msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Agama\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-03 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Theme-Vision \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ovo je donekle neprijatno, zar ne ?" #: 404.php:21 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Izgleda da ništa ne možemo da pronađemo za vas. Možda će pretraživač pomoći." #: archive.php:19 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dnevna Archiva: %s" #: archive.php:21 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mesečna Arhiva: %s" #: archive.php:21 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:23 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Godišnja Arhiva: %s" #: archive.php:23 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:25 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: author.php:30 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arhiva Autora: %s" #: author.php:61 content.php:154 #, php-format msgid "About %s" msgstr "O nama %s " #: category.php:19 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhiva Kategorije: %s" #: comments.php:31 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "%1$s mišljenja na “%2$s”" msgstr[2] "Mišljenje na “%2$s”" #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentar navigacija" #: comments.php:43 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji Komentari" #: comments.php:44 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji Komentari →" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari nisu doyvoljeni." #: content-aside.php:61 content-image.php:51 content-link.php:50 #: content-quote.php:52 content-status.php:51 content.php:133 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavite sa čitanjem " #: content-aside.php:69 content-image.php:58 content-link.php:57 #: content-page.php:24 content-quote.php:59 content-status.php:58 #: content.php:143 framework/admin/post_types.php:33 image.php:35 #: includes/agama-functions.php:353 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-none.php:13 index.php:40 search.php:34 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: content-none.php:17 index.php:44 msgid "" "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a " "related post." msgstr "" "Oprostite, ali nema pronađenih rezultata. Možda će pretraživanje pomoći da " "pronađete vezane postove." #: content-page.php:21 content.php:137 image.php:100 msgid "Pages:" msgstr "Strane:" #: content-portfolio.php:46 msgid "Learn More" msgstr "Saznaj Više" #: content.php:81 msgid "Featured post" msgstr "Istaknuti post" #: content.php:158 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "Pogledaj sve postove od %s " #: framework/admin/about.php:29 framework/admin/about.php:30 msgid "About Agama" msgstr "Agama Detalji" #: framework/admin/about.php:44 #, php-format msgid "Welcome to Agama v%s" msgstr "Dobro došli u Agama v%s" #: framework/admin/about.php:47 msgid "Thank you for using Agama theme!" msgstr "Hvala što koristite Agama temu!" #: framework/admin/about.php:48 msgid "Consider supporting us with any desired amount donation." msgstr "Razmislite da nas podržite donacijom sa vašim željenim iznosom." #: framework/admin/about.php:49 msgid "Even the smallest donation amount means a lot for us." msgstr "Čak i ona najmanja suma nam znači mnogo." #: framework/admin/about.php:50 msgid "" "With donations you are helping us for faster theme development & updates." msgstr "Sa donacijama nam pomažete u bržem razvijanju i ažuriranju teme." #: framework/admin/about.php:65 msgid "or" msgstr "ili" #: framework/admin/about.php:67 #, php-format msgid "" "You can support us by Buying an %s theme with allot new features & " "extensions!" msgstr "" "Možete nas podržati tako što ćete kupiti %s temu sa mnogo novih opcija i " "ekstenzija!" #: framework/admin/about.php:71 msgid "What's New" msgstr "Šta je Novo" #: framework/admin/about.php:75 msgid "Changelog Agama v1.0.1" msgstr "Changelog Agama v1.0.1" #: framework/admin/customizer.php:40 msgid "Header" msgstr "Glava" #: framework/admin/customizer.php:53 msgid "Top Margin" msgstr "Top Margin" #: framework/admin/customizer.php:82 msgid "Top Border Size" msgstr "Top Border Size" #: framework/admin/customizer.php:102 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: framework/admin/customizer.php:115 msgid "Upload Logo" msgstr "Dodaj Logo" #: framework/admin/customizer.php:131 msgid "Enable Top Navigation" msgstr "Omogući Gornju Navigaciju" #: framework/admin/customizer.php:140 msgid "Styling" msgstr "Stil" #: framework/admin/customizer.php:153 msgid "Primary Color" msgstr "Primarna Boja" #: framework/admin/customizer.php:167 msgid "Skin" msgstr "Skin" #: framework/admin/customizer.php:172 msgid "Light" msgstr "Svetli" #: framework/admin/customizer.php:173 msgid "Dark" msgstr "Tamni" #: framework/admin/customizer.php:179 msgid "Social Icons" msgstr "Društvene Mreže" #: framework/admin/customizer.php:192 msgid "Enable social icons in top nav ?" msgstr "Omogući društvene mreže na top navigaciji ?" #: framework/admin/customizer.php:207 msgid "Enable social icons in footer ?" msgstr "Omogući društvene mreže u footer ?" #: