# Copyright (C) 2016 Catch Themes and Dan Frolec # This file is distributed under the GNU General Public License. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Adventurous\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-02 00:07+0545\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Dan Frolec \n" "Language-Team: Catch Themes \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Creation-Date: 2016-02-19 23:11+0545\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;esc_attr_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Tato strana nebyla nalezena." #: ../404.php:21 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "Vypadá to, že zde se nic nenachází." #: ../404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Nejčastější Kategorie" #: ../404.php:36 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Podívej se do měsíčních archivů. %1$s" #: ../comments.php:36 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "" #: ../comments.php:56 ../comments.php:76 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigace komentářů" #: ../comments.php:57 ../comments.php:77 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starší komentáře" #: ../comments.php:58 ../comments.php:78 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novější komentáře →" #: ../comments.php:88 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře jsou uzavřeny." #: ../content-aside.php:20 ../content-audio.php:20 ../content-chat.php:21 #: ../content-gallery.php:24 ../content-gallery.php:41 #: ../content-gallery.php:42 ../content-image.php:22 ../content-search.php:16 #: ../content-video.php:23 ../content.php:31 #: ../inc/adventurous-functions.php:140 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Link na %s" #: ../content-aside.php:26 ../content-audio.php:32 ../content-chat.php:33 #: ../content-gallery.php:48 ../content-image.php:34 ../content-link.php:29 #: ../content-page.php:24 ../content-quote.php:25 ../content-single.php:29 #: ../content-status.php:33 ../content-video.php:35 ../content.php:51 #: ../image.php:92 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:45 ../content-status.php:45 #: ../content-video.php:48 ../content.php:65 msgid "Leave a reply" msgstr "Odpovědět" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:45 ../content-status.php:45 #: ../content-video.php:48 ../content.php:65 msgid "1 Reply" msgstr "1 odpověď" #: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46 #: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41 #: ../content-quote.php:37 ../content-status.php:45 ../content-video.php:48 msgid "% Replies;" msgstr "% odpovědí;" #: ../content-aside.php:41 ../content-audio.php:47 ../content-chat.php:48 #: ../content-gallery.php:64 ../content-image.php:49 ../content-link.php:43 #: ../content-page.php:33 ../content-quote.php:39 ../content-search.php:24 #: ../content-single.php:48 ../content-status.php:47 ../content-video.php:50 #: ../content.php:68 ../image.php:38 ../image.php:111 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:189 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: ../content-audio.php:21 msgid "All Audio Posts" msgstr "Všechny audio příspěvky" #: ../content-audio.php:21 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../content-chat.php:22 msgid "All Chat Posts" msgstr "Všechny textové příspěvky" #: ../content-chat.php:22 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../content-gallery.php:25 msgid "All Gallery Posts" msgstr "Všechny příspěvky v galerii" #: ../content-gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: ../content-gallery.php:42 #, php-format msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Tato galerie obsahuje %2$s fotografii." msgstr[1] "Tato galerie obsahuje %2$s fotografií." msgstr[2] "Tato galerie obsahuje %2$s fotografií." #: ../content-image.php:23 msgid "All Image Posts" msgstr "Všechny obrazové příspěvky" #: ../content-image.php:23 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: ../content-link.php:23 msgid "All Link Posts" msgstr "Všechny příspěvky s linky" #: ../content-link.php:23 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../content-single.php:45 ../content.php:65 msgid "% Replies" msgstr "% odpovědí" #: ../content-single.php:61 ../content.php:75 #, php-format msgid "About %s" msgstr "O %s" #: ../content-single.php:65 ../content.php:79 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "Prohlížet všechny příspěvky %s " #: ../content-status.php:27 msgid "All Status Posts" msgstr "Všechny příspěvky o stavu" #: ../content-status.php:27 msgid "Status" msgstr "Stav" #: ../content-video.php:24 msgid "All Video Posts" msgstr "Všechny příspěvky s video" #: ../content-video.php:24 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../content.php:23 msgid "Featured post" msgstr "Oblíbený příspěvěk" #: ../functions.php:119 msgid "Header Right Menu" msgstr "Pravé menu v Hlavičce" #: ../functions.php:120 msgid "Header Secondary Menu" msgstr "Druhé menu v Hlavičce" #: ../image.php:28 #, php-format msgid "" "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "" "Publikováno at %4$s × %5$s in %7$s" #: ../image.php:42 msgid "← Previous" msgstr "← předchozí" #: ../image.php:43 msgid "Next →" msgstr "Další →" #: ../image.php:103 #, php-format msgid "" "Post a " "comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "" "Napsat " "comment nebo nechat vzkaz Vzkaz URL." #: ../image.php:105 #, php-format msgid "" "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "" "Komentáře jsou uzavřeny, ale je možné nechat vzkaz: Vzkaz " "URL." #: ../image.php:107 msgid "" "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "" "Odkazy jsou uzavřeny, ale je možné napsat komentář." #: ../image.php:109 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Komentáře i vzkazy jsou uzavřeny." #: ../inc/adventurous-custom-header.php:35 msgid "Highway" msgstr "Highway" #: ../inc/adventurous-custom-header.php:41 msgid "Buddha" msgstr "Buddha" #: ../inc/adventurous-default-options.php:96 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../inc/adventurous-default-options.php:96 msgid "All Rights Reserved" msgstr "Všechna práva vyhrazena" #: ../inc/adventurous-default-options.php:96 msgid "Adventurous Theme by" msgstr "Adventurous šablona od" #: ../inc/adventurous-default-options.php:144 msgid "https://catchthemes.com" msgstr "https://catchthemes.com" #: ../inc/adventurous-default-options.php:144 msgid "Catch Themes" msgstr "Catch Themes" #: ../inc/adventurous-functions.php:628 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../inc/adventurous-functions.php:633 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../inc/adventurous-functions.php:638 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../inc/adventurous-functions.php:643 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../inc/adventurous-functions.php:648 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../inc/adventurous-functions.php:653 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../inc/adventurous-functions.php:658 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../inc/adventurous-functions.php:663 msgid "SlideShare" msgstr "SlideShare" #: ../inc/adventurous-functions.php:668 msgid "FourSquare" msgstr "FourSquare" #: ../inc/adventurous-functions.php:673 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../inc/adventurous-functions.php:678 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../inc/adventurous-functions.php:683 msgid "deviantART" msgstr "deviantART" #: ../inc/adventurous-functions.php:688 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../inc/adventurous-functions.php:693 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../inc/adventurous-functions.php:698 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../inc/adventurous-functions.php:703 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../inc/adventurous-functions.php:708 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: ../inc/adventurous-functions.php:713 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: ../inc/adventurous-functions.php:718 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../inc/adventurous-functions.php:723 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../inc/adventurous-functions.php:728 msgid "Vkontakte" msgstr "Vkontakte" #: ../inc/adventurous-functions.php:733 msgid "My World" msgstr "My World" #: ../inc/adventurous-functions.php:738 msgid "Odnoklassniki" msgstr "Odnoklassniki" #: ../inc/adventurous-functions.php:743 msgid "GoodReads" msgstr "GoodReads" #: ../inc/adventurous-functions.php:748 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../inc/adventurous-functions.php:753 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: ../inc/adventurous-functions.php:758 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../inc/adventurous-functions.php:763 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../inc/adventurous-functions.php:768 