
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:388
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: inc/admin/function-panel-home.php:350
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "Select Image"
msgstr "이미지 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:359
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:398
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:408
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "최신 게시물(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:445
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:494
msgid "Latest Posts"
msgstr "최근 게시물"
#: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:518
msgid "Roll up block"
msgstr "롤업 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:519
msgid "Delete block"
msgstr "블록 삭제"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1112
msgid "Preset settings"
msgstr "사전 설정"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1113
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"그러면 모든 테마 설정이 기본값으로 재설정되고 선택한 색 구성표가 적용되며 예"
"제의 일부 설정이 활성화됩니다"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1120
msgid "Preset options"
msgstr "사전 설정 옵션"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1284 inc/demo/demo.php:13
#: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:253 inc/demo/demo.php:373
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "설정 없음(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1292
msgid "Style: Confident oasis"
msgstr "스타일: 컨피던트 오아시스"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1294
msgid "Font: Roboto"
msgstr "글꼴: Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1296
msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1306
msgid "Style: Photo maximalism"
msgstr "스타일: 사진 최대화"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1308
msgid "Font: Comfortaa and Roboto"
msgstr "글꼴: Comfortaa 및 Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1310
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
msgstr "색 구성표: 밝은(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1320
msgid "Style: News book"
msgstr "스타일: 뉴스 북"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1322
msgid "Font: Philosopher"
msgstr "글꼴: 철학자"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1324
msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
msgstr "색상 구성: 밝은색(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1334
msgid "Style: Minimalism"
msgstr "스타일: 미니멀리즘"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1336
msgid "Font: Charis-sil"
msgstr "글꼴: 카리스실"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1338
msgid "Color scheme: Light (Blue)"
msgstr "색 구성표: 빛(파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1348
msgid "Style: Night magazine"
msgstr "스타일: 야간 잡지"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1350
msgid "Font: Play"
msgstr "글꼴: 재생"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1352
msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
msgstr "색 구성표: 어두운(빨간색과 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1362
msgid "Style: Intrusive frames"
msgstr "스타일: 방해가 되는 프레임"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1364
msgid "Font: Bitter"
msgstr "글꼴: Bitter"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1366
msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
msgstr "색 구성표: 어두운(녹색 및 주황색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1376
msgid "Style: News time"
msgstr "스타일: 뉴스 시간"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1378
msgid "Font: Fira-sans and Oswald"
msgstr "글꼴: Fira-sans 및 Oswald"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1380
msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(진한 회색 및 빨간색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1390
msgid "Style: Hippopotamus"
msgstr "스타일: 하마"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1392
msgid "Font: Jost"
msgstr "글꼴: Jost"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1394
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
msgstr "색상 구성: 밝은색(밝은 회색 및 녹색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1404
msgid "Style: Strict carrot"
msgstr "스타일: 엄격한 당근"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1406
msgid "Font: Cuprum and Exo-2"
msgstr "글꼴: Cuprum 및 Exo-2"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1408
msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
msgstr "색 구성표: 밝은(주황색 및 회색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1418
msgid "Style: Womens blog"
msgstr "스타일: 여성 블로그"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1420
msgid "Font: Bad-script and Caveat"
msgstr "글꼴: 잘못된 스크립트 및 경고"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1422
msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(보라색 및 분홍색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1432
msgid "Style: Heavenly"
msgstr "스타일: 천국"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1434
msgid "Font: Bellota"
msgstr "글꼴: 벨로타"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1436
msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(하늘색 및 밝은 파란색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1446
msgid "Style: Through limitations"
msgstr "스타일: 한계를 통해"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1448
msgid "Font: Neucha and Cuprum"
msgstr "글꼴: Neucha 및 Cuprum"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1450
msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
msgstr "색 구성표: 밝은색(터키색)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1460
msgid "Style: Mixing colors"
msgstr "스타일: 색상 혼합"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1462
msgid "Font: Underdog"
msgstr "글꼴: 언더독"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1464
msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
msgstr "다색 구성표: 색상의 데모 위치"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:52
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "링크 위치를 변경하려면 커서로 블록을 드래그하세요"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Add section"
msgstr "섹션 추가"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:61
msgid "Picture variant"
msgstr "그림 변형"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:68
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "소셜 네트워크 링크(URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:74
msgid "Open link in new tab"
msgstr "새 탭에서 링크 열기"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:140
msgid "Social link"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:15
