msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airin Blog\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 13:42+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 13:43+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "Malheureusement! Cette page est introuvable." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "Rien n'a été trouvé à cet endroit. Essayez l'un des liens ci-dessous ou " "utilisez la recherche." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "Catégories populaires" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "Essayez de rechercher dans les archives mensuelles. %1$s" #: archive.php:83 inc/function-customizer.php:6748 #: template-parts/home/home-article.php:72 msgid "Show more" msgstr "Montre plus" #: archive.php:95 template-parts/home/home-article.php:84 #: templates/template-new-posts.php:45 msgid "Previous posts" msgstr "Articles précédents" #: archive.php:98 template-parts/home/home-article.php:87 #: templates/template-new-posts.php:46 msgid "Next posts" msgstr "Articles suivant" #: archive.php:112 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "" "Il n'y a pas de posts dans cette catégorie. Peut-être qu'une recherche " "aidera." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Une réflexion sur “%1$s”" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s commentaire sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réactions sur “%2$s”" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "Anciens commentaires" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "Derniers commentaires" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "Commentaires fermés" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "Passer au contenu principal" #: inc/adaptation/function-woo.php:704 inc/adaptation/function-woo.php:724 msgid "View your shopping cart" msgstr "Voir votre panier" #: inc/adaptation/function-woo.php:720 msgid "Your order" msgstr "Votre commande" #: inc/adaptation/function-woo.php:817 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "Produits populaires" #: inc/adaptation/function-woo.php:832 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" #: inc/adaptation/function-woo.php:887 inc/admin/customizer.php:5975 #: inc/admin/customizer.php:5981 msgid "Shop" msgstr "Boutique" #: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29 #: inc/admin/customizer.php:1754 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: inc/admin/customizer.php:93 msgid "Template orientation" msgstr "Orientation du modèle" #: inc/admin/customizer.php:105 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "Orientation de la barre latérale sur l'ensemble du site" #: inc/admin/customizer.php:109 inc/admin/customizer.php:129 msgid "Right sidebar" msgstr "Barre latérale de droite" #: inc/admin/customizer.php:110 inc/admin/customizer.php:130 msgid "Left sidebar" msgstr "Barre latérale à gauche" #: inc/admin/customizer.php:111 inc/admin/customizer.php:131 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "Aucune barre latérale (Pleine largeur)" #: inc/admin/customizer.php:112 inc/admin/customizer.php:132 msgid "No sidebar (center)" msgstr "Pas de barre latérale (au centre)" #: inc/admin/customizer.php:125 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "Orientation de la barre latérale sur la page principale" #: inc/admin/customizer.php:154 msgid "Full width website" msgstr "Site Web pleine largeur" #: inc/admin/customizer.php:162 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "Ajouter une marge en haut et en bas du site (version PC uniquement)" #: inc/admin/customizer.php:177 msgid "Top margin" msgstr "Marge supérieure" #: inc/admin/customizer.php:181 inc/admin/customizer.php:204 #: inc/admin/customizer.php:573 inc/admin/customizer.php:726 #: inc/admin/customizer.php:1407 inc/admin/customizer.php:5099 msgid "Off" msgstr "Désactivér" #: inc/admin/customizer.php:200 msgid "Bottom margin" msgstr "Marge inférieure" #: inc/admin/customizer.php:224 inc/admin/function-panel-color.php:491 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1117 msgid "Color schemes" msgstr "Schémas de couleurs" #: inc/admin/customizer.php:234 msgid "Common colors" msgstr "Couleurs communes" #: inc/admin/customizer.php:240 msgid "Website background color" msgstr "Couleur de fond du site Web" #: inc/admin/customizer.php:255 msgid "Primary theme color" msgstr "Couleur du thème principal" #: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/customizer.php:271 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(Boutons, icônes, lignes et autres éléments de conception)" #: inc/admin/customizer.php:270 msgid "Related elements for the main theme color" msgstr "Éléments associés à la couleur du thème principal" #: inc/admin/customizer.php:287 msgid "General color for links" msgstr "Couleur générale des liens" #: inc/admin/customizer.php:302 msgid "General links color on hover" msgstr "Couleur générale des liens au survol" #: inc/admin/customizer.php:316 msgid "Site header background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête du site" #: inc/admin/customizer.php:330 msgid "Site body background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du corps du site" #: inc/admin/customizer.php:344 msgid "General text color" msgstr "Couleur du texte général" #: inc/admin/customizer.php:358 msgid "Titles text general color" msgstr "Couleur générale du texte des titres" #: inc/admin/customizer.php:372 msgid "General typography" msgstr "Typographie générale" #: inc/admin/customizer.php:384 msgid "General text font" msgstr "Police de texte générale" #: inc/admin/customizer.php:398 msgid "Overall text size" msgstr "Taille globale du texte" #: inc/admin/customizer.php:399 inc/admin/customizer.php:890 #: inc/admin/customizer.php:5161 msgid "5 - 50 px (default 16 px)" msgstr "5 à 50 px (par défaut 16 px)" #: inc/admin/customizer.php:412 msgid "Total line height of text" msgstr "Hauteur totale de ligne du texte" #: inc/admin/customizer.php:413 msgid "0.8 - 5 (default 1.5)" msgstr "0,8 - 5 (par défaut 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:436 msgid "General heading font" msgstr "Police de titre générale" #: inc/admin/customizer.php:450 msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Taille totale du titre h1 (5 - 100 px, par défaut 32 px)" #: inc/admin/customizer.php:463 msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)" msgstr "Taille totale du titre H2 (5 - 100 px, par défaut 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:476 msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)" msgstr "Taille totale du titre H3 (5 - 100 px, 24 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:489 msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)" msgstr "Taille totale du titre H4 (5 - 100 px, 22 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:502 msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)" msgstr "Taille totale du titre H5 (5 - 100 px, 20 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:515 msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)" msgstr "Taille totale du titre H6 (5 - 100 px, 18 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:528 msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Hauteur globale de la ligne d'en-tête (0,8 - 5, par défaut 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:541 msgid "Top part" msgstr "La partie supérieure" #: inc/admin/customizer.php:556 msgid "Top bar" msgstr "Barre du haut" #: inc/admin/customizer.php:569 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "Option d'affichage (Ticker ou Date)" #: inc/admin/customizer.php:574 msgid "Ticker" msgstr "Téléscripteur" #: inc/admin/customizer.php:575 msgid "Date" msgstr "Date" #: inc/admin/customizer.php:587 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "Proportion de largeur occupée par le menu supérieur" #: inc/admin/customizer.php:610 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "Catégorie d'où vient le ticker" #: inc/admin/customizer.php:613 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "" "Le ticker est tiré du titre de la dernière entrée dans la catégorie " "sélectionnée" #: inc/admin/customizer.php:627 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: inc/admin/customizer.php:640 msgid "Text size" msgstr "Taille du texte" #: inc/admin/customizer.php:641 inc/admin/customizer.php:876 msgid "5 - 50 px (default 14 px)" msgstr "5 à 50 px (par défaut 14 px)" #: inc/admin/customizer.php:654 msgid "Uppercase text" msgstr "Texte en majuscule" #: inc/admin/customizer.php:667 msgid "Where to get the date" msgstr "Où obtenir la date" #: inc/admin/customizer.php:671 msgid "Set settings here" msgstr "Définissez les paramètres ici" #: inc/admin/customizer.php:672 msgid "From WordPress settings" msgstr "Depuis les paramètres WordPress" #: inc/admin/customizer.php:684 msgid "Date format" msgstr "Format de date" #: inc/admin/customizer.php:688 msgid "Date + Month + Year" msgstr "Date + Mois + Année" #: inc/admin/customizer.php:689 msgid "Month + Date + Year" msgstr "Mois + Date + Année" #: inc/admin/customizer.php:690 msgid "Year + Month + Date" msgstr "Année + Mois + Date" #: inc/admin/customizer.php:702 msgid "Separator between numbers" msgstr "Séparateur entre les nombres" #: inc/admin/customizer.php:706 msgid "Spaces" msgstr "Espaces" #: inc/admin/customizer.php:707 msgid "Dash ( - )" msgstr "Tiret ( - )" #: inc/admin/customizer.php:708 msgid "Dot ( . )" msgstr "Point ( . )" #: inc/admin/customizer.php:709 msgid "Slash ( / )" msgstr "Barre oblique ( / )" #: inc/admin/customizer.php:710 msgid "Vertical line ( | )" msgstr "Ligne verticale ( | )" #: inc/admin/customizer.php:722 msgid "Display weeks" msgstr "Afficher les semaines" #: inc/admin/customizer.php:727 msgid "Before" msgstr "Avant" #: inc/admin/customizer.php:728 msgid "After" msgstr "Après" #: inc/admin/customizer.php:740 msgid "Month in letters" msgstr "Mois en lettres" #: inc/admin/customizer.php:753 msgid "Display year" msgstr "Année d'affichage" #: inc/admin/customizer.php:774 inc/module/top-menu.php:73 msgid "Top menu" msgstr "Menu du haut" #: inc/admin/customizer.php:789 msgid "Remove top menu" msgstr "Supprimer le menu supérieur" #: inc/admin/customizer.php:804 msgid "Links color (outside)" msgstr "Couleur des liens (extérieur)" #: inc/admin/customizer.php:805 inc/admin/customizer.php:1592 #: inc/admin/customizer.php:4536 inc/admin/customizer.php:4551 msgid "Default - general color for links" msgstr "Par défaut - couleur générale des liens" #: inc/admin/customizer.php:819 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "Couleur des liens dans le menu déroulant" #: inc/admin/customizer.php:833 msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)" msgstr "Couleur des liens dans le menu déroulant (au survol)" #: inc/admin/customizer.php:847 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan du menu déroulant" #: inc/admin/customizer.php:861 msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)" msgstr "Couleur d'arrière-plan des liens du menu déroulant (au survol)" #: inc/admin/customizer.php:875 msgid "Top menu text size" msgstr "Taille du texte du menu supérieur" #: inc/admin/customizer.php:889 msgid "Top menu text size (mobile)" msgstr "Taille du texte du menu supérieur (mobile)" #: inc/admin/customizer.php:904 msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)" msgstr "Soulager le menu" #: inc/admin/customizer.php:905 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "Cela désactivera le menu lourd et activera le menu CSS pur.\n" "Avantages : Désactive les scripts JS, ce qui peut être important pour la " "vitesse puisque le menu est en haut du site.\n" "Inconvénients : La prise en charge du contrôle par clavier sera désactivée. " "Les flèches (icônes) du contrôle de menu sont désactivées." #: inc/admin/customizer.php:912 msgid "JS Menu" msgstr "JS Menu" #: inc/admin/customizer.php:913 msgid "Lightweight menu" msgstr "Menu léger" #: inc/admin/customizer.php:944 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "Déplacez les liens sociaux dans l'en-tête sur l'image" #: inc/admin/customizer.php:945 inc/admin/customizer.php:1424 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(Pour que cela fonctionne, vous devez activer les liens sociaux dans la " "rubrique \"Liens sociaux\")" #: inc/admin/customizer.php:960 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "Activer l'effet (image en direct)" #: inc/admin/customizer.php:974 msgid "Header image link" msgstr "Lien vers l'image d'en-tête" #: inc/admin/customizer.php:975 msgid "This works when you click on the image" msgstr "Cela fonctionne lorsque vous cliquez sur l'image" #: inc/admin/customizer.php:1002 msgid "Fixed size logo" msgstr "Logo de taille fixe" #: inc/admin/customizer.php:1003 msgid "Site title and description text color" msgstr "Couleur du titre et du texte de description du site" #: inc/admin/customizer.php:1006 msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px" msgstr "L'image sélectionnée sera compressée à la taille optimale 150 x 100 px" #: inc/admin/customizer.php:1007 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(S'il est désactivé, le titre est masqué uniquement visuellement. Le texte " "saisi continuera à être présent pour la page principale dans les balises h1)" #: inc/admin/customizer.php:1015 msgid "Title and logo" msgstr "Titre et logo" #: inc/admin/customizer.php:1030 msgid "Header area width with logo" msgstr "Largeur de la zone d'en-tête avec logo" #: inc/admin/customizer.php:1031 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "Spécifiez 100 % pour centrer le titre" #: inc/admin/customizer.php:1055 msgid "Remove the dividing line" msgstr "Supprimer la ligne de démarcation" #: inc/admin/customizer.php:1078 msgid "Site title font" msgstr "Police de caractères du titre du site" #: inc/admin/customizer.php:1092 msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)" msgstr "Taille du titre du site (5 à 100 px, 32 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:1105 msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Hauteur de la ligne du titre du site (0,8 - 5, par défaut 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:1128 msgid "Site description font" msgstr "Police de description dans le site" #: inc/admin/customizer.php:1142 msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)" msgstr "Taille de la description du site (5 à 50 px, 16 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:1155 msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)" msgstr "Hauteur de ligne de description du site (0,8 - 5, par défaut 1)" #: inc/admin/customizer.php:1178 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "Orientation du logo et nom du site" #: inc/admin/customizer.php:1182 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalement" #: inc/admin/customizer.php:1183 