msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airin Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 13:42+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 13:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "Malheureusement! Cette page est introuvable."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"Rien n'a été trouvé à cet endroit. Essayez l'un des liens ci-dessous ou "
"utilisez la recherche."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "Catégories populaires"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "Essayez de rechercher dans les archives mensuelles. %1$s"
#: archive.php:83 inc/function-customizer.php:6748
#: template-parts/home/home-article.php:72
msgid "Show more"
msgstr "Montre plus"
#: archive.php:95 template-parts/home/home-article.php:84
#: templates/template-new-posts.php:45
msgid "Previous posts"
msgstr "Articles précédents"
#: archive.php:98 template-parts/home/home-article.php:87
#: templates/template-new-posts.php:46
msgid "Next posts"
msgstr "Articles suivant"
#: archive.php:112
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr ""
"Il n'y a pas de posts dans cette catégorie. Peut-être qu'une recherche "
"aidera."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Une réflexion sur “%1$s”"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s commentaire sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réactions sur “%2$s”"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "Anciens commentaires"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "Derniers commentaires"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "Commentaires fermés"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passer au contenu principal"
#: inc/adaptation/function-woo.php:704 inc/adaptation/function-woo.php:724
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Voir votre panier"
#: inc/adaptation/function-woo.php:720
msgid "Your order"
msgstr "Votre commande"
#: inc/adaptation/function-woo.php:817
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "Produits populaires"
#: inc/adaptation/function-woo.php:832
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
#: inc/adaptation/function-woo.php:887 inc/admin/customizer.php:5975
#: inc/admin/customizer.php:5981
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
#: inc/admin/customizer.php:13 inc/admin/customizer.php:29
#: inc/admin/customizer.php:1754
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: inc/admin/customizer.php:93
msgid "Template orientation"
msgstr "Orientation du modèle"
#: inc/admin/customizer.php:105
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "Orientation de la barre latérale sur l'ensemble du site"
#: inc/admin/customizer.php:109 inc/admin/customizer.php:129
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barre latérale de droite"
#: inc/admin/customizer.php:110 inc/admin/customizer.php:130
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barre latérale à gauche"
#: inc/admin/customizer.php:111 inc/admin/customizer.php:131
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "Aucune barre latérale (Pleine largeur)"
#: inc/admin/customizer.php:112 inc/admin/customizer.php:132
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "Pas de barre latérale (au centre)"
#: inc/admin/customizer.php:125
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "Orientation de la barre latérale sur la page principale"
#: inc/admin/customizer.php:154
msgid "Full width website"
msgstr "Site Web pleine largeur"
#: inc/admin/customizer.php:162
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr "Ajouter une marge en haut et en bas du site (version PC uniquement)"
#: inc/admin/customizer.php:177
msgid "Top margin"
msgstr "Marge supérieure"
#: inc/admin/customizer.php:181 inc/admin/customizer.php:204
#: inc/admin/customizer.php:573 inc/admin/customizer.php:726
#: inc/admin/customizer.php:1407 inc/admin/customizer.php:5099
msgid "Off"
msgstr "Désactivér"
#: inc/admin/customizer.php:200
msgid "Bottom margin"
msgstr "Marge inférieure"
#: inc/admin/customizer.php:224 inc/admin/function-panel-color.php:491
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1117
msgid "Color schemes"
msgstr "Schémas de couleurs"
#: inc/admin/customizer.php:234
msgid "Common colors"
msgstr "Couleurs communes"
#: inc/admin/customizer.php:240
msgid "Website background color"
msgstr "Couleur de fond du site Web"
#: inc/admin/customizer.php:255
msgid "Primary theme color"
msgstr "Couleur du thème principal"
#: inc/admin/customizer.php:256 inc/admin/customizer.php:271
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(Boutons, icônes, lignes et autres éléments de conception)"
#: inc/admin/customizer.php:270
msgid "Related elements for the main theme color"
msgstr "Éléments associés à la couleur du thème principal"
#: inc/admin/customizer.php:287
msgid "General color for links"
msgstr "Couleur générale des liens"
#: inc/admin/customizer.php:302
msgid "General links color on hover"
msgstr "Couleur générale des liens au survol"
#: inc/admin/customizer.php:316
msgid "Site header background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête du site"
#: inc/admin/customizer.php:330
msgid "Site body background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du corps du site"
#: inc/admin/customizer.php:344
msgid "General text color"
msgstr "Couleur du texte général"
#: inc/admin/customizer.php:358
msgid "Titles text general color"
msgstr "Couleur générale du texte des titres"
#: inc/admin/customizer.php:372
msgid "General typography"
msgstr "Typographie générale"
#: inc/admin/customizer.php:384
msgid "General text font"
msgstr "Police de texte générale"
#: inc/admin/customizer.php:398
msgid "Overall text size"
msgstr "Taille globale du texte"
#: inc/admin/customizer.php:399 inc/admin/customizer.php:890
#: inc/admin/customizer.php:5161
msgid "5 - 50 px (default 16 px)"
msgstr "5 à 50 px (par défaut 16 px)"
#: inc/admin/customizer.php:412
msgid "Total line height of text"
msgstr "Hauteur totale de ligne du texte"
#: inc/admin/customizer.php:413
msgid "0.8 - 5 (default 1.5)"
msgstr "0,8 - 5 (par défaut 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:436
msgid "General heading font"
msgstr "Police de titre générale"
#: inc/admin/customizer.php:450
msgid "Total heading size h1 (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "Taille totale du titre h1 (5 - 100 px, par défaut 32 px)"
#: inc/admin/customizer.php:463
msgid "Total heading size H2 (5 - 100 px, default 26 px)"
msgstr "Taille totale du titre H2 (5 - 100 px, par défaut 26 px)"
#: inc/admin/customizer.php:476
msgid "Total heading size H3 (5 - 100 px, default 24 px)"
msgstr "Taille totale du titre H3 (5 - 100 px, 24 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:489
msgid "Total heading size H4 (5 - 100 px, default 22 px)"
msgstr "Taille totale du titre H4 (5 - 100 px, 22 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:502
msgid "Total heading size H5 (5 - 100 px, default 20 px)"
msgstr "Taille totale du titre H5 (5 - 100 px, 20 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:515
msgid "Total heading size H6 (5 - 100 px, default 18 px)"
msgstr "Taille totale du titre H6 (5 - 100 px, 18 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:528
msgid "Overall header row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Hauteur globale de la ligne d'en-tête (0,8 - 5, par défaut 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:541
msgid "Top part"
msgstr "La partie supérieure"
#: inc/admin/customizer.php:556
msgid "Top bar"
msgstr "Barre du haut"
#: inc/admin/customizer.php:569
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "Option d'affichage (Ticker ou Date)"
#: inc/admin/customizer.php:574
msgid "Ticker"
msgstr "Téléscripteur"
#: inc/admin/customizer.php:575
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: inc/admin/customizer.php:587
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "Proportion de largeur occupée par le menu supérieur"
#: inc/admin/customizer.php:610
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "Catégorie d'où vient le ticker"
#: inc/admin/customizer.php:613
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr ""
"Le ticker est tiré du titre de la dernière entrée dans la catégorie "
"sélectionnée"
#: inc/admin/customizer.php:627
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#: inc/admin/customizer.php:640
msgid "Text size"
msgstr "Taille du texte"
#: inc/admin/customizer.php:641 inc/admin/customizer.php:876
msgid "5 - 50 px (default 14 px)"
msgstr "5 à 50 px (par défaut 14 px)"
#: inc/admin/customizer.php:654
msgid "Uppercase text"
msgstr "Texte en majuscule"
#: inc/admin/customizer.php:667
msgid "Where to get the date"
msgstr "Où obtenir la date"
#: inc/admin/customizer.php:671
msgid "Set settings here"
msgstr "Définissez les paramètres ici"
#: inc/admin/customizer.php:672
msgid "From WordPress settings"
msgstr "Depuis les paramètres WordPress"
#: inc/admin/customizer.php:684
msgid "Date format"
msgstr "Format de date"
#: inc/admin/customizer.php:688
msgid "Date + Month + Year"
msgstr "Date + Mois + Année"
#: inc/admin/customizer.php:689
msgid "Month + Date + Year"
msgstr "Mois + Date + Année"
#: inc/admin/customizer.php:690
msgid "Year + Month + Date"
msgstr "Année + Mois + Date"
#: inc/admin/customizer.php:702
msgid "Separator between numbers"
msgstr "Séparateur entre les nombres"
#: inc/admin/customizer.php:706
msgid "Spaces"
msgstr "Espaces"
#: inc/admin/customizer.php:707
msgid "Dash ( - )"
msgstr "Tiret ( - )"
#: inc/admin/customizer.php:708
msgid "Dot ( . )"
msgstr "Point ( . )"
#: inc/admin/customizer.php:709
msgid "Slash ( / )"
msgstr "Barre oblique ( / )"
#: inc/admin/customizer.php:710
msgid "Vertical line ( | )"
msgstr "Ligne verticale ( | )"
#: inc/admin/customizer.php:722
msgid "Display weeks"
msgstr "Afficher les semaines"
#: inc/admin/customizer.php:727
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#: inc/admin/customizer.php:728
msgid "After"
msgstr "Après"
#: inc/admin/customizer.php:740
msgid "Month in letters"
msgstr "Mois en lettres"
#: inc/admin/customizer.php:753
msgid "Display year"
msgstr "Année d'affichage"
#: inc/admin/customizer.php:774 inc/module/top-menu.php:73
msgid "Top menu"
msgstr "Menu du haut"
#: inc/admin/customizer.php:789
msgid "Remove top menu"
msgstr "Supprimer le menu supérieur"
#: inc/admin/customizer.php:804
msgid "Links color (outside)"
msgstr "Couleur des liens (extérieur)"
#: inc/admin/customizer.php:805 inc/admin/customizer.php:1592
#: inc/admin/customizer.php:4536 inc/admin/customizer.php:4551
msgid "Default - general color for links"
msgstr "Par défaut - couleur générale des liens"
#: inc/admin/customizer.php:819
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "Couleur des liens dans le menu déroulant"
#: inc/admin/customizer.php:833
msgid "Color of links in dropdown menu (on hover)"
msgstr "Couleur des liens dans le menu déroulant (au survol)"
#: inc/admin/customizer.php:847
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du menu déroulant"
#: inc/admin/customizer.php:861
msgid "Background color for dropdown menu links (on hover)"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des liens du menu déroulant (au survol)"
#: inc/admin/customizer.php:875
msgid "Top menu text size"
msgstr "Taille du texte du menu supérieur"
#: inc/admin/customizer.php:889
msgid "Top menu text size (mobile)"
msgstr "Taille du texte du menu supérieur (mobile)"
#: inc/admin/customizer.php:904
msgid "Relieve the menu (replace with lightweight)"
msgstr "Soulager le menu"
#: inc/admin/customizer.php:905
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"Cela désactivera le menu lourd et activera le menu CSS pur.\n"
"Avantages : Désactive les scripts JS, ce qui peut être important pour la "
"vitesse puisque le menu est en haut du site.\n"
"Inconvénients : La prise en charge du contrôle par clavier sera désactivée. "
"Les flèches (icônes) du contrôle de menu sont désactivées."