msgid "XL Mega menu"
msgstr "XL Mega menu"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:30
msgid "Activate XL Mega menu"
msgstr "XL 메가 메뉴 활성화"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:44
msgid "Priority partition"
msgstr "우선순위 파티션"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:48
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "먼저 그래픽 메뉴, 그다음 목록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:49
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "먼저 목록 메뉴, 그 다음에는 그래픽"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:90
msgid "Sections with blocks on the mega menu"
msgstr "메가 메뉴에 블록이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:119
msgid "Title for column 1"
msgstr "열 1의 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:125
msgid "Select category 1"
msgstr "카테고리 1을 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:131
msgid "Title for column 2"
msgstr "열 2의 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:137
msgid "Select category 2"
msgstr "카테고리 2를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:143
msgid "Title for column 3"
msgstr "3열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "Select category 3"
msgstr "카테고리 3을 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:155
msgid "Title for column 4"
msgstr "4열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:161
msgid "Select category 4"
msgstr "카테고리 4를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:167
msgid "Title for column 5"
msgstr "5열 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Select category 5"
msgstr "카테고리 5를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:320
msgid "Grid strings blocks"
msgstr "그리드 스트링 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:321
msgid "Grid narrow small blocks"
msgstr "그리드 좁은 작은 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:322
msgid "Grid narrow mid blocks"
msgstr "그리드 좁은 중간 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:323
msgid "Grid narrow big blocks"
msgstr "그리드 좁은 큰 블록"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:324
msgid "Grid image blocks"
msgstr "그리드 이미지 블록"
#: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32
#: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59
#: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86
#: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113
#: inc/demo/demo.php:122
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:263
#: inc/demo/demo.php:419
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152
#: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179
#: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206
#: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233
#: inc/demo/demo.php:242
msgid "Cars"
msgstr "자동차"
#: inc/demo/demo.php:254 inc/demo/demo.php:263 inc/demo/demo.php:272
#: inc/demo/demo.php:281 inc/demo/demo.php:290 inc/demo/demo.php:299
#: inc/demo/demo.php:308 inc/demo/demo.php:317 inc/demo/demo.php:326
#: inc/demo/demo.php:335 inc/demo/demo.php:344 inc/demo/demo.php:353
#: inc/demo/demo.php:362
msgid "Travel"
msgstr "이송"
#: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392
#: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419
#: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446
#: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473
#: inc/demo/demo.php:482
msgid "Food"
msgstr "식품"
#: inc/function-customizer.php:7469
msgid "Widget example (Pages)"
msgstr "위젯 예시(페이지)"
#: inc/function-customizer.php:7482
msgid "Widget example (Categories)"
msgstr "위젯 예시(카테고리)"
#: inc/function-customizer.php:7495 inc/function-customizer.php:7542
#: inc/general.php:417
msgid "Widget example (Archives)"
msgstr "위젯 예시(아카이브)"
#: inc/function-customizer.php:7507
msgid "Widget example (Tag cloud)"
msgstr "위젯 예시(태그 클라우드)"
#: inc/function-customizer.php:7524 inc/function-customizer.php:7559
msgid "Widget (Categories)"
msgstr "위젯(카테고리)"
#: inc/function-customizer.php:7579 inc/general.php:453
msgid "Widget (Calendar)"
msgstr "위젯(캘린더)"
#: inc/function-customizer.php:7763
msgid "Loading..."
msgstr "로딩 중..."
#: inc/function-customizer.php:8041 inc/function-customizer.php:8063
msgid "Search"
msgstr "검색"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:8071
msgid "Close search"
msgstr "검색 닫기"
#: inc/general.php:49
msgid ""
"Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme for "
"blogs and article sites, news and media, with many settings for all "
"occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. "
"Lots of customization options that will provide endless options for creating "
"a unique site. Flexible functionality - different sidebar orientation, "
"flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega menu), three "
"pagination options, breadcrumbs, author block and related posts. Powerful "
"Typography - Change font size and line height, choose fonts, add color "
"typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, full support for "
"the WordPress visual customizer. Speed, adaptability and modularity. A "
"minimum of scripts for modules to work. Decide for yourself which modules "
"will work. SEO optimization with correct titles and markup. Adaptation for "
"WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full "
"demos here - web-zone.org/airin-blog"
msgstr ""
"Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴스 "
"및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재다능함"
"과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 무한한 옵"
"션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양한 사이드바 방"
"향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메가 메뉴), 3개의 페"
"이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. 강력한 타이포그래피 - "
"글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게시물과 페이지에 컬러 타이"
"포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없음, WordPress 시각적 사용자 "
"정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 "
"위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마"
"크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, "
"Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 전체 데모를 시청하세요 - web-zone.org/"
"airin-blog"
#: inc/general.php:120
msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/general.php:121
msgid "Top Menu"
msgstr "상단 메뉴"
#: inc/general.php:122
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"
#: inc/general.php:123
msgid "Widget Menu"
msgstr "위젯 메뉴"
#: inc/general.php:234 inc/general.php:235 inc/general.php:236