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: inc/admin/customizer.php:1196 msgid "Logo variation" msgstr "Variation du logo" #: inc/admin/customizer.php:1200 msgid "Size fixed" msgstr "Taille fixe" #: inc/admin/customizer.php:1201 msgid "No limits" msgstr "Pas de limites" #: inc/admin/customizer.php:1213 msgid "Logo without limits" msgstr "Logo sans limites" #: inc/admin/customizer.php:1231 inc/admin/function-panel-soc.php:51 msgid "Social links" msgstr "Liens sociaux" #: inc/admin/customizer.php:1245 msgid "Activate social links" msgstr "Activer les liens sociaux" #: inc/admin/customizer.php:1259 msgid "Social link size" msgstr "Lien vers un réseau social" #: inc/admin/customizer.php:1263 inc/admin/customizer.php:1442 #: inc/admin/customizer.php:1518 inc/admin/customizer.php:2160 #: inc/admin/customizer.php:2350 inc/admin/customizer.php:2683 #: inc/admin/customizer.php:4135 inc/admin/customizer.php:4648 #: inc/admin/customizer.php:4874 inc/admin/customizer.php:5100 #: inc/admin/customizer.php:5719 inc/admin/function-panel-home.php:144 #: inc/admin/function-panel-home.php:157 msgid "Small" msgstr "Petit" #: inc/admin/customizer.php:1264 inc/admin/customizer.php:1443 #: inc/admin/customizer.php:2351 inc/admin/customizer.php:4136 #: inc/admin/customizer.php:4649 inc/admin/customizer.php:5101 #: inc/admin/customizer.php:5720 inc/admin/function-panel-home.php:145 #: inc/admin/function-panel-home.php:158 msgid "Average" msgstr "Moyen" #: inc/admin/customizer.php:1265 inc/admin/customizer.php:1444 #: inc/admin/customizer.php:1520 inc/admin/customizer.php:2161 #: inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2684 #: inc/admin/customizer.php:4137 inc/admin/customizer.php:4650 #: inc/admin/customizer.php:4873 inc/admin/customizer.php:5102 #: inc/admin/customizer.php:5721 inc/admin/function-panel-home.php:146 #: inc/admin/function-panel-home.php:159 msgid "Big" msgstr "Grand" #: inc/admin/customizer.php:1271 inc/admin/customizer.php:4892 #: inc/admin/customizer.php:5285 msgid "Square" msgstr "Carré" #: inc/admin/customizer.php:1272 inc/admin/customizer.php:4891 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: inc/admin/customizer.php:1273 msgid "Without background" msgstr "Sans arrière-plan" #: inc/admin/customizer.php:1286 msgid "Social link form" msgstr "Formulaire de lien social" #: inc/admin/customizer.php:1294 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: inc/admin/customizer.php:1295 msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrique" #: inc/admin/customizer.php:1308 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "Conception de liens sociaux (pour les icônes avec arrière-plan)" #: inc/admin/customizer.php:1316 msgid "Black" msgstr "Noir" #: inc/admin/customizer.php:1317 msgid "White" msgstr "Blanc" #: inc/admin/customizer.php:1330 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "Conception de liens sociaux (pour les icônes sans arrière-plan)" #: inc/admin/customizer.php:1345 msgid "Animation of social links" msgstr "Animation des liens sociaux" #: inc/admin/customizer.php:1349 inc/admin/customizer.php:1961 msgid "Without animation" msgstr "Sans animation" #: inc/admin/customizer.php:1350 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" #: inc/admin/customizer.php:1351 msgid "Zoom (with background)" msgstr "Zoom (avec arrière-plan)" #: inc/admin/customizer.php:1352 msgid "Reduction" msgstr "Réduction" #: inc/admin/customizer.php:1353 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "Zoom arrière (avec arrière-plan)" #: inc/admin/customizer.php:1354 msgid "Frame around the link" msgstr "Cadre autour du lien" #: inc/admin/customizer.php:1355 msgid "Increasing contrast" msgstr "Contraste croissant" #: inc/admin/customizer.php:1356 msgid "Hue change" msgstr "Hue change" #: inc/admin/customizer.php:1357 msgid "Color inversion" msgstr "Inversion des couleurs" #: inc/admin/customizer.php:1358 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "Réduire la lumière pour les liens adjacents" #: inc/admin/customizer.php:1359 msgid "Slight slope" msgstr "Légère pente" #: inc/admin/customizer.php:1372 msgid "Social links fill color" msgstr "Les liens sociaux remplissent la couleur" #: inc/admin/customizer.php:1373 inc/admin/customizer.php:2888 #: inc/admin/customizer.php:2902 inc/admin/customizer.php:3135 #: inc/admin/customizer.php:3329 inc/admin/customizer.php:3529 #: inc/admin/customizer.php:5451 msgid "Default - main theme color" msgstr "Par défaut - couleur du thème principal" #: inc/admin/customizer.php:1390 msgid "Top search" msgstr "Recherche supérieure" #: inc/admin/customizer.php:1403 msgid "Activate top Search" msgstr "Activer la recherche supérieure" #: inc/admin/customizer.php:1408 msgid "In a top bar" msgstr "Dans un bar haut" #: inc/admin/customizer.php:1409 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Dans le domaine des liens sociaux (avant)" #: inc/admin/customizer.php:1410 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Dans le domaine des liens sociaux (après)" #: inc/admin/customizer.php:1423 msgid "Use social icon styles" msgstr "Utiliser des styles d'icônes sociales" #: inc/admin/customizer.php:1437 msgid "Search button size" msgstr "Taille du bouton de recherche" #: inc/admin/customizer.php:1441 inc/admin/customizer.php:4134 #: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156 msgid "Very small" msgstr "Très petit" #: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:4138 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 msgid "Very big" msgstr "Très grand" #: inc/admin/customizer.php:1465 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" #: inc/admin/customizer.php:1480 msgid "Remove main menu" msgstr "Supprimer le menu principal" #: inc/admin/customizer.php:1494 msgid "Orientation for main menu items" msgstr "Orientation des éléments du menu principal" #: inc/admin/customizer.php:1498 inc/admin/customizer.php:2330 #: inc/admin/customizer.php:3045 inc/admin/customizer.php:4669 #: inc/admin/customizer.php:4856 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: inc/admin/customizer.php:1499 inc/admin/customizer.php:2331 #: inc/admin/customizer.php:4670 inc/admin/customizer.php:4855 msgid "Right" msgstr "À droite" #: inc/admin/customizer.php:1500 inc/admin/customizer.php:2332 msgid "Center" msgstr "Centre" #: inc/admin/customizer.php:1501 msgid "Distributed" msgstr "Distribué" #: inc/admin/customizer.php:1514 msgid "Height of main menu items" msgstr "Hauteur des éléments du menu principal" #: inc/admin/customizer.php:1519 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: inc/admin/customizer.php:1535 msgid "Background color main menu and footer" msgstr "Couleur d'arrière-plan du menu principal et du pied de page" #: inc/admin/customizer.php:1549 msgid "Text color main menu and footer" msgstr "Couleur du texte menu principal et pied de page" #: inc/admin/customizer.php:1563 msgid "Main menu color (on hover)" msgstr "Couleur du menu principal (au survol)" #: inc/admin/customizer.php:1577 msgid "Main menu background color (submenu)" msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu principal (sous-menu)" #: inc/admin/customizer.php:1591 msgid "Main menu link color (submenu)" msgstr "Couleur du lien du menu principal (sous-menu)" #: inc/admin/customizer.php:1607 msgid "Main menu item font" msgstr "Police des éléments du menu principal" #: inc/admin/customizer.php:1620 msgid "Main menu items text size" msgstr "Taille du texte des éléments du menu principal" #: inc/admin/customizer.php:1621 inc/admin/customizer.php:4581 msgid "5 - 50 px (default 15 px)" msgstr "5 à 50 px (par défaut 15 px)" #: inc/admin/customizer.php:1635 msgid "Main menu items titles in uppercase" msgstr "Titres des éléments du menu principal en majuscules" #: inc/admin/customizer.php:1649 msgid "Main menu background in full screen width" msgstr "Arrière-plan du menu principal en pleine largeur d'écran" #: inc/admin/customizer.php:1663 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "" "Rendre le menu principal collant lors du défilement (uniquement pour les " "versions de bureau du PC)" #: inc/admin/customizer.php:1677 msgid "Number of columns in mega menu" msgstr "Nombre de colonnes dans le méga menu" #: inc/admin/customizer.php:1681 msgid "One" msgstr "Un" #: inc/admin/customizer.php:1682 msgid "Two" msgstr "Deux" #: inc/admin/customizer.php:1683 msgid "Three" msgstr "Trois" #: inc/admin/customizer.php:1684 msgid "Four" msgstr "Quatre" #: inc/admin/customizer.php:1685 msgid "Five" msgstr "Cinq" #: inc/admin/customizer.php:1686 msgid "Six" msgstr "Six" #: inc/admin/customizer.php:1698 msgid "Categories settings" msgstr "Paramètres des catégories" #: inc/admin/customizer.php:1700 inc/admin/customizer.php:3987 #: inc/general.php:327 templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: inc/admin/customizer.php:1715 msgid "Category style" msgstr "Style de catégorie" #: inc/admin/customizer.php:1728 msgid "Number (size) of columns in categories" msgstr "Nombre (taille) de colonnes dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:1732 msgid "Classic blog" msgstr "Blogue classique" #: inc/admin/customizer.php:1733 msgid "Two columns" msgstr "Deux colonnes" #: inc/admin/customizer.php:1734 inc/admin/customizer.php:3955 msgid "Three columns" msgstr "Trois colonnes" #: inc/admin/customizer.php:1735 inc/admin/customizer.php:3956 msgid "Four columns" msgstr "Quatre colonnes" #: inc/admin/customizer.php:1736 inc/admin/customizer.php:3957 msgid "Five columns" msgstr "Cinq colonnes" #: inc/admin/customizer.php:1749 msgid "Design for posts blocks in categories" msgstr "Conception de blocs de publication en catégories" #: inc/admin/customizer.php:1753 inc/admin/customizer.php:2138 #: inc/admin/customizer.php:2661 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: inc/admin/customizer.php:1755 inc/admin/customizer.php:2140 #: inc/admin/customizer.php:2663 msgid "Underlined" msgstr "Souligné" #: inc/admin/customizer.php:1756 inc/admin/customizer.php:3730 msgid "In frame" msgstr "Dans le cadre" #: inc/admin/customizer.php:1757 msgid "Header background" msgstr "Arrière-plan du Header" #: inc/admin/customizer.php:1758 inc/admin/customizer.php:2142 #: inc/admin/customizer.php:2665 inc/admin/customizer.php:3727 #: inc/admin/customizer.php:5062 msgid "Deepening" msgstr "Approfondissement" #: inc/admin/customizer.php:1759 msgid "Light shadow" msgstr "Ombre légère" #: inc/admin/customizer.php:1760 inc/admin/customizer.php:2141 #: inc/admin/customizer.php:2664 inc/admin/customizer.php:3726 #: inc/admin/customizer.php:5061 msgid "Soaring" msgstr "Envolée" #: inc/admin/customizer.php:1773 msgid "Background color for posts blocks in categories" msgstr "" "Couleur d'arrière-plan pour les blocs de publications dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:1787 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "Couleur d’arrière-plan des posts collants" #: inc/admin/customizer.php:1801 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "Bouton \"Lire la suite\" pleine largeur" #: inc/admin/customizer.php:1815 msgid "Show \"Read more\" button in the center" msgstr "Afficher le bouton \"Lire la suite\" au centre" #: inc/admin/customizer.php:1828 msgid "Post card title size (5 - 50 px)" msgstr "Taille du titre de la carte postale (5 - 50 px)" #: inc/admin/customizer.php:1841 msgid "Post card description size (5 - 30 px)" msgstr "Taille de la description de la carte postale (5 - 30 px)" #: inc/admin/customizer.php:1854 msgid "Number of symbols in description" msgstr "Nombre de symboles dans la description" #: inc/admin/customizer.php:1855 msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)" msgstr "50 - 1 000 (150 symboles par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:1878 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "Supprimer le préfixe \"Category\" sur les pages de catégories" #: inc/admin/customizer.php:1892 msgid "Remove \"Read more\" button from posts blocks in categories" msgstr "" "Supprimer le bouton \"Lire la suite\" des blocs de publications dans les " "catégories" #: inc/admin/customizer.php:1906 msgid "Remove description from posts blocks in categories" msgstr "Supprimer la description des blocs de publications dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:1920 msgid "Remove title from posts blocks in categories" msgstr "Supprimer le titre des blocs de publications dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:1934 msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories" msgstr "" "Supprimez le stub \"Pas de photo\" des blocs de publications dans les " "catégories" #: inc/admin/customizer.php:1957 msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)" msgstr "" "Animation pour les blocs de publications dans les catégories (en survol)" #: inc/admin/customizer.php:1962 msgid "Enlargement picture" msgstr "Photo d'agrandissement" #: inc/admin/customizer.php:1963 msgid "Reducing picture" msgstr "Réduire l'image" #: inc/admin/customizer.php:1964 msgid "Darkened image" msgstr "Image assombrie" #: inc/admin/customizer.php:1965 msgid "Curtain on picture" msgstr "Rideau sur photo" #: inc/admin/customizer.php:1966 msgid "Picture frame" msgstr "Cadre de l'image" #: inc/admin/customizer.php:1967 msgid "Frame around" msgstr "Cadre autour" #: inc/admin/customizer.php:1968 msgid "Backlight picture" msgstr "Image rétroéclairée" #: inc/admin/customizer.php:1969 msgid "Picture contrast" msgstr "Contraste de l'image" #: inc/admin/customizer.php:1970 msgid "Tint picture" msgstr "Image teintée" #: inc/admin/customizer.php:1971 msgid "Color inversion picture" msgstr "Image d'inversion des couleurs" #: inc/admin/customizer.php:1972 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "Supprimer la couleur des blocs voisins" #: inc/admin/customizer.php:1973 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "Tonifier les blocs voisins" #: inc/admin/customizer.php:1974 msgid "Block slope" msgstr "Bloc de pente" #: inc/admin/customizer.php:1990 msgid "Meta tags in categories" msgstr "Balises méta dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:2003 msgid "Activate - Meta tags in categories" msgstr "Activer - Balises méta dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:2010 inc/admin/customizer.php:2519 msgid "What meta tags to display" msgstr "Quelles balises méta afficher" #: inc/admin/customizer.php:2026 inc/admin/customizer.php:2535 #: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:235 msgid "Post author" msgstr "Auteur de l'article" #: inc/admin/customizer.php:2040 inc/admin/customizer.php:2549 #: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:260 msgid "Post creation date" msgstr "Date de création du message" #: inc/admin/customizer.php:2054 inc/admin/customizer.php:2563 #: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:297 msgid "Post update date" msgstr "Date de mise à jour" #: inc/admin/customizer.php:2068 inc/admin/customizer.php:2577 msgid "Number of comments" msgstr "Nombre de commentaires" #: inc/admin/customizer.php:2082 inc/admin/customizer.php:2605 #: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:380 msgid "Number of post views" msgstr "Nombre de vues" #: inc/admin/customizer.php:2089 inc/admin/customizer.php:2612 msgid "Which taxonomy to display" msgstr "Quelle taxonomie afficher" #: inc/admin/customizer.php:2105 inc/admin/customizer.php:2628 msgid "Post categories" msgstr "Catégories de messages" #: inc/admin/customizer.php:2119 inc/admin/customizer.php:2642 msgid "Post tags" msgstr "Balises de publication" #: inc/admin/customizer.php:2134 inc/admin/customizer.php:2657 msgid "Meta tag design" msgstr "Conception de balises méta" #: inc/admin/customizer.php:2139 inc/admin/customizer.php:5060 msgid "Frame" msgstr "Cadre" #: inc/admin/customizer.php:2143 inc/admin/customizer.php:2666 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: inc/admin/customizer.php:2156 inc/admin/customizer.php:2679 msgid "Meta tag size" msgstr "Taille de la balise méta" #: inc/admin/customizer.php:2174 inc/admin/customizer.php:2697 msgid "Align meta blocks to the center" msgstr "Alignez les méta-blocs au centre" #: inc/admin/customizer.php:2188 msgid "Add tooltips to meta blocks in categories" msgstr "Ajouter des info-bulles aux méta-blocs dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:2202 msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks" msgstr "Ajouter le décryptage des balises méta aux blocs méta" #: inc/admin/customizer.php:2216 msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy" msgstr "Ajouter le décryptage des balises méta dans la taxonomie" #: inc/admin/customizer.php:2230 inc/admin/customizer.php:2753 msgid "Remove meta tag icons" msgstr "Supprimer les icônes de balises méta" #: inc/admin/customizer.php:2247 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: inc/admin/customizer.php:2260 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "Activer la pagination dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:2274 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "Activer la pagination sur la page d'accueil" #: inc/admin/customizer.php:2288 msgid "Pagination variation" msgstr "Variation de pagination" #: inc/admin/customizer.php:2292 msgid "Defoult (Back and forward)" msgstr "Par défaut (précédent et suivant)" #: inc/admin/customizer.php:2293 msgid "Numeric pagination" msgstr "Pagination numérique" #: inc/admin/customizer.php:2294 msgid "Button (Show more)" msgstr "Bouton (Afficher plus)" #: inc/admin/customizer.php:2307 msgid "Pagination block design" msgstr "Conception du bloc de pagination" #: inc/admin/customizer.php:2311 inc/admin/customizer.php:2827 #: inc/admin/customizer.php:2858 inc/admin/customizer.php:2950 #: inc/admin/customizer.php:3241 inc/admin/customizer.php:3442 #: inc/admin/customizer.php:5242 inc/admin/customizer.php:5263 #: inc/admin/customizer.php:5283 msgid "Turn off styles" msgstr "Désactiver les styles" #: inc/admin/customizer.php:2312 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: inc/admin/customizer.php:2313 inc/admin/customizer.php:2662 #: inc/admin/customizer.php:4006 msgid "Frames" msgstr "Cadres" #: inc/admin/customizer.php:2326 msgid "Location of the pagination block" msgstr "Emplacement du bloc de pagination" #: inc/admin/customizer.php:2333 inc/admin/customizer.php:5210 msgid "Full width" msgstr "Pleine largeur" #: inc/admin/customizer.php:2346 msgid "Pagination block size" msgstr "Taille du bloc de pagination" #: inc/admin/customizer.php:2365 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "" "Supprimer les boutons (précédent et suivant) de la pagination numérique" #: inc/admin/customizer.php:2379 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "Afficher tous les éléments de pagination (pour les numériques)" #: inc/admin/customizer.php:2393 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "Supprimer la balise H2 masquée de la pagination" #: inc/admin/customizer.php:2394 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "Supprimer la balise H2 de la pagination est bon pour le référencement, mais " "pire pour les programmes spéciaux (pour les malvoyants)" #: inc/admin/customizer.php:2405 inc/admin/customizer.php:2441 msgid "Posts and pages" msgstr "Articles et pages" #: inc/admin/customizer.php:2421 msgid "Basic settings" msgstr "Paramètres de base" #: inc/admin/customizer.php:2434 msgid "Where to display typography" msgstr "Où afficher la typographie" #: inc/admin/customizer.php:2435 msgid "Lists, block quotes, headings" msgstr "Listes, guillemets, titres" #: inc/admin/customizer.php:2439 msgid "Only posts" msgstr "Uniquement les publications" #: inc/admin/customizer.php:2440 msgid "Only pages" msgstr "Pages uniquement" #: inc/admin/customizer.php:2456 msgid "Top image" msgstr "Image du haut" #: inc/admin/customizer.php:2469 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "Supprimer l'image principale (en haut) dans les messages" #: inc/admin/customizer.php:2483 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "Supprimer l'image principale (en haut) dans les pages" #: inc/admin/customizer.php:2499 msgid "Meta tags in posts" msgstr "Balises méta dans les publications" #: inc/admin/customizer.php:2512 msgid "Activate meta tags in posts" msgstr "Activer les balises méta dans les publications" #: inc/admin/customizer.php:2591 inc/module/meta-tags.php:358 msgid "Post reading time" msgstr "Temps de lecture" #: inc/admin/customizer.php:2711 msgid "Add tooltips to meta blocks in posts" msgstr "Ajouter des info-bulles aux méta-blocs dans les publications" #: inc/admin/customizer.php:2725 msgid "Remove decryption in meta blocks" msgstr "Supprimer le décryptage dans les métablocs" #: inc/admin/customizer.php:2739 msgid "Remove decryption in taxonomies" msgstr "Supprimer le décryptage dans les taxonomies" #: inc/admin/customizer.php:2767 msgid "Where to display meta tags for categories" msgstr "Où afficher les balises méta pour les catégories" #: inc/admin/customizer.php:2771 inc/admin/customizer.php:2789 #: inc/admin/customizer.php:4667 msgid "Top" msgstr "Haut" #: inc/admin/customizer.php:2772 inc/admin/customizer.php:2790 #: inc/admin/customizer.php:4668 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: inc/admin/customizer.php:2785 msgid "Where to display meta tags for tags" msgstr "Où afficher les balises méta pour les balises" #: inc/admin/customizer.php:2810 msgid "Lists" msgstr "Listes" #: inc/admin/customizer.php:2823 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "Variation des listes à puces" #: inc/admin/customizer.php:2828 msgid "Small square" msgstr "Petit carrée" #: inc/admin/customizer.php:2829 msgid "Small circle" msgstr "Cercle réduit" #: inc/admin/customizer.php:2830 inc/admin/customizer.php:2860 msgid "Square frame" msgstr "Cadre carré" #: inc/admin/customizer.php:2831 msgid "Small dash" msgstr "Petit tiret" #: inc/admin/customizer.php:2832 msgid "Big dot" msgstr "Gros point" #: inc/admin/customizer.php:2833 msgid "Big square" msgstr "Grand carrés" #: inc/admin/customizer.php:2834 msgid "Big circle" msgstr "Grand cercle" #: inc/admin/customizer.php:2835 msgid "Rounded square frame" msgstr "Cadre carré arrondi" #: inc/admin/customizer.php:2836 msgid "Big dash" msgstr "Grand élan" #: inc/admin/customizer.php:2837 inc/admin/customizer.php:3270 #: inc/admin/customizer.php:3471 msgid "Check mark" msgstr "Coche" #: inc/admin/customizer.php:2838 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombe" #: inc/admin/customizer.php:2839 inc/admin/customizer.php:4600 #: inc/admin/customizer.php:4911 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #: inc/admin/customizer.php:2840 msgid "Star" msgstr "Étoile" #: inc/admin/customizer.php:2841 msgid "Snowflake" msgstr "Flocon de neige" #: inc/admin/customizer.php:2854 msgid "Numeric lists variation" msgstr "Variation des listes numériques" #: inc/admin/customizer.php:2859 msgid "Colored square" msgstr "Carré coloré" #: inc/admin/customizer.php:2861 msgid "Colored circle" msgstr "Cercle coloré" #: inc/admin/customizer.php:2862 msgid "Round frame" msgstr "Cadre rond" #: inc/admin/customizer.php:2863 msgid "Colored numbers" msgstr "Chiffres colorés" #: inc/admin/customizer.php:2864 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "Chiffres colorés (gras)" #: inc/admin/customizer.php:2865 msgid "Latin numerals" msgstr "Chiffres latins" #: inc/admin/customizer.php:2866 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "Lettres colorées (EN)" #: inc/admin/customizer.php:2887 msgid "Marker color - bulleted lists" msgstr "Couleur du marqueur - listes à puces" #: inc/admin/customizer.php:2901 msgid "Marker color - numbered lists" msgstr "Couleur du marqueur - listes numérotées" #: inc/admin/customizer.php:2915 msgid "Inner color for marker - numbered lists" msgstr "Couleur intérieure du marqueur - listes numérotées" #: inc/admin/customizer.php:2916 inc/admin/customizer.php:3093 #: inc/admin/customizer.php:3315 inc/admin/customizer.php:3515 msgid "Default - related elements for main theme color" msgstr "Par défaut - éléments liés à la couleur du thème principal" #: inc/admin/customizer.php:2933 msgid "Quote blocks" msgstr "Blocs de devis" #: inc/admin/customizer.php:2946 msgid "Design for quote block" msgstr "Conception du bloc de devis" #: inc/admin/customizer.php:2951 msgid "Just a block" msgstr "Juste un bloc" #: inc/admin/customizer.php:2952 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "Dégradé 1 (remplissage)" #: inc/admin/customizer.php:2953 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "Dégradé 2 (remplissage)" #: inc/admin/customizer.php:2954 msgid "Grid (fill)" msgstr "Grille (remplir)" #: inc/admin/customizer.php:2955 msgid "Folded corner" msgstr "Coin plié" #: inc/admin/customizer.php:2956 msgid "Solid frame" msgstr "Cadre solide" #: inc/admin/customizer.php:2957 msgid "Dotted frame" msgstr "Cadre en pointillés" #: inc/admin/customizer.php:2958 inc/admin/customizer.php:5211 msgid "Border left" msgstr "Bordure de gauche" #: inc/admin/customizer.php:2959 msgid "Double border" msgstr "Double bordure" #: inc/admin/customizer.php:2972 msgid "Background color for quote block" msgstr "Couleur d’arrière-plan du bloc de citation" #: inc/admin/customizer.php:2973 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "Certains styles fonctionnent bien avec l'arrière-plan" #: inc/admin/customizer.php:2987 msgid "Activate - Automatic background color for block quotes" msgstr "Activer - Couleur d'arrière-plan automatique" #: inc/admin/customizer.php:2988 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "" "(La couleur est sélectionnée en fonction de l'arrière-plan de la partie " "contenu)" #: inc/admin/customizer.php:3001 msgid "Text color for quote block" msgstr "Couleur du texte pour le bloc de citation" #: inc/admin/customizer.php:3002 inc/admin/customizer.php:4566 msgid "Default - general text color" msgstr "Par défaut : couleur générale du texte" #: inc/admin/customizer.php:3026 msgid "Add icon to quote block" msgstr "Ajouter une icône au bloc de citation" #: inc/admin/customizer.php:3040 msgid "Choosing the location of the icon in the quote block" msgstr "Choisir l'emplacement de l'icône dans le bloc de citation" #: inc/admin/customizer.php:3041 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "Avec l'icône, le texte est également aligné" #: inc/admin/customizer.php:3046 msgid "Centered" msgstr "Centré" #: inc/admin/customizer.php:3059 msgid "Selecting an icon for the quote block" msgstr "Sélection d'une icône pour le bloc de citation" #: inc/admin/customizer.php:3063 msgid "Square quotes" msgstr "Citations carrées" #: inc/admin/customizer.php:3064 msgid "Rectangular quotes" msgstr "Citations rectangulaires" #: inc/admin/customizer.php:3065 msgid "Sharp quotes" msgstr "Citations pointues" #: inc/admin/customizer.php:3066 msgid "Round quotes" msgstr "Citations rondes" #: inc/admin/customizer.php:3067 msgid "Paper clip" msgstr "Clip papier" #: inc/admin/customizer.php:3068 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "Trombone (vertical)" #: inc/admin/customizer.php:3069 msgid "Drawing pin" msgstr "Punaise" #: inc/admin/customizer.php:3070 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "Punaise à dessin (verticale)" #: inc/admin/customizer.php:3071 msgid "Bulb" msgstr "Ampoule" #: inc/admin/customizer.php:3072 msgid "Bell" msgstr "Cloche" #: inc/admin/customizer.php:3073 msgid "Attention triangle" msgstr "Triangle d'attention" #: inc/admin/customizer.php:3074 msgid "Exclamation sheet" msgstr "Feuille d'exclamation" #: inc/admin/customizer.php:3075 msgid "Exclamation mark" msgstr "Point d'exclamation" #: inc/admin/customizer.php:3076 msgid "Cloud conversation" msgstr "Conversation dans le cloud" #: inc/admin/customizer.php:3077 msgid "Speaker" msgstr "Intervenant" #: inc/admin/customizer.php:3078 msgid "Open book" msgstr "Livre ouvert" #: inc/admin/customizer.php:3079 msgid "Embossed tick" msgstr "Tique en relief" #: inc/admin/customizer.php:3080 msgid "Solid tick" msgstr "Tique solide" #: inc/admin/customizer.php:3092 msgid "Icons color for quote block" msgstr "Couleur des icônes pour le bloc de citation" #: inc/admin/customizer.php:3106 msgid "Icon size for quote block" msgstr "Taille de l'icône pour le bloc de citation" #: inc/admin/customizer.php:3107 inc/admin/customizer.php:3596 msgid "5 - 100 px (default 24 px)" msgstr "5 à 100 px (par défaut 24 px)" #: inc/admin/customizer.php:3121 msgid "Add background for icon" msgstr "Ajouter un arrière-plan pour l'icône" #: inc/admin/customizer.php:3134 msgid "Background color of icons and lines for block quotes" msgstr "Couleur d'arrière-plan des icônes et des lignes pour les guillemets" #: inc/admin/customizer.php:3152 msgid "H1 headings" msgstr "Titres H1" #: inc/admin/customizer.php:3164 msgid "Text color of H1 headings" msgstr "Couleur du texte des titres H1" #: inc/admin/customizer.php:3165 inc/admin/customizer.php:3366 #: inc/admin/customizer.php:3567 msgid "Default - titles text general color" msgstr "Par défaut - couleur générale du texte des titres" #: inc/admin/customizer.php:3179 msgid "Header H1 Font" msgstr "Police d’en-tête H1" #: inc/admin/customizer.php:3193 msgid "Header H1 text size" msgstr "Taille du texte de l'en-tête H1" #: inc/admin/customizer.php:3194 msgid "5 - 100 px (default 32 px)" msgstr "5 à 100 px (32 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:3207 msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Hauteur de ligne de l'en-tête H1 (0,8 - 5, par défaut 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3224 msgid "Headings H2" msgstr "Rubriques H2" #: inc/admin/customizer.php:3237 msgid "H2 headings variation" msgstr "Variation des rubriques H2" #: inc/admin/customizer.php:3242 inc/admin/customizer.php:3443 