# Copyright (C) Admired # This file is distributed under the same license as the Admired package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admired 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wp-ultra.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-17 15:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:31+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: andrea \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" #: 404.php:15 msgid "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for. Please try again with some different keywords." msgstr "Ci dispiace, non siamo riusciti a trovare quello che cercavi" #: 404.php:19 msgid "If you followed the link from another website, I may have removed or renamed the page. You may want to try searching for the page." msgstr "Se sei arrivato qui seguendo un link da un altro sito, il link potrebbe essere vecchio o non più valido" #: 404.php:20 msgid "Sorry for the inconvenience." msgstr "Scusaci ancora" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "CAtegorie più utilizzate" #: archive.php:18 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivi giornalieri: %s" #: archive.php:20 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivi mensili: %s" #: archive.php:20 msgid "F Y" msgstr "" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivi annuali: %s" #: archive.php:22 msgid "Y" msgstr "" #: archive.php:24 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivi Blog" #: archive.php:48 #: author.php:61 #: category.php:46 #: index.php:36 msgid "Nothing Found" msgstr "Non trovato" #: archive.php:52 #: author.php:65 #: category.php:50 #: index.php:40 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Ci dispiace, non siamo riusciti a trovare quello che cercavi" #: author.php:20 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archivi autore: %s" #: author.php:38 #, php-format msgid "About %s" msgstr "Unfo su %s" #: bottom-menu.php:12 msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" #: bottom-menu.php:14 msgid "Skip to primary content" msgstr "Vai al contenuto principale" #: bottom-menu.php:15 msgid "Skip to secondary content" msgstr "Vai al contenuto secondario" #: category.php:17 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archivi per categoria: %s" #: comments.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Questo post è protetto da password. Inserisci la password per vedere i commenti." #: comments.php:29 #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: comments.php:30 #: comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti precedenti" #: comments.php:31 #: comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti successivi →" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi" #: footer.php:42 msgid "http://wp-ultra.com/" msgstr "" #: footer.php:42 msgid "Admired Theme" msgstr "" #: functions.php:34 msgid "Primary Navigation" msgstr "NAvigazione primaria" #: functions.php:35 msgid "Secondary Navigation - Top" msgstr "NAvigazione secondaria - In alto" #: functions.php:123 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: functions.php:124 msgid " Older posts" msgstr " Articoli precedenti" #: functions.php:125 msgid "Newer posts " msgstr "Articoli successivi " #: functions.php:266 msgid "Pingback:" msgstr "" #: functions.php:266 #: functions.php:294 #: image.php:38 #: loop-aside.php:50 #: loop-gallery.php:86 #: loop-image.php:64 #: loop-link.php:50 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: functions.php:283 #, php-format msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s il %2$s ha detto:" #: functions.php:289 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: functions.php:298 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il commento è in attesa di moderazione" #: functions.php:307 msgid "Reply " msgstr "Commenta " #: functions.php:323 #, php-format msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Pubblicato il da %7$s" #: functions.php:343 #: loop-aside.php:39 #: loop-gallery.php:28 #: loop-image.php:23 #: loop-link.