#: inc/admin/customizer.php:912
msgid "JS Menu"
msgstr "JS Menu"
#: inc/admin/customizer.php:913
msgid "Lightweight menu"
msgstr "Menu léger"
#: inc/admin/customizer.php:944
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "Déplacez les liens sociaux dans l'en-tête sur l'image"
#: inc/admin/customizer.php:945 inc/admin/customizer.php:1424
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(Pour que cela fonctionne, vous devez activer les liens sociaux dans la "
"rubrique \"Liens sociaux\")"
#: inc/admin/customizer.php:960
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "Activer l'effet (image en direct)"
#: inc/admin/customizer.php:974
msgid "Header image link"
msgstr "Lien vers l'image d'en-tête"
#: inc/admin/customizer.php:975
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "Cela fonctionne lorsque vous cliquez sur l'image"
#: inc/admin/customizer.php:1002
msgid "Fixed size logo"
msgstr "Logo de taille fixe"
#: inc/admin/customizer.php:1003
msgid "Site title and description text color"
msgstr "Couleur du titre et du texte de description du site"
#: inc/admin/customizer.php:1006
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size 150 x 100 px"
msgstr "L'image sélectionnée sera compressée à la taille optimale 150 x 100 px"
#: inc/admin/customizer.php:1007
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(S'il est désactivé, le titre est masqué uniquement visuellement. Le texte "
"saisi continuera à être présent pour la page principale dans les balises h1)"
#: inc/admin/customizer.php:1015
msgid "Title and logo"
msgstr "Titre et logo"
#: inc/admin/customizer.php:1030
msgid "Header area width with logo"
msgstr "Largeur de la zone d'en-tête avec logo"
#: inc/admin/customizer.php:1031
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "Spécifiez 100 % pour centrer le titre"
#: inc/admin/customizer.php:1055
msgid "Remove the dividing line"
msgstr "Supprimer la ligne de démarcation"
#: inc/admin/customizer.php:1078
msgid "Site title font"
msgstr "Police de caractères du titre du site"
#: inc/admin/customizer.php:1092
msgid "Site title size (5 - 100 px, default 32 px)"
msgstr "Taille du titre du site (5 à 100 px, 32 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:1105
msgid "Site title row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Hauteur de la ligne du titre du site (0,8 - 5, par défaut 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:1128
msgid "Site description font"
msgstr "Police de description dans le site"
#: inc/admin/customizer.php:1142
msgid "Site description size (5 - 50 px, default 16 px)"
msgstr "Taille de la description du site (5 à 50 px, 16 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:1155
msgid "Site description row height (0.8 - 5, default 1)"
msgstr "Hauteur de ligne de description du site (0,8 - 5, par défaut 1)"
#: inc/admin/customizer.php:1178
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "Orientation du logo et nom du site"
#: inc/admin/customizer.php:1182
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontalement"
#: inc/admin/customizer.php:1183
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: inc/admin/customizer.php:1196
msgid "Logo variation"
msgstr "Variation du logo"
#: inc/admin/customizer.php:1200
msgid "Size fixed"
msgstr "Taille fixe"
#: inc/admin/customizer.php:1201
msgid "No limits"
msgstr "Pas de limites"
#: inc/admin/customizer.php:1213
msgid "Logo without limits"
msgstr "Logo sans limites"
#: inc/admin/customizer.php:1231 inc/admin/function-panel-soc.php:51
msgid "Social links"
msgstr "Liens sociaux"
#: inc/admin/customizer.php:1245
msgid "Activate social links"
msgstr "Activer les liens sociaux"
#: inc/admin/customizer.php:1259
msgid "Social link size"
msgstr "Lien vers un réseau social"
#: inc/admin/customizer.php:1263 inc/admin/customizer.php:1442
#: inc/admin/customizer.php:1518 inc/admin/customizer.php:2160
#: inc/admin/customizer.php:2350 inc/admin/customizer.php:2683
#: inc/admin/customizer.php:4135 inc/admin/customizer.php:4648
#: inc/admin/customizer.php:4874 inc/admin/customizer.php:5100
#: inc/admin/customizer.php:5719 inc/admin/function-panel-home.php:144
#: inc/admin/function-panel-home.php:157
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: inc/admin/customizer.php:1264 inc/admin/customizer.php:1443
#: inc/admin/customizer.php:2351 inc/admin/customizer.php:4136
#: inc/admin/customizer.php:4649 inc/admin/customizer.php:5101
#: inc/admin/customizer.php:5720 inc/admin/function-panel-home.php:145
#: inc/admin/function-panel-home.php:158
msgid "Average"
msgstr "Moyen"
#: inc/admin/customizer.php:1265 inc/admin/customizer.php:1444
#: inc/admin/customizer.php:1520 inc/admin/customizer.php:2161
#: inc/admin/customizer.php:2352 inc/admin/customizer.php:2684
#: inc/admin/customizer.php:4137 inc/admin/customizer.php:4650
#: inc/admin/customizer.php:4873 inc/admin/customizer.php:5102
#: inc/admin/customizer.php:5721 inc/admin/function-panel-home.php:146
#: inc/admin/function-panel-home.php:159
msgid "Big"
msgstr "Grand"
#: inc/admin/customizer.php:1271 inc/admin/customizer.php:4892
#: inc/admin/customizer.php:5285
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#: inc/admin/customizer.php:1272 inc/admin/customizer.php:4891
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#: inc/admin/customizer.php:1273
msgid "Without background"
msgstr "Sans arrière-plan"
#: inc/admin/customizer.php:1286
msgid "Social link form"
msgstr "Formulaire de lien social"
#: inc/admin/customizer.php:1294
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: inc/admin/customizer.php:1295
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrique"
#: inc/admin/customizer.php:1308
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "Conception de liens sociaux (pour les icônes avec arrière-plan)"
#: inc/admin/customizer.php:1316
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: inc/admin/customizer.php:1317
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: inc/admin/customizer.php:1330
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "Conception de liens sociaux (pour les icônes sans arrière-plan)"
#: inc/admin/customizer.php:1345
msgid "Animation of social links"
msgstr "Animation des liens sociaux"
#: inc/admin/customizer.php:1349 inc/admin/customizer.php:1961
msgid "Without animation"
msgstr "Sans animation"
#: inc/admin/customizer.php:1350
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
#: inc/admin/customizer.php:1351
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "Zoom (avec arrière-plan)"
#: inc/admin/customizer.php:1352
msgid "Reduction"
msgstr "Réduction"
#: inc/admin/customizer.php:1353
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "Zoom arrière (avec arrière-plan)"
#: inc/admin/customizer.php:1354
msgid "Frame around the link"
msgstr "Cadre autour du lien"
#: inc/admin/customizer.php:1355
msgid "Increasing contrast"
msgstr "Contraste croissant"
#: inc/admin/customizer.php:1356
msgid "Hue change"
msgstr "Hue change"
#: inc/admin/customizer.php:1357
msgid "Color inversion"
msgstr "Inversion des couleurs"
#: inc/admin/customizer.php:1358
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "Réduire la lumière pour les liens adjacents"
#: inc/admin/customizer.php:1359
msgid "Slight slope"
msgstr "Légère pente"
#: inc/admin/customizer.php:1372
msgid "Social links fill color"
msgstr "Les liens sociaux remplissent la couleur"
#: inc/admin/customizer.php:1373 inc/admin/customizer.php:2888
#: inc/admin/customizer.php:2902 inc/admin/customizer.php:3135
#: inc/admin/customizer.php:3329 inc/admin/customizer.php:3529
#: inc/admin/customizer.php:5451
msgid "Default - main theme color"
msgstr "Par défaut - couleur du thème principal"
#: inc/admin/customizer.php:1390
msgid "Top search"
msgstr "Recherche supérieure"
#: inc/admin/customizer.php:1403
msgid "Activate top Search"
msgstr "Activer la recherche supérieure"
#: inc/admin/customizer.php:1408
msgid "In a top bar"
msgstr "Dans un bar haut"
#: inc/admin/customizer.php:1409
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Dans le domaine des liens sociaux (avant)"
#: inc/admin/customizer.php:1410
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Dans le domaine des liens sociaux (après)"
#: inc/admin/customizer.php:1423
msgid "Use social icon styles"
msgstr "Utiliser des styles d'icônes sociales"
#: inc/admin/customizer.php:1437
msgid "Search button size"
msgstr "Taille du bouton de recherche"
#: inc/admin/customizer.php:1441 inc/admin/customizer.php:4134
#: inc/admin/function-panel-home.php:143 inc/admin/function-panel-home.php:156
msgid "Very small"
msgstr "Très petit"
#: inc/admin/customizer.php:1445 inc/admin/customizer.php:4138
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
msgid "Very big"
msgstr "Très grand"
#: inc/admin/customizer.php:1465
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:1480
msgid "Remove main menu"
msgstr "Supprimer le menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:1494
msgid "Orientation for main menu items"
msgstr "Orientation des éléments du menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:1498 inc/admin/customizer.php:2330
#: inc/admin/customizer.php:3045 inc/admin/customizer.php:4669
#: inc/admin/customizer.php:4856
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: inc/admin/customizer.php:1499 inc/admin/customizer.php:2331
#: inc/admin/customizer.php:4670 inc/admin/customizer.php:4855
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#: inc/admin/customizer.php:1500 inc/admin/customizer.php:2332
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: inc/admin/customizer.php:1501
msgid "Distributed"
msgstr "Distribué"
#: inc/admin/customizer.php:1514
msgid "Height of main menu items"
msgstr "Hauteur des éléments du menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:1519
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: inc/admin/customizer.php:1535
msgid "Background color main menu and footer"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du menu principal et du pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:1549
msgid "Text color main menu and footer"
msgstr "Couleur du texte menu principal et pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:1563
msgid "Main menu color (on hover)"
msgstr "Couleur du menu principal (au survol)"
#: inc/admin/customizer.php:1577
msgid "Main menu background color (submenu)"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu principal (sous-menu)"
#: inc/admin/customizer.php:1591
msgid "Main menu link color (submenu)"
msgstr "Couleur du lien du menu principal (sous-menu)"
#: inc/admin/customizer.php:1607
msgid "Main menu item font"
msgstr "Police des éléments du menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:1620
msgid "Main menu items text size"
msgstr "Taille du texte des éléments du menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:1621 inc/admin/customizer.php:4581
msgid "5 - 50 px (default 15 px)"
msgstr "5 à 50 px (par défaut 15 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1635
msgid "Main menu items titles in uppercase"
msgstr "Titres des éléments du menu principal en majuscules"
#: inc/admin/customizer.php:1649
msgid "Main menu background in full screen width"
msgstr "Arrière-plan du menu principal en pleine largeur d'écran"
#: inc/admin/customizer.php:1663
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr ""
"Rendre le menu principal collant lors du défilement (uniquement pour les "
"versions de bureau du PC)"
#: inc/admin/customizer.php:1677
msgid "Number of columns in mega menu"
msgstr "Nombre de colonnes dans le méga menu"
#: inc/admin/customizer.php:1681
msgid "One"
msgstr "Un"
#: inc/admin/customizer.php:1682
msgid "Two"
msgstr "Deux"
#: inc/admin/customizer.php:1683
msgid "Three"
msgstr "Trois"
#: inc/admin/customizer.php:1684
msgid "Four"
msgstr "Quatre"
#: inc/admin/customizer.php:1685
msgid "Five"
msgstr "Cinq"
#: inc/admin/customizer.php:1686
msgid "Six"
msgstr "Six"
#: inc/admin/customizer.php:1698
msgid "Categories settings"
msgstr "Paramètres des catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1700 inc/admin/customizer.php:3987
#: inc/general.php:327 templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1715
msgid "Category style"
msgstr "Style de catégorie"
#: inc/admin/customizer.php:1728
msgid "Number (size) of columns in categories"
msgstr "Nombre (taille) de colonnes dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1732
msgid "Classic blog"
msgstr "Blogue classique"
#: inc/admin/customizer.php:1733
msgid "Two columns"
msgstr "Deux colonnes"
#: inc/admin/customizer.php:1734 inc/admin/customizer.php:3955
msgid "Three columns"
msgstr "Trois colonnes"
#: inc/admin/customizer.php:1735 inc/admin/customizer.php:3956
msgid "Four columns"
msgstr "Quatre colonnes"
#: inc/admin/customizer.php:1736 inc/admin/customizer.php:3957
msgid "Five columns"
msgstr "Cinq colonnes"
#: inc/admin/customizer.php:1749
msgid "Design for posts blocks in categories"
msgstr "Conception de blocs de publication en catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1753 inc/admin/customizer.php:2138
#: inc/admin/customizer.php:2661
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: inc/admin/customizer.php:1755 inc/admin/customizer.php:2140
#: inc/admin/customizer.php:2663
msgid "Underlined"
msgstr "Souligné"
#: inc/admin/customizer.php:1756 inc/admin/customizer.php:3730
msgid "In frame"
msgstr "Dans le cadre"
#: inc/admin/customizer.php:1757
msgid "Header background"
msgstr "Arrière-plan du Header"
#: inc/admin/customizer.php:1758 inc/admin/customizer.php:2142
#: inc/admin/customizer.php:2665 inc/admin/customizer.php:3727
#: inc/admin/customizer.php:5062
msgid "Deepening"
msgstr "Approfondissement"
#: inc/admin/customizer.php:1759
msgid "Light shadow"
msgstr "Ombre légère"
#: inc/admin/customizer.php:1760 inc/admin/customizer.php:2141
#: inc/admin/customizer.php:2664 inc/admin/customizer.php:3726
#: inc/admin/customizer.php:5061
msgid "Soaring"
msgstr "Envolée"