msgid "Simple headers" msgstr "En-têtes simples" #: inc/admin/customizer.php:3243 inc/admin/customizer.php:3444 msgid "Light underlining" msgstr "Soulignement léger" #: inc/admin/customizer.php:3244 inc/admin/customizer.php:3445 msgid "Side border" msgstr "Bordure latérale" #: inc/admin/customizer.php:3245 inc/admin/customizer.php:3446 msgid "With numbering" msgstr "Avec numérotation" #: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:3447 msgid "With icon selection" msgstr "Avec sélection d'icônes" #: inc/admin/customizer.php:3247 inc/admin/customizer.php:3448 msgid "With arbitrary value" msgstr "Avec une valeur arbitraire" #: inc/admin/customizer.php:3260 msgid "H2 heading icon selection" msgstr "Sélection de l'icône de titre H2" #: inc/admin/customizer.php:3264 inc/admin/customizer.php:3465 msgid "Turn off icons" msgstr "Désactiver les icônes" #: inc/admin/customizer.php:3265 inc/admin/customizer.php:3466 msgid "Right arrow" msgstr "Flèche droite" #: inc/admin/customizer.php:3266 inc/admin/customizer.php:3467 msgid "Arrow to down" msgstr "Flèche vers le bas" #: inc/admin/customizer.php:3267 inc/admin/customizer.php:3468 msgid "Arrow right and down" msgstr "Flèche vers la droite et vers le bas" #: inc/admin/customizer.php:3268 inc/admin/customizer.php:3469 #: inc/admin/customizer.php:4603 msgid "Volumetric arrow" msgstr "Flèche volumétrique" #: inc/admin/customizer.php:3269 inc/admin/customizer.php:3470 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" #: inc/admin/customizer.php:3271 inc/admin/customizer.php:3472 msgid "Small flag" msgstr "Petit drapeau" #: inc/admin/customizer.php:3272 inc/admin/customizer.php:3473 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: inc/admin/customizer.php:3273 inc/admin/customizer.php:3474 msgid "Block hierarchy" msgstr "Hiérarchie des blocs" #: inc/admin/customizer.php:3279 inc/admin/customizer.php:3480 msgid "Par." msgstr "Par." #: inc/admin/customizer.php:3286 msgid "Add label to header H2 counter" msgstr "Ajouter une étiquette au compteur H2 de l'en-tête" #: inc/admin/customizer.php:3301 msgid "Add custom value for H2 header" msgstr "Ajouter une valeur personnalisée pour l'en-tête H2" #: inc/admin/customizer.php:3314 msgid "H2 heading icons text color" msgstr "Couleur du texte des icônes de titre H2" #: inc/admin/customizer.php:3328 msgid "Background color of icons and lines of H2 headings" msgstr "Couleur de fond des icônes et des lignes des titres H2" #: inc/admin/customizer.php:3351 msgid "Background color of H2 headings" msgstr "Couleur de fond des titres H2" #: inc/admin/customizer.php:3353 inc/admin/customizer.php:3553 msgid "Default - site body background color" msgstr "Par défaut : couleur d’arrière-plan du corps du site" #: inc/admin/customizer.php:3365 msgid "Text color of H2 headings" msgstr "Couleur du texte des titres H2" #: inc/admin/customizer.php:3380 msgid "Font for H2 headings" msgstr "Police pour les titres H2" #: inc/admin/customizer.php:3394 msgid "Text size of H2 headings" msgstr "Taille du texte des titres H2" #: inc/admin/customizer.php:3395 msgid "5 - 100 px (default 26 px)" msgstr "5 à 100 px (par défaut 26 px)" #: inc/admin/customizer.php:3408 msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Hauteur de ligne des en-têtes H2 (0,8 - 5, par défaut 1,5)" #: inc/admin/customizer.php:3425 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "Titres H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3438 msgid "H3 - H6 headings variation" msgstr "Variation des rubriques H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3461 msgid "H3 - H6 heading icon selection" msgstr "Sélection de l'icône de titre H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3487 msgid "Add label to header H3 - H6 counter" msgstr "Ajouter une étiquette à l'en-tête Compteur H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3501 msgid "Add custom value for H3 - H6 header" msgstr "Ajouter une valeur personnalisée pour l'en-tête H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3514 msgid "H3 - H6 heading icons text color" msgstr "Couleur du texte des icônes de titre H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3528 msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings" msgstr "Couleur de fond des icônes et des lignes des rubriques H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3552 msgid "Background color of H3 - H6 headings" msgstr "Couleur de fond des titres H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3566 msgid "Text color of H3 - H6 headings" msgstr "Couleur du texte des titres H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3581 msgid "Font for H3 - H6 headings" msgstr "Police pour les titres H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:3595 msgid "Text size of H3 headings" msgstr "Taille du texte des titres H3" #: inc/admin/customizer.php:3609 msgid "Text size of H4 headings" msgstr "Taille du texte des titres H4" #: inc/admin/customizer.php:3610 msgid "5 - 100 px (default 22 px)" msgstr "5 à 100 px (22 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:3623 msgid "Text size of H5 headings" msgstr "Taille du texte des titres H5" #: inc/admin/customizer.php:3624 msgid "5 - 100 px (default 20 px)" msgstr "5 à 100 px (par défaut 20 px)" #: inc/admin/customizer.php:3637 msgid "Text size of H6 headings" msgstr "Taille du texte des titres H6" #: inc/admin/customizer.php:3638 msgid "5 - 100 px (default 18 px)" msgstr "5 à 100 px (par défaut 18 px)" #: inc/admin/customizer.php:3651 msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)" msgstr "Hauteur de ligne des en-têtes H3 à H6 (0,8 à 5, 1,5 par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:3663 msgid "Links in content" msgstr "Liens dans le contenu" #: inc/admin/customizer.php:3676 msgid "Remove link underline" msgstr "Supprimer le soulignement du lien" #: inc/admin/customizer.php:3677 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "Cela supprime le soulignement des liens dans le texte du contenu" #: inc/admin/customizer.php:3694 msgid "Author block" msgstr "Bloc auteur" #: inc/admin/customizer.php:3707 msgid "Activate author section" msgstr "Activer la section auteur" #: inc/admin/customizer.php:3721 msgid "Separator variation for author block" msgstr "Variation du séparateur pour le bloc auteur" #: inc/admin/customizer.php:3725 msgid "Turn off separators" msgstr "Désactivez les séparateurs" #: inc/admin/customizer.php:3728 msgid "Dividers in width" msgstr "Diviseurs en largeur" #: inc/admin/customizer.php:3729 msgid "Dividers in center" msgstr "Diviseurs au centre" #: inc/admin/customizer.php:3743 msgid "Change the style of author block separators" msgstr "Changer le style des séparateurs de blocs d'auteur" #: inc/admin/customizer.php:3747 msgid "Solid line" msgstr "Ligne continue" #: inc/admin/customizer.php:3748 msgid "Dashed line" msgstr "Ligne en tirets" #: inc/admin/customizer.php:3749 msgid "Dotted line" msgstr "Ligne de points" #: inc/admin/customizer.php:3750 msgid "Double line" msgstr "Ligne Double" #: inc/admin/customizer.php:3762 msgid "Changing the thickness of separators in the author block" msgstr "Changer l'épaisseur des séparateurs dans le bloc auteur" #: inc/admin/customizer.php:3763 msgid "0 - 30 px (default 1 px)" msgstr "0 - 30 px (par défaut 1 px)" #: inc/admin/customizer.php:3777 msgid "Add post date to author block" msgstr "Ajouter la date de publication au bloc auteur" #: inc/admin/customizer.php:3791 msgid "Remove link from author name" msgstr "Supprimer le lien du nom de l'auteur" #: inc/admin/customizer.php:3805 msgid "Hide avatar in author block" msgstr "Masquer l'avatar dans le bloc auteur" #: inc/admin/customizer.php:3819 msgid "Hide description in author block" msgstr "Masquer la description dans le bloc auteur" #: inc/admin/customizer.php:3834 msgid "Add author latest posts to author block" msgstr "Ajouter les derniers messages de l'auteur au bloc d'auteur" #: inc/admin/customizer.php:3841 msgid "Latest entries of author" msgstr "Dernières entrées de l'auteur" #: inc/admin/customizer.php:3849 msgid "Author posts title" msgstr "Titre du message de l'auteur" #: inc/admin/customizer.php:3863 msgid "Number of author posts in the author block (max 50)" msgstr "Nombre de messages d'auteur dans le bloc auteur (max 50)" #: inc/admin/customizer.php:3880 msgid "Section (next entry)" msgstr "Section (entrée suivante)" #: inc/admin/customizer.php:3893 msgid "Remove section (next entry)" msgstr "Supprimer le bloc (entrée suivante)" #: inc/admin/customizer.php:3910 inc/admin/customizer.php:3930 #: template-parts/content-related.php:15 msgid "Related posts" msgstr "Articles similaires" #: inc/admin/customizer.php:3923 msgid "Activate related posts" msgstr "Activer les publications associées" #: inc/admin/customizer.php:3937 msgid "Title for block (Related posts)" msgstr "Titre du bloc (Articles associés)" #: inc/admin/customizer.php:3951 msgid "Number of columns for related posts" msgstr "Nombre de colonnes pour les articles associés" #: inc/admin/customizer.php:3969 msgid "Number of related posts (max 50)" msgstr "Nombre de messages associés (max 50)" #: inc/admin/customizer.php:3983 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "Taxonomie pour les articles connexes" #: inc/admin/customizer.php:3988 msgid "Tags" msgstr "Mots clés" #: inc/admin/customizer.php:4001 msgid "Design for related posts" msgstr "Conception pour les articles connexes" #: inc/admin/customizer.php:4005 msgid "Simple design" msgstr "Conception simple" #: inc/admin/customizer.php:4007 msgid "Contrast blocks" msgstr "Blocs de contraste" #: inc/admin/customizer.php:4008 msgid "Soaring blocks" msgstr "Blocs volants" #: inc/admin/customizer.php:4009 msgid "Polaroid" msgstr "Polaroid" #: inc/admin/customizer.php:4022 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "Supprimer le talon (Pas de photo) dans les articles associés" #: inc/admin/customizer.php:4039 msgid "Comment block" msgstr "Bloc de commentaires" #: inc/admin/customizer.php:4052 msgid "Remove comment block (for posts)" msgstr "Supprimer le bloc de commentaires (pour les publications)" #: inc/admin/customizer.php:4066 msgid "Remove comment block (for pages)" msgstr "Supprimer le bloc de commentaires (pour les pages)" #: inc/admin/customizer.php:4080 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "" "Supprimer le champ URL dans les commentaires (pour les articles et les pages)" #: inc/admin/customizer.php:4091 msgid "Main page" msgstr "Page principale" #: inc/admin/customizer.php:4103 msgid "Homepage Starting Settings" msgstr "Paramètres initiaux de la page d'accueil" #: inc/admin/customizer.php:4115 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "Activer les sections avec des blocs sur le principal" #: inc/admin/customizer.php:4130 msgid "Size of section headers on the main page" msgstr "Taille des en-têtes de section sur la page principale" #: inc/admin/customizer.php:4152 msgid "Color of section headings on the main page" msgstr "Couleur des titres de section sur la page principale" #: inc/admin/customizer.php:4153 msgid "Default - content text color" msgstr "Par défaut : couleur du texte du contenu" #: inc/admin/customizer.php:4177 msgid "Enable the block with the latest posts on the main page" msgstr "Activer la section des derniers articles sur la page d'accueil" #: inc/admin/customizer.php:4178 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "" "(Les blocs de publication, ainsi que la pagination, sont configurés dans la " "section \"Catégories\")" #: inc/admin/customizer.php:4185 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "Derniers articles" #: inc/admin/customizer.php:4192 msgid "Title for the latest posts block" msgstr "Titre du bloc des derniers messages" #: inc/admin/customizer.php:4204 msgid "Different settings" msgstr "Différents paramètres" #: inc/admin/customizer.php:4226 msgid "Wide slider" msgstr "Wide slider" #: inc/admin/customizer.php:4240 msgid "Display wide slider" msgstr "Afficher le curseur large" #: inc/admin/customizer.php:4244 msgid "Not display" msgstr "Ne pas afficher" #: inc/admin/customizer.php:4245 msgid "All site" msgstr "Tout le site" #: inc/admin/customizer.php:4246 msgid "Except main page" msgstr "Sauf page principale" #: inc/admin/customizer.php:4247 msgid "Only main page" msgstr "Uniquement la page principale" #: inc/admin/customizer.php:4258 msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)" msgstr "Nombre de diapositives dans le curseur large (max 12)" #: inc/admin/customizer.php:4276 msgid "Selecting a category to display in a wide slider" msgstr "Sélection d'une catégorie à afficher dans un \"wide slider\"" #: inc/admin/customizer.php:4289 msgid "Number of posts available (max 50)" msgstr "Nombre de postes disponibles (max 50)" #: inc/admin/customizer.php:4303 msgid "Show slider full screen width" msgstr "Afficher le glissière en plein écran" #: inc/admin/customizer.php:4317 msgid "Wide slider background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du curseur large" #: inc/admin/customizer.php:4331 msgid "Enable auto start for Wide slider" msgstr "Activer le démarrage automatique pour le curseur large" #: inc/admin/customizer.php:4343 msgid "Slider move time" msgstr "Temps de déplacement du glissière" #: inc/admin/customizer.php:4344 msgid "max 50 000 (default 1500)" msgstr "maximum 50 000 (par défaut 1 500)" #: inc/admin/customizer.php:4356 msgid "Time between slides" msgstr "Temps de pause entre les diapositives" #: inc/admin/customizer.php:4357 msgid "max 50 000 (default 5000)" msgstr "maximum 50 000 (par défaut 5 000)" #: inc/admin/customizer.php:4371 msgid "Enable navigation buttons for Wide slider" msgstr "Activer les boutons de navigation pour le curseur large" #: inc/admin/customizer.php:4385 msgid "Headers fill variation for Wide slider" msgstr "Variation de remplissage des en-têtes pour le curseur large" #: inc/admin/customizer.php:4389 inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Not display titles" msgstr "Ne pas afficher les titres" #: inc/admin/customizer.php:4390 inc/admin/function-panel-home.php:126 msgid "Smooth dimming" msgstr "Gradation en douceur" #: inc/admin/customizer.php:4391 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Blackout tape" msgstr "Ruban occultant" #: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Animated blackout" msgstr "Blackout animé" #: inc/admin/customizer.php:4405 msgid "Wide slider headings color" msgstr "Couleur des titres du curseur large" #: inc/admin/customizer.php:4422 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Fil d’Ariane" #: inc/admin/customizer.php:4436 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "Activer le fil d'Ariane dans les publications" #: inc/admin/customizer.php:4450 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "Activer le fil d'Ariane dans les catégories" #: inc/admin/customizer.php:4464 