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: inc/general.php:258
msgid "Side column"
msgstr "사이드 컬럼"
#: inc/general.php:260
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr "이러한 위젯은 사이트 설정에 따라 오른쪽 또는 왼쪽 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:269
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "사이드 컬럼(WooCommerce)"
#: inc/general.php:271
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "이 위젯은 WooCommerce 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:280
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "사이드 컬럼(bbPress)"
#: inc/general.php:282
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "이 위젯은 bbPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:291
msgid "Side column (BuddyPress)"
msgstr "사이드 컬럼(BuddyPress)"
#: inc/general.php:293
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "이 위젯은 BuddyPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:302
msgid "Footer 1"
msgstr "푸더 1"
#: inc/general.php:304
msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 첫 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:311
msgid "Footer 2"
msgstr "푸더 2"
#: inc/general.php:313
msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 두 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:320
msgid "Footer 3"
msgstr "푸터 3"
#: inc/general.php:322
msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 세 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:329
msgid "Footer 4"
msgstr "푸터 4"
#: inc/general.php:331
msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer"
msgstr "이 위젯은 바닥글의 네 번째 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:365
msgid "Classic widget (Search)"
msgstr "클래식 위젯(검색)"
#: inc/general.php:375
msgid "Classic widget (Pages)"
msgstr "클래식 위젯(페이지)"
#: inc/general.php:385
msgid "Classic widget (Category)"
msgstr "클래식 위젯(카테고리)"
#: inc/general.php:395
msgid "Classic widget (Tag cloud)"
msgstr "클래식 위젯(태그 클라우드)"
#: inc/general.php:405
msgid "Classic widget (Meta)"
msgstr "클래식 위젯(메타)"
#: inc/general.php:428
msgid "Widget example (html)"
msgstr "위젯 예시(html)"
#: inc/general.php:429 inc/general.php:441
msgid "Test text"
msgstr "테스트 텍스트"
#: inc/general.php:440
msgid "Widget example (Text)"
msgstr "위젯 예시(텍스트)"
#: inc/general.php:625
msgid "Nothing found:"
msgstr "아무것도 찾을 수 없음:"
#: inc/general.php:626
msgid "No sorting"
msgstr "정렬 없음"
#: inc/general.php:656
msgid "MENU"
msgstr "메뉴"
#: inc/general.php:775
msgid "Now you can follow the theme updates on the page"
msgstr "이제 페이지에서 테마 업데이트를 따라갈 수 있습니다"
#: inc/general.php:801
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 설정을 삭제 중입니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/general.php:802
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 색상을 변경합니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/module/breadcrumb.php:168
msgid "Posted by "
msgstr "게시자 "
#: inc/module/breadcrumb.php:174
msgid "Error 404 "
msgstr "오류 404 "
#: inc/module/breadcrumb.php:179
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:243
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:249
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:338
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "게시물의 댓글 수"
#: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:343
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
#: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:388
msgid "Views"
msgstr "조회수"
#: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:268
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
#: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153
#: inc/module/meta-tags.php:286 inc/module/meta-tags.php:323
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:305
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
#: inc/module/meta-tags.php:176 inc/module/meta-tags.php:416
#: inc/module/meta-tags.php:469
msgid "Categories:"
msgstr "카테고리:"
#: inc/module/meta-tags.php:194 inc/module/meta-tags.php:438
#: inc/module/meta-tags.php:487
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#: inc/module/meta-tags.php:224
msgid "Less 1 min"
msgstr "1분 이내"
#: inc/module/meta-tags.php:226
msgid "min"
msgstr "분"
#: inc/module/meta-tags.php:366
msgid "Reading time"
msgstr "읽은 시간"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "모바일"
#: inc/option/hook.php:44
msgid "Page for adding codes"
msgstr "코드 추가 페이지"
#: inc/option/hook.php:60
msgid "Before closing HEAD tag"
msgstr "HEAD 태그를 닫기 전"
#: inc/option/hook.php:67
msgid "Before the closing BODY tag"
msgstr "닫는 BODY 태그 앞"
#: inc/option/hook.php:74
msgid "Before the closing FOOTER tag"
msgstr "닫는 FOOTER 태그 앞"
#: inc/option/hook.php:83
msgid "Before top menu"
msgstr "상위 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:89
msgid "After top menu"
msgstr "상위 메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:98
msgid "Before main menu"
msgstr "메인메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:104
msgid "After main menu"
msgstr "메인메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:113
msgid "After Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더 이후"
#: inc/option/hook.php:122
msgid "Top of footer"
msgstr "바닥글 상단"
#: inc/option/hook.php:128
msgid "Before bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:137 inc/option/hook.php:143 inc/option/hook.php:149
#: inc/option/hook.php:155 inc/option/hook.php:161 inc/option/hook.php:167
#: inc/option/hook.php:173 inc/option/hook.php:179
#, php-format
msgid "Before the \"%s\" section on the main page"
msgstr "기본 페이지의 \"%s\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:185
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 '최근 게시물' 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:191
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지 '최근 게시물' 섹션 이후"
#: inc/option/hook.php:200
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "탐색경로 이전"
#: inc/option/hook.php:209
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 앞"
#: inc/option/hook.php:215
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 뒤"
#: inc/option/hook.php:224
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "게시물 내부 메인 이미지 전"
#: inc/option/hook.php:230
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "게시물 내 제목 앞에"
#: inc/option/hook.php:236
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "게시물 내부의 메타데이터 이전"
#: inc/option/hook.php:242
msgid "Before content within a post"
msgstr "게시물 내 콘텐츠 전"
#: inc/option/hook.php:248
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "게시물 내부 작성자 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:254