framework/admin/customizer.php:222 msgid "Icons URL Target" msgstr "Icons URL Target" #: framework/admin/customizer.php:241 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook link" #: framework/admin/customizer.php:256 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter link" #: framework/admin/customizer.php:271 msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr link" #: framework/admin/customizer.php:286 msgid "RSS URL" msgstr "RSS link" #: framework/admin/customizer.php:301 msgid "Vimeo URL" msgstr "Vimeo link" #: framework/admin/customizer.php:316 msgid "Youtube URL" msgstr "Youtube link" #: framework/admin/customizer.php:331 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram link" #: framework/admin/customizer.php:346 msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest link" #: framework/admin/customizer.php:361 msgid "Tumblr URL" msgstr "Tumblr link" #: framework/admin/customizer.php:376 msgid "Google+ URL" msgstr "Google+ link" #: framework/admin/customizer.php:391 msgid "Dribbble URL" msgstr "Dribbble link" #: framework/admin/customizer.php:406 msgid "Digg URL" msgstr "Digg link" #: framework/admin/customizer.php:421 msgid "Linkedin URL" msgstr "Linkedin link" #: framework/admin/customizer.php:436 msgid "Blogger URL" msgstr "Blogger link" #: framework/admin/customizer.php:451 msgid "Skype URL" msgstr "Skype link" #: framework/admin/customizer.php:466 msgid "Forrst URL" msgstr "Forrst link" #: framework/admin/customizer.php:481 msgid "Myspace URL" msgstr "Myspace link" #: framework/admin/customizer.php:496 msgid "Deviantart URL" msgstr "Deviantart link" #: framework/admin/customizer.php:511 msgid "Yahoo URL" msgstr "Yahoo link" #: framework/admin/customizer.php:526 msgid "Reddit URL" msgstr "Reddit link" #: framework/admin/customizer.php:541 msgid "PayPal URL" msgstr "PayPal link" #: framework/admin/customizer.php:556 msgid "Dropbox URL" msgstr "Dropbox link" #: framework/admin/customizer.php:571 msgid "Soundcloud URL" msgstr "Soundcloud link" #: framework/admin/customizer.php:586 msgid "VK URL" msgstr "VK link" #: framework/admin/customizer.php:601 msgid "Email URL" msgstr "Email link" #: framework/admin/customizer.php:609 msgid "Slider" msgstr "Slajder" #: framework/admin/customizer.php:622 msgid "Image #1" msgstr "Slika #1" #: framework/admin/customizer.php:636 msgid "Image #2" msgstr "Slika #2" #: framework/admin/customizer.php:650 msgid "Image #3" msgstr "Slika #3" #: framework/admin/customizer.php:664 msgid "Image #4" msgstr "Slika #4" #: framework/admin/customizer.php:678 msgid "Image #5" msgstr "Slika #5" #: framework/admin/customizer.php:685 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: framework/admin/customizer.php:698 msgid "Blog Layout" msgstr "Blog Izgled" #: framework/admin/customizer.php:703 msgid "List Style" msgstr "List Style" #: framework/admin/customizer.php:704 msgid "Grid Style" msgstr "Grid Style" #: framework/admin/customizer.php:717 msgid "Blog Excerpt Lenght" msgstr "Dužina Excerpt-a" #: framework/admin/customizer.php:737 msgid "Colors" msgstr "Boje" #: framework/admin/customizer.php:743 msgid "Body Background" msgstr "Body Pozadina" #: framework/admin/customizer.php:749 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: framework/admin/customizer.php:762 msgid "Footer Copyright" msgstr "Footer Autorsko Pravo" #: framework/admin/customizer.php:763 msgid "Write your own footer copyright." msgstr "Promenite footer autorski tekst" #: framework/admin/metaboxes.php:29 msgid "Agama Options" msgstr "Agama Opcije" #: framework/admin/metaboxes.php:115 framework/admin/metaboxes.php:158 #: framework/admin/metaboxes.php:175 framework/admin/metaboxes.php:187 msgid "Select Slider" msgstr "Izaberite Slajder" #: framework/admin/metaboxes.php:119 framework/admin/metaboxes.php:171 msgid "Layer Slider" msgstr "Layer Slider" #: framework/admin/metaboxes.php:124 framework/admin/metaboxes.php:183 msgid "Revolution Slider" msgstr "Revolution Slider" #: framework/admin/metaboxes.php:133 msgid "Slider Options" msgstr "Slajder Opcije" #: framework/admin/metaboxes.php:134 msgid "Page Options" msgstr "Page Opcije" #: framework/admin/metaboxes.php:135 msgid "Sidebar Options" msgstr "Sidebar Opcije" #: framework/admin/metaboxes.php:145 msgid "Enable Slider" msgstr "Omogući Slajder" #: framework/admin/metaboxes.php:149 msgid "On" msgstr "Omogući" #: framework/admin/metaboxes.php:150 msgid "Off" msgstr "Onemogući" #: framework/admin/post_types.php:26 framework/admin/post_types.php:27 #: framework/admin/post_types.php:28 framework/admin/post_types.php:29 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: framework/admin/post_types.php:30 framework/admin/post_types.php:31 #: framework/admin/post_types.php:32 msgid "Add New" msgstr "Dodaj Novi" #: framework/admin/post_types.php:34 msgid "View Portfolio" msgstr "Pogledaj Portfolio" #: framework/admin/post_types.php:35 msgid "All Items" msgstr "Svi Predmeti" #: framework/admin/post_types.php:36 msgid "Search Portfolio" msgstr "Traži Portfolio" #: framework/admin/post_types.php:37 msgid "Parent Portfolio:" msgstr "Parent Portfolio:" #: framework/admin/post_types.php:38 msgid "No portfolio found." msgstr "Nema pronađenih portfolio stavki." #: framework/admin/post_types.php:39 msgid "No portfolio found in Trash." msgstr "Nema pronađenih portfolio stavki u smeću." #: framework/admin/post_types.php:69 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: framework/admin/post_types.php:70 framework/admin/post_types.php:79 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: framework/admin/post_types.php:71 msgid "Search Categories" msgstr "Traži Kategorije" #: framework/admin/post_types.php:72 msgid "All Categories" msgstr "Sve Kategorije" #: framework/admin/post_types.php:73 msgid "Parent Category" msgstr "Parent Kategorija" #: framework/admin/post_types.php:74 msgid "Parent Category:" msgstr "Parent Kategorija:" #: framework/admin/post_types.php:75 msgid "Edit Category" msgstr "Izmeni Kategoriju" #: framework/admin/post_types.php:76 msgid "Update Category" msgstr "Ažuriraj Kategoriju" #: framework/admin/post_types.php:77 msgid "Add New Category" msgstr "Dodaj Novu Kategoriju" #: framework/admin/post_types.php:78 msgid "New Category Name" msgstr "Novo Ime Kategorije" #: framework/admin/post_types.php:94 framework/admin/post_types.php:104 msgid "Skills" msgstr "Veštine" #: framework/admin/post_types.php:95 msgid "Skill" msgstr "Veština" #: framework/admin/post_types.php:96 msgid "Search Skills" msgstr "Traži Veštine" #: framework/admin/post_types.php:97 msgid "All Skills" msgstr "Sve Veštine" #: framework/admin/post_types.php:98 msgid "Parent Skill" msgstr "Parent Veština" #: framework/admin/post_types.php:99 msgid "Parent Skill:" msgstr "Parent Veština:" #: framework/admin/post_types.php:100 msgid "Edit Skill" msgstr "Uredi Veštinu" #: framework/admin/post_types.php:101 msgid "Update Skill" msgstr "Ažuriraj Veštinu" #: framework/admin/post_types.php:102 msgid "Add New Skill" msgstr "Nova Veština" #: framework/admin/post_types.php:103 msgid "New Skill Name" msgstr "Novo Ime Veštine" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:161 #: framework/framework-init.php:75 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instaliraj Potrebne Dodatke" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:162 #: framework/framework-init.php:76 msgid "Install Plugins" msgstr "Instaliraj Dodatke" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:163 #: framework/framework-init.php:77 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instaliranje Dodatka: %s" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:164 msgid "Something went wrong." msgstr "Nešto nije bilo u redu." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:165 #: framework/framework-init.php:79 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ova tema zahteva sledeći dodatak: %1$s." msgstr[1] "Ova tema zahteva sledeći dodatak: %1$s." msgstr[2] "Ova tema zahteva sledeće dodatke: %1$s." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:166 #: framework/framework-init.php:80 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ova tema preporučuje sledeći dodatak: %1$s." msgstr[1] "Ova tema preporučuje sledeći dodataka: %1$s." msgstr[2] "Ova tema preporučuje sledeće dodatke: %1$s." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:167 #: framework/framework-init.php:81 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Izvini, ali vi nemate potrebnu dozvolu da instalirate %s dodatak. " "Kontaktirajte administratora sajta za pomoć." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:168 #: framework/framework-init.php:82 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "Sledeći dodaci su neaktivni: %1$s." msgstr[2] "Sldedći dodatak je neaktivan: %1$s." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:169 #: framework/framework-init.php:83 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:170 #: framework/framework-init.php:84 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:171 #: framework/framework-init.php:85 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:172 #: framework/framework-init.php:86 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:173 #: framework/framework-init.php:87 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Počni sa instaliranjem dodatka" msgstr[1] "Počni sa instaliranjem dodataka" msgstr[2] "Počni sa instaliranjem dodatka" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:174 #: framework/framework-init.php:88 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Počni sa aktivacijom dodatka" msgstr[1] "Počni sa aktivacijom dodataka" msgstr[2] "Počni sa aktivacijom dodatka" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:175 #: framework/framework-init.php:89 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Vrati se na instaler potrebnih dodataka" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:176 msgid "Return to the dashboard" msgstr "Povratak na komandnu tablu" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:177 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1956 #: framework/framework-init.php:90 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Dodatak je uspešno aktiviran." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:178 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1644 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Sledeći dodatak je uspešno aktiviran:" msgstr[1] "Sledeći dodaci su uspešno aktivirani:" msgstr[2] "Sledeći dodatak je uspešno aktiviran:" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:179 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Svi dodaci su instalirani i uspešno aktivirani. %1$s" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:180 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Odbaci ovo obaveštenje" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:532 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2173 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Povratak na komandnu tablu" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1167 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1348 msgid "Private Repository" msgstr "Privatna spremišta" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1170 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1351 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-pakovano" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1175 msgid "WordPress Repository" msgstr "Wordpress spremišta" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1178 msgid "Required" msgstr "Potrebno" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1178 msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1181 msgid "Not Installed" msgstr "Nije instalirano" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1183 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalirano, ali nije aktivirano" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1288 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1409 msgid "Install" msgstr "Instalirajte" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1312 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1410 msgid "Activate" msgstr "Aktivirajte" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1372 #, php-format msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "Nema dodataka za instalaciju ili aktiviranje. Povratak na Kontrolnu tablu" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1388 msgid "Plugin" msgstr "Dodatak" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1389 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1390 msgid "Type" msgstr "Tip" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1391 msgid "Status" msgstr "Status" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1939 msgid "Install package not available." msgstr "Paket za instaliranje nije dostupan." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1940 #, php-format msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Skidanje instaliranog paketa iz %s…" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1941 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Raspakovanje paketa…" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1942 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Instaliranje dodatka…" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1943 msgid "Plugin install failed." msgstr "Instalacija dodatka je neuspešna." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1944 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Dodatak je instaliran uspešno." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:1955 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Aktivacija dodatka je neuspešna." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2069 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Instalacioni i aktivacioni proces su počeli. Ovaj proces može da potraje na " "nekim provajderima, pa vas molimo da budete strpljivi." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2070 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s Instalirano i aktivirano uspešno." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2070 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2079 msgid "Show Details" msgstr "Pokaži detalje" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2070 #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2079 msgid "Hide Details" msgstr "Sakrij detalje" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2071 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Sve instalacije i aktivacije su završene." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2072 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instaliranje i aktiviranje plugina %1$s (%2$d/%3$d)" #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2076 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Proces instaliranja počinje. Ovaj proces može da potraje na nekim " "provajderima, pa vas molimo da budete strpljivi." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2077 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Došlo je do greške prilikom instalacije %1$s: %2$s." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2078 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Instalacija nije %1$s uspela." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2079 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s Instalacija je uspela." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2080 msgid "All installations have been completed." msgstr "Sve instalacije su završene." #: framework/class-tgm-plugin-activation.php:2081 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instaliranje dodatka %1$s (%2$d/%3$d)" #: framework/framework-init.php:78 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Nešto nije bilo u redu sa API-jem dodatka" #: framework/framework-init.php:91 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Svi dodaci su instalirani i uspešno aktivirani. %s" #: framework/widgets/widgets.php:16 msgid "Main Sidebar" msgstr "Glavni Sidebar" #: framework/widgets/widgets.php:18 framework/widgets/widgets.php:28 msgid "Appears on posts and pages." msgstr "Vidljiv na člancima i stranicama." #: framework/widgets/widgets.php:26 msgid "Second Sidebar" msgstr "Drugi Sidebar" #: framework/widgets/widgets.php:36 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Footer Vidžet 1" #: framework/widgets/widgets.php:38 framework/widgets/widgets.php:48 #: framework/widgets/widgets.php:58 framework/widgets/widgets.php:68 msgid "Appears on footer area." msgstr "Vidljiv na footer mestu." #: framework/widgets/widgets.php:46 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Footer Vidžet 2" #: framework/widgets/widgets.php:56 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Footer Vidžet 3" #: framework/widgets/widgets.php:66 msgid "Footer Widget 4" msgstr "Footer Vidžet 4" #: header.php:42 msgid "Top Navigation" msgstr "Top Navigacija" #: header.php:43 header.php:68 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:67 msgid "Main Navigation" msgstr "Glavna Navigacija" #: image.php:24 #, php-format msgid "" "Published at %4$s × " "%5$s in %8$s." msgstr "" "Objavljen at %4$s " "× %5$s in %8$s." #: image.php:39 msgid "← Previous" msgstr "← Prethodni" #: image.php:40 msgid "Next →" msgstr "Sledeći →" #: includes/agama-functions.php:38 msgid "Top Menu" msgstr "Top Meni" #: includes/agama-functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni Meni" #: includes/agama-functions.php:116 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: includes/agama-functions.php:122 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: includes/agama-functions.php:197 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Strana %s" #: includes/agama-functions.php:294 single.php:20 msgid "Post navigation" msgstr "Članci navigacija" #: includes/agama-functions.php:295 msgid " Older posts" msgstr " Stariji članci" #: includes/agama-functions.php:296 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji članci " #: includes/agama-functions.php:321 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: includes/agama-functions.php:321 msgid "(Edit)" msgstr "(Uredi)" #: includes/agama-functions.php:336 msgid "Post author" msgstr "Autor posta" #: includes/agama-functions.php:342 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s at %2$s" #: includes/agama-functions.php:348 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka odobrenje." #: includes/agama-functions.php:357 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #: includes/agama-functions.php:378 includes/agama-functions.php:381 msgid ", " msgstr ", " #: includes/agama-functions.php:392 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Pogledaj sve postove od %s" #: includes/agama-functions.php:398 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Ovaj unos je objavljen u %1$s i tagovan %2$s na %3$s by %4$s." #: includes/agama-functions.php:400 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Ovaj unost je objavljen u %1$s na %3$s od %4$s." #: includes/agama-functions.php:402 #, php-format msgid "This entry was posted on %3$s by %4$s." msgstr "" "Ovaj unos je objavljen od %3$s by %4$s." #: includes/agama-functions.php:596 msgid "By" msgstr "Od" #: includes/agama-functions.php:615 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Pogledaj sve postove u %s" #: includes/agama-functions.php:624 msgid " comments" msgstr "komentari" #: index.php:29 msgid "No posts to display" msgstr "Nema postova" #: index.php:33 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni da objavite vaš prvi post? Počnite ovde." #: page-templates/portfolio-four-columns.php:28 #: page-templates/portfolio-one-column.php:27 #: page-templates/portfolio-three-columns.php:28 #: page-templates/portfolio-two-columns.php:28 msgid "All" msgstr "Sve" #: page-templates/portfolio-four-columns.php:43 #: page-templates/portfolio-one-column.php:42 #: page-templates/portfolio-three-columns.php:43 #: page-templates/portfolio-two-columns.php:43 msgid "No portfolio items found." msgstr "Nema pronađenih portfolio stavki." #: search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultat pretrage za: %s" #: search.php:38 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Žao nam je, ali ništa vezano za vašu pretragu nije pronađeno. Pokušajte " "ponovo sa nekim drugačijim terminima." #: single.php:21 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:22 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: tag.php:19 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag Arhive: %s" #~ msgid "You can support us by Buying an" #~ msgstr "Nas možete podržati tako što ćete kupiti" #~ msgid "theme with allot new features & extensions!" #~ msgstr "temu sa mnogo novih opcija i ekstenzija!" #~ msgid "Welcome to" #~ msgstr "Dobrodošli na" #~ msgid "About" #~ msgstr "Više o"