#: inc/admin/customizer.php:1773
msgid "Background color for posts blocks in categories"
msgstr ""
"Couleur d'arrière-plan pour les blocs de publications dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1787
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "Couleur d’arrière-plan des posts collants"
#: inc/admin/customizer.php:1801
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "Bouton \"Lire la suite\" pleine largeur"
#: inc/admin/customizer.php:1815
msgid "Show \"Read more\" button in the center"
msgstr "Afficher le bouton \"Lire la suite\" au centre"
#: inc/admin/customizer.php:1828
msgid "Post card title size (5 - 50 px)"
msgstr "Taille du titre de la carte postale (5 - 50 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1841
msgid "Post card description size (5 - 30 px)"
msgstr "Taille de la description de la carte postale (5 - 30 px)"
#: inc/admin/customizer.php:1854
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "Nombre de symboles dans la description"
#: inc/admin/customizer.php:1855
msgid "50 - 1000 (default 150 symbols)"
msgstr "50 - 1 000 (150 symboles par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:1878
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "Supprimer le préfixe \"Category\" sur les pages de catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1892
msgid "Remove \"Read more\" button from posts blocks in categories"
msgstr ""
"Supprimer le bouton \"Lire la suite\" des blocs de publications dans les "
"catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1906
msgid "Remove description from posts blocks in categories"
msgstr "Supprimer la description des blocs de publications dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1920
msgid "Remove title from posts blocks in categories"
msgstr "Supprimer le titre des blocs de publications dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1934
msgid "Remove the stub \"No photo\" from posts blocks in categories"
msgstr ""
"Supprimez le stub \"Pas de photo\" des blocs de publications dans les "
"catégories"
#: inc/admin/customizer.php:1957
msgid "Animation for posts blocks in categories (on hover)"
msgstr ""
"Animation pour les blocs de publications dans les catégories (en survol)"
#: inc/admin/customizer.php:1962
msgid "Enlargement picture"
msgstr "Photo d'agrandissement"
#: inc/admin/customizer.php:1963
msgid "Reducing picture"
msgstr "Réduire l'image"
#: inc/admin/customizer.php:1964
msgid "Darkened image"
msgstr "Image assombrie"
#: inc/admin/customizer.php:1965
msgid "Curtain on picture"
msgstr "Rideau sur photo"
#: inc/admin/customizer.php:1966
msgid "Picture frame"
msgstr "Cadre de l'image"
#: inc/admin/customizer.php:1967
msgid "Frame around"
msgstr "Cadre autour"
#: inc/admin/customizer.php:1968
msgid "Backlight picture"
msgstr "Image rétroéclairée"
#: inc/admin/customizer.php:1969
msgid "Picture contrast"
msgstr "Contraste de l'image"
#: inc/admin/customizer.php:1970
msgid "Tint picture"
msgstr "Image teintée"
#: inc/admin/customizer.php:1971
msgid "Color inversion picture"
msgstr "Image d'inversion des couleurs"
#: inc/admin/customizer.php:1972
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "Supprimer la couleur des blocs voisins"
#: inc/admin/customizer.php:1973
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "Tonifier les blocs voisins"
#: inc/admin/customizer.php:1974
msgid "Block slope"
msgstr "Bloc de pente"
#: inc/admin/customizer.php:1990
msgid "Meta tags in categories"
msgstr "Balises méta dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:2003
msgid "Activate - Meta tags in categories"
msgstr "Activer - Balises méta dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:2010 inc/admin/customizer.php:2519
msgid "What meta tags to display"
msgstr "Quelles balises méta afficher"
#: inc/admin/customizer.php:2026 inc/admin/customizer.php:2535
#: inc/module/meta-tags.php:22 inc/module/meta-tags.php:235
msgid "Post author"
msgstr "Auteur de l'article"
#: inc/admin/customizer.php:2040 inc/admin/customizer.php:2549
#: inc/module/meta-tags.php:93 inc/module/meta-tags.php:260
msgid "Post creation date"
msgstr "Date de création du message"
#: inc/admin/customizer.php:2054 inc/admin/customizer.php:2563
#: inc/module/meta-tags.php:130 inc/module/meta-tags.php:297
msgid "Post update date"
msgstr "Date de mise à jour"
#: inc/admin/customizer.php:2068 inc/admin/customizer.php:2577
msgid "Number of comments"
msgstr "Nombre de commentaires"
#: inc/admin/customizer.php:2082 inc/admin/customizer.php:2605
#: inc/module/meta-tags.php:71 inc/module/meta-tags.php:380
msgid "Number of post views"
msgstr "Nombre de vues"
#: inc/admin/customizer.php:2089 inc/admin/customizer.php:2612
msgid "Which taxonomy to display"
msgstr "Quelle taxonomie afficher"
#: inc/admin/customizer.php:2105 inc/admin/customizer.php:2628
msgid "Post categories"
msgstr "Catégories de messages"
#: inc/admin/customizer.php:2119 inc/admin/customizer.php:2642
msgid "Post tags"
msgstr "Balises de publication"
#: inc/admin/customizer.php:2134 inc/admin/customizer.php:2657
msgid "Meta tag design"
msgstr "Conception de balises méta"
#: inc/admin/customizer.php:2139 inc/admin/customizer.php:5060
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#: inc/admin/customizer.php:2143 inc/admin/customizer.php:2666
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: inc/admin/customizer.php:2156 inc/admin/customizer.php:2679
msgid "Meta tag size"
msgstr "Taille de la balise méta"
#: inc/admin/customizer.php:2174 inc/admin/customizer.php:2697
msgid "Align meta blocks to the center"
msgstr "Alignez les méta-blocs au centre"
#: inc/admin/customizer.php:2188
msgid "Add tooltips to meta blocks in categories"
msgstr "Ajouter des info-bulles aux méta-blocs dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:2202
msgid "Add decryption of meta tags to meta blocks"
msgstr "Ajouter le décryptage des balises méta aux blocs méta"
#: inc/admin/customizer.php:2216
msgid "Add decryption of meta tags in taxonomy"
msgstr "Ajouter le décryptage des balises méta dans la taxonomie"
#: inc/admin/customizer.php:2230 inc/admin/customizer.php:2753
msgid "Remove meta tag icons"
msgstr "Supprimer les icônes de balises méta"
#: inc/admin/customizer.php:2247
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: inc/admin/customizer.php:2260
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "Activer la pagination dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:2274
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "Activer la pagination sur la page d'accueil"
#: inc/admin/customizer.php:2288
msgid "Pagination variation"
msgstr "Variation de pagination"
#: inc/admin/customizer.php:2292
msgid "Defoult (Back and forward)"
msgstr "Par défaut (précédent et suivant)"
#: inc/admin/customizer.php:2293
msgid "Numeric pagination"
msgstr "Pagination numérique"
#: inc/admin/customizer.php:2294
msgid "Button (Show more)"
msgstr "Bouton (Afficher plus)"
#: inc/admin/customizer.php:2307
msgid "Pagination block design"
msgstr "Conception du bloc de pagination"
#: inc/admin/customizer.php:2311 inc/admin/customizer.php:2827
#: inc/admin/customizer.php:2858 inc/admin/customizer.php:2950
#: inc/admin/customizer.php:3241 inc/admin/customizer.php:3442
#: inc/admin/customizer.php:5242 inc/admin/customizer.php:5263
#: inc/admin/customizer.php:5283
msgid "Turn off styles"
msgstr "Désactiver les styles"
#: inc/admin/customizer.php:2312
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#: inc/admin/customizer.php:2313 inc/admin/customizer.php:2662
#: inc/admin/customizer.php:4006
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
#: inc/admin/customizer.php:2326
msgid "Location of the pagination block"
msgstr "Emplacement du bloc de pagination"
#: inc/admin/customizer.php:2333 inc/admin/customizer.php:5210
msgid "Full width"
msgstr "Pleine largeur"
#: inc/admin/customizer.php:2346
msgid "Pagination block size"
msgstr "Taille du bloc de pagination"
#: inc/admin/customizer.php:2365
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr ""
"Supprimer les boutons (précédent et suivant) de la pagination numérique"
#: inc/admin/customizer.php:2379
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "Afficher tous les éléments de pagination (pour les numériques)"
#: inc/admin/customizer.php:2393
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "Supprimer la balise H2 masquée de la pagination"
#: inc/admin/customizer.php:2394
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"Supprimer la balise H2 de la pagination est bon pour le référencement, mais "
"pire pour les programmes spéciaux (pour les malvoyants)"
#: inc/admin/customizer.php:2405 inc/admin/customizer.php:2441
msgid "Posts and pages"
msgstr "Articles et pages"
#: inc/admin/customizer.php:2421
msgid "Basic settings"
msgstr "Paramètres de base"
#: inc/admin/customizer.php:2434
msgid "Where to display typography"
msgstr "Où afficher la typographie"
#: inc/admin/customizer.php:2435
msgid "Lists, block quotes, headings"
msgstr "Listes, guillemets, titres"
#: inc/admin/customizer.php:2439
msgid "Only posts"
msgstr "Uniquement les publications"
#: inc/admin/customizer.php:2440
msgid "Only pages"
msgstr "Pages uniquement"
#: inc/admin/customizer.php:2456
msgid "Top image"
msgstr "Image du haut"
#: inc/admin/customizer.php:2469
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "Supprimer l'image principale (en haut) dans les messages"
#: inc/admin/customizer.php:2483
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "Supprimer l'image principale (en haut) dans les pages"
#: inc/admin/customizer.php:2499
msgid "Meta tags in posts"
msgstr "Balises méta dans les publications"
#: inc/admin/customizer.php:2512
msgid "Activate meta tags in posts"
msgstr "Activer les balises méta dans les publications"
#: inc/admin/customizer.php:2591 inc/module/meta-tags.php:358
msgid "Post reading time"
msgstr "Temps de lecture"
#: inc/admin/customizer.php:2711
msgid "Add tooltips to meta blocks in posts"
msgstr "Ajouter des info-bulles aux méta-blocs dans les publications"
#: inc/admin/customizer.php:2725
msgid "Remove decryption in meta blocks"
msgstr "Supprimer le décryptage dans les métablocs"
#: inc/admin/customizer.php:2739
msgid "Remove decryption in taxonomies"
msgstr "Supprimer le décryptage dans les taxonomies"
#: inc/admin/customizer.php:2767
msgid "Where to display meta tags for categories"
msgstr "Où afficher les balises méta pour les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:2771 inc/admin/customizer.php:2789
#: inc/admin/customizer.php:4667
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: inc/admin/customizer.php:2772 inc/admin/customizer.php:2790
#: inc/admin/customizer.php:4668
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: inc/admin/customizer.php:2785
msgid "Where to display meta tags for tags"
msgstr "Où afficher les balises méta pour les balises"
#: inc/admin/customizer.php:2810
msgid "Lists"
msgstr "Listes"
#: inc/admin/customizer.php:2823
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "Variation des listes à puces"
#: inc/admin/customizer.php:2828
msgid "Small square"
msgstr "Petit carrée"
#: inc/admin/customizer.php:2829
msgid "Small circle"
msgstr "Cercle réduit"
#: inc/admin/customizer.php:2830 inc/admin/customizer.php:2860
msgid "Square frame"
msgstr "Cadre carré"
#: inc/admin/customizer.php:2831
msgid "Small dash"
msgstr "Petit tiret"
#: inc/admin/customizer.php:2832
msgid "Big dot"
msgstr "Gros point"
#: inc/admin/customizer.php:2833
msgid "Big square"
msgstr "Grand carrés"
#: inc/admin/customizer.php:2834
msgid "Big circle"
msgstr "Grand cercle"
#: inc/admin/customizer.php:2835
msgid "Rounded square frame"
msgstr "Cadre carré arrondi"
#: inc/admin/customizer.php:2836
msgid "Big dash"
msgstr "Grand élan"
#: inc/admin/customizer.php:2837 inc/admin/customizer.php:3270
#: inc/admin/customizer.php:3471
msgid "Check mark"
msgstr "Coche"
#: inc/admin/customizer.php:2838
msgid "Rhombus"
msgstr "Rhombe"
#: inc/admin/customizer.php:2839 inc/admin/customizer.php:4600
#: inc/admin/customizer.php:4911
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
#: inc/admin/customizer.php:2840
msgid "Star"
msgstr "Étoile"
#: inc/admin/customizer.php:2841
msgid "Snowflake"
msgstr "Flocon de neige"
#: inc/admin/customizer.php:2854
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "Variation des listes numériques"
#: inc/admin/customizer.php:2859
msgid "Colored square"
msgstr "Carré coloré"
#: inc/admin/customizer.php:2861
msgid "Colored circle"
msgstr "Cercle coloré"
#: inc/admin/customizer.php:2862
msgid "Round frame"
msgstr "Cadre rond"
#: inc/admin/customizer.php:2863
msgid "Colored numbers"
msgstr "Chiffres colorés"
#: inc/admin/customizer.php:2864
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "Chiffres colorés (gras)"
#: inc/admin/customizer.php:2865
msgid "Latin numerals"
msgstr "Chiffres latins"
#: inc/admin/customizer.php:2866
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "Lettres colorées (EN)"
#: inc/admin/customizer.php:2887
msgid "Marker color - bulleted lists"
msgstr "Couleur du marqueur - listes à puces"
#: inc/admin/customizer.php:2901
msgid "Marker color - numbered lists"
msgstr "Couleur du marqueur - listes numérotées"
#: inc/admin/customizer.php:2915
msgid "Inner color for marker - numbered lists"
msgstr "Couleur intérieure du marqueur - listes numérotées"
#: inc/admin/customizer.php:2916 inc/admin/customizer.php:3093
#: inc/admin/customizer.php:3315 inc/admin/customizer.php:3515
msgid "Default - related elements for main theme color"
msgstr "Par défaut - éléments liés à la couleur du thème principal"
#: inc/admin/customizer.php:2933
msgid "Quote blocks"
msgstr "Blocs de devis"
#: inc/admin/customizer.php:2946
msgid "Design for quote block"
msgstr "Conception du bloc de devis"
#: inc/admin/customizer.php:2951
msgid "Just a block"
msgstr "Juste un bloc"
#: inc/admin/customizer.php:2952
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "Dégradé 1 (remplissage)"
#: inc/admin/customizer.php:2953