msgid "Show link to home page" msgstr "Afficher le lien vers la page d'accueil" #: inc/admin/customizer.php:4471 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "Maison" #: inc/admin/customizer.php:4478 msgid "Specify your text for the link (Default - Home)" msgstr "Spécifiez votre texte pour le lien (Par défaut - Home)" #: inc/admin/customizer.php:4492 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "Afficher le titre dans le fil d'Ariane pour les messages" #: inc/admin/customizer.php:4506 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "Afficher le titre des catégories, des archives et des balises" #: inc/admin/customizer.php:4521 msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "Fil d’Ariane fond couleur" #: inc/admin/customizer.php:4535 msgid "Breadcrumb link text color" msgstr "Couleur du texte du lien de fil d'Ariane" #: inc/admin/customizer.php:4550 msgid "Breadcrumb link text color on hover" msgstr "Couleur du texte du lien de fil d'Ariane au survol" #: inc/admin/customizer.php:4565 msgid "Separator and header color in breadcrumbs" msgstr "Couleur du séparateur et de l'en-tête dans le fil d'Ariane" #: inc/admin/customizer.php:4580 msgid "Breadcrumbs text size" msgstr "Taille du texte du fil d'Ariane" #: inc/admin/customizer.php:4596 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "Séparateur pour le fil d’Ariane" #: inc/admin/customizer.php:4601 msgid "Arrowhead" msgstr "Pointe de flèche" #: inc/admin/customizer.php:4602 inc/admin/customizer.php:4910 msgid "Brace" msgstr "Entretoise" #: inc/admin/customizer.php:4604 msgid "Linear arrow" msgstr "Flèche linéaire" #: inc/admin/customizer.php:4615 msgid "Calm blocks" msgstr "Blocs calmes" #: inc/admin/customizer.php:4629 msgid "Activate fluently movement of blocks" msgstr "Activer - couramment le mouvement des blocs" #: inc/admin/customizer.php:4630 msgid "Works for blocks on the main page and category pages" msgstr "" "Fonctionne pour les blocs sur la page principale et les pages de catégorie" #: inc/admin/customizer.php:4644 msgid "Range for fluently movement of blocks" msgstr "Gamme pour un mouvement fluide des blocs" #: inc/admin/customizer.php:4663 msgid "Direction fluently movement of blocks" msgstr "Direction fluide du mouvement des blocs" #: inc/admin/customizer.php:4681 msgid "Site map" msgstr "Plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4688 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "Pour afficher le plan du site, créez une nouvelle page via le menu standard " "de WordPress,\n" "allez en mode édition de page et sélectionnez le modèle « Site Map » sur le " "côté droit, enregistrez la page." #: inc/admin/customizer.php:4705 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "Afficher les catégories sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4712 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: inc/admin/customizer.php:4719 msgid "Category section header on the sitemap" msgstr "En-tête de la section Catégorie sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4731 msgid "The maximum number of categories on the sitemap" msgstr "Le nombre maximum de catégories sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4745 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "Afficher les articles sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4752 templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: inc/admin/customizer.php:4759 msgid "Posts section header on the sitemap" msgstr "En-tête de la section des publications sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4771 msgid "The maximum number of posts on the sitemap" msgstr "Le nombre maximum de publications sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4785 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "Afficher les pages sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4792 inc/general.php:317 #: templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: inc/admin/customizer.php:4799 msgid "Pages section header on the sitemap" msgstr "En-tête de section Pages sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4811 msgid "The maximum number of pages on the sitemap" msgstr "Le nombre maximum de pages sur le plan du site" #: inc/admin/customizer.php:4823 msgid "Up button" msgstr "Bouton haut" #: inc/admin/customizer.php:4837 msgid "Remove \"Up button\"" msgstr "Supprimer le \"bouton Haut\"" #: inc/admin/customizer.php:4851 msgid "Button location" msgstr "Emplacement du bouton" #: inc/admin/customizer.php:4869 msgid "Button size" msgstr "Taille du bouton" #: inc/admin/customizer.php:4887 msgid "Button shape" msgstr "Forme du bouton" #: inc/admin/customizer.php:4905 msgid "Button variation" msgstr "Variation des boutons" #: inc/admin/customizer.php:4909 inc/admin/customizer.php:5284 msgid "Arrow" msgstr "Flèche" #: inc/admin/customizer.php:4922 msgid "SEO settings" msgstr "Paramètres SEO" #: inc/admin/customizer.php:4937 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "Supprimer le préfixe (nom du site) après le titre SEO" #: inc/admin/customizer.php:4951 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "" "Supprimez le préfixe (description du site) après le titre SEO sur la page " "principale" #: inc/admin/customizer.php:4965 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "Définissez votre séparateur pour le préfixe du titre SEO" #: inc/admin/customizer.php:4979 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "Définissez votre titre SEO pour la page d'accueil" #: inc/admin/customizer.php:4993 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "Définissez votre description SEO pour la page d'accueil" #: inc/admin/customizer.php:5007 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "Ajouter automatiquement ALT aux images à partir du titre du message" #: inc/admin/customizer.php:5008 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(La fonction remplit automatiquement la balise ALT de l'image lorsque vous " "téléchargez un fichier dans un éditeur de texte. En fonction du titre de la " "publication ou de la page actuelle.)" #: inc/admin/customizer.php:5017 msgid "No photo" msgstr "Aucun photo n'a été trouvée" #: inc/admin/customizer.php:5024 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "Définir la valeur ALT pour le stub Pas de photo" #: inc/admin/customizer.php:5041 msgid "Widget settings" msgstr "Paramètres de widget" #: inc/admin/customizer.php:5054 msgid "Selecting the design of widget sections" msgstr "Sélection de la conception des sections du widget" #: inc/admin/customizer.php:5055 msgid "Side column, except WooCommerce" msgstr "Colonne latérale, sauf WooCommerce" #: inc/admin/customizer.php:5059 inc/admin/customizer.php:5207 #: inc/option/set.php:356 inc/option/set.php:362 inc/option/set.php:368 #: inc/option/set.php:374 inc/option/set.php:380 msgid "Switch off" msgstr "Éteindre" #: inc/admin/customizer.php:5063 msgid "Side shadow" msgstr "Ombre latérale" #: inc/admin/customizer.php:5064 msgid "Gradient" msgstr "Pente" #: inc/admin/customizer.php:5078 msgid "Widgets sections backgrounds" msgstr "Arrière-plans des sections de widgets" #: inc/admin/customizer.php:5079 msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set." msgstr "Colonne latérale, sauf WooCommerce. Par défaut - couleur non définie." #: inc/admin/customizer.php:5094 msgid "Classic widget titles background size" msgstr "Taille d'arrière-plan des titres des widgets classiques" #: inc/admin/customizer.php:5095 msgid "For all side columns" msgstr "Pour toutes les colonnes latérales" #: inc/admin/customizer.php:5116 msgid "Titles background color for classic widgets" msgstr "Couleur d’arrière-plan des titres pour les widgets classiques" #: inc/admin/customizer.php:5117 msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu" msgstr "" "Pour toutes les colonnes latérales. Par défaut - couleur d'arrière-plan du " "menu principal" #: inc/admin/customizer.php:5131 msgid "Titles text color for classic widgets" msgstr "Couleur du texte des titres pour les widgets classiques" #: inc/admin/customizer.php:5132 msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu" msgstr "" "Pour toutes les colonnes latérales. Par défaut - couleur du texte du menu " "principal" #: inc/admin/customizer.php:5147 msgid "Headers font for all widgets" msgstr "Police d'en-têtes pour tous les widgets" #: inc/admin/customizer.php:5160 msgid "Titles text size of all classic widgets" msgstr "Taille du texte des titres de tous les widgets classiques" #: inc/admin/customizer.php:5175 msgid "Titles of all classic widgets in uppercase" msgstr "Titres de tous les widgets classiques en majuscules" #: inc/admin/customizer.php:5189 msgid "Center align titles of all classic widgets" msgstr "Centrer les titres de tous les widgets classiques" #: inc/admin/customizer.php:5203 msgid "Underline titles of all classic widgets" msgstr "Souligner les titres de tous les widgets classiques" #: inc/admin/customizer.php:5208 msgid "Left and down" msgstr "Gauche et bas" #: inc/admin/customizer.php:5209 msgid "Center and bottom" msgstr "Centre et bas" #: inc/admin/customizer.php:5222 msgid "Line thickness" msgstr "Épaisseur de la ligne" #: inc/admin/customizer.php:5223 msgid "0 - 30 px (default 2 px)" msgstr "0 - 30 px (par défaut 2 px)" #: inc/admin/customizer.php:5238 msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets" msgstr "" "Conception de listes de publications et de pages dans les widgets classiques " "de base" #: inc/admin/customizer.php:5243 msgid "File" msgstr "Fichier" #: inc/admin/customizer.php:5244 msgid "Round dots" msgstr "Points ronds" #: inc/admin/customizer.php:5245 msgid "Square dots" msgstr "Points carrés" #: inc/admin/customizer.php:5246 msgid "Thin border" msgstr "Une frontière mince" #: inc/admin/customizer.php:5259 msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets" msgstr "" "Conception de listes de catégories et d'archives dans les widgets classiques " "de base" #: inc/admin/customizer.php:5264 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: inc/admin/customizer.php:5265 msgid "Box" msgstr "Boîte" #: inc/admin/customizer.php:5266 msgid "Thick border" msgstr "Bordure épaisse" #: inc/admin/customizer.php:5279 msgid "Design for menu lists in basic classic widgets" msgstr "Conception de listes de menus dans les widgets classiques de base" #: inc/admin/customizer.php:5286 msgid "Icon (sign)" msgstr "Icône (signe)" #: inc/admin/customizer.php:5300 msgid "Text color of menu items of basic classic widgets" msgstr "Couleur du texte des éléments de menu des widgets classiques de base" #: inc/admin/customizer.php:5302 inc/admin/customizer.php:5317 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "par défaut, définit la couleur globale des liens" #: inc/admin/customizer.php:5315 msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)" msgstr "" "Couleur du texte des éléments de menu des widgets classiques (au survol)" #: inc/admin/customizer.php:5330 msgid "Background color of menu items of basic classic widgets" msgstr "Couleur d'arrière-plan des éléments de menu des widgets classiques" #: inc/admin/customizer.php:5332 msgid "Default - background not set" msgstr "Par défaut : l'arrière-plan n'est pas défini" #: inc/admin/customizer.php:5349 msgid "Bottom part" msgstr "Partie inférieure" #: inc/admin/customizer.php:5362 msgid "Activate footer" msgstr "Activer le pied de page" #: inc/admin/customizer.php:5377 msgid "Footer background color" msgstr "Fond du pied de page" #: inc/admin/customizer.php:5378 msgid "Default - background color of the main menu" msgstr "Par défaut - couleur d'arrière-plan du menu principal" #: inc/admin/customizer.php:5392 msgid "Widgets headers text color in footer" msgstr "Couleur du texte des en-têtes des widgets dans le pied de page" #: inc/admin/customizer.php:5393 msgid "Default - color of the main menu" msgstr "Par défaut - couleur du menu principal" #: inc/admin/customizer.php:5407 msgid "Footer text color" msgstr "Couleur du texte du pied de page" #: inc/admin/customizer.php:5408 msgid "Default - text color of the main menu" msgstr "Par défaut - couleur du texte du menu principal" #: inc/admin/customizer.php:5422 msgid "Footer link color" msgstr "Couleur du lien du pied de page" #: inc/admin/customizer.php:5436 msgid "Footer link color (on hover)" msgstr "Couleur du lien de pied de page (au survol)" #: inc/admin/customizer.php:5450 msgid "Footer elements color" msgstr "Couleur des éléments de pied de page" #: inc/admin/customizer.php:5467 msgid "Activate bottom menu" msgstr "Activer le menu du bas" #: inc/admin/customizer.php:5480 msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)" msgstr "Taille du texte du menu inférieur (5 à 50 px, 14 px par défaut)" #: inc/admin/customizer.php:5492 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "Texte en bas du pied de page" #: inc/admin/customizer.php:5506 inc/admin/customizer.php:5681 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avancés" #: inc/admin/customizer.php:5520 msgid "Enable styling support for The Events Calendar" msgstr "Activer la prise en charge du style pour The Events Calendar" #: inc/admin/customizer.php:5521 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "Personnalise la feuille de style Skeleton Styles en fonction de la " "conception du modèle. Le désactiver peut être utile si vous souhaitez " "contrôler vous-même la feuille de style (Styles squelettes)" #: inc/admin/customizer.php:5550 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "Désactiver la barre latérale sur les pages bbPress" #: inc/admin/customizer.php:5565 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "Désactiver le fil d'Ariane dans bbPress" #: inc/admin/customizer.php:5579 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "Activez vos noms pour les rôles d'utilisateur" #: inc/admin/customizer.php:5593 msgid "Change role name - Keymaster" msgstr "Changer le nom du rôle - Keymaster" #: inc/admin/customizer.php:5607 msgid "Change role name - Moderator" msgstr "Changer le nom du rôle - Moderator" #: inc/admin/customizer.php:5621 msgid "Change role name - Participant" msgstr "Changer le nom du rôle - Participant" #: inc/admin/customizer.php:5635 msgid "Change role name - Spectator" msgstr "Changer le nom du rôle - Spectator" #: inc/admin/customizer.php:5649 msgid "Change role name - Blocked" msgstr "Changer le nom du rôle - Blocked" #: inc/admin/customizer.php:5664 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "Désactiver la prise en charge des styles pour bbPress" #: inc/admin/customizer.php:5665 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "" "Peut être utile si vous souhaitez contrôler vous-même les styles du plugin " "bbPress" #: inc/admin/customizer.php:5701 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "Activer le panier dans le menu supérieur" #: inc/admin/customizer.php:5715 