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Continua a leggere " #: header.php:34 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: image.php:16 msgid "Image navigation" msgstr "Navigazione immagini" #: image.php:17 msgid "← Previous" msgstr "← Precedente" #: image.php:18 msgid "Next →" msgstr "Successivo →" #: image.php:28 #, php-format msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Pubblicato %2$s a %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:83 #: loop-aside.php:40 #: loop-gallery.php:50 #: loop-image.php:24 #: loop-link.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: loop-aside.php:16 msgid "Aside" msgstr "Laterali" #: loop-aside.php:21 #: loop-image.php:17 #: loop-image.php:60 #: loop-link.php:21 msgid "Reply" msgstr "Commenta" #: loop-aside.php:21 #: loop-image.php:17 #: loop-link.php:21 msgid "1" msgstr "" #: loop-aside.php:21 #: loop-image.php:17 #: loop-link.php:21 msgid "%" msgstr "" #: loop-aside.php:48 #: loop-link.php:48 msgid "Leave a reply" msgstr "Lascia un commento" #: loop-aside.php:48 #: loop-gallery.php:83 #: loop-link.php:48 msgid "1 Reply" msgstr "1 Commento" #: loop-aside.php:48 #: loop-gallery.php:83 #: loop-link.php:48 msgid "% Replies" msgstr "% Commenti" #: loop-gallery.php:13 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: loop-gallery.php:58 #: loop-gallery.php:68 #: loop-image.php:43 #: loop-image.php:52 msgid ", " msgstr "" #: loop-gallery.php:62 #: loop-image.php:47 #, php-format msgid "Posted in %2$s" msgstr "Pubblicato in %2$s" #: loop-gallery.php:74 #: loop-image.php:55 #, php-format msgid "Tagged %2$s" msgstr "Tag %2$s" #: loop-gallery.php:83 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lascia un commento" #: loop-image.php:12 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: loop-image.php:30 #, php-format msgid " by %6$s" msgstr "" #: loop-image.php:60 msgid "1 Reply" msgstr "1 Commento" #: loop-image.php:60 msgid "% Replies" msgstr "% Commenti" #: loop-link.php:16 msgid "Link" msgstr "" #: loop-quote.php:16 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: loop-single.php:12 msgid " Previous" msgstr " Predecente" #: loop-single.php:13 msgid "Next " msgstr "Successivo " #: loop-single.php:38 #, php-format msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Questo articolo è stato pubblicato in %1$s e taggato %2$s da %5$s. Aggiungi ai segnalibri il permalink." #: loop-single.php:40 #, php-format msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Questo articolo è stato pubblicato in %1$s da %5$s. Aggiungi ai segnalibri il permalink." #: loop-single.php:42 #, php-format msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Questo articolo è stato pubblicato da %5$s. Aggiungi ai segnalibri il permalink." #: loop-single.php:67 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s " #: loop-status.php:16 msgid "Status" msgstr "Stato" #: loop.php:17 msgid "Featured" msgstr "Speciale" #: search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati ricerca per: %s" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Ci dispiace, ma non c'è nulla che corrisponda ai tuoi criteri di ricerca." #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: sidebar.php:18 msgid "Meta" msgstr "" #: tag.php:17 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archivi Tag: %s" #: top-menu.php:9 msgid "Secondary menu" msgstr "Menu secondario" #: admin/admired-options.php:15 msgid " Admired Options" msgstr "Opzioni Admired" #: admin/admired-options.php:15 msgid "Admired Options" msgstr "Opzioni Admired" #: admin/admired-options.php:60 msgid "Skin & Layout" msgstr "Skin & Struttura" #: admin/admired-options.php:63 msgid "Settings that change the look of your site." msgstr "Opzioni per cambiare l'aspetto del tuo sito" #: admin/admired-options.php:68 msgid "Skin Style" msgstr "Stile Skin" #: admin/admired-options.php:71 msgid "Which skin would you like to use?" msgstr "Quale skin vorresti usare?" #: admin/admired-options.php:77 