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "Dégradé 2 (remplissage)"
#: inc/admin/customizer.php:2954
msgid "Grid (fill)"
msgstr "Grille (remplir)"
#: inc/admin/customizer.php:2955
msgid "Folded corner"
msgstr "Coin plié"
#: inc/admin/customizer.php:2956
msgid "Solid frame"
msgstr "Cadre solide"
#: inc/admin/customizer.php:2957
msgid "Dotted frame"
msgstr "Cadre en pointillés"
#: inc/admin/customizer.php:2958 inc/admin/customizer.php:5211
msgid "Border left"
msgstr "Bordure de gauche"
#: inc/admin/customizer.php:2959
msgid "Double border"
msgstr "Double bordure"
#: inc/admin/customizer.php:2972
msgid "Background color for quote block"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du bloc de citation"
#: inc/admin/customizer.php:2973
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "Certains styles fonctionnent bien avec l'arrière-plan"
#: inc/admin/customizer.php:2987
msgid "Activate - Automatic background color for block quotes"
msgstr "Activer - Couleur d'arrière-plan automatique"
#: inc/admin/customizer.php:2988
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr ""
"(La couleur est sélectionnée en fonction de l'arrière-plan de la partie "
"contenu)"
#: inc/admin/customizer.php:3001
msgid "Text color for quote block"
msgstr "Couleur du texte pour le bloc de citation"
#: inc/admin/customizer.php:3002 inc/admin/customizer.php:4566
msgid "Default - general text color"
msgstr "Par défaut : couleur générale du texte"
#: inc/admin/customizer.php:3026
msgid "Add icon to quote block"
msgstr "Ajouter une icône au bloc de citation"
#: inc/admin/customizer.php:3040
msgid "Choosing the location of the icon in the quote block"
msgstr "Choisir l'emplacement de l'icône dans le bloc de citation"
#: inc/admin/customizer.php:3041
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "Avec l'icône, le texte est également aligné"
#: inc/admin/customizer.php:3046
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
#: inc/admin/customizer.php:3059
msgid "Selecting an icon for the quote block"
msgstr "Sélection d'une icône pour le bloc de citation"
#: inc/admin/customizer.php:3063
msgid "Square quotes"
msgstr "Citations carrées"
#: inc/admin/customizer.php:3064
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "Citations rectangulaires"
#: inc/admin/customizer.php:3065
msgid "Sharp quotes"
msgstr "Citations pointues"
#: inc/admin/customizer.php:3066
msgid "Round quotes"
msgstr "Citations rondes"
#: inc/admin/customizer.php:3067
msgid "Paper clip"
msgstr "Clip papier"
#: inc/admin/customizer.php:3068
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "Trombone (vertical)"
#: inc/admin/customizer.php:3069
msgid "Drawing pin"
msgstr "Punaise"
#: inc/admin/customizer.php:3070
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "Punaise à dessin (verticale)"
#: inc/admin/customizer.php:3071
msgid "Bulb"
msgstr "Ampoule"
#: inc/admin/customizer.php:3072
msgid "Bell"
msgstr "Cloche"
#: inc/admin/customizer.php:3073
msgid "Attention triangle"
msgstr "Triangle d'attention"
#: inc/admin/customizer.php:3074
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "Feuille d'exclamation"
#: inc/admin/customizer.php:3075
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Point d'exclamation"
#: inc/admin/customizer.php:3076
msgid "Cloud conversation"
msgstr "Conversation dans le cloud"
#: inc/admin/customizer.php:3077
msgid "Speaker"
msgstr "Intervenant"
#: inc/admin/customizer.php:3078
msgid "Open book"
msgstr "Livre ouvert"
#: inc/admin/customizer.php:3079
msgid "Embossed tick"
msgstr "Tique en relief"
#: inc/admin/customizer.php:3080
msgid "Solid tick"
msgstr "Tique solide"
#: inc/admin/customizer.php:3092
msgid "Icons color for quote block"
msgstr "Couleur des icônes pour le bloc de citation"
#: inc/admin/customizer.php:3106
msgid "Icon size for quote block"
msgstr "Taille de l'icône pour le bloc de citation"
#: inc/admin/customizer.php:3107 inc/admin/customizer.php:3596
msgid "5 - 100 px (default 24 px)"
msgstr "5 à 100 px (par défaut 24 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3121
msgid "Add background for icon"
msgstr "Ajouter un arrière-plan pour l'icône"
#: inc/admin/customizer.php:3134
msgid "Background color of icons and lines for block quotes"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des icônes et des lignes pour les guillemets"
#: inc/admin/customizer.php:3152
msgid "H1 headings"
msgstr "Titres H1"
#: inc/admin/customizer.php:3164
msgid "Text color of H1 headings"
msgstr "Couleur du texte des titres H1"
#: inc/admin/customizer.php:3165 inc/admin/customizer.php:3366
#: inc/admin/customizer.php:3567
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "Par défaut - couleur générale du texte des titres"
#: inc/admin/customizer.php:3179
msgid "Header H1 Font"
msgstr "Police d’en-tête H1"
#: inc/admin/customizer.php:3193
msgid "Header H1 text size"
msgstr "Taille du texte de l'en-tête H1"
#: inc/admin/customizer.php:3194
msgid "5 - 100 px (default 32 px)"
msgstr "5 à 100 px (32 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:3207
msgid "Header H1 row height (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Hauteur de ligne de l'en-tête H1 (0,8 - 5, par défaut 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3224
msgid "Headings H2"
msgstr "Rubriques H2"
#: inc/admin/customizer.php:3237
msgid "H2 headings variation"
msgstr "Variation des rubriques H2"
#: inc/admin/customizer.php:3242 inc/admin/customizer.php:3443
msgid "Simple headers"
msgstr "En-têtes simples"
#: inc/admin/customizer.php:3243 inc/admin/customizer.php:3444
msgid "Light underlining"
msgstr "Soulignement léger"
#: inc/admin/customizer.php:3244 inc/admin/customizer.php:3445
msgid "Side border"
msgstr "Bordure latérale"
#: inc/admin/customizer.php:3245 inc/admin/customizer.php:3446
msgid "With numbering"
msgstr "Avec numérotation"
#: inc/admin/customizer.php:3246 inc/admin/customizer.php:3447
msgid "With icon selection"
msgstr "Avec sélection d'icônes"
#: inc/admin/customizer.php:3247 inc/admin/customizer.php:3448
msgid "With arbitrary value"
msgstr "Avec une valeur arbitraire"
#: inc/admin/customizer.php:3260
msgid "H2 heading icon selection"
msgstr "Sélection de l'icône de titre H2"
#: inc/admin/customizer.php:3264 inc/admin/customizer.php:3465
msgid "Turn off icons"
msgstr "Désactiver les icônes"
#: inc/admin/customizer.php:3265 inc/admin/customizer.php:3466
msgid "Right arrow"
msgstr "Flèche droite"
#: inc/admin/customizer.php:3266 inc/admin/customizer.php:3467
msgid "Arrow to down"
msgstr "Flèche vers le bas"
#: inc/admin/customizer.php:3267 inc/admin/customizer.php:3468
msgid "Arrow right and down"
msgstr "Flèche vers la droite et vers le bas"
#: inc/admin/customizer.php:3268 inc/admin/customizer.php:3469
#: inc/admin/customizer.php:4603
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "Flèche volumétrique"
#: inc/admin/customizer.php:3269 inc/admin/customizer.php:3470
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
#: inc/admin/customizer.php:3271 inc/admin/customizer.php:3472
msgid "Small flag"
msgstr "Petit drapeau"
#: inc/admin/customizer.php:3272 inc/admin/customizer.php:3473
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
#: inc/admin/customizer.php:3273 inc/admin/customizer.php:3474
msgid "Block hierarchy"
msgstr "Hiérarchie des blocs"
#: inc/admin/customizer.php:3279 inc/admin/customizer.php:3480
msgid "Par."
msgstr "Par."
#: inc/admin/customizer.php:3286
msgid "Add label to header H2 counter"
msgstr "Ajouter une étiquette au compteur H2 de l'en-tête"
#: inc/admin/customizer.php:3301
msgid "Add custom value for H2 header"
msgstr "Ajouter une valeur personnalisée pour l'en-tête H2"
#: inc/admin/customizer.php:3314
msgid "H2 heading icons text color"
msgstr "Couleur du texte des icônes de titre H2"
#: inc/admin/customizer.php:3328
msgid "Background color of icons and lines of H2 headings"
msgstr "Couleur de fond des icônes et des lignes des titres H2"
#: inc/admin/customizer.php:3351
msgid "Background color of H2 headings"
msgstr "Couleur de fond des titres H2"
#: inc/admin/customizer.php:3353 inc/admin/customizer.php:3553
msgid "Default - site body background color"
msgstr "Par défaut : couleur d’arrière-plan du corps du site"
#: inc/admin/customizer.php:3365
msgid "Text color of H2 headings"
msgstr "Couleur du texte des titres H2"
#: inc/admin/customizer.php:3380
msgid "Font for H2 headings"
msgstr "Police pour les titres H2"
#: inc/admin/customizer.php:3394
msgid "Text size of H2 headings"
msgstr "Taille du texte des titres H2"
#: inc/admin/customizer.php:3395
msgid "5 - 100 px (default 26 px)"
msgstr "5 à 100 px (par défaut 26 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3408
msgid "Row height of H2 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Hauteur de ligne des en-têtes H2 (0,8 - 5, par défaut 1,5)"
#: inc/admin/customizer.php:3425
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "Titres H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3438
msgid "H3 - H6 headings variation"
msgstr "Variation des rubriques H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3461
msgid "H3 - H6 heading icon selection"
msgstr "Sélection de l'icône de titre H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3487
msgid "Add label to header H3 - H6 counter"
msgstr "Ajouter une étiquette à l'en-tête Compteur H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3501
msgid "Add custom value for H3 - H6 header"
msgstr "Ajouter une valeur personnalisée pour l'en-tête H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3514
msgid "H3 - H6 heading icons text color"
msgstr "Couleur du texte des icônes de titre H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3528
msgid "Background color of icons and lines for H3 - H6 headings"
msgstr "Couleur de fond des icônes et des lignes des rubriques H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3552
msgid "Background color of H3 - H6 headings"
msgstr "Couleur de fond des titres H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3566
msgid "Text color of H3 - H6 headings"
msgstr "Couleur du texte des titres H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3581
msgid "Font for H3 - H6 headings"
msgstr "Police pour les titres H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:3595
msgid "Text size of H3 headings"
msgstr "Taille du texte des titres H3"
#: inc/admin/customizer.php:3609
msgid "Text size of H4 headings"
msgstr "Taille du texte des titres H4"
#: inc/admin/customizer.php:3610
msgid "5 - 100 px (default 22 px)"
msgstr "5 à 100 px (22 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:3623
msgid "Text size of H5 headings"
msgstr "Taille du texte des titres H5"
#: inc/admin/customizer.php:3624
msgid "5 - 100 px (default 20 px)"
msgstr "5 à 100 px (par défaut 20 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3637
msgid "Text size of H6 headings"
msgstr "Taille du texte des titres H6"
#: inc/admin/customizer.php:3638
msgid "5 - 100 px (default 18 px)"
msgstr "5 à 100 px (par défaut 18 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3651
msgid "Row height of H3 - H6 headings (0.8 - 5, default 1.5)"
msgstr "Hauteur de ligne des en-têtes H3 à H6 (0,8 à 5, 1,5 par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:3663
msgid "Links in content"
msgstr "Liens dans le contenu"
#: inc/admin/customizer.php:3676
msgid "Remove link underline"
msgstr "Supprimer le soulignement du lien"
#: inc/admin/customizer.php:3677
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "Cela supprime le soulignement des liens dans le texte du contenu"
#: inc/admin/customizer.php:3694
msgid "Author block"
msgstr "Bloc auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3707
msgid "Activate author section"
msgstr "Activer la section auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3721
msgid "Separator variation for author block"
msgstr "Variation du séparateur pour le bloc auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3725
msgid "Turn off separators"
msgstr "Désactivez les séparateurs"
#: inc/admin/customizer.php:3728
msgid "Dividers in width"
msgstr "Diviseurs en largeur"
#: inc/admin/customizer.php:3729
msgid "Dividers in center"
msgstr "Diviseurs au centre"
#: inc/admin/customizer.php:3743
msgid "Change the style of author block separators"
msgstr "Changer le style des séparateurs de blocs d'auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3747
msgid "Solid line"
msgstr "Ligne continue"
#: inc/admin/customizer.php:3748
msgid "Dashed line"
msgstr "Ligne en tirets"
#: inc/admin/customizer.php:3749
msgid "Dotted line"
msgstr "Ligne de points"
#: inc/admin/customizer.php:3750
msgid "Double line"
msgstr "Ligne Double"
#: inc/admin/customizer.php:3762
msgid "Changing the thickness of separators in the author block"
msgstr "Changer l'épaisseur des séparateurs dans le bloc auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3763
msgid "0 - 30 px (default 1 px)"
msgstr "0 - 30 px (par défaut 1 px)"
#: inc/admin/customizer.php:3777
msgid "Add post date to author block"
msgstr "Ajouter la date de publication au bloc auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3791
msgid "Remove link from author name"
msgstr "Supprimer le lien du nom de l'auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3805
msgid "Hide avatar in author block"
msgstr "Masquer l'avatar dans le bloc auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3819
msgid "Hide description in author block"
msgstr "Masquer la description dans le bloc auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3834
msgid "Add author latest posts to author block"
msgstr "Ajouter les derniers messages de l'auteur au bloc d'auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3841
msgid "Latest entries of author"
msgstr "Dernières entrées de l'auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3849
msgid "Author posts title"
msgstr "Titre du message de l'auteur"
#: inc/admin/customizer.php:3863
msgid "Number of author posts in the author block (max 50)"