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"다음 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:260
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"관련 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:266
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"댓글\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:272
msgid "At the end of the post"
msgstr "포스팅 마지막에는"
#: inc/option/hook.php:281
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "페이지 내부의 메인 이미지 이전"
#: inc/option/hook.php:287
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "페이지 내 제목 앞"
#: inc/option/hook.php:293
msgid "After the title inside the page"
msgstr "페이지 내부의 제목 뒤에"
#: inc/option/hook.php:299
msgid "At the end of the page"
msgstr "페이지 끝에서"
#: inc/option/hook.php:308
msgid "Before searching for products (WooCommerce)"
msgstr "상품을 검색하기 전(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:314
msgid "Above the product grid (WooCommerce)"
msgstr "제품 그리드 위(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:320
msgid "After the product grid (WooCommerce)"
msgstr "제품 그리드 이후(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:329
msgid "At the top of the product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지 상단(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:335
msgid "After the title on the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지의 제목 뒤(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:341
msgid "After the price on the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지의 가격 이후(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:347
msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지(우커머스) 상품정보 하단"
#: inc/option/hook.php:353
msgid "Before related products on product page (WooCommerce)"
msgstr "상품페이지 관련 상품 전(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:359
msgid "At the end of the product page (WooCommerce)"
msgstr "제품 페이지 끝(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:368
msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 위(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:374
msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지의 제품 목록 뒤(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:380
msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)"
msgstr "장바구니 페이지 하단(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:389
msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문 페이지(WooCommerce) 제목 아래"
#: inc/option/hook.php:395
msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문페이지(WooCommerce)에서 주문내역 확인 후"
#: inc/option/hook.php:401
msgid "At the end of the order page (WooCommerce)"
msgstr "주문 페이지 마지막(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:410
msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "페이지 내 주문 정보 상단 - 주문 접수(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:416
msgid ""
"After the information about the order on the page - Order accepted "
"(WooCommerce)"
msgstr "페이지에 주문 정보가 표시된 후 - 주문 승인(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:422
msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "페이지 하단 - 주문 승인(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:431
msgid "Top of personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인계정(WooCommerce) 상단"
#: inc/option/hook.php:437
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인 계정(WooCommerce) 대시보드 탭 하단"
#: inc/option/hook.php:443
msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)"
msgstr "개인 계정(WooCommerce) 하단"
#: inc/option/hook.php:452
msgid "Above the heading on the page (bbPress)"
msgstr "페이지 제목 위(bbPress)"
#: inc/option/hook.php:458
msgid "After the title on the page (bbPress)"
msgstr "페이지 제목 뒤(bbPress)"
#: inc/option/hook.php:464
msgid "At the end of the page (bbPress)"
msgstr "페이지 끝에서 (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:473
msgid "Above the heading on the page (BuddyPress)"
msgstr "페이지 제목 위(BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:479
msgid "After the title on the page (BuddyPress)"
msgstr "페이지 제목 뒤(BuddyPress)"
#: inc/option/hook.php:485
msgid "At the end of the page (BuddyPress)"
msgstr "페이지 끝에서 (BuddyPress)"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "모든 설정이 저장되었습니다!"
#: inc/option/set.php:51
msgid "Pro page"
msgstr "프로 페이지"
#: inc/option/set.php:56
msgid "General"
msgstr "일반"
#: inc/option/set.php:62
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "코드(후크 테마)"
#: inc/option/set.php:70
msgid "Information"
msgstr "정보"
#: inc/option/set.php:110
msgid "Additional theme extension"
msgstr "추가 테마 확장"
#: inc/option/set.php:118
msgid "Technical support"
msgstr "기술적 지원"
#: inc/option/set.php:128
msgid "Additional support for PRO subscriptions"
msgstr "PRO 구독에 대한 추가 지원"
#: inc/option/set.php:177
msgid "Avatar for users"
msgstr "사용자를 위한 아바타"
#: inc/option/set.php:185
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "아바타가 없는 사용자를 위한 아바타 변경(기본값)"
#: inc/option/set.php:205
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "추가 이미지 크기 제거"
#: inc/option/set.php:213
msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080"
msgstr "1920 x 1080에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:223
msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\""
msgstr "2560 x 2560, 즉 \"크기 조정\"에 대한 이미지 슬라이싱 제거"
#: inc/option/set.php:233
msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048"
msgstr "2048 x 2048에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:243
msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536"
msgstr "1536 x 1536에 대한 이미지 분할 제거"
#: inc/option/set.php:253
msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\""
msgstr "768 x 768(일명 \"medium_large\")에 대한 이미지 분할을 제거합니다."
#: inc/option/set.php:270
msgid "Images format"
msgstr "이미지 형식"
#: inc/option/set.php:278
msgid "Choose which images to use for the entire site"
msgstr "전체 사이트에 사용할 이미지 선택"
#: inc/option/set.php:293
msgid "Main post image"
msgstr "메인 포스트 이미지"
#: inc/option/set.php:301
msgid ""
"Add a new image size and apply the default for the main image of posts and "
"pages"
msgstr ""
"새 이미지 크기를 추가하고 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본값을 적용합니"
"다"
#: inc/option/set.php:316
msgid "To restore the default settings, clear the field data and save"
msgstr "기본 설정을 복원하려면 필드 데이터를 지우고 저장하십시오"
#: inc/option/set.php:347
msgid ""
"Some functionality is provided in a separate plugin (as required by "
"WordPress)"
msgstr ""
"일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(WordPress에서 요구하는 대로)."
