# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advance Ecommerce Store 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 17:14+0530\n" "Language-Team: \n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language: ar\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../advance-ecommerce-store\n" #: 404.php:13 msgid "404" msgstr "أربعة مائة و أربعة" #: 404.php:13 msgid "Not Found" msgstr "لم يتم العثور على" #: 404.php:14 msgid "Looks like you have taken a wrong turn&hellip" msgstr "يبدو أنك قد اتخذت منعطفًا خاطئًا & hellip" #: 404.php:15 no-results.php:21 msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us" msgstr "لا تقلق & hellip يحدث لأفضل منا" #: 404.php:17 msgid "Back to Home Page" msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية" #: archive.php:38 archive.php:66 archive.php:96 archive.php:124 archive.php:154 #: archive.php:184 archive.php:215 image.php:38 image.php:66 image.php:96 #: image.php:124 image.php:154 image.php:184 image.php:215 index.php:39 #: index.php:63 index.php:89 index.php:113 index.php:139 index.php:164 #: index.php:187 search.php:36 search.php:62 search.php:90 search.php:116 #: search.php:144 search.php:172 search.php:201 msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" #: archive.php:39 archive.php:67 archive.php:97 archive.php:125 archive.php:155 #: archive.php:185 archive.php:216 image.php:39 image.php:67 image.php:97 #: image.php:125 image.php:155 image.php:185 image.php:216 index.php:40 #: index.php:64 index.php:90 index.php:114 index.php:140 index.php:165 #: index.php:188 search.php:37 search.php:63 search.php:91 search.php:117 #: search.php:145 search.php:173 search.php:202 msgid "next page" msgstr "الصفحة التالية" #: archive.php:40 archive.php:68 archive.php:98 archive.php:126 archive.php:157 #: archive.php:186 archive.php:217 image.php:40 image.php:68 image.php:98 #: image.php:126 image.php:156 image.php:186 image.php:217 index.php:41 #: index.php:65 index.php:91 index.php:115 index.php:141 index.php:166 #: index.php:189 search.php:38 search.php:64 search.php:92 search.php:118 #: search.php:146 search.php:174 search.php:203 #: template-parts/single-post.php:32 msgid "page" msgstr "صفحة" #: comments.php:28 msgid "One thought on “%s”" msgstr "فكر في & ldquo؛٪ s & rdquo؛" #: comments.php:38 msgid "comments title" msgstr "عنوان التعليقات" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed" msgstr "التعليقات مغلقة" #: footer.php:50 msgid "Copyright 2018" msgstr "حقوق الطبع والنشر 2018" #: footer.php:57 footer.php:59 footer.php:61 msgid "Scroll to Top" msgstr "انتقل إلى أعلى" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الأساسية" #: functions.php:34 header.php:64 msgid "Woocommerce Menu" msgstr "قائمة Woocommerce" #: functions.php:35 header.php:36 msgid "Responsive Menu" msgstr "استجابة القائمة" #: functions.php:68 msgid "" "Thank you for choosing ThemeShopy. We are sincerely obliged to offer our " "best services to you. Please proceed towards welcome page and give us the " "privilege to serve you." msgstr "" "شكرا لاختيارك ThemeShopy. نحن ملتزمون بإخلاص بتقديم أفضل الخدمات لك. يرجى " "المتابعة نحو صفحة الترحيب ومنحنا الامتياز لخدمتك." #: functions.php:69 msgid "Click here..." msgstr "انقر هنا..." #: functions.php:76 msgid "Blog Sidebar" msgstr "مدونة الشريط الجانبي" #: functions.php:77 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "يظهر