msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advance Blogging\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-11 19:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-18 13:20+0530\n" "Language-Team: ThemesCaliber \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: zh\n" #: 404.php:13 msgid "404 Not Found" msgstr "找不到404" #: 404.php:16 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "看来您走错了路。不要担心,这对我们最好的人会发生。" #: 404.php:20 no-results.php:24 msgid "Back to Home Page" msgstr "返回首页" #: comments.php:22 msgid "One thought on “%s”" msgstr "一种关于“%s”的想法" #: comments.php:31 msgid "comments title" msgstr "评论标题" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "评论被关闭。" #: footer.php:53 functions.php:99 msgid "By ThemesCaliber" msgstr "通过主题口径" #: footer.php:62 footer.php:64 footer.php:66 msgid "Back to Top" msgstr "回到顶部" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "跳到内容" #: header.php:54 msgid "Facebook" msgstr "脸书" #: header.php:57 msgid "Twitter" msgstr "推特" #: header.php:60 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: header.php:63 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest的" #: header.php:66 msgid "Linkedin" msgstr "领英" #: header.php:69 msgid "Instagram" msgstr "Instagram的" #: header.php:72 msgid "Youtube" msgstr "优酷" #: header.php:119 msgid "Open Menu" msgstr "开启选单" #: header.php:122 msgid "Top Menu" msgstr "顶部菜单" #: header.php:132 msgid "Close Menu" msgstr "关闭选单" #: header.php:139 msgid "CART" msgstr "大车" #: no-results.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "没有发现" #: no-results.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "准备发布您的第一篇文章吗?从这里开始。" #: no-results.php:19 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "抱歉,没有符合您的搜索条件。请使用其他不同的关键字再试一次。" #: searchform.php:10 msgid "Search for:" msgstr "搜索:" #: searchform.php:11 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "搜索" #: searchform.php:11 msgid "Placeholder" msgstr "占位符" #: searchform.php:13 msgid "Submit Button" msgstr "提交按钮" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "档案" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "元" #: archive.php:42 archive.php:78 archive.php:112 archive.php:146 #: archive.php:183 archive.php:222 archive.php:258 index.php:43 index.php:75 #: index.php:105 index.php:135 index.php:168 index.php:201 index.php:230 #: search.php:38 search.php:71 search.php:102 search.php:133 search.php:167 #: search.php:203 search.php:236 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: archive.php:43 archive.php:79 archive.php:113 archive.php:147 #: archive.php:184 archive.php:223 archive.php:259 index.php:44 index.php:76 #: index.php:106 index.php:136 index.php:169 index.php:202 index.php:231 #: search.php:39 search.php:72 search.php:103 search.php:134 search.php:168 #: search.php:204 search.php:237 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: archive.php:44 archive.php:80 archive.php:114 archive.php:148 #: archive.php:185 archive.php:224 archive.php:260 index.php:45 index.php:77 #: index.php:107 index.php:137 index.php:170 index.php:203 index.php:232 #: search.php:40 search.php:73 search.php:104 search.php:135 search.php:169 #: search.php:205 search.php:238 