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: ../inc/adventurous-functions.php:773 msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: ../inc/adventurous-functions.php:795 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../inc/adventurous-menus.php:11 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavní menu" #: ../inc/adventurous-menus.php:12 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít na obsah" #: ../inc/adventurous-menus.php:44 msgid "Secondary Menu" msgstr "Druhé menu" #: ../inc/adventurous-metabox.php:14 ../inc/adventurous-metabox.php:20 msgid "Adventurous Options" msgstr "Adventurous možnosti" #: ../inc/adventurous-metabox.php:34 msgid "Default" msgstr "Výchozí nastavení" #: ../inc/adventurous-metabox.php:39 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" #: ../inc/adventurous-metabox.php:44 msgid "Disable" msgstr "Vypnout" #: ../inc/adventurous-metabox.php:55 ../inc/adventurous-metabox.php:86 #, php-format msgid "Default Layout Set in Theme Options" msgstr "Výchozí nastavení šablony v Nastavení šablony" #: ../inc/adventurous-metabox.php:61 msgid "Right sidebar" msgstr "Pravá lišta" #: ../inc/adventurous-metabox.php:67 msgid "Left sidebar" msgstr "Levá lišta" #: ../inc/adventurous-metabox.php:73 msgid "No sidebar" msgstr "Bez lišty" #: ../inc/adventurous-metabox.php:91 msgid "Featured Image" msgstr "Vybraný obrázek" #: ../inc/adventurous-metabox.php:96 msgid "Full Image" msgstr "Celý obrázek" #: ../inc/adventurous-metabox.php:101 msgid "Slider Image" msgstr "Obrázek slideru" #: ../inc/adventurous-metabox.php:106 msgid "Disable Image" msgstr "Vypnout obrázek" #: ../inc/adventurous-metabox.php:123 msgid "Sidebar Layout" msgstr "Uspořádání lišty" #: ../inc/adventurous-metabox.php:153 msgid "Header Featured Image Options" msgstr "Nastavení vybraného obrázku hlavičky" #: ../inc/adventurous-metabox.php:181 msgid "Content Featured Image Options" msgstr "Nastavení vybraného obrázku obsahu" #: ../inc/adventurous-slider.php:240 msgid "" "You have selected Post Slider but you haven't added the Post ID in " "\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Post Slider " "Options\"" msgstr "" "Vybral jsi Slider Příspěvků, ale nezadal ID příspěvku v “Appearance => Theme " "Options => Featured Slider => Featured Post Slider Options”" #: ../inc/adventurous-slider.php:248 msgid "" "You have selected Category Slider but you haven't selected any categories in " "\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Category Slider " "Options\"" msgstr "" "Vybral jsi Slider Kategorií, ale nezadal žádnou kategorii v “”Appearance => " "Theme Options => Featured Slider => Featured Category Slider Options”" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:51 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:109 msgid "Post navigation" msgstr "Navigace příspěvků" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:55 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:113 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "← [Link na předchozí článek]" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:56 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:114 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "← [Link na následující článek]" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:65 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:123 msgid " Older posts" msgstr " Starší příspěvky" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:69 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:127 msgid "Newer posts " msgstr "Novější příspěvky " #: ../inc/adventurous-template-tags.php:157 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:157 msgid "(Edit)" msgstr "(Upravit)" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:172 msgid "Post author" msgstr "Autor článku" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:178 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:184 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentář čeká na autorizaci." #: ../inc/adventurous-template-tags.php:193 msgid "Reply" msgstr "Odpověď" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:222 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:298 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Prohlížet všechny příspěvky od %s" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:227 #, php-format msgid "" "Posted on %1$s by " "%2$s" msgstr "" "Napsáno %1$s autor " "%2$s" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:250 