على الشريط الجانبي لصفحة المدونة" #: functions.php:86 msgid "page sidebar" msgstr "الشريط الجانبي للصفحة" #: functions.php:87 functions.php:97 msgid "Appears on page sidebar" msgstr "يظهر على الشريط الجانبي للصفحة" #: functions.php:96 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "العمود الثالث الشريط الجانبي" #: functions.php:109 msgid "Footer Nav" msgstr "تذييل التنقل" #: functions.php:120 msgid "Home Page Sidebar" msgstr "الصفحة الرئيسية الشريط الجانبي" #: functions.php:121 msgid "Appears on home page" msgstr "يظهر على الصفحة الرئيسية" #: functions.php:130 msgid "Social Media Widget" msgstr "وسائل الاعلام الاجتماعية القطعة" #: functions.php:131 msgid "Appears on topbar" msgstr "يظهر على topbar" #: functions.php:393 msgid "Ecommerce Wordpress Theme" msgstr "وورد موضوع التجارة الإلكترونية" #: header.php:29 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى الى المحتوى" #: header.php:33 msgid "Open Menu" msgstr "افتح القائمة" #: header.php:37 msgid "Close Menu" msgstr "إغلاق القائمة" #: header.php:112 msgid "My Account" msgstr "حسابي" #: header.php:124 msgid "SHOPPING CART" msgstr "عربة التسوق" #: header.php:135 msgid "Top Menu" msgstr "القائمة العلوية" #: no-results.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على شيء" #: no-results.php:16 msgid "Ready to publish your first post? Get started here" msgstr "مستعد لنشر أول منشوراتك؟ ابدأ هنا" #: no-results.php:18 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords" msgstr "" "آسف ، ولكن لا شيء يطابق مصطلحات البحث الخاصة بك. أرجو المحاولة مرة أخرى " "بإستخدام كلمات أخرى" #: no-results.php:21 msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us." msgstr "لا تقلق & hellip يحدث لأفضل منا." #: no-results.php:23 msgid "Return to Home Page" msgstr "العوده للصفحة الرئيسية" #: search.php:22 search.php:48 search.php:76 search.php:102 search.php:130 #: search.php:158 search.php:187 msgid "Results For: %s" msgstr "نتائج لـ:٪ s" #: searchform.php:12 searchform.php:14 msgid "Search" msgstr "بحث" #: searchform.php:12 msgid "placeholder" msgstr "نائب" #: searchform.php:14 msgid "submit button" msgstr "زر الإرسال" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "أرشيف" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "ميتا" #: template-parts/single-post.php:28 template-parts/content.php:28 #: template-parts/grid-layout.php:29 template-parts/content-audio.php:37 #: template-parts/content-gallery.php:28 template-parts/content-image.php:28 #: template-parts/content-video.php:36 msgid "0 Comment" msgstr "0 تعليق" #: template-parts/image-layout.php:29 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: template-parts/single-post.php:66 template-parts/image-layout.php:44 msgid "Parent post link" msgstr "رابط مشاركة الوالد" #: template-parts/single-post.php:71 template-parts/image-layout.php:49 msgid "Next" msgstr "التالى" #: template-parts/single-post.php:72 template-parts/image-layout.php:50 msgid "Next post:" msgstr "المنشور التالي:" #: template-parts/single-post.php:74 template-parts/image-layout.php:53 msgid "Previous post:" msgstr "المنشور السابق:" #: template-parts/single-post.php:73 template-parts/image-layout.php:52 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: page-template/custom-front-page.php:13 msgid "CATEGORIES" msgstr "التصنيفات" #: page-template/custom-front-page.php:82 template-parts/content.php:36 #: template-parts/grid-layout.php:37 