template-parts/single-post.php:51 msgid "page" msgstr "页" #: image.php:36 image.php:72 image.php:107 image.php:142 image.php:180 #: image.php:218 image.php:256 page.php:24 template-parts/single-post.php:47 msgid "Pages:" msgstr "页数:" #: image.php:41 image.php:77 image.php:112 image.php:147 image.php:185 #: image.php:223 image.php:261 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: search.php:18 search.php:51 search.php:82 search.php:113 search.php:147 #: search.php:182 search.php:216 msgid "Results For: %s" msgstr "结果:%s" #: template-parts/single-post.php:64 msgid "Parent Post Link" msgstr "家长帖子链接" #: template-parts/single-post.php:70 template-parts/single-post.php:71 msgid "Next post" msgstr "下一篇文章" #: template-parts/single-post.php:73 template-parts/single-post.php:74 msgid "Previous post" msgstr "上一篇" #: functions.php:32 functions.php:104 msgid "Primary Menu" msgstr "主菜单" #: functions.php:127 msgid "Blog Sidebar" msgstr "博客侧栏" #: functions.php:128 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "出现在博客页面侧栏上" #: functions.php:137 msgid "Page Sidebar" msgstr "页面侧栏" #: functions.php:138 functions.php:148 functions.php:158 msgid "Appears on Page sidebar" msgstr "出现在页面侧栏上" #: functions.php:147 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "第三栏侧栏" #: functions.php:157 msgid "Home Page Sidebar" msgstr "主页侧边栏" #: functions.php:170 msgid "Footer Nav " msgstr "页脚导航" #: functions.php:467 msgid "Blogging WordPress Theme" msgstr "博客WordPress主题" #: page-template/custom-frontpage.php:128 template-parts/content-audio.php:46 #: template-parts/content-gallery.php:36 template-parts/content-image.php:40 #: template-parts/content-video.php:61 template-parts/content.php:45 #: template-parts/grid-layout.php:30 template-parts/related-posts.php:81 msgid "READ MORE" msgstr "阅读更多" #: template-parts/related-posts.php:57 msgid "Related Posts" msgstr "相关文章" #: template-parts/single-post.php:15 msgid "0 Comment" msgstr "0条留言" #: page-template/custom-frontpage.php:61 msgid "Previous" msgstr "以前" #: page-template/custom-frontpage.php:64 msgid "Next" msgstr "下一个" #: inc/logo/logo-width.php:19 msgid "Logo Width" msgstr "徽标宽度" #: inc/logo/logo-width.php:41 msgid "Show / Hide Site Title" msgstr "显示/隐藏网站标题" #: inc/logo/logo-width.php:51 msgid "Show / Hide Site Description" msgstr "显示/隐藏网站说明" #: inc/customizer.php:38 msgid "Theme Settings" msgstr "主题设定" #: inc/customizer.php:39 msgid "Description of what this panel does." msgstr "此面板功能的说明。" #: inc/customizer.php:44 msgid "Theme Layout Settings" msgstr "主题布局设置" #: inc/customizer.php:56 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "显示/隐藏预加载器" #: inc/customizer.php:65 msgid "Preloader Type" msgstr "预载器类型" #: inc/customizer.php:70 msgid "Center Square" msgstr "中心广场" #: inc/customizer.php:71 msgid "Chasing Square" msgstr "追逐广场" #: inc/customizer.php:96 inc/customizer.php:104 msgid "Full Layout" msgstr "完整版面" #: inc/customizer.php:101 msgid "Select Site Layout" msgstr "选择网站布局" #: inc/customizer.php:105 msgid "Contained Layout" msgstr "包含布局" #: inc/customizer.php:106 msgid "Boxed Layout" msgstr "盒装版式" #: inc/customizer.php:117 msgid "Do you want this section." msgstr "您是否要此部分。" #: inc/customizer.php:120 msgid "Left Sidebar" msgstr "左侧边栏" #: inc/customizer.php:121 msgid "Right Sidebar" msgstr "右侧边栏" #: inc/customizer.php:122 msgid "One Column" msgstr "一栏" #: inc/customizer.php:123 msgid "Three Columns" msgstr "三栏" #: inc/customizer.php:124 msgid "Four Columns" msgstr "四列" #: inc/customizer.php:125 msgid "Grid Layout" msgstr "网格布局" #: inc/customizer.php:226 msgid "Color / Font Pallete" msgstr "颜色/字体托盘" #: inc/customizer.php:248 msgid "Paragraph Color" msgstr "段落颜色" #: inc/customizer.php:262 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "段落字体" #: inc/customizer.php:272 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "段落字体大小" #: inc/customizer.php:284 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "“ a”标签颜色" #: inc/customizer.php:298 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "“ a”标签字体" #: inc/customizer.php:309 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "“ li”标签颜色" #: inc/customizer.php:323 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "“ li”标签字体" #: inc/customizer.php:334 msgid "h1 Color" msgstr "h1颜色" #: inc/customizer.php:348 msgid "h1 Fonts" msgstr "h1字体" #: inc/customizer.php:359 msgid "h1 Font Size" msgstr "h1字体大小" #: inc/customizer.php:371 msgid "h2 Color" msgstr "h2颜色" #: inc/customizer.php:385 msgid "h2 Fonts" msgstr "h2字体" #: inc/customizer.php:396 msgid "h2 Font Size" msgstr "h2字体大小" #: inc/customizer.php:408 msgid "h3 Color" msgstr "h3颜色" #: inc/customizer.php:422 msgid "h3 Fonts" msgstr "h3字体" #: inc/customizer.php:433 msgid "h3 Font Size" msgstr "h3字体大小" #: inc/customizer.php:445 msgid "h4 Color" msgstr "h4颜色" #: inc/customizer.php:459 msgid "h4 Fonts" msgstr "h4字体" #: inc/customizer.php:470 msgid "h4 Font Size" msgstr "h4字体大小" #: inc/customizer.php:482 msgid "h5 Color" msgstr "h5颜色" #: inc/customizer.php:496 msgid "h5 Fonts" msgstr "h5字体" #: inc/customizer.php:507 msgid "h5 Font Size" msgstr "h5字体大小" #: inc/customizer.php:519 msgid "h6 Color" msgstr "h6颜色" #: inc/customizer.php:533 msgid "h6 Fonts" msgstr "h6字体" #: inc/customizer.php:544 msgid "h6 Font Size" msgstr "h6字体大小" #: inc/customizer.php:552 msgid "Top Header" msgstr "顶部标题" #: inc/customizer.php:553 msgid "Add Header Content here" msgstr "在此处添加标题内容" #: inc/customizer.php:565 msgid "Show / Hide Topbar" msgstr "显示/隐藏顶部栏" #: inc/customizer.php:575 msgid "Sticky Header" msgstr "粘页眉" #: inc/customizer.php:592 msgid "Add Facebook link" msgstr "添加Facebook链接" #: inc/customizer.php:603 msgid "Add Twitter link" msgstr "添加Twitter链接" #: inc/customizer.php:614 msgid "Add Tumblr link" msgstr "添加Tumblr链接" #: inc/customizer.php:625 msgid "Add Pinterest link" msgstr "添加Pinterest链接" #: inc/customizer.php:636 msgid "Add Linkedin link" msgstr "添加Linkedin链接" #: inc/customizer.php:647 msgid "Add Instagram link" msgstr "添加Instagram链接" #: inc/customizer.php:658 msgid "Add Youtube link" msgstr "添加Youtube链接" #: inc/customizer.php:666 msgid "Slider Settings." msgstr "滑块设置。" #: inc/customizer.php:685 msgid "Show / Hide slider" msgstr "显示/隐藏滑块" #: inc/customizer.php:697 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "选择幻灯片图像页面" #: inc/customizer.php:710 msgid "Show / Hide slider Title" msgstr "显示/隐藏滑块标题" #: inc/customizer.php:720 