#: inc/option/set.php:348
msgid "To extend the theme, install the free plugin "
msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요. "
#: inc/option/set.php:349
msgid "What does this give?"
msgstr "이것은 무엇을 제공합니까?"
#: inc/option/set.php:350
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "앞부분에 대한 추가 위젯"
#: inc/option/set.php:351
msgid "Two author widgets"
msgstr "두 개의 작성자 위젯"
#: inc/option/set.php:352
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "최근 게시물을 위한 두 개의 위젯"
#: inc/option/set.php:353
msgid "Widget with slider"
msgstr "슬라이더가 있는 위젯"
#: inc/option/set.php:354
msgid "Widget with banner"
msgstr "배너가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:355
msgid "Widget with links"
msgstr "링크가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:356
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "관리자 패널의 추가 유용한 기능"
#: inc/option/set.php:357
msgid ""
"Column \"Views of posts\" (counter) in the list of posts of the admin panel"
msgstr "관리자 패널 게시물 목록의 \"게시물 조회수\"(카운터) 열"
#: inc/option/set.php:358
msgid "\"Thumbnails\" column in the list of admin posts"
msgstr "관리자 게시물 목록의 \"썸네일\" 열"
#: inc/option/set.php:359
msgid "Category filter in classic editor"
msgstr "클래식 편집기의 카테고리 필터"
#: inc/option/set.php:360
msgid "Disabling the block editor (Gutenberg) in a text editor"
msgstr "텍스트 편집기에서 블록 편집기(구텐베르크) 비활성화"
#: inc/option/set.php:361
msgid "Disabling block editor (Gutenberg) in widgets"
msgstr "위젯에서 블록 편집기(구텐베르그) 비활성화"
#: inc/option/set.php:362
msgid ""
"Changing the WordPress graphics engine (useful if large photos are not "
"loading)"
msgstr "WordPress 그래픽 엔진 변경(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)"
#: inc/option/set.php:363
msgid "View more information"
msgstr "더 많은 정보 보기"
#: inc/option/set.php:417
msgid "View demo"
msgstr "데모 보기"
#: inc/option/set.php:438
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr "테마 앞부분의 모든 설정은 비주얼 편집기에 있습니다"
#: inc/option/set.php:439
msgid "Go to visual editor"
msgstr "비주얼 편집기로 이동"
#: inc/option/set.php:450
msgid "Expert settings of the administrative part of the theme"
msgstr "테마 관리 부분의 전문가 설정"
#: inc/option/set.php:465
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "아바타 URL(외부 주소만 해당), 데모 - "
#: inc/option/set.php:481
msgid ""
"When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from "
"one image."
msgstr ""
"미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 WordPress는 하나의 이미지에서 다양"
"한 크기를 잘라냅니다."
#: inc/option/set.php:482
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"이 모든 파일은 엄청난 양의 공간을 차지하지만 일부는 전혀 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:483
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"제시된 설정을 사용하면 이 테마에서 사용되지 않는 가장 큰 크기를 슬라이싱에서 "
"제거할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:484 inc/option/set.php:541 inc/option/set.php:579
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the WordPress media library."
msgstr ""
"아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 수 "
"없습니다. WordPress 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 이미지 조각화"
"가 발생합니다."
#: inc/option/set.php:490
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"이 테마로 크기가 등록됩니다. \"전체 너비 웹 사이트\"가 설정된 경우에만 사용됩"
"니다."
#: inc/option/set.php:496
msgid ""
"The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when "
"1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 화면"
"으로 설정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:502 inc/option/set.php:508 inc/option/set.php:514
msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme."
msgstr ""
"크기는 WordPress 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:529
msgid ""
"The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses "
"optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed "
"and proper display in a unified style."
msgstr ""
"테마는 단일 16x9 형식으로 여러 축소판 크기를 생성하고 올바른 위치에서 최적의 "
"크기를 사용합니다. 이는 로딩 속도와 통일된 스타일의 적절한 표시에 좋은 영향"
"을 미칩니다."
#: inc/option/set.php:531
msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself."
msgstr "이 설정을 변경하여 이미지 크기를 직접 제어할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:543 inc/option/set.php:580
msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin."
msgstr "오래된 사진을 변경하려면 썸네일 재생성 플러그인을 사용하세요."
#: inc/option/set.php:559
msgid ""
"These settings register a new size for the main (top) image of posts and "
"pages."
msgstr ""
"이 설정은 게시물과 페이지의 기본(상단) 이미지에 대한 새로운 크기를 등록합니"
"다."
#: inc/option/set.php:562
msgid ""
"After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new "
"size, which is apply by default for the main image of posts and pages."
msgstr ""
"적용 후, 새로 업로드된 모든 이미지는 게시물 및 페이지의 기본 이미지에 기본적"
"으로 적용되는 새로운 크기로 보완됩니다."