template-parts/content-audio.php:56 #: template-parts/content-gallery.php:45 template-parts/content-image.php:36 #: template-parts/content-video.php:55 msgid "READ MORE" msgstr "قراءة المزيد" #: template-parts/image-layout.php:34 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Settings" msgstr "إعدادات الموضوع" #: inc/customizer.php:21 msgid "Description of what this panel does." msgstr "وصف ما تفعله هذه اللوحة." #: inc/customizer.php:27 msgid "Theme Color Option" msgstr "خيار لون الموضوع" #: inc/customizer.php:36 msgid "One can change complete theme color on just one click." msgstr "يمكن للمرء تغيير لون موضوع كامل بنقرة واحدة فقط." #: inc/customizer.php:43 msgid "Layout Settings" msgstr "إعدادات الشكل الظاهري" #: inc/customizer.php:53 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "إظهار / إخفاء Preloader" #: inc/customizer.php:63 msgid "Sticky Header" msgstr "رأس مثبت" #: inc/customizer.php:68 inc/customizer.php:77 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: inc/customizer.php:73 msgid "Container Box" msgstr "صندوق الحاوية" #: inc/customizer.php:74 msgid "Here you can change the Width layout." msgstr "هنا يمكنك تغيير تخطيط العرض." #: inc/customizer.php:78 msgid "Container" msgstr "حاوية" #: inc/customizer.php:79 msgid "Box Container" msgstr "صندوق الحاوية" #: inc/customizer.php:85 inc/customizer.php:94 msgid "Right Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي الأيمن" #: inc/customizer.php:90 msgid "Change Layouts" msgstr "تغيير المخططات" #: inc/customizer.php:93 msgid "Left Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي الأيسر" #: inc/customizer.php:95 msgid "One Column" msgstr "عمود واحد" #: inc/customizer.php:96 msgid "Three Columns" msgstr "ثلاثة أعمدة" #: inc/customizer.php:97 msgid "Four Columns" msgstr "أربعة أعمدة" #: inc/customizer.php:98 msgid "Grid Layout" msgstr "تخطيط الشبكة" #: inc/customizer.php:104 msgid "Button Option" msgstr "زر الخيار" #: inc/customizer.php:113 msgid "Top and Bottom Padding" msgstr "الحشو العلوي والسفلي" #: inc/customizer.php:128 msgid "Left and Right Padding" msgstr "الحشو اليسار واليمين" #: inc/customizer.php:143 msgid "Button Border Radius" msgstr "زر نصف قطرها الحدود" #: inc/customizer.php:249 msgid "Typography" msgstr "طباعة" #: inc/customizer.php:260 msgid "Paragraph Color" msgstr "لون الفقرة" #: inc/customizer.php:274 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "خطوط الفقرة" #: inc/customizer.php:284 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "حجم خط الفقرة" #: inc/customizer.php:296 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "لون العلامة" #: inc/customizer.php:310 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "\"الخطوط\" علامة" #: inc/customizer.php:321 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "\"لي\" لون العلامة" #: inc/customizer.php:335 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "\"li\" علامة الخطوط" #: inc/customizer.php:346 msgid "H1 Color" msgstr "H1 اللون" #: inc/customizer.php:360 msgid "H1 Fonts" msgstr "الخطوط H1" #: inc/customizer.php:371 msgid "H1 Font Size" msgstr "حجم الخط H1" #: inc/customizer.php:383 msgid "H2 Color" msgstr "H2 اللون" #: inc/customizer.php:397 msgid "H2 Fonts" msgstr "الخطوط H2" #: inc/customizer.php:408 msgid "H2 Font Size" msgstr "حجم الخط H2" #: inc/customizer.php:420 msgid "H3 Color" msgstr "H3 اللون" #: inc/customizer.php:434 msgid "H3 Fonts" msgstr "الخطوط H3" #: inc/customizer.php:445 msgid "H3 Font Size" msgstr "حجم الخط H3" #: inc/customizer.php:457 msgid "H4 Color" msgstr "H4 اللون" #: inc/customizer.php:471 msgid "H4 Fonts" msgstr "الخطوط H4" #: inc/customizer.php:482 msgid "H4 Font Size" msgstr "حجم الخط H4" #: inc/customizer.php:494 msgid "H5 Color" msgstr "H5 اللون" #: inc/customizer.php:508 msgid "H5 Fonts" msgstr "الخطوط H5" #: inc/customizer.php:519 msgid "H5 Font Size" msgstr "حجم الخط H5" #: inc/customizer.php:531 msgid "H6 Color" msgstr "H6 اللون" #: inc/customizer.php:545 msgid "H6 Fonts" msgstr "الخطوط H6" #: inc/customizer.php:556 msgid "H6 Font Size" msgstr "حجم الخط H6" #: inc/customizer.php:564 msgid "Slider Settings" msgstr "إعدادات شريط التمرير" #: inc/customizer.php:575 msgid "Show / Hide slider" msgstr "إظهار / إخفاء شريط التمرير" #: inc/customizer.php:587 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "حدد صفحة صورة الشريحة" #: inc/customizer.php:595 inc/customizer.php:604 inc/customizer.php:838 msgid "Left" msgstr "اليسار" #: inc/customizer.php:600 msgid "Slider Content Alignment" msgstr "شريط تمرير محاذاة المحتوى" #: inc/customizer.php:603 inc/customizer.php:840 msgid "Center" msgstr "مركز" #: inc/customizer.php:605 inc/customizer.php:830 inc/customizer.php:839 msgid "Right" msgstr "حق" #: inc/customizer.php:618 msgid "Slider Excerpt length" msgstr "شريط التمرير مقتطف الطول" #: inc/customizer.php:635 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "شريط التمرير عتامة الصورة" #: inc/customizer.php:655 msgid "Product Services" msgstr "خدمات المنتج" #: inc/customizer.php:679 msgid "Select Category to display Services" msgstr "اختر الفئة لعرض الخدمات" #: inc/customizer.php:685 msgid "New Arrivals" msgstr "القادمون الجدد" #: inc/customizer.php:695 msgid "Section Title" msgstr "عنوان القسم" #: inc/customizer.php:705 msgid "Select Page" msgstr "اختر الصفحة" #: inc/customizer.php:712 msgid "Blog Page Settings" msgstr "إعدادات صفحة المدونة" #: inc/customizer.php:722 msgid "Post Date" msgstr "تاريخ آخر" #: inc/customizer.php:732 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: inc/customizer.php:742 msgid "Author" msgstr "مؤلف" #: inc/customizer.php:752 msgid "Single Post Tags" msgstr "مشاركة واحدة العلامات" #: inc/customizer.php:764 msgid "Excerpt length" msgstr "طول مقتطف" #: inc/customizer.php:780 msgid "Add Button Text" msgstr "إضافة نص الزر" #: inc/customizer.php:787 msgid "Footer Text" msgstr "نص تذييل الصفحة" #: inc/customizer.php:798 msgid "Footer widget area" msgstr "منطقة تذييل القطعة" #: inc/customizer.php:800 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "حدد عدد مناطق عنصر واجهة التعامل التي تريدها في التذييل. بعد ذلك ، انتقل إلى " "Appearance> Widgets وقم بإضافة الحاجيات الخاصة بك." #: inc/customizer.php:802 msgid "One" msgstr "واحد" #: inc/customizer.php:803 msgid "Two" msgstr "اثنان" #: inc/customizer.php:804 msgid "Three" msgstr "ثلاثة" #: inc/customizer.php:805 msgid "Four" msgstr "أربعة" #: inc/customizer.php:814 msgid "Copyright Text" msgstr "نص حقوق النشر" #: inc/customizer.php:825 msgid "Show / Hide Scroll To Top" msgstr "إظهار / إخفاء التمرير إلى الأعلى" #: inc/customizer.php:835 msgid "Scroll Back to Top Position" msgstr "انتقل مرة أخرى إلى أعلى منصب" #: inc/customizer.php:925 msgid "Ecommerce Pro Theme" msgstr "موضوع التجارة الإلكترونية برو" #: inc/customizer.php:926 msgid "Go Pro" msgstr "جو برو"