#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ai Blog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 12:00+0000\n"
"Last-Translator: AI Blog Team\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: AI Blog Translator\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.2\n"
"X-Domain: ai-blog"
#. used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:67
msgid " "
msgstr " "
#. 1: Theme name, 2: Theme author.
#: footer.php:27
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s par %2$s."
#: functions.php:143
msgid "Add widgets here."
msgstr "Ajoutez des widgets ici."
#. Name of the theme
msgid "Ai Blog"
msgstr "Ai Blog"
#: inc/customizer.php:214
msgid "Ai Blog Blog Settings"
msgstr "Paramètres du Blog Ai Blog"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Ai Blog Header Settings"
msgstr "Paramètres d'En-tête Ai Blog"
#: inc/customizer.php:276
msgid "Ai Blog Page Settings"
msgstr "Paramètres de Page Ai Blog"
#: inc/customizer.php:216 inc/customizer.php:278
msgid "Ai Blog theme blog settings"
msgstr "Paramètres du blog du thème Ai Blog"
#: inc/customizer.php:68
msgid "Ai Blog theme header settings"
msgstr "Paramètres d'en-tête du thème Ai Blog"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Ai Blog Theme settings"
msgstr "Paramètres du Thème Ai Blog"
#: inc/customizer.php:63
msgid "All Ai Blog theme settings"
msgstr "Tous les paramètres du thème Ai Blog"
#: inc/customizer.php:190
msgid "Button one text"
msgstr "Texte du premier bouton"
#: inc/customizer.php:204
msgid "Button one url"
msgstr "URL du premier bouton"
#: actions/home-intro.php:19 inc/customizer.php:130
msgid "Challenges in the World of AI"
msgstr "Défis dans le Monde de l'IA"
#: inc/customizer.php:271
msgid "Classic Style"
msgstr "Style Classique"
#: actions/header-actions.php:122
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#. 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s commentaire sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”"
#: inc/customizer.php:228
msgid "Container type"
msgstr "Type de conteneur"
#: template-parts/content.php:57
#, php-format
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Continuer la lecture \"%s\""
#. %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:104 template-parts/content-page.php:41
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"
#: inc/customizer.php:235 inc/customizer.php:297
msgid "Full width Container"
msgstr "Conteneur Pleine Largeur"
#: inc/customizer.php:270
msgid "Grid Style"
msgstr "Style Grille"
#: inc/customizer.php:315
msgid "Hide All Pages"
msgstr "Masquer Toutes les Pages"
#: inc/customizer.php:314
msgid "Hide Only Front Page"
msgstr "Masquer Uniquement la Page d'Accueil"
#: inc/customizer.php:53
msgid "Hide Site Tagline Only? "
msgstr "Masquer Uniquement le Slogan du Site ?"
#: inc/customizer.php:93
msgid "Home Intro Settings"
msgstr "Paramètres d'Introduction d'Accueil"
#: footer.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/"
#: inc/customizer.php:124
msgid "Image size should be 450px width & 460px height for better view."
msgstr "La taille de l'image devrait être 450px de largeur et 460px de hauteur pour un meilleur rendu."
#: inc/customizer.php:163
msgid "Intro Color Title"
msgstr "Couleur du Titre d'Introduction"
#: inc/customizer.php:177
msgid "Intro Description"
msgstr "Description d'Introduction"
#: inc/customizer.php:137
msgid "Intro Subtitle"
msgstr "Sous-titre d'Introduction"
#: inc/customizer.php:150
msgid "Intro Title"
msgstr "Titre d'Introduction"
#: inc/customizer.php:269
msgid "List Style"
msgstr "Style Liste"
#: functions.php:57
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: actions/header-actions.php:125
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: inc/customizer.php:76
msgid "Menu Style"
msgstr "Style de Menu"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing here"
msgstr "Rien ici"
#: single.php:45
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Posted by"
msgstr "Publié par"
#: inc/template-tags.php:45
msgid "Posted in"
msgstr "Publié dans"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Posted on"
msgstr "Publié le"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: inc/customizer.php:253
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte Lire Plus"
#: template-parts/content-grid.php:28 template-parts/content-list.php:30
#: template-parts/content.php:52
msgid "Read More"
msgstr "Lire Plus"
#: search.php:38
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: inc/customizer.php:246
msgid "Select Blog Layout"
msgstr "Sélectionner la Mise en Page du Blog"
#: inc/customizer.php:265
msgid "Select Blog Style"
msgstr "Sélectionner le Style du Blog"
#: inc/customizer.php:313
msgid "Show all pages"
msgstr "Afficher toutes les pages"
#: inc/customizer.php:107
msgid "Show Home Banner? "
msgstr "Afficher la Bannière d'Accueil ?"