#: inc/option/set.php:565
msgid "Width"
msgstr "넓이"
#: inc/option/set.php:565 inc/option/set.php:578
msgid "default"
msgstr "기본값"
#: inc/option/set.php:577
msgid "Height"
msgstr "높이"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "필수 플러그인 설치"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "플러그인 설치"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "플러그인 설치 중: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "플러그인 업데이트중: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트"
"해야 합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "플러그인 설치 시작"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "플러그인 업데이트"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "플러그인 활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "필수 플러그인 설치로 돌아가기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "대시보드로 돌아가기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다 - "
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "실행할 작업이 없습니다. %1$s가 이미 활성화되어 있습니다."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 %s의 상위 버전이 필요 합니다. "
"플러그인을 업데이트하십시오."
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "모든 플러그인들이 성공적으로 설치되고 활성화됐습니다. %1$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "알림 무시하기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어"
"야 합니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "관리자에게 도움을 요청하십시오."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "이 플러그인은 테마와 호환 되도록 업데이트 해야 합니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "업데이트 필요"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 있는 폴더가 없으며 이름 변경이 작동"
"하지 않습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"플러그인 공급자에게 문의하여 워드프레스 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지"
"하도록 요청하십시오."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지 "
"되어 있지 않습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "그리고"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "필수"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "추천"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "워드프레스 저장소"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "외부 소스"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "사전 패키지"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "설치되지 않음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "설치됐지만 활성화되지 않았습니다"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "업데이트 필요"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "업데이트 권장"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "모두 (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "(%s)를를 설치하기 위해"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "업데이트 가능 ((%s))"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "활성화하려면 (%s)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "설치된 버전 :"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "최소 요구 버전:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "사용 가능한 버전 :"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "설치하거나 업데이트, 활성화 할 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "출처"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s 설치"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s 업데이트"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s 활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "현재 업데이트 할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "다음의 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "플러그인 활성화 실패."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 업데이트 중 %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s 설치 중에 오류가 발생했습니다: %2$s."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치 및 활성화를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸"
"릴 수 있으므로 조금만 기다려주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s 설치 및 활성화에 성공했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "세부 정보 보기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "상세 내용 숨기기"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 및 활성화 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸릴 수 있으"
"므로 잠시 기다려 주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s 설치에 성공했습니다."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "모든 설치가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "%s 검색 결과"
#: template-parts/content-archive.php:61
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
#: template-parts/content-autor.php:25
msgid "Author photo"
msgstr "저자 사진"
#: template-parts/content-autor.php:44
msgid "Publication date:"
msgstr "발행일:"
#: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61
msgid "Author:"
msgstr "작성자:"
#: template-parts/content-autor.php:80
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "최신 게시물 (작성자)"
#: template-parts/content-next-post.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "이전 게시물"
#: template-parts/content-next-post.php:40
msgid "Next post"
msgstr "다음게시물"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "사이트가 준비되지 않았습니다"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"첫 번째 게시물을 게시할 준비가 되셨나요? 여기에서 시작하세요"
" ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드를 사용해 보세요."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr "우리는 당신이 찾고 있는 것을 찾을 수 없습니다. 검색을 사용해 보세요."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:93