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "Taille du panier dans le menu supérieur" #: inc/admin/customizer.php:5734 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "Activer le panier dans le menu principal" #: inc/admin/customizer.php:5748 msgid "Enable search on store page" msgstr "Activer la recherche sur la page du magasin" #: inc/admin/customizer.php:5762 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "Activer la recherche sur les pages de catégories de produits" #: inc/admin/customizer.php:5776 msgid "Product price color" msgstr "Couleur du prix du produit" #: inc/admin/customizer.php:5791 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "Désactiver l'autocollant - Vente" #: inc/admin/customizer.php:5806 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "Couleur de l'autocollant - Vente" #: inc/admin/customizer.php:5820 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "Désactiver le zoom sur la photo principale du produit" #: inc/admin/customizer.php:5834 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "Désactiver le curseur dans les photos de produits" #: inc/admin/customizer.php:5848 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "Désactiver la lightbox dans les photos de produits" #: inc/admin/customizer.php:5862 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "Désactiver les produits associés sur la page des produits" #: inc/admin/customizer.php:5875 msgid "Specify the number of related products" msgstr "Précisez le nombre de produits associés" #: inc/admin/customizer.php:5888 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "Spécifiez le nombre de colonnes de produits associés" #: inc/admin/customizer.php:5902 msgid "Add popular products to products page" msgstr "Ajouter des produits populaires à la page des produits" #: inc/admin/customizer.php:5915 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "Précisez le nombre de produits populaires" #: inc/admin/customizer.php:5928 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "Spécifiez le nombre de colonnes de produits populaires" #: inc/admin/customizer.php:5942 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "Ajouter un fil d'Ariane aux pages de catégories de produits" #: inc/admin/customizer.php:5956 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "Ajouter du fil d'Ariane aux pages produits" #: inc/admin/customizer.php:5970 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "Où mène le lien principal dans le fil d'Ariane" #: inc/admin/customizer.php:5974 msgid "Main" msgstr "Principal" #: inc/admin/customizer.php:5988 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "Texte du lien principal dans le fil d'Ariane" #: inc/admin/customizer.php:6002 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "" "Ajouter l'inscription (Rupture de stock) sur la fiche produit dans la grille " "produit" #: inc/admin/customizer.php:6016 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "Ajouter une inscription (Rupture de stock) sur la page produit" #: inc/admin/customizer.php:6030 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "Couleur du lettrage (En rupture de stock)" #: inc/admin/customizer.php:6044 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "Changer d'étiquette (En rupture de stock)" #: inc/admin/customizer.php:6061 inc/admin/customizer.php:6098 #: inc/option/set.php:103 msgid "Useful links" msgstr "Liens utiles" #: inc/admin/customizer.php:6070 msgid "Presentation page" msgstr "Page de présentation" #: inc/admin/customizer.php:6074 inc/option/set.php:285 msgid "View demo" msgstr "Voir la démo" #: inc/admin/customizer.php:6078 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: inc/admin/customizer.php:6082 msgid "Support" msgstr "Support" #: inc/admin/customizer.php:6111 inc/admin/customizer.php:6116 msgid "Reset theme settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres du thème" #: inc/admin/customizer.php:6134 msgid "" "Im sure I want to reset all settings for this theme and I understand the " "risks of permanent data loss" msgstr "" "Je suis sûr de vouloir réinitialiser tous les paramètres de ce thème et je " "comprends les risques de perte permanente de données" #: inc/admin/customizer.php:6135 msgid "Important! Please backup your database before using this feature." msgstr "" "Important! Veuillez sauvegarder votre base de données avant d'utiliser cette " "fonctionnalité." #: inc/admin/customizer.php:6145 inc/admin/function-panel-reset.php:1290 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1304 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1318 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1332 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1346 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1360 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1374 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1388 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1402 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1416 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1430 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1444 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1458 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1472 msgid "Reset settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres" #: inc/admin/function-panel-color.php:492 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "" "Ce paramètre appliquera le jeu de couleurs sélectionné, toutes vos couleurs " "seront réaffectées" #: inc/admin/function-panel-color.php:499 #: inc/admin/function-panel-reset.php:1125 msgid "Color scheme option" msgstr "Option de jeu de couleurs" #: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22 #: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:382 inc/demo/demo.php:502 msgid "Light color scheme (Green and Orange)" msgstr "Jeu de couleurs claires (vert et orange)" #: inc/admin/function-panel-color.php:654 #: inc/admin/function-panel-color.php:659 #: inc/admin/function-panel-color.php:664 #: inc/admin/function-panel-color.php:669 #: inc/admin/function-panel-color.php:674 #: inc/admin/function-panel-color.php:679 #: inc/admin/function-panel-color.php:684 #: inc/admin/function-panel-color.php:689 #: inc/admin/function-panel-color.php:694 #: inc/admin/function-panel-color.php:699 #: inc/admin/function-panel-color.php:704 #: inc/admin/function-panel-color.php:709 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31 #: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:391 inc/demo/demo.php:511 msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" msgstr "Palette de couleurs claires (gris clair et rouge clair)" #: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40 #: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:400 inc/demo/demo.php:520 msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" msgstr "Palette de couleurs claires (bleu foncé et bleu clair)" #: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49 #: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:409 inc/demo/demo.php:529 msgid "Light color scheme (Blue)" msgstr "Jeu de couleurs claires (bleu)" #: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58 #: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:418 inc/demo/demo.php:538 msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" msgstr "Palette de couleurs sombres (rouge et orange)" #: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67 #: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:427 inc/demo/demo.php:547 msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" msgstr "Palette de couleurs sombres (vert et orange)" #: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76 #: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:436 inc/demo/demo.php:556 msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" msgstr "Palette de couleurs claires (gris foncé et rouge)" #: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85 #: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:445 inc/demo/demo.php:565 msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" msgstr "Palette de couleurs claires (gris clair et vert)" #: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94 #: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:454 inc/demo/demo.php:574 msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" msgstr "Palette de couleurs claires (orange et gris)" #: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103 #: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:463 inc/demo/demo.php:583 msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" msgstr "Palette de couleurs claires (violet et rose)" #: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112 #: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:472 inc/demo/demo.php:592 msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" msgstr "Palette de couleurs claires (bleu céleste et bleu clair)" #: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121 #: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:481 inc/demo/demo.php:601 msgid "Light color scheme (Turquoise)" msgstr "Jeu de couleurs claires (Turquoise)" #: inc/admin/function-panel-home.php:48 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "Sections avec blocs sur le principal" #: inc/admin/function-panel-home.php:49 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "Faites glisser pour repositionner les blocs" #: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55 msgid "Section with settings" msgstr "Section avec paramètres" #: inc/admin/function-panel-home.php:53 msgid "Add block" msgstr "Ajouter un bloc" #: inc/admin/function-panel-home.php:58 msgid "Section option" msgstr "Variation de section" #: inc/admin/function-panel-home.php:74 msgid "Section heading" msgstr "Titre de section" #: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86 #: inc/admin/function-panel-home.php:92 msgid "Select category" msgstr "Choisir une catégorie" #: inc/admin/function-panel-home.php:98 msgid "Post sorting" msgstr "Tri des publications" #: inc/admin/function-panel-home.php:100 msgid "By publication date" msgstr "Par date de publication" #: inc/admin/function-panel-home.php:101 msgid "By date modified" msgstr "Par date de modification" #: inc/admin/function-panel-home.php:102 msgid "By title" msgstr "Par titre" #: inc/admin/function-panel-home.php:103 msgid "By number of comments" msgstr "Par nombre de commentaires" #: inc/admin/function-panel-home.php:104 msgid "In random order" msgstr "Dans un ordre aléatoire" #: inc/admin/function-panel-home.php:111 msgid "Number of posts available" msgstr "Nombre de postes disponibles" #: inc/admin/function-panel-home.php:117 msgid "Number of posts displayed" msgstr "Nombre de publications affichées" #: inc/admin/function-panel-home.php:123 msgid "Post title option" msgstr "Option de titre du message" #: inc/admin/function-panel-home.php:135 msgid "Remove post titles" msgstr "Supprimer les titres des articles" #: inc/admin/function-panel-home.php:141 msgid "Title text size" msgstr "Taille du texte du titre" #: inc/admin/function-panel-home.php:154 msgid "Title text size for small cards" msgstr "Taille du texte du titre pour les petites cartes" #: inc/admin/function-panel-home.php:167 msgid "Posts titles text color" msgstr "Couleur du texte des titres des articles" #: inc/admin/function-panel-home.php:173 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "Couleur des titres des publications au survol" #: inc/admin/function-panel-home.php:179 msgid "Posts background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan des publications" #: inc/admin/function-panel-home.php:185 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "Couleur d'arrière-plan des publications (au survol)" #: inc/admin/function-panel-home.php:191 msgid "Enable slider auto start" msgstr "Activer le démarrage automatique du glissières" #: inc/admin/function-panel-home.php:197 msgid "Animation for auto slider" msgstr "Animation pour le glissière automatique" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Standard flipping" msgstr "Retournement standard" #: inc/admin/function-panel-home.php:200 msgid "Dynamic zoom" msgstr "Zoom dynamique" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Upheaval" msgstr "Bouleversement" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Fading away" msgstr "Disparaissant" #: inc/admin/function-panel-home.php:209 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "Activer les boutons de navigation du glissières" #: inc/admin/function-panel-home.php:278 msgid "Grid three blocks" msgstr "Grid three blocks" #: inc/admin/function-panel-home.php:279 msgid "Grid narrow blocks" msgstr "Blocs étroits en grille" #: inc/admin/function-panel-home.php:280 msgid "Grid five blocks" msgstr "Grid five blocks" #: inc/admin/function-panel-home.php:281 msgid "Vertical columns" msgstr "Colonnes verticales" #: inc/admin/function-panel-home.php:282 msgid "Big slider" msgstr "Grand curseur" #: inc/admin/function-panel-home.php:283 msgid "Slider three blocks" msgstr "Slider three blocks" #: inc/admin/function-panel-home.php:284 msgid "Slider two blocks" msgstr "Slider two blocks" #: inc/admin/function-panel-home.php:285 msgid "Partial slider" msgstr "Partial slider" #: inc/admin/function-panel-home.php:343 msgid "No image selected" msgstr "Aucune image sélectionnée" #: inc/admin/function-panel-home.php:349 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: inc/admin/function-panel-home.php:350 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner une image" #: inc/admin/function-panel-home.php:359 msgid "Latest posts (default)" msgstr "Derniers messages (par défaut)" #: inc/admin/function-panel-home.php:445 msgid "Latest Posts" msgstr "Derniers articles" #: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234 msgid "Roll up block" msgstr "Bloc enroulable" #: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235 msgid "Delete block" msgstr "Supprimer le bloc" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1118 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "Cela réinitialisera tous les paramètres du thème par défaut, appliquera la " "palette de couleurs choisie et activera certains paramètres pour l'exemple" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1289 inc/demo/demo.php:13 #: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:373 inc/demo/demo.php:493 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "Sans paramètres (par défaut)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1297 msgid "Style: Confident oasis" msgstr "Style : Oasis de confiance" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1299 msgid "Font: Roboto" msgstr "Font: Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1301 msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" msgstr "Palette de couleurs : clair (vert et orange)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1311 