#: inc/customizer.php:108
msgid "Show only home page."
msgstr "Afficher uniquement la page d'accueil."
#: inc/customizer.php:308
msgid "Show Page header"
msgstr "Afficher l'en-tête de page"
#: functions.php:141
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre Latérale"
#: header.php:29
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"
#: template-parts/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Désolé, aucun résultat ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez "
"réessayer avec des mots-clés différents."
#: inc/customizer.php:234 inc/customizer.php:296
msgid "Standard Container"
msgstr "Conteneur Standard"
#: inc/customizer.php:86
msgid "Style One"
msgstr "Style Un"
#: inc/customizer.php:87
msgid "Style Two"
msgstr "Style Deux"
#. 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:77
#, php-format
msgid "Tagged: %1$s"
msgstr "Étiquetté : %1$s"
#: actions/home-intro.php:20 inc/customizer.php:143
msgid "The AI Revolution"
msgstr "La Révolution de l'IA"
#: inc/customizer.php:123
msgid "Upload Banner Image"
msgstr "Télécharger l'Image de Bannière"
#: inc/customizer.php:291
msgid "You can set standard container or full width container for page. "
msgstr "Vous pouvez définir un conteneur standard ou pleine largeur pour la page."
#: inc/customizer.php:229
msgid "You can set standard container or full width container. "
msgstr "Vous pouvez définir un conteneur standard ou pleine largeur."
#: inc/customizer.php:81
msgid "You can set the menu style one or two. "
msgstr "Vous pouvez définir le style de menu un ou deux."
# Block Patterns
msgid "Hero Section with CTA"
msgstr "Section Héros avec Appel à l'Action"
msgid "A hero section with heading, description and call-to-action buttons"
msgstr "Une section héros avec titre, description et boutons d'appel à l'action"
msgid "Welcome to AI Blog"
msgstr "Bienvenue sur Ai Blog"
msgid "Discover the latest trends in artificial intelligence and technology"
msgstr "Découvrez les dernières tendances en intelligence artificielle et technologie"
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"
msgid "Learn More"
msgstr "En Savoir Plus"
msgid "Featured Posts Grid"
msgstr "Grille d'Articles Vedettes"
msgid "A grid layout showing featured posts with images"
msgstr "Une mise en page en grille montrant les articles vedettes avec images"
msgid "Featured Posts"
msgstr "Articles Vedettes"
msgid "AI in Healthcare"
msgstr "IA en Santé"
msgid "Exploring how artificial intelligence is revolutionizing healthcare and medical diagnostics."
msgstr "Explorer comment l'intelligence artificielle révolutionne les soins de santé et les diagnostics médicaux."
msgid "Machine Learning Basics"
msgstr "Bases de l'Apprentissage Automatique"
msgid "Understanding the fundamentals of machine learning and its practical applications."
msgstr "Comprendre les fondamentaux de l'apprentissage automatique et ses applications pratiques."
msgid "Future of AI"
msgstr "Avenir de l'IA"
msgid "Predictions and insights into what the future holds for artificial intelligence technology."
msgstr "Prédictions et aperçus de ce que l'avenir réserve à la technologie de l'intelligence artificielle."
msgid "About Section with Image"
msgstr "Section À Propos avec Image"
msgid "An about section with image and text content"
msgstr "Une section à propos avec image et contenu textuel"
msgid "About AI Blog"
msgstr "À Propos d'Ai Blog"
msgid "Welcome to AI Blog, your premier destination for cutting-edge insights into artificial intelligence and emerging technologies. Our mission is to make complex AI concepts accessible to everyone."