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:253 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:284 #: ../inc/adventurous-template-tags.php:287 msgid ", " msgstr ", " #: ../inc/adventurous-template-tags.php:258 #, php-format msgid "" "Posted in %1$s | Tagged %2$s" msgstr "" "Napsáno %1$s | Označeno %2$s" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:260 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Napsáno v %1$s" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:304 #, php-format msgid "" "Posted on %3$s " "under %1$s | Tagged " "%2$s | By %4$s" msgstr "" "Napsáno v %3$s " "under %1$s | Označeno %2$s | autor %4$s" #: ../inc/adventurous-template-tags.php:306 #, php-format msgid "" "Posted on %3$s " "under in %1$s | " "By %4$s." msgstr "" "Napsáno v %3$s " "pod %1$s | " "autor %4$s." #: ../inc/adventurous-template-tags.php:308 #, php-format msgid "" "Posted on %3$s | By %4$s." msgstr "" "Napsáno %3$s | autor %4$s." #: ../inc/adventurous-widgets.php:14 msgid "Main Sidebar" msgstr "Hlavní lišta" #: ../inc/adventurous-widgets.php:16 msgid "Shows the Widgets at the side of Content" msgstr "Zobrazí Widgety na straně Obsahu" #: ../inc/adventurous-widgets.php:25 msgid "Footer Area One" msgstr "Zápatí jedna" #: ../inc/adventurous-widgets.php:27 ../inc/adventurous-widgets.php:38 #: ../inc/adventurous-widgets.php:49 ../inc/adventurous-widgets.php:60 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Možná oblast pro vaše zápatí stránky" #: ../inc/adventurous-widgets.php:36 msgid "Footer Area Two" msgstr "Zápatí dvě" #: ../inc/adventurous-widgets.php:47 msgid "Footer Area Three" msgstr "Zápatí tři" #: ../inc/adventurous-widgets.php:58 msgid "Footer Area Four" msgstr "Zápatí čtyři" #: ../inc/adventurous-widgets.php:88 msgid "CT: Social Icons" msgstr "CT: ikony sociálních sítí" #: ../inc/adventurous-widgets.php:89 msgid "" "Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a widget." msgstr "Použít tento widget pro zadání Ikon sociálních sítí." #: ../inc/adventurous-widgets.php:102 msgid "Title (optional):" msgstr "Titulek (nepovinný):" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:34 msgid "All Categories" msgstr "" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:48 msgid "" "Hold down the Ctrl (windows) / Command (Mac) button to select multiple " "options." msgstr "" "Stisknout Ctrl (windows) / Command (Mac) tlačítko pro vybrání více možností." #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:61 msgid "Theme Instructions" msgstr "Instrukce Šablony" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:65 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:69 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:73 msgid "Donate Now" msgstr "Podpořit teď" #: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:77 msgid "Review" msgstr "Review" #: ../no-results.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nic nenalezeno" #: ../no-results.php:21 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Připraven publikovat svůj první příspěvek? Začni tady." #: ../no-results.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Sorry, ale pod těmito klíčovými slovy nebylo nic nalezeno. Prosím " "vyzkoušetjiné výrazy." #: ../no-results.php:30 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Není možné nalézt hledaný výraz." #: ../search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky hledání pro: %s" #: ../searchform.php:18 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: ../sidebar.php:64 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #~ msgid "One thought on “%2$s”" #~ msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" #~ msgstr[0] "Reakce na “%2$s”" #~ msgstr[1] "%1$s reakcí na “%2$s”" #~ msgstr[2] "%1$s reakcí na “%2$s”" #~ msgid "Adventurous is a Simple, Clean and Responsive WordPress Theme" #~ msgstr "Adventurous je jednoduchá, čistá a adaptabilní WordPress šablona" #~ msgid "" #~ "This is Promotion Headline. You can edit this from \"Appearance => Theme " #~ "Options => Promotion Headline Options\"" #~ msgstr "" #~ "Toto je Promoční Titulek. Je možné jej upravit v “Appearance => Theme " #~ "Options => Promotion Headline Options\"" #~ msgid "Reviews" #~ msgstr "Hodnocení" #~ msgid "Continue Reading →" #~ msgstr "Pokračovat →" #~ msgid "Search …" #~ msgstr "Hledat …" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" #~ msgid "Light (Blue)" #~ msgstr "Světlá (modrá)" #~ msgid "Dark" #~ msgstr "Tmavá" #~ msgid "Light (Black)" #~ msgstr "Světlá (černá)" #~ msgid "3 Columns" #~ msgstr "3 sloupce" #~ msgid "4 Columns" #~ msgstr "4 sloupce" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Hlavní strana" #~ msgid "Excluding Homepage" #~ msgstr "Vyloučit z hlavní strany" #~ msgid "Entire Site" #~ msgstr "Celý web" #~ msgid "Entire Site, Page/Post Featured Image" #~ msgstr "Celý web, Vybraný obrázek Strany a Příspěvku" #~ msgid "Pages & Posts" #~ msgstr "Strany & Příspěvky" #~ msgid "Right Sidebar" #~ msgstr "Pravá lišta" #~ msgid "Left Sidebar" #~ msgstr "Levá lišta" #~ msgid "No Sidebar" #~ msgstr "Žádná lišta" #~ msgid "Full Content Display" #~ msgstr "Zobrazit celý obsah" #~ msgid "Excerpt/Blog Display" #~ msgstr "Zobrazit zkrácený/blog" #~ msgid "Demo Slider" #~ msgstr "Demo běhoun" #~ msgid "Post Slider" #~ msgstr "Slider příspěvků" #~ msgid "Category Slider" #~ msgstr "Slider kategorií" #~ msgid "fade" #~ msgstr "zamlžit" #~ msgid "wipe" #~ msgstr "setřít" #~ msgid "scrollUp" #~ msgstr "rolovatNahoru" #~ msgid "scrollDown" #~ msgstr "rolovatDolu" #~ msgid "scrollLeft" #~ msgstr "rolovatDoleva" #~ msgid "scrollRight" #~ msgstr "rolovatDoprava" #~ msgid "blindX" #~ msgstr "slepéX" #~ msgid "blindY" #~ msgstr "slepéY" #~ msgid "blindZ" #~ msgstr "slepéZ" #~ msgid "cover" #~ msgstr "pokrýt" #~ msgid "shuffle" #~ msgstr "zamíchat" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Nastavení šablony" #~ msgid "Options Saved" #~ msgstr "Nastavení uložena" #~ msgid "Theme Options By" #~ msgstr "Nastavení šablony od" #~ msgid "https://catchthemes.com/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/" #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/" #~ msgid "Upgrade to Adventurous Pro" #~ msgstr "Upgrade na Adventurous Pro" #~ msgid "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgid "Donate to Adventurous" #~ msgstr "Podpořit Adventurous" #~ msgid "https://catchthemes.com/support/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/support/" #~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/adventurous-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/adventurous-pro/" #~ msgid "Theme Instruction" #~ msgstr "Instrukce šablony" #~ msgid "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgid "Like Catch Themes on Facebook" #~ msgstr "Like Catch Themes na Facebooku" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgid "Follow Catch Themes on Twitter" #~ msgstr "Sleduj Catch Themes na Twitteru" #~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/adventurous" #~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/adventurous" #~ msgid "Rate us 5 Star on WordPress" #~ msgstr "Ohodnoť nás 5***** na WordPressu" #~ msgid "5 Star Rating" #~ msgstr "5***** ohodnocení" #~ msgctxt "1: Customizer Link Start, 2: Customizer Link End" #~ msgid "" #~ "Theme Options Panel will be retired on future versions. Please use %1$s " #~ "Customizer %2$s instead." #~ msgstr "" #~ "Panel nastavení šablony nebude používán u budoucích verzí. Použijte %1$s " #~ "Customizer %2$s." #~ msgid "Featured Content" #~ msgstr "Oblíbený obsah" #~ msgid "Featured Slider" #~ msgstr "Oblíbený slider" #~ msgid "Social Links" #~ msgstr "Linky sociálních sítí" #~ msgid "Favicon" #~ msgstr "Favicon" #~ msgid "Disable Favicon?" #~ msgstr "Vypnout Favicon?" #~ msgid "Check to disable" #~ msgstr "Zaškrtni pro vypnutí" #~ msgid "Fav Icon URL:" #~ msgstr "Favicon URL:" #~ msgid "Insert as Fav Icon" #~ msgstr "Vložit Favicon" #~ msgid "Change Fav Icon" #~ msgstr "Změnit Favicon" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Náhled" #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Uložit změny" #~ msgid "Web Clip Icon Options" #~ msgstr "Web Clip možnosti ikony" #~ msgid "Disable Web Clip Icon?" #~ msgstr "Vypnout Web Clip ikonu?" #~ msgid "Web Clip Icon URL:" #~ msgstr "Web Clip ikona URL:" #~ msgid "Insert as Web Clip Icon" #~ msgstr "Vložit jako Web Clip ikonu" #~ msgid "Change Web Clip Icon" #~ msgstr "Změnit Web Clip ikonu" #~ msgid "" #~ "Note: Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and " #~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad " #~ "Retina." #~ msgstr "" #~ "Poznámka: Web Clip ikona pro Apple. Doporučená velikost - šířka 144px a " #~ "výška 144px, které budou podporovat přístroje s vysokým rozlišením jako " #~ "například iPad Retina." #~ msgid "Menu Options" #~ msgstr "Nastavení Menu" #~ msgid "Custom Menus" #~ msgstr "Uživatelská Menu" #~ msgid "Click to Create Custom Menus" #~ msgstr "Klikni pro vytvoření Uživatelských Menu" #~ msgid "Assign Locations" #~ msgstr "Přiřadit Lokace" #~ msgid "" #~ "Note: You can assign your custom menu to Header Right Menu Location and " #~ "Header Secondary Menu Location. This will replace the WordPress default " #~ "page menu" #~ msgstr "" #~ "Poznámka: můžeš přiřadit své Uživatelské menu k Lokaci Záhlaví Prvního " #~ "Menu a k Lokaci Záhlaví Druhého Menu. Tím nahradíš standardní WordPress " #~ "menu." #~ msgid "Click to Manage Menu Locations" #~ msgstr "Klikni pro úpravu Lokací Menu" #~ msgid "Header Options" #~ msgstr "Nastavení Záhlaví" #~ msgid "Disable Logo?" #~ msgstr "Vypnout Logo?" #~ msgid "Logo url" #~ msgstr "Logo url" #~ msgid "Insert as Logo" #~ msgstr "Vložit jako Logo" #~ msgid "Change Logo" #~ msgstr "Změnit Logo" #~ msgid "Disable Header Right Section?" #~ msgstr "Vypnout pravou část hlavičky?" #~ msgid "Check to Disable" #~ msgstr "Vypnout" #~ msgid "Enable Featured Header Image" #~ msgstr "Nastavit vybraný obrázek hlavičky" #~ msgid "Page/Post Featured Image Size" #~ msgstr "Velikost vybraného obrázku na stránce / v příspěvku " #~ msgid "Header Image" #~ msgstr "Obrázek v hlavičce" #~ msgid "Click here to change header image" #~ msgstr "Klikni zde pro změnu obrázku hlavičky" #~ msgid "Click here to change Header Image" #~ msgstr "Klikni zde pro změnu obrázku hlavičky" #~ msgid "Click here to add header image" #~ msgstr "Klikni zde pro přidání obrázku hlavičky" #~ msgid "Click here to add Header Image" #~ msgstr "Klikni zde pro přidání obrázku hlavičky" #~ msgid "There is no Header Image" #~ msgstr "Žádný obrázek hlavičky" #~ msgid "Featured Header Image Alt/Title Tag" #~ msgstr "Vybraný obrázek hlavičky - Alt/titulní štítek" #~ msgid "Featured Header Image Link URL" #~ msgstr "Vybraný obrázek hlavičky - link URL" #~ msgid "Target. Open Link in New Window?" #~ msgstr "Cíl. Otevřít link v novém okně?" #~ msgid "Check to open in new window" #~ msgstr "Otevřít link v novém okně" #~ msgid "Reset Header Featured Image Options?" #~ msgstr "Resetovat nastavení vybraného obrázku hlavičky?" #~ msgid "Check to reset" #~ msgstr "Resetovat" #~ msgid "Content Featured Image Size" #~ msgstr "Velikost vybraného obrázku obsahu" #~ msgid "Promotion Headline Options" #~ msgstr "Nastavení promočního titulku" #~ msgid "Enable Promotion" #~ msgstr "Zvolit promoci" #~ msgid "Headline Text" #~ msgstr "Text titulku" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 10 words." #~ msgstr "Vhodná délka textu pro titulek je okolo 10 slov." #~ msgid "Subheadline Text" #~ msgstr "Text podtitulku" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 15 words." #~ msgstr "Vhodná délka textu pro titulek je okolo 15 slov." #~ msgid "Button Text" #~ msgstr "Text tlačítka" #~ msgid "The appropriate length for Headine is around 3 words." #~ msgstr "Vhodná délka textu pro titulek je okolo 3 slov." #~ msgid "Button Link" #~ msgstr "Link tlačítka" #~ msgid "Target. Open Link in New Window? " #~ msgstr "Cíl. Otevřít link v novém okně?" #~ msgid "Disable Headline?" #~ msgstr "Vypnout titulek?" #~ msgid "Disable Subheadline?" #~ msgstr "Vypnout podtitulek?" #~ msgid "Disable Button?" #~ msgstr "Vypnout tlačítko?" #~ msgid "Homepage / Frontpage Settings" #~ msgstr "Nastavení domovské / titulní strany" #~ msgid "Disable Latest Posts?" #~ msgstr "Vypnout poslední příspěvky?" #~ msgid "Add Page instead of Latest Posts" #~ msgstr "Přidat stranu místo posledních příspěvků" #~ msgid "Click Here to Set Static Front Page Instead of Latest Posts" #~ msgstr "" #~ "Klikni zde pro nastavení statické titulní strany místo posledních " #~ "příspěvků" #~ msgid "Homepage posts categories:" #~ msgstr "Domovská strana kategorie:" #~ msgid "" #~ "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed " #~ "on the front page." #~ msgstr "" #~ "Pouze příspěvky, které patří do vybraných kategorií budou zobrazeny na " #~ "titulní straně." #~ msgid "--Disabled--" #~ msgstr "—Vypnuto—" #~ msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key." #~ msgstr "Je možné vybrat více kategorií pomocí tlačítka CTRL." #~ msgid "Layout Options" #~ msgstr "Nastavení uspořádání" #~ msgid "Sidebar Layout Options" #~ msgstr "Nastavení postranní lišty" #~ msgid "Content Layout" #~ msgstr "Uspořádání obsahu" #~ msgid "Reset Layout?" #~ msgstr "Resetovat uspořádání?" #~ msgid "Search Text Settings" #~ msgstr "Nastavení hledání textu" #~ msgid "Default Display Text in Search" #~ msgstr "Standardní