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"
#: template-parts/content-single.php:76
msgid "Posts:"
msgstr "게시물:"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "New Posts"
msgstr "새 글"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Site Map"
msgstr "사이트 맵"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "선택과 일치하는 제품을 발견하지 못했습니다."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Airin Blog"
msgstr "Airin Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org/airin-blog"
msgstr "https://web-zone.org/airin-blog"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid "Various settings of the administrative part of the theme"
#~ msgstr "테마 관리 부분의 다양한 설정"
#~ msgid "Full width website"
#~ msgstr "전체 너비 웹사이트"
#~ msgid "Main menu background in full screen width"
#~ msgstr "전체 화면 너비의 기본 메뉴 배경"
#~ msgid "Homepage Starting Settings"
#~ msgstr "홈페이지 시작 설정"
#~ msgid "Grid three blocks"
#~ msgstr "그리드 3개 블록"
#~ msgid "Grid narrow blocks"
#~ msgstr "그리드 좁은 블록"
#~ msgid "Grid five blocks"
#~ msgstr "그리드 5개 블록"
#~ msgid "Vertical columns"
#~ msgstr "수직 기둥"
#~ msgid "Big slider"
#~ msgstr "큰 슬라이더"
#~ msgid "Slider three blocks"
#~ msgstr "슬라이더 3개 블록"
#~ msgid "Slider two blocks"
#~ msgstr "슬라이더 두 블록"
#~ msgid "Partial slider"
#~ msgstr "부분 슬라이더"
#~ msgid "Before the big slider on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 큰 슬라이더 앞"
#~ msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 \"5개 블록 그리드\" 섹션 앞"
#~ msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 \"좁은 격자 블록\" 섹션 앞"
#~ msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 \"그리드 3개 블록\" 섹션 앞"
#~ msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 \"세로 열\" 섹션 앞"
#~ msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 \"부분 슬라이더\" 섹션 앞"
#~ msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 3개 블록\" 섹션 이전"
#~ msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 \"슬라이더 두 블록\" 섹션 이전"
#~ msgid ""
#~ "We have created a flexible builder that makes it quick and easy to "
#~ "customize a cool homepage"
#~ msgstr ""
#~ "우리는 멋진 홈페이지를 빠르고 쉽게 맞춤 설정할 수 있는 유연한 빌더를 만들"
#~ "었습니다"
#~ msgid "Defoult (Back and forward)"
#~ msgstr "기본(뒤로 및 앞으로)"
#~ msgid "Advanced settings (Airin-Blog)"
#~ msgstr "고급 설정(Airin-Blog)"
#~ msgid "Management and configuration instructions for the Airin-Blog"
#~ msgstr "Airin-Blog 관리 및 구성 지침"
#~ msgid "Information materials for the Airin-Blog"
#~ msgstr "Airin-Blog 정보 자료"
#~ msgid "List of updates for the Airin-Blog"
#~ msgstr "Airin-Blog 업데이트 목록"
#~ msgid ""
#~ "Airin Blog - is a Multipurpose, responsive, fast, minimal magazine theme "
#~ "for blogs and article sites, news and media, with many settings for all "
#~ "occasions. Modern minimalism combined with versatility and adaptability. "
#~ "Lots of customization options that will provide endless options for "
#~ "creating a unique site. Flexible functionality - different sidebar "
#~ "orientation, flexible header with logo, 4 menu locations, main menu (mega "
#~ "menu), three pagination options, breadcrumbs, author block and related "
#~ "posts. Powerful Typography - Change font size and line height, choose "
#~ "fonts, add color typography for posts and pages. Clean code, no "
#~ "frameworks, full support for the WordPress visual customizer. Speed, "
#~ "adaptability and modularity. A minimum of scripts for modules to work. "
#~ "Decide for yourself which modules will work. SEO optimization with "
#~ "correct titles and markup. Adaptation for WooCommerce, Elementor, "
#~ "bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML. Watch full demos here - "
#~ "airinblog.web-zone.org"
#~ msgstr ""
#~ "Airin Blog - 모든 상황에 맞는 다양한 설정을 갖춘 블로그와 기사 사이트, 뉴"
#~ "스 및 미디어를 위한 다목적, 반응형, 빠르고 미니멀한 잡지 테마입니다. 다재"
#~ "다능함과 적응성이 결합된 현대적인 미니멀리즘. 고유한 사이트를 만들기 위한 "
#~ "무한한 옵션을 제공하는 다양한 사용자 정의 옵션입니다. 유연한 기능 - 다양"
#~ "한 사이드바 방향, 로고가 있는 유연한 헤더, 4개의 메뉴 위치, 기본 메뉴(메"
#~ "가 메뉴), 3개의 페이지 매김 옵션, 이동 경로, 작성자 블록 및 관련 게시물. "
#~ "강력한 타이포그래피 - 글꼴 크기와 줄 높이를 변경하고, 글꼴을 선택하고, 게"
#~ "시물과 페이지에 컬러 타이포그래피를 추가하세요. 깔끔한 코드, 프레임워크 없"
#~ "음, WordPress 시각적 사용자 정의 프로그램을 완벽하게 지원합니다. 속도, 적"
#~ "응성 및 모듈성. 모듈이 작동하기 위한 최소 스크립트. 어떤 모듈이 작동할지 "
#~ "스스로 결정하세요. 올바른 제목과 마크업을 통한 SEO 최적화. WooCommerce, "
#~ "Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML에 대한 적응. 여기에서 "
#~ "전체 데모를 시청하세요 - airinblog.web-zone.org"
#~ msgid "Management and configuration instruction for Airin-Blog"
#~ msgstr "Airin-Blog 관리 및 구성 지침"
#~ msgid "https://airinblog.web-zone.org"
#~ msgstr "https://airinblog.web-zone.org"
#~ msgid "Advanced settings (Airin Blog)"
#~ msgstr "고급 설정 (Airin Blog)"
#~ msgid "Presentation page"
#~ msgstr "프레젠테이션 페이지"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "문서"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "지원"
#~ msgid "Management and configuration instruction for Airin Blog theme"
#~ msgstr "Airin 블로그 테마 관리 및 구성 안내"
#~ msgid "Information materials for the Airin Blog theme"
#~ msgstr "Airin 블로그 테마 정보 자료"