msgid "Sidebar Position" msgstr "Posizione barre laterali" #: admin/admired-options.php:80 msgid "Where would you like your sidebar to be?" msgstr "Dove vorresti mettere le barre laterali?" #: admin/admired-options.php:82 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra laterale destra" #: admin/admired-options.php:82 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra laterale sinistra" #: admin/admired-options.php:82 msgid "Three Column" msgstr "Tre colonne" #: admin/admired-options.php:82 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: admin/admired-options.php:95 msgid "General Appearance" msgstr "Aspetto generale" #: admin/admired-options.php:98 msgid "Settings that change the look of your content." msgstr "Configura l'aspetto dei contenuti" #: admin/admired-options.php:103 msgid "Post Excerpt with Thumbnail" msgstr "Estratto degli articoli con miniatura" #: admin/admired-options.php:104 msgid "Show thumbnail and excerpt on post. Uses the featured image." msgstr "Mostra miniatura ed estratto negli articoli. Usa l'immagine speciale" #: admin/admired-options.php:106 msgid "Standard Link" msgstr "Link standard" #: admin/admired-options.php:107 msgid "Color for most links. (#1982d1)" msgstr "Colore per i link (#1982d1)" #: admin/admired-options.php:110 msgid "Standard Link Visited" msgstr "Link standard, visitato" #: admin/admired-options.php:111 msgid "Color for links that have been visited. (#11598F)" msgstr "Colore per i link che sono stati visitati (#11598F)" #: admin/admired-options.php:114 msgid "Standard Link Hover" msgstr "Link standard, sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:115 msgid "Color for links when hovered over. (#1982d1)" msgstr "Colore dei link quando sono sotto il mouse (#1982d1)" #: admin/admired-options.php:118 msgid "Content Title Color" msgstr "Colore del titolo del contenuto" #: admin/admired-options.php:119 msgid "Color for the content title links. (#222222)" msgstr "Colore per il titolo dei contenuti (#222222)" #: admin/admired-options.php:122 msgid "Content Title Color on Hover" msgstr "Colore titolo contenuti sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:123 msgid "Color for the content title links when hovered over. (#1982d1)" msgstr "Colore del titolo dei contenuti sotto il mouse. (#1982d1)" #: admin/admired-options.php:126 msgid "Content List Bullet" msgstr "Bullet nel contenuto" #: admin/admired-options.php:127 msgid "Bullet used for Unorderd Lists in content area." msgstr "Bullet da usare per le liste nell'area contenuto" #: admin/admired-options.php:129 #: admin/admired-options.php:364 msgid "default" msgstr "" #: admin/admired-options.php:129 #: admin/admired-options.php:364 msgid "circle" msgstr "Cerchio" #: admin/admired-options.php:132 msgid "Remove Post Calendar" msgstr "Rimuovi il calendario degli articoli" #: admin/admired-options.php:133 msgid "Removes the calendar next to post titles." msgstr "Rimuove il calendario vicino al titolo degli articoli" #: admin/admired-options.php:135 msgid "Calendar Border Color" msgstr "Bordo colore del calendario" #: admin/admired-options.php:136 msgid "Color of the border around the calendar. (#A0A0A0)" msgstr "Colore del bordo attorno al calendario (#A0A0A0)" #: admin/admired-options.php:139 msgid "Calendar Month BG Color" msgstr "Colore sfondo del mese" #: admin/admired-options.php:140 msgid "Color of the calendar month background. (#BABABA)" msgstr "Colore di sfondo del mese nel calendario. (#BABABA)" #: admin/admired-options.php:143 msgid "Calendar Month Text Color" msgstr "Colore testo mese" #: admin/admired-options.php:144 msgid "Color of the calendar text displaying the month. (#FFFFFF)" msgstr "Colore del testo del mese nel calendario. (#FFFFFF)" #: admin/admired-options.php:147 msgid "Calendar Day BG Color" msgstr "Colore sfondo giorno" #: admin/admired-options.php:148 msgid "Color of the calendar day background. (#BABABA)" msgstr "Colore di sfondo del giorno nel calendario. (#BABABA)" #: admin/admired-options.php:151 msgid "Calendar Day Text Color" msgstr "Colore testo giorno" #: admin/admired-options.php:152 msgid "Color of the calendar text displaying the day. (#FFFFFF)" msgstr "Colore del test del giorno nel calendario. (#FFFFFF)" #: admin/admired-options.php:155 msgid "Sicky Post Background" msgstr "Sfondo degli articoli permanenti" #: admin/admired-options.php:156 msgid "Color of the sicky post background. (#F7F7F7)" msgstr "Colore di sfondo per gil articoli permanenti. (#F7F7F7)" #: admin/admired-options.php:170 msgid "Font Options" msgstr "Opzioni Font" #: admin/admired-options.php:173 msgid "Settings that change your font styles." msgstr "Configura i caratteri del tuo sito" #: admin/admired-options.php:178 msgid "Title and Description Fonts" msgstr "Carattere titolo e descrizione" #: admin/admired-options.php:181 msgid "Pick the font and type you would like to use for the header." msgstr "Il carattere che vuoi usare nella testata del tuo sito" #: admin/admired-options.php:185 #: admin/admired-options.php:212 msgid "Standard Fonts" msgstr "Font standard" #: admin/admired-options.php:186 msgid "Font used for the title and Description." msgstr "Font usati per il titolo e la descrizione" #: admin/admired-options.php:188 msgid "Garamond, serif" msgstr "" #: admin/admired-options.php:195 #: admin/admired-options.php:225 msgid "Google Fonts" msgstr "" #: admin/admired-options.php:196 msgid "Google Font for the title and description." msgstr "Font di google per il titolo e la descrizione" #: admin/admired-options.php:198 msgid "Raleway" msgstr "" #: admin/admired-options.php:204 msgid "Content Font Type" msgstr "Carattere per il contenuto" #: admin/admired-options.php:207 msgid "Pick the font and type you would like to use for the content." msgstr "Scegli il carattere che vorresti usare per il contenuto" #: admin/admired-options.php:213 msgid "Font used for the content" msgstr "Carattere per il contenuto" #: admin/admired-options.php:215 msgid "Arial, sans-serif" msgstr "" #: admin/admired-options.php:226 msgid "Google Font used for the content" msgstr "Font google per il contenuto" #: admin/admired-options.php:228 msgid "Lobster" msgstr "" #: admin/admired-options.php:246 msgid "Header Options" msgstr "Opzioni testata" #: admin/admired-options.php:249 msgid "Settings that change the look of your header and menus." msgstr "Configura l'aspetto della testata e dei menu." #: admin/admired-options.php:254 msgid "Custom Logo" msgstr "Logo personalizzato" #: admin/admired-options.php:255 msgid "Add a custom logo to the header. Click on Choose Image and upload a logo or select one out of your Media Library and click insert into post. Max: 1010px X 105px" msgstr "Aggiungi un logo personalizzato alla testata. Clicca su \"Scegli immagine\" e carica un'immagine, oppure scegline una dalla tue Media Library. Dimensioni massime 1010px X 105px" #: admin/admired-options.php:260 msgid "Main Menu Bar" msgstr "Menu principale" #: admin/admired-options.php:261 msgid "Color of the Primary menu bar. (#0281D4)" msgstr "Colore del menu principale. (#0281D4)" #: admin/admired-options.php:264 msgid "Main Menu Bar hover BG" msgstr "Colore di sfondo del menu principale sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:265 msgid "Color of the Primary menu item background when hovering over item. (#026BB0)" msgstr "Colore di sfondo del menu principale sotto il mouse. (#026BB0)" #: admin/admired-options.php:268 msgid "Main Menu Bar dropdown BG" msgstr "Sfondo tendina del menu principale" #: admin/admired-options.php:269 msgid "Color of the Primary menu drop down background. (#0281D4)" msgstr "Sfondo tendina del menu principale. (#0281D4)" #: admin/admired-options.php:272 msgid "Main Menu Bar dropdown Hover" msgstr "Sfondo tendina menu principale, sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:273 msgid "Color of the Primary menu drop down background on hover. (#026BB0)" msgstr "Lo sfondo della tendina nel menu principale, sotto il mouse. (#026BB0)" #: admin/admired-options.php:276 msgid "Main