zobrazení textu v hledání" #~ msgid "Excerpt / More Tag Settings" #~ msgstr "Nastavení štítku pro výňatek / více" #~ msgid "More Tag Text" #~ msgstr "Text štítku více" #~ msgid "Excerpt length(words)" #~ msgstr "Délka výňatku (počet slov)" #~ msgid "Reset Excerpt?" #~ msgstr "Resetovat výňatek?" #~ msgid "Custom CSS" #~ msgstr "Uživatelská CSS" #~ msgid "Enter your custom CSS styles." #~ msgstr "Vložit vlastní uživatelské CSS styly." #~ msgid "CSS Tutorial from W3Schools." #~ msgstr "CSS návod od W3Schools." #~ msgid "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgstr "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgid "CSS Tutorial" #~ msgstr "CSS návod" #~ msgid "Click Here to Read" #~ msgstr "Klikni zde pro čtení" #~ msgid "Featured Settings" #~ msgstr "Vybraná nastavení" #~ msgid "Enable Featured Content" #~ msgstr "Nastavit vybraný obsah" #~ msgid "Featured Content Headline Text" #~ msgstr "Text hlavičky vybraného obsahu" #~ msgid "Leave empty if you want to remove headline." #~ msgstr "Ponechat prázdné pro odstranění titulku." #~ msgid "Featured Content Subheadline Text" #~ msgstr "Text podtitulku vybraného obsahu" #~ msgid "Leave empty if you want to remove Subheadline" #~ msgstr "Ponechat prázdné pro odstranění podtitulku." #~ msgid "Number of Featured Content" #~ msgstr "Počet vybraného obsahu" #~ msgid "Featured Content Layout" #~ msgstr "Uspořádání vybraného obsahu" #~ msgid "Featured Content Options" #~ msgstr "Nastavení vybraného obsahu" #~ msgid "Featured Content #%s" #~ msgstr "Vybraný obsah #%s" #~ msgid "Insert Image" #~ msgstr "Vložit obrázek" #~ msgid "Change Image" #~ msgstr "Změnit obrázek" #~ msgid "Link URL" #~ msgstr "Link URL" #~ msgid "Add in the Target URL for the content" #~ msgstr "Vložit cílový URL pro obsah" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Název" #~ msgid "Leave empty if you want to remove title" #~ msgstr "Ponechat prázdné pro odstranění názvu" #~ msgid "Content" #~ msgstr "Obsah" #~ msgid "The appropriate length for Content is around 10 words." #~ msgstr "Vhodná délka textu pro Obsah je okolo 10 slov." #~ msgid "Slider Options" #~ msgstr "Nastavení slideru" #~ msgid "Select Slider Type" #~ msgstr "Vybrat typ slideru" #~ msgid "Enable Slider" #~ msgstr "Zapnout slider" #~ msgid "Disable Text in Slider?" #~ msgstr "Vypnout text v slideru?" #~ msgid "Number of Slides" #~ msgstr "Počet rotací slideru" #~ msgid "Transition Effect:" #~ msgstr "Přechodový efekt:" #~ msgid "Transition Delay" #~ msgstr "Zpoždění přechodu" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "vteřin" #~ msgid "Transition Length" #~ msgstr "Délka přechodu" #~ msgid "Featured Post Slider Options" #~ msgstr "Nastavení Slideru Vybraný Příspěvek" #~ msgid "Exclude Slider post from Homepage posts?" #~ msgstr "Vynechat Slider příspěvků z příspěvků na domovské straně?" #~ msgid "Check to exclude" #~ msgstr "Vynechat" #~ msgid "Featured Post Slider #%s" #~ msgstr "Slider Vybraný Příspěvek #%s" #~ msgid "Click Here To Edit" #~ msgstr "Upravit" #~ msgid "" #~ "Note: Here You can put your Post IDs which displays on Homepage as slider." #~ msgstr "" #~ "Pozn: tady je možné zadat ID Příspěvků, které se zobrazují na domovské " #~ "straně jako slider. " #~ msgid "Featured Category Slider Options" #~ msgstr "Nastavení Slideru Vybraná Kategorie" #~ msgid "Select Slider Categories" #~ msgstr "Vybrat Slider Kategorií" #~ msgid "" #~ "Use this only is you want to display posts from Specific Categories in " #~ "Featured Slider" #~ msgstr "" #~ "Použít pouze pro zobrazení příspěvků z Vybraných Kategorií ve Vybraném " #~ "Slideru" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can select the categories from which latest posts will " #~ "display on Featured Slider." #~ msgstr "" #~ "Pozn: Tady je možné vybrat kategorie, z nichž se budou zobrazovat " #~ "příspěvky ve Vybraném Slideru." #~ msgid "Predefine Social Icons" #~ msgstr "Předdefinovat Ikony Sociálních sítí" #~ msgid "Youtube" #~ msgstr "Youtube" #~ msgid "Linkedin" #~ msgstr "Linkedin" #~ msgid "Slideshare" #~ msgstr "Slideshare" #~ msgid "Foursquare" #~ msgstr "Foursquare" #~ msgid "Goodreads" #~ msgstr "Goodreads" #~ msgid "Soundcloud" #~ msgstr "Soundcloud" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Basic theme Options" #~ msgstr "Základní nastavení Šablony" #~ msgid "Webclip Icon Options" #~ msgstr "Nastavení Ikony Webclipu" #~ msgid "" #~ "Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and " #~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad " #~ "Retina" #~ msgstr "" #~ "Web Clip Ikona pro Apple přístroje. Doporučená velikost - šířka 144px a " #~ "výška 144px, která bude podporovat přístroje s vysokým rozlišením jako " #~ "iPad Retina" #~ msgid "Homepage/Frontpage Settings" #~ msgstr "Nastavení Domovské / Titulní strany" #~ msgid "Featured Content Settings" #~ msgstr "Nastavení Vybraného Obsahu" #~ msgid "Add your social links here" #~ msgstr "Přidat své linky na sociální sítě" #~ msgid "Predefined Social Icons" #~ msgstr "Předdefinované Ikony Sociálních sítí" #~ msgid "Check to Open Link in New Tab/Window" #~ msgstr "Otevřít link v novém okně?" #~ msgid "Check to Reset Header Featured Image Options" #~ msgstr "Resetovat Nastavení Vybraného obrázku Hlavičky" #~ msgid "Please refresh the customizer after saving if reset option is used" #~ msgstr "Prosím obnovit “customizer” po uložení, pokud byl proveden reset" #~ msgid "Check to Disable Header Right Sidebar" #~ msgstr "Vypnout Hlavičku Pravé Lišty" #~ msgid "Appropriate Words: 10" #~ msgstr "Vhodný počet slov: 10" #~ msgid "Appropriate Words: 15" #~ msgstr "Vhodný počet slov: 15" #~ msgid "Button Text " #~ msgstr "Text Tlačítka" #~ msgid "Appropriate Words: 3" #~ msgstr "Vhodný počet slov: 3" #~ msgid "Add link for your homepage headline button" #~ msgstr "Vložit link pro tlačítko domovské stránky" #~ msgid "Check to Open Link in New Window/Tab? " #~ msgstr "Otevřít link v novém okně?" #~ msgid "Check to Disable Homepage Headline" #~ msgstr "Vypnout Titulek na Domovské straně" #~ msgid "Check to Disable Homepage Subheadline" #~ msgstr "Vypnout Podtitulek na Domovské straně" #~ msgid "Check to Disable Homepage Button" #~ msgstr "Vypnout Tlačítko Domovské strany" #~ msgid "Check to Disable Latest Posts" #~ msgstr "Vypnout Poslední Příspěvky" #~ msgid "" #~ "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed " #~ "on the front page" #~ msgstr "" #~ "Pouze příspěvky, které patří do vybraných kategorií budou zobrazeny na " #~ "titulní straně." #~ msgid "Check to Reset Layout" #~ msgstr "Resetovat Uspořádání" #~ msgid "Check to Reset Excerpt" #~ msgstr "Resetovat Výňatky" #~ msgid "Enter your custom CSS styles" #~ msgstr "Vložit vlastní uživatelské CSS styly" #~ msgid "Leave empty if you want to remove headline" #~ msgstr "Ponechat prázdné pro odstranění titulku" #~ msgid "Featured Content Subheadline Text " #~ msgstr "Text Podtitulku Vybraného Obsahu" #~ msgid "Transition Effect" #~ msgstr "Přechodový efekt" #~ msgid "" #~ "Customizer page needs to be refreshed after saving if number of slides is " #~ "changed" #~ msgstr "" #~ "Customizer strana musí být obnovena po uložení pokud byl změněn počet " #~ "rotací" #~ msgid "Check to Exclude Slider posts from Homepage posts" #~ msgstr "Vynechat Slider Příspěvky z Příspěvků na Domovské straně" #~ msgid "Check to Disable Favicon" #~ msgstr "Vypnout Favicon" #~ msgid "Fav Icon" #~ msgstr "Fav Icon" #~ msgid "Check to Disable Web Clip Icon" #~ msgstr "Vypnout Ikonu Webclipu" #~ msgid "Web Clip Icon" #~ msgstr "Ikona Webclipu" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Logo" #~ msgid "Check to Disable Logo" #~ msgstr "Vypnout Logo" #~ msgid "" #~ "Caution: Reset all settings to default. Refresh the page after save to " #~ "view full effects." #~ msgstr "" #~ "Pozor: Resetovat všechna nastavení na výchozí. Po uložení je nutno " #~ "obnovit stranu pro zobrazení všech změn." #~ msgid "Reset all settings" #~ msgstr "Reset všech nastavení" #~ msgid "Check to reset all settings to default" #~ msgstr "Zaškrtni pro nastavení na výchozí hodnoty" #~ msgid "Important Links" #~ msgstr "Důležité linky" #, fuzzy #~ msgid "Adventurous Pro" #~ msgstr "Adventurous" #~ msgid "Adventurous" #~ msgstr "Adventurous" #, fuzzy #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/adventurous" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/" #, fuzzy #~ msgid "Refresh the customizer page after saving to view reset effects" #~ msgstr "Prosím obnovit “customizer” po uložení, pokud byl proveden reset" #~ msgid "Category Archives: %s" #~ msgstr "Archiv kategorií %s" #~ msgid "Tag Archives: %s" #~ msgstr "Archiv štítků %s" #~ msgid "Author Archives: %s" #~ msgstr "Archiv autora %s" #~ msgid "Daily Archives: %s" #~ msgstr "Denní archiv %s" #~ msgid "Monthly Archives: %s" #~ msgstr "Měsíční archiv %s" #~ msgid "Yearly Archives: %s" #~ msgstr "Roční archiv %s" #~ msgid "Upgrade To Pro »" #~ msgstr "Upgrade na Pro »"