msgstr "Nombre de messages d'auteur dans le bloc auteur (max 50)"
#: inc/admin/customizer.php:3880
msgid "Section (next entry)"
msgstr "Section (entrée suivante)"
#: inc/admin/customizer.php:3893
msgid "Remove section (next entry)"
msgstr "Supprimer le bloc (entrée suivante)"
#: inc/admin/customizer.php:3910 inc/admin/customizer.php:3930
#: template-parts/content-related.php:15
msgid "Related posts"
msgstr "Articles similaires"
#: inc/admin/customizer.php:3923
msgid "Activate related posts"
msgstr "Activer les publications associées"
#: inc/admin/customizer.php:3937
msgid "Title for block (Related posts)"
msgstr "Titre du bloc (Articles associés)"
#: inc/admin/customizer.php:3951
msgid "Number of columns for related posts"
msgstr "Nombre de colonnes pour les articles associés"
#: inc/admin/customizer.php:3969
msgid "Number of related posts (max 50)"
msgstr "Nombre de messages associés (max 50)"
#: inc/admin/customizer.php:3983
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "Taxonomie pour les articles connexes"
#: inc/admin/customizer.php:3988
msgid "Tags"
msgstr "Mots clés"
#: inc/admin/customizer.php:4001
msgid "Design for related posts"
msgstr "Conception pour les articles connexes"
#: inc/admin/customizer.php:4005
msgid "Simple design"
msgstr "Conception simple"
#: inc/admin/customizer.php:4007
msgid "Contrast blocks"
msgstr "Blocs de contraste"
#: inc/admin/customizer.php:4008
msgid "Soaring blocks"
msgstr "Blocs volants"
#: inc/admin/customizer.php:4009
msgid "Polaroid"
msgstr "Polaroid"
#: inc/admin/customizer.php:4022
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "Supprimer le talon (Pas de photo) dans les articles associés"
#: inc/admin/customizer.php:4039
msgid "Comment block"
msgstr "Bloc de commentaires"
#: inc/admin/customizer.php:4052
msgid "Remove comment block (for posts)"
msgstr "Supprimer le bloc de commentaires (pour les publications)"
#: inc/admin/customizer.php:4066
msgid "Remove comment block (for pages)"
msgstr "Supprimer le bloc de commentaires (pour les pages)"
#: inc/admin/customizer.php:4080
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr ""
"Supprimer le champ URL dans les commentaires (pour les articles et les pages)"
#: inc/admin/customizer.php:4091
msgid "Main page"
msgstr "Page principale"
#: inc/admin/customizer.php:4103
msgid "Homepage Starting Settings"
msgstr "Paramètres initiaux de la page d'accueil"
#: inc/admin/customizer.php:4115
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "Activer les sections avec des blocs sur le principal"
#: inc/admin/customizer.php:4130
msgid "Size of section headers on the main page"
msgstr "Taille des en-têtes de section sur la page principale"
#: inc/admin/customizer.php:4152
msgid "Color of section headings on the main page"
msgstr "Couleur des titres de section sur la page principale"
#: inc/admin/customizer.php:4153
msgid "Default - content text color"
msgstr "Par défaut : couleur du texte du contenu"
#: inc/admin/customizer.php:4177
msgid "Enable the block with the latest posts on the main page"
msgstr "Activer la section des derniers articles sur la page d'accueil"
#: inc/admin/customizer.php:4178
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr ""
"(Les blocs de publication, ainsi que la pagination, sont configurés dans la "
"section \"Catégories\")"
#: inc/admin/customizer.php:4185 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "Derniers articles"
#: inc/admin/customizer.php:4192
msgid "Title for the latest posts block"
msgstr "Titre du bloc des derniers messages"
#: inc/admin/customizer.php:4204
msgid "Different settings"
msgstr "Différents paramètres"
#: inc/admin/customizer.php:4226
msgid "Wide slider"
msgstr "Wide slider"
#: inc/admin/customizer.php:4240
msgid "Display wide slider"
msgstr "Afficher le curseur large"
#: inc/admin/customizer.php:4244
msgid "Not display"
msgstr "Ne pas afficher"
#: inc/admin/customizer.php:4245
msgid "All site"
msgstr "Tout le site"
#: inc/admin/customizer.php:4246
msgid "Except main page"
msgstr "Sauf page principale"
#: inc/admin/customizer.php:4247
msgid "Only main page"
msgstr "Uniquement la page principale"
#: inc/admin/customizer.php:4258
msgid "Number of slides in the wide slider (max 12)"
msgstr "Nombre de diapositives dans le curseur large (max 12)"
#: inc/admin/customizer.php:4276
msgid "Selecting a category to display in a wide slider"
msgstr "Sélection d'une catégorie à afficher dans un \"wide slider\""
#: inc/admin/customizer.php:4289
msgid "Number of posts available (max 50)"
msgstr "Nombre de postes disponibles (max 50)"
#: inc/admin/customizer.php:4303
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "Afficher le glissière en plein écran"
#: inc/admin/customizer.php:4317
msgid "Wide slider background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du curseur large"
#: inc/admin/customizer.php:4331
msgid "Enable auto start for Wide slider"
msgstr "Activer le démarrage automatique pour le curseur large"
#: inc/admin/customizer.php:4343
msgid "Slider move time"
msgstr "Temps de déplacement du glissière"
#: inc/admin/customizer.php:4344
msgid "max 50 000 (default 1500)"
msgstr "maximum 50 000 (par défaut 1 500)"
#: inc/admin/customizer.php:4356
msgid "Time between slides"
msgstr "Temps de pause entre les diapositives"
#: inc/admin/customizer.php:4357
msgid "max 50 000 (default 5000)"
msgstr "maximum 50 000 (par défaut 5 000)"
#: inc/admin/customizer.php:4371
msgid "Enable navigation buttons for Wide slider"
msgstr "Activer les boutons de navigation pour le curseur large"
#: inc/admin/customizer.php:4385
msgid "Headers fill variation for Wide slider"
msgstr "Variation de remplissage des en-têtes pour le curseur large"
#: inc/admin/customizer.php:4389 inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Not display titles"
msgstr "Ne pas afficher les titres"
#: inc/admin/customizer.php:4390 inc/admin/function-panel-home.php:126
msgid "Smooth dimming"
msgstr "Gradation en douceur"
#: inc/admin/customizer.php:4391 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Blackout tape"
msgstr "Ruban occultant"
#: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Animated blackout"
msgstr "Blackout animé"
#: inc/admin/customizer.php:4405
msgid "Wide slider headings color"
msgstr "Couleur des titres du curseur large"
#: inc/admin/customizer.php:4422
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d’Ariane"
#: inc/admin/customizer.php:4436
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "Activer le fil d'Ariane dans les publications"
#: inc/admin/customizer.php:4450
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "Activer le fil d'Ariane dans les catégories"
#: inc/admin/customizer.php:4464
msgid "Show link to home page"
msgstr "Afficher le lien vers la page d'accueil"
#: inc/admin/customizer.php:4471 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "Maison"
#: inc/admin/customizer.php:4478
msgid "Specify your text for the link (Default - Home)"
msgstr "Spécifiez votre texte pour le lien (Par défaut - Home)"
#: inc/admin/customizer.php:4492
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "Afficher le titre dans le fil d'Ariane pour les messages"
#: inc/admin/customizer.php:4506
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "Afficher le titre des catégories, des archives et des balises"
#: inc/admin/customizer.php:4521
msgid "Breadcrumbs background color"
msgstr "Fil d’Ariane fond couleur"
#: inc/admin/customizer.php:4535
msgid "Breadcrumb link text color"
msgstr "Couleur du texte du lien de fil d'Ariane"
#: inc/admin/customizer.php:4550
msgid "Breadcrumb link text color on hover"
msgstr "Couleur du texte du lien de fil d'Ariane au survol"
#: inc/admin/customizer.php:4565
msgid "Separator and header color in breadcrumbs"
msgstr "Couleur du séparateur et de l'en-tête dans le fil d'Ariane"
#: inc/admin/customizer.php:4580
msgid "Breadcrumbs text size"
msgstr "Taille du texte du fil d'Ariane"
#: inc/admin/customizer.php:4596
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Séparateur pour le fil d’Ariane"
#: inc/admin/customizer.php:4601
msgid "Arrowhead"
msgstr "Pointe de flèche"
#: inc/admin/customizer.php:4602 inc/admin/customizer.php:4910
msgid "Brace"
msgstr "Entretoise"
#: inc/admin/customizer.php:4604
msgid "Linear arrow"
msgstr "Flèche linéaire"
#: inc/admin/customizer.php:4615
msgid "Calm blocks"
msgstr "Blocs calmes"
#: inc/admin/customizer.php:4629
msgid "Activate fluently movement of blocks"
msgstr "Activer - couramment le mouvement des blocs"
#: inc/admin/customizer.php:4630
msgid "Works for blocks on the main page and category pages"
msgstr ""
"Fonctionne pour les blocs sur la page principale et les pages de catégorie"
#: inc/admin/customizer.php:4644
msgid "Range for fluently movement of blocks"
msgstr "Gamme pour un mouvement fluide des blocs"
#: inc/admin/customizer.php:4663
msgid "Direction fluently movement of blocks"
msgstr "Direction fluide du mouvement des blocs"
#: inc/admin/customizer.php:4681
msgid "Site map"
msgstr "Plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4688
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"Pour afficher le plan du site, créez une nouvelle page via le menu standard "
"de WordPress,\n"
"allez en mode édition de page et sélectionnez le modèle « Site Map » sur le "
"côté droit, enregistrez la page."
#: inc/admin/customizer.php:4705
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "Afficher les catégories sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4712
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: inc/admin/customizer.php:4719
msgid "Category section header on the sitemap"
msgstr "En-tête de la section Catégorie sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4731
msgid "The maximum number of categories on the sitemap"
msgstr "Le nombre maximum de catégories sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4745
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "Afficher les articles sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4752 templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: inc/admin/customizer.php:4759
msgid "Posts section header on the sitemap"
msgstr "En-tête de la section des publications sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4771
msgid "The maximum number of posts on the sitemap"
msgstr "Le nombre maximum de publications sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4785
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "Afficher les pages sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4792 inc/general.php:317
#: templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: inc/admin/customizer.php:4799
msgid "Pages section header on the sitemap"
msgstr "En-tête de section Pages sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4811
msgid "The maximum number of pages on the sitemap"
msgstr "Le nombre maximum de pages sur le plan du site"
#: inc/admin/customizer.php:4823
msgid "Up button"
msgstr "Bouton haut"
#: inc/admin/customizer.php:4837
msgid "Remove \"Up button\""
msgstr "Supprimer le \"bouton Haut\""
#: inc/admin/customizer.php:4851
msgid "Button location"
msgstr "Emplacement du bouton"
#: inc/admin/customizer.php:4869
msgid "Button size"
msgstr "Taille du bouton"
#: inc/admin/customizer.php:4887
msgid "Button shape"
msgstr "Forme du bouton"
#: inc/admin/customizer.php:4905
msgid "Button variation"
msgstr "Variation des boutons"
#: inc/admin/customizer.php:4909 inc/admin/customizer.php:5284
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"
#: inc/admin/customizer.php:4922
msgid "SEO settings"
msgstr "Paramètres SEO"
#: inc/admin/customizer.php:4937
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "Supprimer le préfixe (nom du site) après le titre SEO"
#: inc/admin/customizer.php:4951
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr ""
"Supprimez le préfixe (description du site) après le titre SEO sur la page "
"principale"
#: inc/admin/customizer.php:4965
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "Définissez votre séparateur pour le préfixe du titre SEO"
#: inc/admin/customizer.php:4979
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "Définissez votre titre SEO pour la page d'accueil"
#: inc/admin/customizer.php:4993
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "Définissez votre description SEO pour la page d'accueil"
#: inc/admin/customizer.php:5007
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr "Ajouter automatiquement ALT aux images à partir du titre du message"
#: inc/admin/customizer.php:5008
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(La fonction remplit automatiquement la balise ALT de l'image lorsque vous "
"téléchargez un fichier dans un éditeur de texte. En fonction du titre de la "
"publication ou de la page actuelle.)"
#: inc/admin/customizer.php:5017
msgid "No photo"
msgstr "Aucun photo n'a été trouvée"
#: inc/admin/customizer.php:5024
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "Définir la valeur ALT pour le stub Pas de photo"
#: inc/admin/customizer.php:5041
msgid "Widget settings"
msgstr "Paramètres de widget"
#: inc/admin/customizer.php:5054
msgid "Selecting the design of widget sections"
msgstr "Sélection de la conception des sections du widget"
#: inc/admin/customizer.php:5055
msgid "Side column, except WooCommerce"
msgstr "Colonne latérale, sauf WooCommerce"
#: inc/admin/customizer.php:5059 inc/admin/customizer.php:5207
#: inc/option/set.php:356 inc/option/set.php:362 inc/option/set.php:368
#: inc/option/set.php:374 inc/option/set.php:380
msgid "Switch off"
msgstr "Éteindre"
#: inc/admin/customizer.php:5063
msgid "Side shadow"
msgstr "Ombre latérale"
#: inc/admin/customizer.php:5064
msgid "Gradient"
msgstr "Pente"
#: inc/admin/customizer.php:5078
msgid "Widgets sections backgrounds"
msgstr "Arrière-plans des sections de widgets"
#: inc/admin/customizer.php:5079
msgid "Side column, except WooCommerce. Default - color not set."
msgstr "Colonne latérale, sauf WooCommerce. Par défaut - couleur non définie."