Menu Bar text" msgstr "Testo del menu principale" #: admin/admired-options.php:277 msgid "Color of the Primary menu bar text item when not hovering. (#FFFFFF)" msgstr "Colore del testo nel menu principale. (#FFFFFF)" #: admin/admired-options.php:280 msgid "Show Secondary Menu" msgstr "Mostra menu secondario" #: admin/admired-options.php:281 msgid "Shows a extra menu at the top of the header. Set up using Appearance=>Menus." msgstr "Mostra un ulteriore menu sopra la testata. Configuralo usando Aspetto=>Menu." #: admin/admired-options.php:283 msgid "Top Menu Bar" msgstr "Barra del menu superiore" #: admin/admired-options.php:284 msgid "Color of the secondary menu bar (#292929)" msgstr "Colore del enu secondario (#292929)" #: admin/admired-options.php:287 msgid "Top Menu Bar Hover BG" msgstr "Colore menu jsuperiore, sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:288 msgid "Color of the secondary menu item background when hovering over item. (#EFEFEF)" msgstr "Colore del menu superiore, sotto il mouse. (#EFEFEF)" #: admin/admired-options.php:291 msgid "Top Menu Bar dropdown BG" msgstr "Tendina del menu superiore, sfondo" #: admin/admired-options.php:292 msgid "Color of the secondary menu drop down background. (#EFEFEF)" msgstr "Colore della tendina del menu secondario. (#EFEFEF)" #: admin/admired-options.php:295 msgid "Top Menu Bar dropdown Hover" msgstr "Colore della tendina del menu secondario, sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:296 msgid "Color of the secondary menu drop down background on hover. (#F9F9F9)" msgstr "Colore della tendina del menu secondario, sotto il mouse (#F9F9F9)" #: admin/admired-options.php:299 msgid "Top Menu Bar text" msgstr "Testo menu superiore" #: admin/admired-options.php:300 msgid "Color of the secondary menu bar text item when not hovering. (#EEEEEE)" msgstr "Colore del testo nel menu superiore. (#EEEEEE)" #: admin/admired-options.php:303 msgid "Normal Menu Text" msgstr "Testo semplice nel menu" #: admin/admired-options.php:304 msgid "Check to use normal font style for menu text instead of bold." msgstr "Seleziona questo per usare caratteri semplici invece che in grassetto" #: admin/admired-options.php:306 msgid "Disable Superfish Menu Effects" msgstr "Disattiva gli effetti menu Superfish" #: admin/admired-options.php:307 msgid "Removes the arrows next to your menu items." msgstr "Rimuove le frecce dai menu" #: admin/admired-options.php:309 msgid "Superfish Colors" msgstr "Colori Superfish" #: admin/admired-options.php:310 msgid "Color of the Superfish arrows on the menu bar." msgstr "Colore delle frecce nella barra dei menu" #: admin/admired-options.php:314 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: admin/admired-options.php:315 msgid "Color of the blog's main title in header. (#F7F7F7)" msgstr "Colore del titolo del sito nella testata. (#F7F7F7)" #: admin/admired-options.php:318 msgid "Site Title Hover" msgstr "Colore del titolo del sito nella testata, sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:319 msgid "Color of the blog's main title in header on mouse hover. (#1982D1)" msgstr "Colore del titolo del sito nella testata, sotto il mouse. (#1982D1)" #: admin/admired-options.php:322 msgid "Site Description" msgstr "Descrizione sito" #: admin/admired-options.php:323 msgid "Color of the blog's description in header. (#C4C4C4)" msgstr "Colore della descrizione del sito nella testata. (#C4C4C4)" #: admin/admired-options.php:326 msgid "Hide Title and Discription" msgstr "Non mostrare titolo e descrizione" #: admin/admired-options.php:327 msgid "Hides the site title and discription from the header." msgstr "Non mostra il titolo e la descrizione del sito nella testata" #: admin/admired-options.php:329 msgid "Search Bar Placement" msgstr "Posizione della bassa di ricerca" #: admin/admired-options.php:330 msgid "Where would you like the search bar? Menu, header, or none at all." msgstr "Dove vuoi mettere la barra di ricerca? Puoi scegliere tra Menu, Testata o nessuna barra" #: admin/admired-options.php:332 msgid "Menu" msgstr "" #: admin/admired-options.php:332 #: admin/admired-options.php:619 msgid "Header" msgstr "Testata" #: admin/admired-options.php:332 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: admin/admired-options.php:345 msgid "Sidebar Options" msgstr "Opzioni barra laterale" #: admin/admired-options.php:348 msgid "Settings that change the look of your sidebar." msgstr "Configura l'aspetto della barra laterale." #: admin/admired-options.php:353 msgid "Widget Title Background Color" msgstr "Sfondo dei widget" #: admin/admired-options.php:354 msgid "This will change the background color of the widget title. (#66686E)" msgstr "Cambia lo sfondo del titolo dei widget. (#66686E)" #: admin/admired-options.php:357 msgid "Widget Title Text Color" msgstr "Testo widget" #: admin/admired-options.php:358 msgid "This will change the text color of the widget title. (#FFFFFF)" msgstr "Cambia il colore del testo nel titolo dei widget. (#FFFFFF)" #: admin/admired-options.php:361 msgid "widget List Bullet" msgstr "Bullet nei widget" #: admin/admired-options.php:362 msgid "Bullet used for Unorderd Lists in sidebar area." msgstr "Bullet usati nei widget" #: admin/admired-options.php:364 msgid "disc" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "square" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "circle-black" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "circle-blue" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "circle-white" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "star-black" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "star-blue" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "star-yellow" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "square-black" msgstr "" #: admin/admired-options.php:364 msgid "square-blue" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "square-white" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "check-black" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "check-blue" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "check-green" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "check-white" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "heart-red" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "paw-print" msgstr "" #: admin/admired-options.php:365 msgid "radiation-black" msgstr "" #: admin/admired-options.php:377 msgid "Comment Options" msgstr "Opzioni commenti" #: admin/admired-options.php:380 msgid "Settings that change the look of your comments." msgstr "Configura l'aspetto dei commenti." #: admin/admired-options.php:385 msgid "Guest Comment BG" msgstr "Sfondo commento ospiti" #: admin/admired-options.php:386 msgid "Changes the background color of the guest comments. (#F6F6F6)" msgstr "Cambia lo sfondo dei commenti lasciati dagli ospiti. (#F6F6F6)" #: admin/admired-options.php:389 msgid "Author Comment BG" msgstr "Scondo commenti autori" #: admin/admired-options.php:390 msgid "Changes the background color of the author comments. (#DDDDDD)" msgstr "Cambia lo sfondo dei commenti degli autori. (#DDDDDD)" #: admin/admired-options.php:393 msgid "Leave A Reply Form BG" msgstr "Sfondo del modulo Lascia Un Commento" #: admin/admired-options.php:394 msgid "Changes the background color of the leave a reply form. (#DDDDDD)" msgstr "Cambia il colore di sfondo del modulo Lascia un Commento. (#DDDDDD)" #: admin/admired-options.php:407 msgid "Footer Options" msgstr "Opzioni footer" #: admin/admired-options.php:410 msgid "Settings that change the look of your footer." msgstr "Configura l'aspetto del tuo footer." #: admin/admired-options.php:415 msgid "Remove Scroll to Top" msgstr "Rimuovi il bottone Vai in Alto" #: admin/admired-options.php:416 msgid "Removes the scroll to top button in the footer." msgstr "Rimuove il bottone Vai All'Inizio dal Footer" #: admin/admired-options.php:418 msgid "Remove admired Link" msgstr "Rimuovi il link Admired" #: admin/admired-options.php:419 msgid "It is completely optional, but if you like