msgstr "Bienvenue sur Ai Blog, votre destination principale pour des aperçus de pointe sur l'intelligence artificielle et les technologies émergentes. Notre mission est de rendre les concepts d'IA complexes accessibles à tous."
msgid "Expert analysis of AI trends and developments"
msgstr "Analyse experte des tendances et développements de l'IA"
msgid "Practical guides for implementing AI solutions"
msgstr "Guides pratiques pour implémenter des solutions d'IA"
msgid "Interviews with industry leaders and researchers"
msgstr "Entretiens avec les leaders de l'industrie et les chercheurs"
msgid "Reviews of the latest AI tools and platforms"
msgstr "Critiques des derniers outils et plateformes d'IA"
msgid "Learn More About Us"
msgstr "En Savoir Plus Sur Nous"
msgid "Newsletter Signup Section"
msgstr "Section d'Inscription Newsletter"
msgid "A newsletter signup section with background and call-to-action"
msgstr "Une section d'inscription newsletter avec arrière-plan et appel à l'action"
msgid "Stay Updated with AI News"
msgstr "Restez Informé des Actualités IA"
msgid "Get the latest AI insights, trends, and tutorials delivered straight to your inbox."
msgstr "Recevez les derniers aperçus, tendances et tutoriels d'IA directement dans votre boîte de réception."
msgid "Enter your email address..."
msgstr "Entrez votre adresse e-mail..."
msgid "Subscribe Now"
msgstr "S'abonner Maintenant"
msgid "No spam. Unsubscribe anytime."
msgstr "Pas de spam. Désabonnez-vous à tout moment."
msgid "Call to Action Banner"
msgstr "Bannière d'Appel à l'Action"
msgid "A call to action banner with gradient background"
msgstr "Une bannière d'appel à l'action avec arrière-plan dégradé"
msgid "Ready to Explore AI?"
msgstr "Prêt à Explorer l'IA ?"
msgid "Join thousands of readers who trust AI Blog for the latest insights and tutorials."
msgstr "Rejoignez des milliers de lecteurs qui font confiance à Ai Blog pour les derniers aperçus et tutoriels."
msgid "Start Reading"
msgstr "Commencer la Lecture"
msgid "AI Blog Patterns"
msgstr "Modèles Ai Blog"
# Cache
msgid "Clear AI Blog Cache"
msgstr "Vider le Cache Ai Blog"
msgid "Cache cleared successfully"
msgstr "Cache vidé avec succès"
msgid "AI Blog Cache cleared successfully!"
msgstr "Cache Ai Blog vidé avec succès !"
# Enhanced Admin Notice
msgid "🚀 Ready to Take Your Blog to the Next Level?"
msgstr "🚀 Prêt à Faire Passer Votre Blog au Niveau Supérieur ?"
msgid "You're currently using the %s Free version. Upgrade to Ai Blog Pro and unlock premium features with advanced customization options, priority support, and exclusive templates!"
msgstr "Vous utilisez actuellement la version gratuite %s. Passez à Ai Blog Pro et débloquez les fonctionnalités premium avec des options de personnalisation avancées, un support prioritaire et des modèles exclusifs !"
msgid "💎 Special Offer: Get Ai Blog Pro for just $21 + FREE Complete Setup Service!"
msgstr "💎 Offre Spéciale : Obtenez Ai Blog Pro pour seulement 21$ + Service de Configuration GRATUIT !"
msgid "🎁 We'll install and configure everything for you - completely FREE after purchase!"
msgstr "🎁 Nous installerons et configurerons tout pour vous - complètement GRATUIT après achat !"
msgid "🔥 Upgrade Now & Get Free Setup"
msgstr "🔥 Mettre à Niveau Maintenant & Obtenir la Configuration Gratuite"
msgid "👀 View Pro Features"
msgstr "👀 Voir les Fonctionnalités Pro"
msgid "Maybe Later"
msgstr "Peut-être Plus Tard"
# Admin Bar Links
msgid "🔥 Upgrade AI Blog Pro"
msgstr "🔥 Mettre à Niveau AI Blog Pro"
msgid "Upgrade to AI Blog Pro - Get premium features and free setup!"
msgstr "Mettre à niveau vers AI Blog Pro - Obtenez des fonctionnalités premium et une configuration gratuite !"