msgid "Show / Hide slider Content" msgstr "显示/隐藏滑块内容" #: inc/customizer.php:733 msgid "Slider Excerpt length" msgstr "滑块摘录长度" #: inc/customizer.php:746 inc/customizer.php:755 inc/customizer.php:803 #: inc/customizer.php:1238 inc/customizer.php:1288 inc/customizer.php:1522 msgid "Left" msgstr "剩下" #: inc/customizer.php:751 msgid "Slider Content Alignment" msgstr "滑块内容对齐" #: inc/customizer.php:754 inc/customizer.php:1240 inc/customizer.php:1280 #: inc/customizer.php:1290 msgid "Center" msgstr "中央" #: inc/customizer.php:756 inc/customizer.php:818 inc/customizer.php:1230 #: inc/customizer.php:1239 inc/customizer.php:1289 inc/customizer.php:1523 msgid "Right" msgstr "对" #: inc/customizer.php:764 msgid "Slider Content Spacing" msgstr "滑块内容间距" #: inc/customizer.php:773 msgid "Top" msgstr "最佳" #: inc/customizer.php:788 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: inc/customizer.php:833 msgid "Slider Speed" msgstr "滑块速度" #: inc/customizer.php:845 msgid "Category Post" msgstr "分类发布" #: inc/customizer.php:846 msgid "This section will appear below the slider." msgstr "此部分将显示在滑块下方。" #: inc/customizer.php:876 inc/customizer.php:914 msgid "Select Category to display Latest Post" msgstr "选择类别以显示最新帖子" #: inc/customizer.php:877 msgid "Category Image Size (300x225 )" msgstr "类别图片大小(300x225)" #: inc/customizer.php:883 msgid "Latest Post" msgstr "最新的帖子" #: inc/customizer.php:884 msgid "This section will appear below the category post." msgstr "此部分将显示在类别帖子下方。" #: inc/customizer.php:920 msgid "Post Settings" msgstr "发布设置" #: inc/customizer.php:930 msgid "Enable / Disable Post Date" msgstr "启用/禁用发布日期" #: inc/customizer.php:940 msgid "Enable / Disable Post Author" msgstr "启用/禁用帖子作者" #: inc/customizer.php:950 msgid "Enable / Disable Post Comments" msgstr "启用/禁用帖子评论" #: inc/customizer.php:955 inc/customizer.php:965 msgid "Excerpt Content" msgstr "摘录内容" #: inc/customizer.php:960 msgid "Post Content Type" msgstr "帖子内容类型" #: inc/customizer.php:963 msgid "No Content" msgstr "无内容" #: inc/customizer.php:964 msgid "Full Content" msgstr "全部内容" #: inc/customizer.php:974 msgid "Post Excerpt Length" msgstr "摘录后的长度" #: inc/customizer.php:990 msgid "Excerpt Suffix" msgstr "摘录后缀" #: inc/customizer.php:1001 msgid "Post Button Text" msgstr "发布按钮文字" #: inc/customizer.php:1012 msgid "Top Bottom Button Padding" msgstr "顶部底部按钮填充" #: inc/customizer.php:1027 msgid "Left Right Button Padding" msgstr "左右按钮填充" #: inc/customizer.php:1042 inc/customizer.php:1433 msgid "Button Border Radius" msgstr "按钮边框半径" #: inc/customizer.php:1054 msgid "Single Post Settings" msgstr "单发设置" #: inc/customizer.php:1064 msgid "Enable / Disable Feature Image" msgstr "启用/禁用功能图片" #: inc/customizer.php:1074 msgid "Enable / Disable Tags" msgstr "启用/禁用标签" #: inc/customizer.php:1084 msgid "Enable / Disable Comment" msgstr "启用/禁用评论" #: inc/customizer.php:1094 msgid "Enable / Disable Nav Links" msgstr "启用/禁用导航链接" #: inc/customizer.php:1104 msgid "Previous Navigation Text" msgstr "上一个导航文本" #: inc/customizer.php:1114 msgid "Next Navigation Text" msgstr "下一个导航文本" #: inc/customizer.php:1124 msgid "Enable / Disable Related Posts" msgstr "启用/禁用相关帖子" #: inc/customizer.php:1134 msgid "Related