#: inc/admin/customizer.php:5094
msgid "Classic widget titles background size"
msgstr "Taille d'arrière-plan des titres des widgets classiques"
#: inc/admin/customizer.php:5095
msgid "For all side columns"
msgstr "Pour toutes les colonnes latérales"
#: inc/admin/customizer.php:5116
msgid "Titles background color for classic widgets"
msgstr "Couleur d’arrière-plan des titres pour les widgets classiques"
#: inc/admin/customizer.php:5117
msgid "For all side columns. Default - background color of the main menu"
msgstr ""
"Pour toutes les colonnes latérales. Par défaut - couleur d'arrière-plan du "
"menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:5131
msgid "Titles text color for classic widgets"
msgstr "Couleur du texte des titres pour les widgets classiques"
#: inc/admin/customizer.php:5132
msgid "For all side columns. Default - text color of the main menu"
msgstr ""
"Pour toutes les colonnes latérales. Par défaut - couleur du texte du menu "
"principal"
#: inc/admin/customizer.php:5147
msgid "Headers font for all widgets"
msgstr "Police d'en-têtes pour tous les widgets"
#: inc/admin/customizer.php:5160
msgid "Titles text size of all classic widgets"
msgstr "Taille du texte des titres de tous les widgets classiques"
#: inc/admin/customizer.php:5175
msgid "Titles of all classic widgets in uppercase"
msgstr "Titres de tous les widgets classiques en majuscules"
#: inc/admin/customizer.php:5189
msgid "Center align titles of all classic widgets"
msgstr "Centrer les titres de tous les widgets classiques"
#: inc/admin/customizer.php:5203
msgid "Underline titles of all classic widgets"
msgstr "Souligner les titres de tous les widgets classiques"
#: inc/admin/customizer.php:5208
msgid "Left and down"
msgstr "Gauche et bas"
#: inc/admin/customizer.php:5209
msgid "Center and bottom"
msgstr "Centre et bas"
#: inc/admin/customizer.php:5222
msgid "Line thickness"
msgstr "Épaisseur de la ligne"
#: inc/admin/customizer.php:5223
msgid "0 - 30 px (default 2 px)"
msgstr "0 - 30 px (par défaut 2 px)"
#: inc/admin/customizer.php:5238
msgid "Design for lists of posts and pages in basic classic widgets"
msgstr ""
"Conception de listes de publications et de pages dans les widgets classiques "
"de base"
#: inc/admin/customizer.php:5243
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: inc/admin/customizer.php:5244
msgid "Round dots"
msgstr "Points ronds"
#: inc/admin/customizer.php:5245
msgid "Square dots"
msgstr "Points carrés"
#: inc/admin/customizer.php:5246
msgid "Thin border"
msgstr "Une frontière mince"
#: inc/admin/customizer.php:5259
msgid "Design for category lists and archives in basic classic widgets"
msgstr ""
"Conception de listes de catégories et d'archives dans les widgets classiques "
"de base"
#: inc/admin/customizer.php:5264
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: inc/admin/customizer.php:5265
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
#: inc/admin/customizer.php:5266
msgid "Thick border"
msgstr "Bordure épaisse"
#: inc/admin/customizer.php:5279
msgid "Design for menu lists in basic classic widgets"
msgstr "Conception de listes de menus dans les widgets classiques de base"
#: inc/admin/customizer.php:5286
msgid "Icon (sign)"
msgstr "Icône (signe)"
#: inc/admin/customizer.php:5300
msgid "Text color of menu items of basic classic widgets"
msgstr "Couleur du texte des éléments de menu des widgets classiques de base"
#: inc/admin/customizer.php:5302 inc/admin/customizer.php:5317
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "par défaut, définit la couleur globale des liens"
#: inc/admin/customizer.php:5315
msgid "Text color of menu items of basic classic widgets (on hover)"
msgstr ""
"Couleur du texte des éléments de menu des widgets classiques (au survol)"
#: inc/admin/customizer.php:5330
msgid "Background color of menu items of basic classic widgets"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des éléments de menu des widgets classiques"
#: inc/admin/customizer.php:5332
msgid "Default - background not set"
msgstr "Par défaut : l'arrière-plan n'est pas défini"
#: inc/admin/customizer.php:5349
msgid "Bottom part"
msgstr "Partie inférieure"
#: inc/admin/customizer.php:5362
msgid "Activate footer"
msgstr "Activer le pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:5377
msgid "Footer background color"
msgstr "Fond du pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:5378
msgid "Default - background color of the main menu"
msgstr "Par défaut - couleur d'arrière-plan du menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:5392
msgid "Widgets headers text color in footer"
msgstr "Couleur du texte des en-têtes des widgets dans le pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:5393
msgid "Default - color of the main menu"
msgstr "Par défaut - couleur du menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:5407
msgid "Footer text color"
msgstr "Couleur du texte du pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:5408
msgid "Default - text color of the main menu"
msgstr "Par défaut - couleur du texte du menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:5422
msgid "Footer link color"
msgstr "Couleur du lien du pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:5436
msgid "Footer link color (on hover)"
msgstr "Couleur du lien de pied de page (au survol)"
#: inc/admin/customizer.php:5450
msgid "Footer elements color"
msgstr "Couleur des éléments de pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:5467
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "Activer le menu du bas"
#: inc/admin/customizer.php:5480
msgid "Bottom menu text size (5 - 50 px, default 14 px)"
msgstr "Taille du texte du menu inférieur (5 à 50 px, 14 px par défaut)"
#: inc/admin/customizer.php:5492
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "Texte en bas du pied de page"
#: inc/admin/customizer.php:5506 inc/admin/customizer.php:5681
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: inc/admin/customizer.php:5520
msgid "Enable styling support for The Events Calendar"
msgstr "Activer la prise en charge du style pour The Events Calendar"
#: inc/admin/customizer.php:5521
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"Personnalise la feuille de style Skeleton Styles en fonction de la "
"conception du modèle. Le désactiver peut être utile si vous souhaitez "
"contrôler vous-même la feuille de style (Styles squelettes)"
#: inc/admin/customizer.php:5550
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "Désactiver la barre latérale sur les pages bbPress"
#: inc/admin/customizer.php:5565
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "Désactiver le fil d'Ariane dans bbPress"
#: inc/admin/customizer.php:5579
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "Activez vos noms pour les rôles d'utilisateur"
#: inc/admin/customizer.php:5593
msgid "Change role name - Keymaster"
msgstr "Changer le nom du rôle - Keymaster"
#: inc/admin/customizer.php:5607
msgid "Change role name - Moderator"
msgstr "Changer le nom du rôle - Moderator"
#: inc/admin/customizer.php:5621
msgid "Change role name - Participant"
msgstr "Changer le nom du rôle - Participant"
#: inc/admin/customizer.php:5635
msgid "Change role name - Spectator"
msgstr "Changer le nom du rôle - Spectator"
#: inc/admin/customizer.php:5649
msgid "Change role name - Blocked"
msgstr "Changer le nom du rôle - Blocked"
#: inc/admin/customizer.php:5664
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "Désactiver la prise en charge des styles pour bbPress"
#: inc/admin/customizer.php:5665
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"Peut être utile si vous souhaitez contrôler vous-même les styles du plugin "
"bbPress"
#: inc/admin/customizer.php:5701
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "Activer le panier dans le menu supérieur"
#: inc/admin/customizer.php:5715
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "Taille du panier dans le menu supérieur"
#: inc/admin/customizer.php:5734
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "Activer le panier dans le menu principal"
#: inc/admin/customizer.php:5748
msgid "Enable search on store page"
msgstr "Activer la recherche sur la page du magasin"
#: inc/admin/customizer.php:5762
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "Activer la recherche sur les pages de catégories de produits"
#: inc/admin/customizer.php:5776
msgid "Product price color"
msgstr "Couleur du prix du produit"
#: inc/admin/customizer.php:5791
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "Désactiver l'autocollant - Vente"
#: inc/admin/customizer.php:5806
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "Couleur de l'autocollant - Vente"
#: inc/admin/customizer.php:5820
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "Désactiver le zoom sur la photo principale du produit"
#: inc/admin/customizer.php:5834
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "Désactiver le curseur dans les photos de produits"
#: inc/admin/customizer.php:5848
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "Désactiver la lightbox dans les photos de produits"
#: inc/admin/customizer.php:5862
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "Désactiver les produits associés sur la page des produits"
#: inc/admin/customizer.php:5875
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "Précisez le nombre de produits associés"
#: inc/admin/customizer.php:5888
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "Spécifiez le nombre de colonnes de produits associés"
#: inc/admin/customizer.php:5902
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "Ajouter des produits populaires à la page des produits"
#: inc/admin/customizer.php:5915
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "Précisez le nombre de produits populaires"
#: inc/admin/customizer.php:5928
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "Spécifiez le nombre de colonnes de produits populaires"
#: inc/admin/customizer.php:5942
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "Ajouter un fil d'Ariane aux pages de catégories de produits"
#: inc/admin/customizer.php:5956
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "Ajouter du fil d'Ariane aux pages produits"
#: inc/admin/customizer.php:5970
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "Où mène le lien principal dans le fil d'Ariane"
#: inc/admin/customizer.php:5974
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: inc/admin/customizer.php:5988
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "Texte du lien principal dans le fil d'Ariane"
#: inc/admin/customizer.php:6002
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr ""
"Ajouter l'inscription (Rupture de stock) sur la fiche produit dans la grille "
"produit"
#: inc/admin/customizer.php:6016
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "Ajouter une inscription (Rupture de stock) sur la page produit"
#: inc/admin/customizer.php:6030
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "Couleur du lettrage (En rupture de stock)"
#: inc/admin/customizer.php:6044
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "Changer d'étiquette (En rupture de stock)"
#: inc/admin/customizer.php:6061 inc/admin/customizer.php:6098
#: inc/option/set.php:103
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
#: inc/admin/customizer.php:6070
msgid "Presentation page"
msgstr "Page de présentation"
#: inc/admin/customizer.php:6074 inc/option/set.php:285
msgid "View demo"
msgstr "Voir la démo"
#: inc/admin/customizer.php:6078
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: inc/admin/customizer.php:6082
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: inc/admin/customizer.php:6111 inc/admin/customizer.php:6116
msgid "Reset theme settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres du thème"
#: inc/admin/customizer.php:6134
msgid ""
"Im sure I want to reset all settings for this theme and I understand the "
"risks of permanent data loss"
msgstr ""
"Je suis sûr de vouloir réinitialiser tous les paramètres de ce thème et je "
"comprends les risques de perte permanente de données"
#: inc/admin/customizer.php:6135
msgid "Important! Please backup your database before using this feature."
msgstr ""
"Important! Veuillez sauvegarder votre base de données avant d'utiliser cette "
"fonctionnalité."
#: inc/admin/customizer.php:6145 inc/admin/function-panel-reset.php:1290
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1304
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1318
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1332
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1346
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1360
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1374
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1388
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1402
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1416
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1430
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1444
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1458
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1472
msgid "Reset settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres"
#: inc/admin/function-panel-color.php:492
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr ""
"Ce paramètre appliquera le jeu de couleurs sélectionné, toutes vos couleurs "
"seront réaffectées"
#: inc/admin/function-panel-color.php:499
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1125
msgid "Color scheme option"
msgstr "Option de jeu de couleurs"
#: inc/admin/function-panel-color.php:653 inc/demo/demo.php:22
#: inc/demo/demo.php:142 inc/demo/demo.php:382 inc/demo/demo.php:502
msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
msgstr "Jeu de couleurs claires (vert et orange)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:654
#: inc/admin/function-panel-color.php:659
#: inc/admin/function-panel-color.php:664
#: inc/admin/function-panel-color.php:669
#: inc/admin/function-panel-color.php:674
#: inc/admin/function-panel-color.php:679
#: inc/admin/function-panel-color.php:684
#: inc/admin/function-panel-color.php:689
#: inc/admin/function-panel-color.php:694
#: inc/admin/function-panel-color.php:699
#: inc/admin/function-panel-color.php:704
#: inc/admin/function-panel-color.php:709
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: inc/admin/function-panel-color.php:658 inc/demo/demo.php:31
#: inc/demo/demo.php:151 inc/demo/demo.php:391 inc/demo/demo.php:511
msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
msgstr "Palette de couleurs claires (gris clair et rouge clair)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:663 inc/demo/demo.php:40
#: inc/demo/demo.php:160 inc/demo/demo.php:400 inc/demo/demo.php:520
msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
msgstr "Palette de couleurs claires (bleu foncé et bleu clair)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:668 inc/demo/demo.php:49
#: inc/demo/demo.php:169 inc/demo/demo.php:409 inc/demo/demo.php:529
msgid "Light color scheme (Blue)"
msgstr "Jeu de couleurs claires (bleu)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:673 inc/demo/demo.php:58
#: inc/demo/demo.php:178 inc/demo/demo.php:418 inc/demo/demo.php:538
msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
msgstr "Palette de couleurs sombres (rouge et orange)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:678 inc/demo/demo.php:67
#: inc/demo/demo.php:187 inc/demo/demo.php:427 inc/demo/demo.php:547
msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
msgstr "Palette de couleurs sombres (vert et orange)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:683 inc/demo/demo.php:76
#: inc/demo/demo.php:196 inc/demo/demo.php:436 inc/demo/demo.php:556
msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
msgstr "Palette de couleurs claires (gris foncé et rouge)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:688 inc/demo/demo.php:85
#: inc/demo/demo.php:205 inc/demo/demo.php:445 inc/demo/demo.php:565
msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
msgstr "Palette de couleurs claires (gris clair et vert)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:693 inc/demo/demo.php:94
#: inc/demo/demo.php:214 inc/demo/demo.php:454 inc/demo/demo.php:574
msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
msgstr "Palette de couleurs claires (orange et gris)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:698 inc/demo/demo.php:103
#: inc/demo/demo.php:223 inc/demo/demo.php:463 inc/demo/demo.php:583
msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