msgid "Style: Photo maximalism" msgstr "Style : Photo maximalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1313 msgid "Font: Comfortaa and Roboto" msgstr "Font: Comfortaa and Roboto" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1315 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" msgstr "Palette de couleurs : clair (gris clair et rouge clair)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1325 msgid "Style: News book" msgstr "Style : Livre d'actualités" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1327 msgid "Font: Philosopher" msgstr "Font: Philosopher" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1329 msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" msgstr "Palette de couleurs : clair (bleu foncé et bleu clair)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1339 msgid "Style: Minimalism" msgstr "Style: Minimalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1341 msgid "Font: Charis-sil" msgstr "Font: Charis-sil" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1343 msgid "Color scheme: Light (Blue)" msgstr "Palette de couleurs : clair (bleu)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1353 msgid "Style: Night magazine" msgstr "Style : Magazine de nuit" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1355 msgid "Font: Play" msgstr "Font: Play" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1357 msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" msgstr "Palette de couleurs : foncé (rouge et orange)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1367 msgid "Style: Intrusive frames" msgstr "Style : cadres intrusifs" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1369 msgid "Font: Bitter" msgstr "Font: Bitter" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1371 msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" msgstr "Palette de couleurs : foncé (vert et orange)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1381 msgid "Style: News time" msgstr "Style : Heure des actualités" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1383 msgid "Font: Fira-sans and Oswald" msgstr "Font: Fira-sans and Oswald" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1385 msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" msgstr "Palette de couleurs : clair (gris foncé et rouge)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1395 msgid "Style: Hippopotamus" msgstr "Style: Hippopotame" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1397 msgid "Font: Jost" msgstr "Font: Jost" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1399 msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" msgstr "Palette de couleurs : clair (gris clair et vert)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1409 msgid "Style: Strict carrot" msgstr "Style: Carotte stricte" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1411 msgid "Font: Cuprum and Exo-2" msgstr "Font: Cuprum and Exo-2" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1413 msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" msgstr "Palette de couleurs : clair (orange et gris)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1423 msgid "Style: Womens blog" msgstr "Style : Blog pour femmes" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1425 msgid "Font: Bad-script and Caveat" msgstr "Font: Bad-script and Caveat" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1427 msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" msgstr "Palette de couleurs : clair (violet et rose)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1437 msgid "Style: Heavenly" msgstr "Style : Céleste" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1439 msgid "Font: Bellota" msgstr "Font: Bellota" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1441 msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" msgstr "Palette de couleurs : clair (bleu céleste et bleu clair)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1451 msgid "Style: Through limitations" msgstr "Style : À travers les limites" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1453 msgid "Font: Neucha and Cuprum" msgstr "Font: Neucha and Cuprum" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1455 msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" msgstr "Palette de couleurs : clair (turquoise)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1465 msgid "Style: Mixing colors" msgstr "Style : Mélange de couleurs" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1467 msgid "Font: Underdog" msgstr "Font: Underdog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:1469 msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" msgstr "Schéma multicolore : emplacement de démonstration de la couleur" #: inc/admin/function-panel-soc.php:52 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "" "Faites glisser le bloc avec le curseur pour changer la position des liens" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Add section" msgstr "Ajouter une section" #: inc/admin/function-panel-soc.php:61 msgid "Picture variant" msgstr "Variante d'image" #: inc/admin/function-panel-soc.php:68 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "Lien vers le réseau social (URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:74 msgid "Open link in new tab" msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" #: inc/admin/function-panel-soc.php:140 msgid "Social link" msgstr "Lien des réseaux sociaux" #: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32 #: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59 #: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86 #: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113 #: inc/demo/demo.php:122 msgid "News" msgstr "Actualités" #: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:383 #: inc/demo/demo.php:539 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" #: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152 #: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179 #: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206 #: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233 #: inc/demo/demo.php:242 msgid "Cars" msgstr "Voitures" #: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392 #: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419 #: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446 #: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473 #: inc/demo/demo.php:482 msgid "Travel" msgstr "Voyage" #: inc/demo/demo.php:494 inc/demo/demo.php:503 inc/demo/demo.php:512 #: inc/demo/demo.php:521 inc/demo/demo.php:530 inc/demo/demo.php:539 #: inc/demo/demo.php:548 inc/demo/demo.php:557 inc/demo/demo.php:566 #: inc/demo/demo.php:575 inc/demo/demo.php:584 inc/demo/demo.php:593 #: inc/demo/demo.php:602 msgid "Food" msgstr "Nourriture" #: inc/function-customizer.php:6747 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: inc/function-customizer.php:7014 inc/function-customizer.php:7036 #: inc/general.php:307 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:7044 msgid "Close search" msgstr "Fermer la recherche" #: inc/general.php:95 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: inc/general.php:96 msgid "Top Menu" msgstr "Menu du haut" #: inc/general.php:97 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu du pied de page" #: inc/general.php:98 msgid "Widget Menu" msgstr "Menu des widgets" #: inc/general.php:206 inc/general.php:207 inc/general.php:208 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: inc/general.php:217 msgid "Side column" msgstr "Colonne latérale" #: inc/general.php:219 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "" "Ces widgets sont affichés dans la colonne de droite ou de gauche, selon les " "paramètres du site" #: inc/general.php:227 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "Colonne latérale (WooCommerce)" #: inc/general.php:229 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "Ces widgets sont affichés dans la barre latérale des pages WooCommerce" #: inc/general.php:238 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "Colonne latérale (bbPress)" #: inc/general.php:240 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "Ces widgets sont affichés dans la barre latérale des pages bbPress" #: inc/general.php:248 msgid "Footer 1" msgstr "Pied de page 1" #: inc/general.php:250 msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer" msgstr "Ces widgets sont affichés dans la première colonne du pied de page" #: inc/general.php:257 msgid "Footer 2" msgstr "Pied de page 2" #: inc/general.php:259 msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer" msgstr "Ces widgets sont affichés dans la deuxième colonne du pied de page" #: inc/general.php:266 msgid "Footer 3" msgstr "Pied de page 3" #: inc/general.php:268 msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer" msgstr "Ces widgets sont affichés dans la troisième colonne du pied de page" #: inc/general.php:275 msgid "Footer 4" msgstr "Pied de page 4" #: inc/general.php:277 msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer" msgstr "Ces widgets sont affichés dans la quatrième colonne du pied de page" #: inc/general.php:337 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tag" #: inc/general.php:347 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/general.php:359 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: inc/general.php:370 inc/general.php:382 msgid "Title for text" msgstr "Titre du texte" #: inc/general.php:371 inc/general.php:383 msgid "Test text" msgstr "Texte d'essai" #: inc/general.php:395 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: inc/general.php:523 msgid "Nothing found:" msgstr "Rien n'a été trouvé:" #: inc/general.php:524 msgid "No sorting" msgstr "Pas de tri" #: inc/general.php:553 msgid "MENU" msgstr "MENU" #: inc/general.php:665 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Important!\n" "\n" " Vous supprimez tous les paramètres du thème actuel.\n" "\n" " Cette action est irréversible !" #: inc/general.php:666 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Important!\n" "\n" " Vous changez toutes les couleurs du thème actuel.\n" "\n" " Cette action est irréversible !" #: inc/module/breadcrumb.php:155 msgid "Posted by " msgstr "Publié par " #: inc/module/breadcrumb.php:161 msgid "Error 404 " msgstr "Erreur 404 " #: inc/module/breadcrumb.php:166 msgid "Page" msgstr "Page" #: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:240 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:246 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:335 msgid "Number of comments on a post" msgstr "Nombre de commentaires sur une publication" #: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:340 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:385 msgid "Views" msgstr "Vues" #: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:265 msgid "Created" msgstr "Créé" #: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153 #: inc/module/meta-tags.php:283 inc/module/meta-tags.php:320 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:302 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: inc/module/meta-tags.php:173 inc/module/meta-tags.php:411 #: inc/module/meta-tags.php:462 msgid "Categories:" msgstr "Catégories:" #: inc/module/meta-tags.php:191 inc/module/meta-tags.php:433 #: inc/module/meta-tags.php:480 msgid "Tags:" msgstr "Mots-clés:" #: inc/module/meta-tags.php:221 msgid "Less 1 min" msgstr "Moins 1 minute" #: inc/module/meta-tags.php:223 msgid "min" msgstr "min" #: inc/module/meta-tags.php:363 msgid "Reading time" msgstr "Temps de lecture" #: inc/module/top-menu.php:41 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: inc/option/hook.php:43 msgid "Page for adding codes" msgstr "Page d'ajout de codes" #: inc/option/hook.php:59 msgid "Before closing HEAD tag" msgstr "Avant de fermer la balise HEAD" #: inc/option/hook.php:66 msgid "Before the closing BODY tag" msgstr "Avant la balise de fermeture BODY" #: inc/option/hook.php:73 msgid "Before the closing FOOTER tag" msgstr "Avant la balise de fermeture FOOTER" #: inc/option/hook.php:82 msgid "Before top menu" msgstr "Avant le menu supérieur" #: inc/option/hook.php:88 msgid "After top menu" msgstr "Après le menu supérieur" #: inc/option/hook.php:97 msgid "Before main menu" msgstr "Avant le menu principal" #: inc/option/hook.php:103 msgid "After main menu" msgstr "Après le menu principal" #: inc/option/hook.php:112 msgid "After Wide slider" msgstr "Après le curseur large" #: inc/option/hook.php:121 msgid "Top of footer" msgstr "Haut du pied de page" #: inc/option/hook.php:127 msgid "Before bottom menu" msgstr "Avant le menu du bas" #: inc/option/hook.php:136 msgid "Before the big slider on the main page" msgstr "Avant le gros curseur sur la page principale" #: inc/option/hook.php:142 msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Grid five blocks\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:148 msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Grid narrow blocks\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:154 msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Grid three blocks\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:160 msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Vertical columns\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:166 msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Partial slider\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:172 msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Slider three blocks\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:178 msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Slider two blocks\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:184 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Avant la section \"Rrecent posts\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:190 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Après la section \"Messages récents\" sur la page principale" #: inc/option/hook.php:199 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "Avant le fil d’Ariane" #: inc/option/hook.php:208 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "Avant la liste des articles sur la page de catégorie" #: inc/option/hook.php:214 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "Après la liste des articles sur la page de catégorie" #: inc/option/hook.php:223 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "Avant l'image principale à l'intérieur du message" #: inc/option/hook.php:229 msgid "Before the title inside the post" msgstr "Avant le titre à l'intérieur du message" #: inc/option/hook.php:235 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "Avant les métadonnées dans une publication" #: inc/option/hook.php:241 msgid "Before content within a post" msgstr "Avant le contenu d'un article" #: inc/option/hook.php:247 