Posts Title" msgstr "相关文章标题" #: inc/customizer.php:1143 msgid "Related Posts Count" msgstr "相关职位数" #: inc/customizer.php:1161 msgid "Related Posts Order By" msgstr "相关职位排序" #: inc/customizer.php:1163 msgid "Categories" msgstr "分类目录" #: inc/customizer.php:1164 msgid "Tags" msgstr "标签" #: inc/customizer.php:1169 msgid "404 Page Settings" msgstr "404页面设置" #: inc/customizer.php:1180 msgid "404 Page Title" msgstr "404页面标题" #: inc/customizer.php:1190 msgid "404 Page Text" msgstr "404页面文字" #: inc/customizer.php:1200 msgid "404 Page Button Text" msgstr "404页面按钮文字" #: inc/customizer.php:1206 msgid "Footer Section" msgstr "页脚部分" #: inc/customizer.php:1207 msgid "This section will appear in the footer." msgstr "此部分将显示在页脚中。" #: inc/customizer.php:1225 msgid "Show/Hide Back to Top Button" msgstr "显示/隐藏返回顶部按钮" #: inc/customizer.php:1235 msgid "Back to Top Button Alignment" msgstr "返回页首按钮对齐" #: inc/customizer.php:1249 msgid "Footer Background Color" msgstr "页脚背景颜色" #: inc/customizer.php:1258 msgid "Footer Background Image" msgstr "页脚背景图片" #: inc/customizer.php:1268 msgid "Footer widget layout" msgstr "页脚小部件布局" #: inc/customizer.php:1270 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "在页脚中选择所需的小部件区域数。之后,转到外观>小部件并添加您的小部件。" #: inc/customizer.php:1272 msgid "One" msgstr "一" #: inc/customizer.php:1273 msgid "Two" msgstr "二" #: inc/customizer.php:1274 msgid "Three" msgstr "三" #: inc/customizer.php:1275 msgid "Four" msgstr "四个" #: inc/customizer.php:1285 msgid "Copyright Alignment" msgstr "版权对齐" #: inc/customizer.php:1299 msgid "Copyright Font Size" msgstr "版权字体大小" #: inc/customizer.php:1309 msgid "Copyright Top Bottom Padding" msgstr "版权顶部底部填充" #: inc/customizer.php:1327 msgid "Copyright Text" msgstr "版权文字" #: inc/customizer.php:1335 msgid "Additional WooCommerce Options" msgstr "其他WooCommerce选项" #: inc/customizer.php:1348 msgid "Product per row" msgstr "每行产品" #: inc/customizer.php:1363 msgid "Product per page" msgstr "每页产品" #: inc/customizer.php:1374 msgid "Enable / Disable Shop page sidebar" msgstr "启用/禁用商店页面侧边栏" #: inc/customizer.php:1384 msgid "Enable / Disable Product page sidebar" msgstr "启用/禁用产品页面侧边栏" #: inc/customizer.php:1394 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "启用/禁用相关产品" #: inc/customizer.php:1403 msgid "Button Top Bottom Padding" msgstr "按钮顶部底部填充" #: inc/customizer.php:1418 msgid "Button Right Left Padding" msgstr "按钮右左填充" #: inc/customizer.php:1449 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "启用/禁用产品边框" #: inc/customizer.php:1458 msgid "Product Top Bottom Padding" msgstr "产品顶部底部填充" #: inc/customizer.php:1473 msgid "Product Right Left Padding" msgstr "产品右左填充" #: inc/customizer.php:1488 msgid "Product Border Radius" msgstr "产品边界半径" #: inc/customizer.php:1503 msgid "Product Box Shadow" msgstr "产品包装盒阴影" #: inc/customizer.php:1519 msgid "Sale badge Position" msgstr "销售徽章位置" #: inc/customizer.php:1532 msgid "Sale Top Bottom Padding" msgstr "销售顶部底部填充" #: inc/customizer.php:1547 msgid "Sale Right Left Padding" msgstr "销售右左填充" #: inc/customizer.php:1562 msgid "Sale Border Radius" msgstr "销售边界半径" #: inc/customizer.php:1652 msgid "Advance Blogging" msgstr "高级博客" #: inc/customizer.php:1653 msgid "Go Pro" msgstr "专业版"