msgstr "Palette de couleurs claires (violet et rose)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:703 inc/demo/demo.php:112
#: inc/demo/demo.php:232 inc/demo/demo.php:472 inc/demo/demo.php:592
msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
msgstr "Palette de couleurs claires (bleu céleste et bleu clair)"
#: inc/admin/function-panel-color.php:708 inc/demo/demo.php:121
#: inc/demo/demo.php:241 inc/demo/demo.php:481 inc/demo/demo.php:601
msgid "Light color scheme (Turquoise)"
msgstr "Jeu de couleurs claires (Turquoise)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:48
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "Sections avec blocs sur le principal"
#: inc/admin/function-panel-home.php:49
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "Faites glisser pour repositionner les blocs"
#: inc/admin/function-panel-home.php:52 inc/admin/function-panel-soc.php:55
msgid "Section with settings"
msgstr "Section avec paramètres"
#: inc/admin/function-panel-home.php:53
msgid "Add block"
msgstr "Ajouter un bloc"
#: inc/admin/function-panel-home.php:58
msgid "Section option"
msgstr "Variation de section"
#: inc/admin/function-panel-home.php:74
msgid "Section heading"
msgstr "Titre de section"
#: inc/admin/function-panel-home.php:80 inc/admin/function-panel-home.php:86
#: inc/admin/function-panel-home.php:92
msgid "Select category"
msgstr "Choisir une catégorie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:98
msgid "Post sorting"
msgstr "Tri des publications"
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
msgid "By publication date"
msgstr "Par date de publication"
#: inc/admin/function-panel-home.php:101
msgid "By date modified"
msgstr "Par date de modification"
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
msgid "By title"
msgstr "Par titre"
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
msgid "By number of comments"
msgstr "Par nombre de commentaires"
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
msgid "In random order"
msgstr "Dans un ordre aléatoire"
#: inc/admin/function-panel-home.php:111
msgid "Number of posts available"
msgstr "Nombre de postes disponibles"
#: inc/admin/function-panel-home.php:117
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "Nombre de publications affichées"
#: inc/admin/function-panel-home.php:123
msgid "Post title option"
msgstr "Option de titre du message"
#: inc/admin/function-panel-home.php:135
msgid "Remove post titles"
msgstr "Supprimer les titres des articles"
#: inc/admin/function-panel-home.php:141
msgid "Title text size"
msgstr "Taille du texte du titre"
#: inc/admin/function-panel-home.php:154
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "Taille du texte du titre pour les petites cartes"
#: inc/admin/function-panel-home.php:167
msgid "Posts titles text color"
msgstr "Couleur du texte des titres des articles"
#: inc/admin/function-panel-home.php:173
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "Couleur des titres des publications au survol"
#: inc/admin/function-panel-home.php:179
msgid "Posts background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan des publications"
#: inc/admin/function-panel-home.php:185
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des publications (au survol)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:191
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "Activer le démarrage automatique du glissières"
#: inc/admin/function-panel-home.php:197
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "Animation pour le glissière automatique"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Standard flipping"
msgstr "Retournement standard"
#: inc/admin/function-panel-home.php:200
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "Zoom dynamique"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Upheaval"
msgstr "Bouleversement"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Fading away"
msgstr "Disparaissant"
#: inc/admin/function-panel-home.php:209
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "Activer les boutons de navigation du glissières"
#: inc/admin/function-panel-home.php:278
msgid "Grid three blocks"
msgstr "Grid three blocks"
#: inc/admin/function-panel-home.php:279
msgid "Grid narrow blocks"
msgstr "Blocs étroits en grille"
#: inc/admin/function-panel-home.php:280
msgid "Grid five blocks"
msgstr "Grid five blocks"
#: inc/admin/function-panel-home.php:281
msgid "Vertical columns"
msgstr "Colonnes verticales"
#: inc/admin/function-panel-home.php:282
msgid "Big slider"
msgstr "Grand curseur"
#: inc/admin/function-panel-home.php:283
msgid "Slider three blocks"
msgstr "Slider three blocks"
#: inc/admin/function-panel-home.php:284
msgid "Slider two blocks"
msgstr "Slider two blocks"
#: inc/admin/function-panel-home.php:285
msgid "Partial slider"
msgstr "Partial slider"
#: inc/admin/function-panel-home.php:343
msgid "No image selected"
msgstr "Aucune image sélectionnée"
#: inc/admin/function-panel-home.php:349
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: inc/admin/function-panel-home.php:350
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: inc/admin/function-panel-home.php:359
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "Derniers messages (par défaut)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:445
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers articles"
#: inc/admin/function-panel-home.php:469 inc/admin/function-panel-soc.php:234
msgid "Roll up block"
msgstr "Bloc enroulable"
#: inc/admin/function-panel-home.php:470 inc/admin/function-panel-soc.php:235
msgid "Delete block"
msgstr "Supprimer le bloc"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1118
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"Cela réinitialisera tous les paramètres du thème par défaut, appliquera la "
"palette de couleurs choisie et activera certains paramètres pour l'exemple"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1289 inc/demo/demo.php:13
#: inc/demo/demo.php:133 inc/demo/demo.php:373 inc/demo/demo.php:493
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "Sans paramètres (par défaut)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1297
msgid "Style: Confident oasis"
msgstr "Style : Oasis de confiance"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1299
msgid "Font: Roboto"
msgstr "Font: Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1301
msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (vert et orange)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1311
msgid "Style: Photo maximalism"
msgstr "Style : Photo maximalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1313
msgid "Font: Comfortaa and Roboto"
msgstr "Font: Comfortaa and Roboto"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1315
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (gris clair et rouge clair)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1325
msgid "Style: News book"
msgstr "Style : Livre d'actualités"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1327
msgid "Font: Philosopher"
msgstr "Font: Philosopher"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1329
msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (bleu foncé et bleu clair)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1339
msgid "Style: Minimalism"
msgstr "Style: Minimalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1341
msgid "Font: Charis-sil"
msgstr "Font: Charis-sil"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1343
msgid "Color scheme: Light (Blue)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (bleu)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1353
msgid "Style: Night magazine"
msgstr "Style : Magazine de nuit"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1355
msgid "Font: Play"
msgstr "Font: Play"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1357
msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
msgstr "Palette de couleurs : foncé (rouge et orange)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1367
msgid "Style: Intrusive frames"
msgstr "Style : cadres intrusifs"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1369
msgid "Font: Bitter"
msgstr "Font: Bitter"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1371
msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
msgstr "Palette de couleurs : foncé (vert et orange)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1381
msgid "Style: News time"
msgstr "Style : Heure des actualités"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1383
msgid "Font: Fira-sans and Oswald"
msgstr "Font: Fira-sans and Oswald"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1385
msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (gris foncé et rouge)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1395
msgid "Style: Hippopotamus"
msgstr "Style: Hippopotame"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1397
msgid "Font: Jost"
msgstr "Font: Jost"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1399
msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (gris clair et vert)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1409
msgid "Style: Strict carrot"
msgstr "Style: Carotte stricte"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1411
msgid "Font: Cuprum and Exo-2"
msgstr "Font: Cuprum and Exo-2"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1413
msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (orange et gris)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1423
msgid "Style: Womens blog"
msgstr "Style : Blog pour femmes"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1425
msgid "Font: Bad-script and Caveat"
msgstr "Font: Bad-script and Caveat"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1427
msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (violet et rose)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1437
msgid "Style: Heavenly"
msgstr "Style : Céleste"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1439
msgid "Font: Bellota"
msgstr "Font: Bellota"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1441
msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (bleu céleste et bleu clair)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1451
msgid "Style: Through limitations"
msgstr "Style : À travers les limites"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1453
msgid "Font: Neucha and Cuprum"
msgstr "Font: Neucha and Cuprum"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1455
msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
msgstr "Palette de couleurs : clair (turquoise)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1465
msgid "Style: Mixing colors"
msgstr "Style : Mélange de couleurs"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1467
msgid "Font: Underdog"
msgstr "Font: Underdog"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:1469
msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
msgstr "Schéma multicolore : emplacement de démonstration de la couleur"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:52
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr ""
"Faites glisser le bloc avec le curseur pour changer la position des liens"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Add section"
msgstr "Ajouter une section"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:61
msgid "Picture variant"
msgstr "Variante d'image"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:68
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "Lien vers le réseau social (URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:74
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:140
msgid "Social link"
msgstr "Lien des réseaux sociaux"
#: inc/demo/demo.php:14 inc/demo/demo.php:23 inc/demo/demo.php:32
#: inc/demo/demo.php:41 inc/demo/demo.php:50 inc/demo/demo.php:59
#: inc/demo/demo.php:68 inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:86
#: inc/demo/demo.php:95 inc/demo/demo.php:104 inc/demo/demo.php:113
#: inc/demo/demo.php:122
msgid "News"
msgstr "Actualités"
#: inc/demo/demo.php:77 inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:383
#: inc/demo/demo.php:539
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: inc/demo/demo.php:134 inc/demo/demo.php:143 inc/demo/demo.php:152
#: inc/demo/demo.php:161 inc/demo/demo.php:170 inc/demo/demo.php:179
#: inc/demo/demo.php:188 inc/demo/demo.php:197 inc/demo/demo.php:206
#: inc/demo/demo.php:215 inc/demo/demo.php:224 inc/demo/demo.php:233
#: inc/demo/demo.php:242
msgid "Cars"
msgstr "Voitures"
#: inc/demo/demo.php:374 inc/demo/demo.php:383 inc/demo/demo.php:392
#: inc/demo/demo.php:401 inc/demo/demo.php:410 inc/demo/demo.php:419
#: inc/demo/demo.php:428 inc/demo/demo.php:437 inc/demo/demo.php:446
#: inc/demo/demo.php:455 inc/demo/demo.php:464 inc/demo/demo.php:473
#: inc/demo/demo.php:482
msgid "Travel"
msgstr "Voyage"
#: inc/demo/demo.php:494 inc/demo/demo.php:503 inc/demo/demo.php:512
#: inc/demo/demo.php:521 inc/demo/demo.php:530 inc/demo/demo.php:539
#: inc/demo/demo.php:548 inc/demo/demo.php:557 inc/demo/demo.php:566
#: inc/demo/demo.php:575 inc/demo/demo.php:584 inc/demo/demo.php:593
#: inc/demo/demo.php:602
msgid "Food"
msgstr "Nourriture"
#: inc/function-customizer.php:6747
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: inc/function-customizer.php:7014 inc/function-customizer.php:7036
#: inc/general.php:307
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:7044
msgid "Close search"
msgstr "Fermer la recherche"
#: inc/general.php:95
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: inc/general.php:96
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu du haut"
#: inc/general.php:97
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu du pied de page"
#: inc/general.php:98
msgid "Widget Menu"
msgstr "Menu des widgets"
#: inc/general.php:206 inc/general.php:207 inc/general.php:208
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: inc/general.php:217
msgid "Side column"
msgstr "Colonne latérale"
#: inc/general.php:219
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr ""
"Ces widgets sont affichés dans la colonne de droite ou de gauche, selon les "
"paramètres du site"
#: inc/general.php:227
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "Colonne latérale (WooCommerce)"
#: inc/general.php:229
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "Ces widgets sont affichés dans la barre latérale des pages WooCommerce"
#: inc/general.php:238
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "Colonne latérale (bbPress)"
#: inc/general.php:240
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "Ces widgets sont affichés dans la barre latérale des pages bbPress"
#: inc/general.php:248
msgid "Footer 1"
msgstr "Pied de page 1"
#: inc/general.php:250
msgid "These widgets are displayed in the first column of the footer"
msgstr "Ces widgets sont affichés dans la première colonne du pied de page"
#: inc/general.php:257
msgid "Footer 2"
msgstr "Pied de page 2"
#: inc/general.php:259
msgid "These widgets are displayed in the second column of the footer"
msgstr "Ces widgets sont affichés dans la deuxième colonne du pied de page"
#: inc/general.php:266
msgid "Footer 3"
msgstr "Pied de page 3"
#: inc/general.php:268
msgid "These widgets are displayed in the third column of the footer"
msgstr "Ces widgets sont affichés dans la troisième colonne du pied de page"
#: inc/general.php:275
msgid "Footer 4"
msgstr "Pied de page 4"
#: inc/general.php:277
msgid "These widgets are displayed in the fourth column of the footer"
msgstr "Ces widgets sont affichés dans la quatrième colonne du pied de page"
#: inc/general.php:337
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tag"
#: inc/general.php:347
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: inc/general.php:359
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: inc/general.php:370 inc/general.php:382
msgid "Title for text"
msgstr "Titre du texte"
#: inc/general.php:371 inc/general.php:383
msgid "Test text"
msgstr "Texte d'essai"
#: inc/general.php:395
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: inc/general.php:523
msgid "Nothing found:"
msgstr "Rien n'a été trouvé:"
#: inc/general.php:524
msgid "No sorting"
msgstr "Pas de tri"
#: inc/general.php:553
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
#: inc/general.php:665
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" Vous supprimez tous les paramètres du thème actuel.\n"
"\n"
" Cette action est irréversible !"
#: inc/general.php:666
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" Vous changez toutes les couleurs du thème actuel.\n"
"\n"
" Cette action est irréversible !"