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "Avant la section auteur à l'intérieur du message" #: inc/option/hook.php:253 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "Avant le bloc \"Next post\" à l'intérieur du message" #: inc/option/hook.php:259 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "Avant le bloc \"Related posts\" à l'intérieur du message" #: inc/option/hook.php:265 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "Avant le bloc \"Comments\" à l'intérieur du message" #: inc/option/hook.php:271 msgid "At the end of the post" msgstr "À la fin du message" #: inc/option/hook.php:280 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "Avant l'image principale à l'intérieur de la page" #: inc/option/hook.php:286 msgid "Before the title inside the page" msgstr "Avant le titre à l'intérieur de la page" #: inc/option/hook.php:292 msgid "After the title inside the page" msgstr "Après le titre à l'intérieur de la page" #: inc/option/hook.php:298 msgid "At the end of the page" msgstr "En fin de page" #: inc/option/hook.php:307 msgid "Before searching for products (WooCommerce)" msgstr "Avant de rechercher des produits (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:313 msgid "Above the product grid (WooCommerce)" msgstr "Au-dessus de la grille de produits (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:319 msgid "After the product grid (WooCommerce)" msgstr "Après la grille produits (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:328 msgid "At the top of the product page (WooCommerce)" msgstr "En haut de la page produit (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:334 msgid "After the title on the product page (WooCommerce)" msgstr "Après le titre sur la page produit (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:340 msgid "After the price on the product page (WooCommerce)" msgstr "Après le prix sur la page produit (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:346 msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)" msgstr "En bas des données produit sur la page produit (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:352 msgid "Before related products on product page (WooCommerce)" msgstr "Avant les produits associés sur la page produit (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:358 msgid "At the end of the product page (WooCommerce)" msgstr "En fin de page produit (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:367 msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)" msgstr "Au-dessus de la liste des produits sur la page du panier (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:373 msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)" msgstr "Après la liste des produits sur la page du panier (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:379 msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)" msgstr "En bas de la page du panier (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:388 msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)" msgstr "Sous le titre de la page de commande (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:394 msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)" msgstr "Après de les détails la commande sur la page de commande (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:400 msgid "At the end of the order page (WooCommerce)" msgstr "En fin de page de commande (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:409 msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "" "Au dessus des informations de commande sur la page - Commande acceptée " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:415 msgid "" "After the information about the order on the page - Order accepted " "(WooCommerce)" msgstr "" "Après les informations sur la commande sur la page - Commande acceptée " "(WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:421 msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)" msgstr "En bas de page - Commande acceptée (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:430 msgid "Top of personal account (WooCommerce)" msgstr "Haut du compte personnel (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:436 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)" msgstr "" "En bas de l'onglet du tableau de bord du compte personnel (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:442 msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)" msgstr "En bas de votre compte personnel (WooCommerce)" #: inc/option/hook.php:451 msgid "Above the heading on the page (bbPress)" msgstr "Au-dessus du titre de la page (bbPress)" #: inc/option/hook.php:457 msgid "After the title on the page (bbPress)" msgstr "Après le titre sur la page (bbPress)" #: inc/option/hook.php:463 msgid "At the end of the page (bbPress)" msgstr "En fin de page (bbPress)" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "Tous les paramètres enregistrés !" #: inc/option/set.php:52 msgid "Pro page" msgstr "Pro page" #: inc/option/set.php:60 msgid "General" msgstr "Principal" #: inc/option/set.php:63 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "Codes (Hooks theme)" #: inc/option/set.php:71 msgid "Information" msgstr "Information" #: inc/option/set.php:142 msgid "Avatar for users" msgstr "Avatar pour les utilisateurs" #: inc/option/set.php:150 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "Changer l'avatar (par défaut) pour les utilisateurs sans avatar" #: inc/option/set.php:170 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "Suppression des tailles d'image supplémentaires" #: inc/option/set.php:178 msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080" msgstr "Supprimer le découpage d'image pour 1920 x 1080" #: inc/option/set.php:189 msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\"" msgstr "" "Supprimer le découpage de l'image pour 2 560 x 2 560, c'est-à-dire \"à " "l'échelle\"" #: inc/option/set.php:199 msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048" msgstr "Supprimer le découpage d'image pour 2048 x 2048" #: inc/option/set.php:209 msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536" msgstr "Supprimer le découpage de l'image pour 1536 x 1536" #: inc/option/set.php:219 msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\"" msgstr "Supprimer le découpage d'image pour 768 x 768, alias \"medium_large\"" #: inc/option/set.php:234 msgid "Main post image" msgstr "Image du message principal" #: inc/option/set.php:242 msgid "" "Add a new image size and apply the default for the main image of posts and " "pages" msgstr "" "Ajoutez une nouvelle taille d'image et appliquez la taille par défaut pour " "l'image principale des articles et des pages" #: inc/option/set.php:257 msgid "To restore the default settings, clear the field data and save" msgstr "" "Pour restaurer les paramètres par défaut, effacez les données du champ et " "enregistrez" #: inc/option/set.php:289 msgid "Rate this theme" msgstr "Noter ce thème" #: inc/option/set.php:305 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "" "Tous les paramètres de la partie avant du thème se trouvent dans l'éditeur " "visuel" #: inc/option/set.php:306 msgid "Go to visual editor" msgstr "Accédez à l'éditeur visuel" #: inc/option/set.php:317 msgid "Various settings of the administrative part of the theme" msgstr "Divers réglages de la partie administrative du thème" #: inc/option/set.php:330 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "URL de l'avatar (uniquement adresse externe), démo - " #: inc/option/set.php:346 msgid "" "When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from " "one image." msgstr "" "Lors du téléchargement d’une image dans la médiathèque, WordPress coupe " "plusieurs tailles à partir d’une seule image." #: inc/option/set.php:347 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "Tous ces fichiers occupent énormément d’espace, alors que certains d’entre " "eux ne sont pas du tout utilisés." #: inc/option/set.php:348 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "Les paramètres présentés permettent de supprimer du découpage les plus " "grandes tailles qui ne sont pas utilisées dans ce thème." #: inc/option/set.php:349 inc/option/set.php:413 msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the WordPress media library." msgstr "" "Il est important de le savoir ! Ces paramètres ne peuvent pas supprimer ou " "modifier les fichiers image existants. Le découpage des images se produit au " "moment du téléchargement d'une nouvelle image dans la médiathèque WordPress." #: inc/option/set.php:355 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "La taille est créée ce thème. Utilisé uniquement lorsque « Site Web pleine " "largeur » est défini." #: inc/option/set.php:361 msgid "" "The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when " "1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "La taille est créée par WordPress lui-même. Peut être utilisé par ce thème " "lorsque 1920 x 1080 est désactivé et défini sur Plein écran." #: inc/option/set.php:367 inc/option/set.php:373 inc/option/set.php:379 msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme." msgstr "La taille est créée par WordPress lui-même. Non utilisé dans ce thème." #: inc/option/set.php:393 msgid "" "These settings register a new size for the main (top) image of posts and " "pages." msgstr "" "Ces paramètres créer une nouvelle taille pour l'image principale (en haut) " "des articles et des pages." #: inc/option/set.php:396 msgid "" "After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new " "size, which is apply by default for the main image of posts and pages." msgstr "" "Après avoir postulé, toutes les nouvelles images téléchargées seront " "complétées par la nouvelle taille, qui s'applique par défaut à l'image " "principale des articles et des pages." #: inc/option/set.php:399 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: inc/option/set.php:399 inc/option/set.php:412 msgid "default" msgstr "défaut" #: inc/option/set.php:411 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour: %s" #: template-parts/content-archive.php:62 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #: template-parts/content-autor.php:25 msgid "Author photo" msgstr "Photo d’auteur" #: template-parts/content-autor.php:44 msgid "Publication date:" msgstr "Date de publication:" #: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: template-parts/content-autor.php:80 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "Derniers articles (Auteur)" #: template-parts/content-next-post.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Article précédent" #: template-parts/content-next-post.php:40 msgid "Next post" msgstr "Article suivant" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "Le site n'est pas prêt" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "Aucun résultat" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "Prêt à publier votre premier poste? Commencer ici ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "" "Rien ne correspond à vos termes de recherche. Essayez d'autres mots-clés." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "" "Nous ne trouvons pas ce que vous cherchez. Essayez d'utiliser la recherche." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:99 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: template-parts/content-single.php:82 msgid "Posts:" msgstr "Articles:" #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Airin Blog Left sidebar" msgstr "Airin Blog Barre latérale gauche" #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "Airin Blog No sidebar (center)" msgstr "Airin Blog Pas de barre latérale (au centre)" #: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "Airin Blog No sidebar (full width)" msgstr "Airin Blog Pas de barre latérale (pleine largeur)" #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Airin Blog Right sidebar" msgstr "Airin Blog Barre latérale droite" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "Airin Blog New Posts" msgstr "Airin Blog New Posts" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Airin Blog Site Map" msgstr "Airin Blog Site Map" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Aucun produit ne correspond à votre sélection." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Airin Blog" msgstr "Airin Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://airinblog.web-zone.org" msgstr "https://airinblog.web-zone.org" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Airin Blog the most adaptive and fast theme for blogs and article sites." msgstr "" "Airin Blog, le thème le plus adaptatif et le plus rapide pour les blogs et " "les sites d'articles." #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org" #~ msgid "Full width template" #~ msgstr "Site Web pleine largeur" #~ msgid "Orientation of the template on the main page" #~ msgstr "Orientation du modèle sur la page principale" #~ msgid "Ticker activation in the top bar" #~ msgstr "Activation du ticker dans la barre supérieure" #~ msgid "Ticker color" #~ msgstr "Couleur du ticker" #~ msgid "Ticker text size" #~ msgstr "Taille du texte du téléscripteur" #~ msgid "Number of letters in description" #~ msgstr "Nombre de lettres dans la description" #~ msgid "50 - 1000 (default 150 letters)" #~ msgstr "50 - 1 000 (150 lettres par défaut)" #~ msgid "Site wide template orientation" #~ msgstr "Modèle pleine largeur" #~ msgid "General links color" #~ msgstr "Couleur générale des liens" #~ msgid "Default, general links color" #~ msgstr "Défaut, Couleur générale pour les liens" #~ msgid "Dropdown menu links background color (on hover)" #~ msgstr "Couleur d'arrière-plan des liens du menu déroulant (au survol)" #~ msgid "Main menu item orientation" #~ msgstr "Orientation des éléments du menu principal" #~ msgid "Centered \"Read more\" button" #~ msgstr "Afficher le bouton \"Lire la suite\" au centre" #~ msgid "Record creation date" #~ msgstr "Date de création de l'enregistrement" #~ msgid "Record update date" #~ msgstr "Date de mise à jour du dossier" #~ msgid "Quote block design" #~ msgstr "Conception de bloc de devis" #~ msgid "Quote block background color" #~ msgstr "Couleur d’arrière-plan du bloc de citation" #~ msgid "Quote block text color" #~ msgstr "Couleur du texte pour le bloc de citation" #~ msgid "Straight quotes" #~ msgstr "Citations rectangulaires" #~ msgid "Quote block icons color" #~ msgstr "Couleur des icônes pour le bloc de citation" #~ msgid "Quote block icon size" #~ msgstr "Taille de l'icône du bloc de devis" #~ msgid "Author block separator variation" #~ msgstr "Variation du séparateur pour le bloc auteur" #~ msgid "Full-width slider block" #~ msgstr "Bloc coulissant pleine largeur" #~ msgid "Posts background color on hover" #~ msgstr "Couleur d'arrière-plan des publications (au survol)" #~ msgid "Business" #~ msgstr "Entreprise" #~ msgid "Technology" #~ msgstr "Technologie"