#~ msgid "Airin Blog Left sidebar"
#~ msgstr "Airin Blog Left sidebar"
#~ msgid "Airin Blog No sidebar (center)"
#~ msgstr "Airin Blog No sidebar (center)"
#~ msgid "Airin Blog No sidebar (full width)"
#~ msgstr "Airin Blog No sidebar (full width)"
#~ msgid "Airin Blog Right sidebar"
#~ msgstr "Airin Blog Right sidebar"
#~ msgid "Airin Blog New Posts"
#~ msgstr "Airin Blog New Posts"
#~ msgid "Airin Blog Site Map"
#~ msgstr "Airin Blog Site Map"
#~ msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)"
#~ msgstr "메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)"
#~ msgid "Align meta blocks to the center"
#~ msgstr "메타 블록을 중앙에 정렬"
#~ msgid "Add tooltips to meta blocks in categories"
#~ msgstr "카테고리의 메타 블록에 툴팁 추가"
#~ msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks"
#~ msgstr "메타 블록에 메타 태그 복호화 추가"
#~ msgid "Pagination block design"
#~ msgstr "페이지 매김 블록 디자인"
#~ msgid "Location of the pagination block"
#~ msgstr "페이지 매김 블록의 위치"
#~ msgid "Pagination block size"
#~ msgstr "페이지 매김 블록 크기"
#~ msgid "Lists, block quotes, headings"
#~ msgstr "목록, 블록 인용, 제목"
#~ msgid "Add tooltips to meta blocks in posts"
#~ msgstr "게시물의 메타 블록에 툴팁 추가"
#~ msgid "Remove decryption in meta blocks"
#~ msgstr "메타 블록의 암호 해독 제거"
#~ msgid "Author block"
#~ msgstr "작성자 블록"
#~ msgid "Separator variation for author block"
#~ msgstr "작성자 블록에 대한 구분 기호 변형"
#~ msgid "Change the style of author block separators"
#~ msgstr "작성자 블록 구분 기호 스타일 변경"
#~ msgid "Changing the thickness of separators in the author block"
#~ msgstr "작성자 블록의 구분 기호 두께 변경"
#~ msgid "Add post date to author block"
#~ msgstr "작성자 블록에 게시 날짜 추가"
#~ msgid "Hide avatar in author block"
#~ msgstr "작성자 블록에서 아바타 숨기기"
#~ msgid "Hide description in author block"
#~ msgstr "작성자 블록에서 설명 숨기기"
#~ msgid "Add author latest posts to author block"
#~ msgstr "작성자 블록에 작성자 최신 게시물 추가"
#~ msgid "Number of author posts in the author block (max 50)"
#~ msgstr "작성자 블록의 작성자 게시물 수(최대 50개)"
#~ msgid "Title for block (Related posts)"
#~ msgstr "블록 제목(관련 게시물)"
#~ msgid "Comment block"
#~ msgstr "댓글 블록"
#~ msgid "Remove comment block (for posts)"
#~ msgstr "댓글 블록 제거(게시물용)"
#~ msgid "Remove comment block (for pages)"
#~ msgstr "주석 블록 제거(페이지용)"
#~ msgid "Enable the block with the latest posts on the main page"
#~ msgstr "메인 페이지의 최신 게시물로 차단을 활성화하세요"
#~ msgid "Title for the latest posts block"
#~ msgstr "최신 게시물 블록의 제목"
#~ msgid "Activate fluently movement of blocks"
#~ msgstr "블록의 유창한 움직임 활성화"
#~ msgid "Works for blocks on the main page and category pages"
#~ msgstr "메인 페이지와 카테고리 페이지의 블록에서 작동합니다"
#~ msgid "Range for fluently movement of blocks"
#~ msgstr "블록의 원활한 이동 범위"
#~ msgid "Direction fluently movement of blocks"
#~ msgstr "블록의 유창한 이동 방향"
#~ msgid "Selecting the design of widget sections"
#~ msgstr "위젯 섹션 디자인 선택"
#~ msgid "Side column, except WooCommerce"
#~ msgstr "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼"
#~ msgid "Widgets sections backgrounds"
#~ msgstr "위젯 섹션 배경"
#~ msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set."
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce를 제외한 사이드 컬럼입니다. 기본값 - 색상이 설정되지 않았습니"
#~ "다."
#~ msgid "Classic widget titles background size"
#~ msgstr "클래식 위젯 제목 배경 크기"
#~ msgid "For all side columns"
#~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우"
#~ msgid "Titles background color for classic widgets"
#~ msgstr "클래식 위젯의 제목 배경색"
#~ msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu"
#~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 배경색"
#~ msgid "Titles text color for classic widgets"
#~ msgstr "클래식 위젯의 제목 텍스트 색상"
#~ msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu"
#~ msgstr "모든 측면 기둥의 경우. 기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상"
#~ msgid "Headers font for all widgets"
#~ msgstr "모든 위젯의 헤더 글꼴"
#~ msgid "Titles text size of all classic widgets"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목 텍스트 크기"
#~ msgid "Titles of all classic widgets in uppercase"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목은 대문자입니다"
#~ msgid "Center align titles of all classic widgets"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목을 중앙 정렬"
#~ msgid "Underline titles of all classic widgets"
#~ msgstr "모든 클래식 위젯의 제목에 밑줄을 긋습니다"
#~ msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인"
#~ msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 카테고리 목록 및 아카이브 디자인"
#~ msgid "Design for menu lists in basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 목록 디자인"
#~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상"
#~ msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 텍스트 색상(마우스를 올리면)"
#~ msgid "Background color of menu items of basic classic widgets"
#~ msgstr "기본 클래식 위젯의 메뉴 항목 배경색"
#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "태그 구름"
#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "메타"
#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "보관함"
#~ msgid "Title for text"
#~ msgstr "텍스트 제목"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "캘린더"
#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "고급 설정"