#: inc/module/breadcrumb.php:155
msgid "Posted by "
msgstr "Publié par "
#: inc/module/breadcrumb.php:161
msgid "Error 404 "
msgstr "Erreur 404 "
#: inc/module/breadcrumb.php:166
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: inc/module/meta-tags.php:27 inc/module/meta-tags.php:240
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: inc/module/meta-tags.php:33 inc/module/meta-tags.php:246
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:48 inc/module/meta-tags.php:335
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "Nombre de commentaires sur une publication"
#: inc/module/meta-tags.php:53 inc/module/meta-tags.php:340
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: inc/module/meta-tags.php:76 inc/module/meta-tags.php:385
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#: inc/module/meta-tags.php:98 inc/module/meta-tags.php:265
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: inc/module/meta-tags.php:116 inc/module/meta-tags.php:153
#: inc/module/meta-tags.php:283 inc/module/meta-tags.php:320
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:135 inc/module/meta-tags.php:302
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: inc/module/meta-tags.php:173 inc/module/meta-tags.php:411
#: inc/module/meta-tags.php:462
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories:"
#: inc/module/meta-tags.php:191 inc/module/meta-tags.php:433
#: inc/module/meta-tags.php:480
msgid "Tags:"
msgstr "Mots-clés:"
#: inc/module/meta-tags.php:221
msgid "Less 1 min"
msgstr "Moins 1 minute"
#: inc/module/meta-tags.php:223
msgid "min"
msgstr "min"
#: inc/module/meta-tags.php:363
msgid "Reading time"
msgstr "Temps de lecture"
#: inc/module/top-menu.php:41
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: inc/option/hook.php:43
msgid "Page for adding codes"
msgstr "Page d'ajout de codes"
#: inc/option/hook.php:59
msgid "Before closing HEAD tag"
msgstr "Avant de fermer la balise HEAD"
#: inc/option/hook.php:66
msgid "Before the closing BODY tag"
msgstr "Avant la balise de fermeture BODY"
#: inc/option/hook.php:73
msgid "Before the closing FOOTER tag"
msgstr "Avant la balise de fermeture FOOTER"
#: inc/option/hook.php:82
msgid "Before top menu"
msgstr "Avant le menu supérieur"
#: inc/option/hook.php:88
msgid "After top menu"
msgstr "Après le menu supérieur"
#: inc/option/hook.php:97
msgid "Before main menu"
msgstr "Avant le menu principal"
#: inc/option/hook.php:103
msgid "After main menu"
msgstr "Après le menu principal"
#: inc/option/hook.php:112
msgid "After Wide slider"
msgstr "Après le curseur large"
#: inc/option/hook.php:121
msgid "Top of footer"
msgstr "Haut du pied de page"
#: inc/option/hook.php:127
msgid "Before bottom menu"
msgstr "Avant le menu du bas"
#: inc/option/hook.php:136
msgid "Before the big slider on the main page"
msgstr "Avant le gros curseur sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:142
msgid "Before the \"Grid five blocks\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Grid five blocks\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:148
msgid "Before the \"Grid narrow blocks\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Grid narrow blocks\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:154
msgid "Before the \"Grid three blocks\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Grid three blocks\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:160
msgid "Before the \"Vertical columns\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Vertical columns\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:166
msgid "Before the \"Partial slider\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Partial slider\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:172
msgid "Before the \"Slider three blocks\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Slider three blocks\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:178
msgid "Before the \"Slider two blocks\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Slider two blocks\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:184
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Avant la section \"Rrecent posts\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:190
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Après la section \"Messages récents\" sur la page principale"
#: inc/option/hook.php:199
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "Avant le fil d’Ariane"
#: inc/option/hook.php:208
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "Avant la liste des articles sur la page de catégorie"
#: inc/option/hook.php:214
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "Après la liste des articles sur la page de catégorie"
#: inc/option/hook.php:223
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "Avant l'image principale à l'intérieur du message"
#: inc/option/hook.php:229
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "Avant le titre à l'intérieur du message"
#: inc/option/hook.php:235
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "Avant les métadonnées dans une publication"
#: inc/option/hook.php:241
msgid "Before content within a post"
msgstr "Avant le contenu d'un article"
#: inc/option/hook.php:247
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "Avant la section auteur à l'intérieur du message"
#: inc/option/hook.php:253
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "Avant le bloc \"Next post\" à l'intérieur du message"
#: inc/option/hook.php:259
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "Avant le bloc \"Related posts\" à l'intérieur du message"
#: inc/option/hook.php:265
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "Avant le bloc \"Comments\" à l'intérieur du message"
#: inc/option/hook.php:271
msgid "At the end of the post"
msgstr "À la fin du message"
#: inc/option/hook.php:280
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "Avant l'image principale à l'intérieur de la page"
#: inc/option/hook.php:286
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "Avant le titre à l'intérieur de la page"
#: inc/option/hook.php:292
msgid "After the title inside the page"
msgstr "Après le titre à l'intérieur de la page"
#: inc/option/hook.php:298
msgid "At the end of the page"
msgstr "En fin de page"
#: inc/option/hook.php:307
msgid "Before searching for products (WooCommerce)"
msgstr "Avant de rechercher des produits (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:313
msgid "Above the product grid (WooCommerce)"
msgstr "Au-dessus de la grille de produits (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:319
msgid "After the product grid (WooCommerce)"
msgstr "Après la grille produits (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:328
msgid "At the top of the product page (WooCommerce)"
msgstr "En haut de la page produit (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:334
msgid "After the title on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Après le titre sur la page produit (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:340
msgid "After the price on the product page (WooCommerce)"
msgstr "Après le prix sur la page produit (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:346
msgid "At the bottom of the product data on the product page (WooCommerce)"
msgstr "En bas des données produit sur la page produit (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:352
msgid "Before related products on product page (WooCommerce)"
msgstr "Avant les produits associés sur la page produit (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:358
msgid "At the end of the product page (WooCommerce)"
msgstr "En fin de page produit (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:367
msgid "Above the list of products on the shopping cart page (WooCommerce)"
msgstr "Au-dessus de la liste des produits sur la page du panier (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:373
msgid "After the list of products on the cart page (WooCommerce)"
msgstr "Après la liste des produits sur la page du panier (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:379
msgid "At the bottom of the cart page (WooCommerce)"
msgstr "En bas de la page du panier (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:388
msgid "Under the heading on the order page (WooCommerce)"
msgstr "Sous le titre de la page de commande (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:394
msgid "After the order details on the order page (WooCommerce)"
msgstr "Après de les détails la commande sur la page de commande (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:400
msgid "At the end of the order page (WooCommerce)"
msgstr "En fin de page de commande (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:409
msgid "Above the order information on the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr ""
"Au dessus des informations de commande sur la page - Commande acceptée "
"(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:415
msgid ""
"After the information about the order on the page - Order accepted "
"(WooCommerce)"
msgstr ""
"Après les informations sur la commande sur la page - Commande acceptée "
"(WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:421
msgid "At the bottom of the page - Order accepted (WooCommerce)"
msgstr "En bas de page - Commande acceptée (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:430
msgid "Top of personal account (WooCommerce)"
msgstr "Haut du compte personnel (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:436
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account (WooCommerce)"
msgstr ""
"En bas de l'onglet du tableau de bord du compte personnel (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:442
msgid "At the bottom of your personal account (WooCommerce)"
msgstr "En bas de votre compte personnel (WooCommerce)"
#: inc/option/hook.php:451
msgid "Above the heading on the page (bbPress)"
msgstr "Au-dessus du titre de la page (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:457
msgid "After the title on the page (bbPress)"
msgstr "Après le titre sur la page (bbPress)"
#: inc/option/hook.php:463
msgid "At the end of the page (bbPress)"
msgstr "En fin de page (bbPress)"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "Tous les paramètres enregistrés !"
#: inc/option/set.php:52
msgid "Pro page"
msgstr "Pro page"
#: inc/option/set.php:60
msgid "General"
msgstr "Principal"
#: inc/option/set.php:63
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "Codes (Hooks theme)"
#: inc/option/set.php:71
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: inc/option/set.php:142
msgid "Avatar for users"
msgstr "Avatar pour les utilisateurs"
#: inc/option/set.php:150
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "Changer l'avatar (par défaut) pour les utilisateurs sans avatar"
#: inc/option/set.php:170
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "Suppression des tailles d'image supplémentaires"
#: inc/option/set.php:178
msgid "Remove image slicing for 1920 x 1080"
msgstr "Supprimer le découpage d'image pour 1920 x 1080"
#: inc/option/set.php:189
msgid "Remove image slicing for 2560 x 2560, aka \"scaled\""
msgstr ""
"Supprimer le découpage de l'image pour 2 560 x 2 560, c'est-à-dire \"à "
"l'échelle\""
#: inc/option/set.php:199
msgid "Remove image slicing for 2048 x 2048"
msgstr "Supprimer le découpage d'image pour 2048 x 2048"
#: inc/option/set.php:209
msgid "Remove image slicing for 1536 x 1536"
msgstr "Supprimer le découpage de l'image pour 1536 x 1536"
#: inc/option/set.php:219
msgid "Remove image slicing for 768 x 768, aka \"medium_large\""
msgstr "Supprimer le découpage d'image pour 768 x 768, alias \"medium_large\""
#: inc/option/set.php:234
msgid "Main post image"
msgstr "Image du message principal"
#: inc/option/set.php:242
msgid ""
"Add a new image size and apply the default for the main image of posts and "
"pages"
msgstr ""
"Ajoutez une nouvelle taille d'image et appliquez la taille par défaut pour "
"l'image principale des articles et des pages"
#: inc/option/set.php:257
msgid "To restore the default settings, clear the field data and save"
msgstr ""
"Pour restaurer les paramètres par défaut, effacez les données du champ et "
"enregistrez"
#: inc/option/set.php:289
msgid "Rate this theme"
msgstr "Noter ce thème"
#: inc/option/set.php:305
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr ""
"Tous les paramètres de la partie avant du thème se trouvent dans l'éditeur "
"visuel"
#: inc/option/set.php:306
msgid "Go to visual editor"
msgstr "Accédez à l'éditeur visuel"
#: inc/option/set.php:317
msgid "Various settings of the administrative part of the theme"
msgstr "Divers réglages de la partie administrative du thème"
#: inc/option/set.php:330
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "URL de l'avatar (uniquement adresse externe), démo - "
#: inc/option/set.php:346
msgid ""
"When uploading an image to the media library, WordPress cuts many sizes from "
"one image."
msgstr ""
"Lors du téléchargement d’une image dans la médiathèque, WordPress coupe "
"plusieurs tailles à partir d’une seule image."
#: inc/option/set.php:347
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"Tous ces fichiers occupent énormément d’espace, alors que certains d’entre "
"eux ne sont pas du tout utilisés."
#: inc/option/set.php:348
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"Les paramètres présentés permettent de supprimer du découpage les plus "
"grandes tailles qui ne sont pas utilisées dans ce thème."
#: inc/option/set.php:349 inc/option/set.php:413
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the WordPress media library."
msgstr ""
"Il est important de le savoir ! Ces paramètres ne peuvent pas supprimer ou "
"modifier les fichiers image existants. Le découpage des images se produit au "
"moment du téléchargement d'une nouvelle image dans la médiathèque WordPress."
#: inc/option/set.php:355
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"La taille est créée ce thème. Utilisé uniquement lorsque « Site Web pleine "
"largeur » est défini."
#: inc/option/set.php:361
msgid ""
"The size is registered by WordPress itself. Can be used by this theme when "
"1920 x 1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"La taille est créée par WordPress lui-même. Peut être utilisé par ce thème "
"lorsque 1920 x 1080 est désactivé et défini sur Plein écran."
#: inc/option/set.php:367 inc/option/set.php:373 inc/option/set.php:379
msgid "The size is registered by WordPress itself. Not used in this theme."
msgstr "La taille est créée par WordPress lui-même. Non utilisé dans ce thème."
#: inc/option/set.php:393
msgid ""
"These settings register a new size for the main (top) image of posts and "
"pages."
msgstr ""
"Ces paramètres créer une nouvelle taille pour l'image principale (en haut) "
"des articles et des pages."
#: inc/option/set.php:396
msgid ""
"After applying, all new uploaded images will be supplemented with the new "
"size, which is apply by default for the main image of posts and pages."
msgstr ""
"Après avoir postulé, toutes les nouvelles images téléchargées seront "
"complétées par la nouvelle taille, qui s'applique par défaut à l'image "
"principale des articles et des pages."
#: inc/option/set.php:399
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: inc/option/set.php:399 inc/option/set.php:412
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: inc/option/set.php:411
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour: %s"
#: template-parts/content-archive.php:62
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
#: template-parts/content-autor.php:25
msgid "Author photo"
msgstr "Photo d’auteur"
#: template-parts/content-autor.php:44
msgid "Publication date:"
msgstr "Date de publication:"
#: template-parts/content-autor.php:52 template-parts/content-autor.php:61
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: template-parts/content-autor.php:80
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "Derniers articles (Auteur)"
#: template-parts/content-next-post.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "Article précédent"
#: template-parts/content-next-post.php:40
msgid "Next post"
msgstr "Article suivant"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "Le site n'est pas prêt"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "Aucun résultat"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"Prêt à publier votre premier poste? Commencer ici ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr ""
"Rien ne correspond à vos termes de recherche. Essayez d'autres mots-clés."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr ""
"Nous ne trouvons pas ce que vous cherchez. Essayez d'utiliser la recherche."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:99
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"
#: template-parts/content-single.php:82
msgid "Posts:"
msgstr "Articles:"
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Airin Blog Left sidebar"
msgstr "Airin Blog Barre latérale gauche"
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "Airin Blog No sidebar (center)"
msgstr "Airin Blog Pas de barre latérale (au centre)"
#: templates/page-nosidebar-full.php:11 templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "Airin Blog No sidebar (full width)"
msgstr "Airin Blog Pas de barre latérale (pleine largeur)"
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Airin Blog Right sidebar"
msgstr "Airin Blog Barre latérale droite"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "Airin Blog New Posts"
msgstr "Airin Blog New Posts"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Airin Blog Site Map"
msgstr "Airin Blog Site Map"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Aucun produit ne correspond à votre sélection."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Airin Blog"
msgstr "Airin Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://airinblog.web-zone.org"
msgstr "https://airinblog.web-zone.org"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Airin Blog the most adaptive and fast theme for blogs and article sites."
msgstr ""
"Airin Blog, le thème le plus adaptatif et le plus rapide pour les blogs et "
"les sites d'articles."
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid "Full width template"
#~ msgstr "Site Web pleine largeur"
#~ msgid "Orientation of the template on the main page"
#~ msgstr "Orientation du modèle sur la page principale"
#~ msgid "Ticker activation in the top bar"
#~ msgstr "Activation du ticker dans la barre supérieure"
#~ msgid "Ticker color"
#~ msgstr "Couleur du ticker"
#~ msgid "Ticker text size"
#~ msgstr "Taille du texte du téléscripteur"
#~ msgid "Number of letters in description"
#~ msgstr "Nombre de lettres dans la description"
#~ msgid "50 - 1000 (default 150 letters)"
#~ msgstr "50 - 1 000 (150 lettres par défaut)"
#~ msgid "Site wide template orientation"
#~ msgstr "Modèle pleine largeur"
#~ msgid "General links color"
#~ msgstr "Couleur générale des liens"
#~ msgid "Default, general links color"
#~ msgstr "Défaut, Couleur générale pour les liens"
#~ msgid "Dropdown menu links background color (on hover)"
#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan des liens du menu déroulant (au survol)"
#~ msgid "Main menu item orientation"
#~ msgstr "Orientation des éléments du menu principal"
#~ msgid "Centered \"Read more\" button"
#~ msgstr "Afficher le bouton \"Lire la suite\" au centre"
#~ msgid "Record creation date"
#~ msgstr "Date de création de l'enregistrement"
#~ msgid "Record update date"
#~ msgstr "Date de mise à jour du dossier"
#~ msgid "Quote block design"
#~ msgstr "Conception de bloc de devis"
#~ msgid "Quote block background color"
#~ msgstr "Couleur d’arrière-plan du bloc de citation"
#~ msgid "Quote block text color"
#~ msgstr "Couleur du texte pour le bloc de citation"
#~ msgid "Straight quotes"
#~ msgstr "Citations rectangulaires"
#~ msgid "Quote block icons color"
#~ msgstr "Couleur des icônes pour le bloc de citation"
#~ msgid "Quote block icon size"
#~ msgstr "Taille de l'icône du bloc de devis"
#~ msgid "Author block separator variation"
#~ msgstr "Variation du séparateur pour le bloc auteur"
#~ msgid "Full-width slider block"
#~ msgstr "Bloc coulissant pleine largeur"
#~ msgid "Posts background color on hover"
#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan des publications (au survol)"
#~ msgid "Business"
#~ msgstr "Entreprise"
#~ msgid "Technology"
#~ msgstr "Technologie"