the Theme I would appreciate it if you keep the credit link at the bottom, or else consider making a contribution to help future development of this Theme." msgstr "Potete scegliere, ma se questo tema vi piace, per favore lasciate il link per farlo conoscere. Potete anche fare una donazione all'autore" #: admin/admired-options.php:421 msgid "Site Copyright" msgstr "Copyright" #: admin/admired-options.php:422 msgid "If you enter anything here, the default copyright notice in the footer will be replaced with the text here. It will not automatically update from year to year. Use &copy; to display ©. You can use other HTML as well." msgstr "Scrivi qualcosa qui per sostituire il messaggio di Copyright di default nel footer. Sono accettati tag HTML" #: admin/admired-options.php:425 msgid "Footer HTML" msgstr "" #: admin/admired-options.php:427 msgid "Help with HTML links" msgstr "Aiuto con link HTML" #: admin/admired-options.php:428 msgid "This code will be inserted into the footer area, right after the Footer widgets, but right before the before the Site Copyright. This could include extra information, Links, visit counters, etc." msgstr "Questo codice verrà inserito dell'area footer, dopo il widget nel footer, ma subito prima del copyright. Utile per inserire informazioni extra, come link, contatori, etc." #: admin/admired-options.php:442 msgid "Pagination" msgstr "Pagine" #: admin/admired-options.php:445 msgid "Numbered post pages." msgstr "Numerazione pagine articoli." #: admin/admired-options.php:450 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: admin/admired-options.php:451 msgid "Changes the text color of the text and page numbers. (#FFFFFF)" msgstr "Cambia il colore del testo e dei numeri di pagina. (#FFFFFF)" #: admin/admired-options.php:454 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" #: admin/admired-options.php:455 msgid "Changes the Pagination background color. (#878A92)" msgstr "Cambia il colore di sfondo. (#878A92)" #: admin/admired-options.php:458 msgid "Text Color on Hover" msgstr "Colore testo, sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:459 msgid "Changes the text color of the text and page numbers when hovered over. (#FFFFFF)" msgstr "Cambia il colore testo per i numeri di pagina, sotto il mouse. (#FFFFFF)" #: admin/admired-options.php:462 msgid "BackGround Color on Hover" msgstr "Colore sfondo sotto il mouse" #: admin/admired-options.php:463 msgid "Changes the background color when hovered over. (#686A71)" msgstr "Cmbia il colore di sfondo, sotto il mouse. (#686A71)" #: admin/admired-options.php:466 msgid "Text Color on Current Page" msgstr "Colore testo della pagina corrente" #: admin/admired-options.php:467 msgid "Changes the text color of the text and page numbers on current page. (#333333)" msgstr "Cambia il colore del testo e dei numeri di pagina nella pagina corrente. (#333333)" #: admin/admired-options.php:470 msgid "BackGround Color on Current Page" msgstr "Colore di sfondo pagina corrente" #: admin/admired-options.php:471 msgid "Changes the background color on current page. (#686A71)" msgstr "Cambia il colore di sfondo nella pagina corrente. (#686A71)" #: admin/admired-options.php:484 msgid "Social Icons" msgstr "Icone Social" #: admin/admired-options.php:487 msgid "Display social icons in the header" msgstr "Mostra icone social nella testata" #: admin/admired-options.php:492 msgid "Show Social Icons" msgstr "Mostra icone social" #: admin/admired-options.php:493 msgid "Shows social follow me icons in the header." msgstr "Mostra icone Seguimi nella testata" #: admin/admired-options.php:496 msgid "RSS" msgstr "" #: admin/admired-options.php:497 msgid "RSS Feed." msgstr "" #: admin/admired-options.php:499 msgid "Facebook" msgstr "" #: admin/admired-options.php:500 msgid "Place your Facebook page ID in the textbox." msgstr "Inserisci il tuo ID facebook" #: admin/admired-options.php:503 msgid "Twitter" msgstr "" #: admin/admired-options.php:504 msgid "Place your Twitter ID in the textbox." msgstr "Inserisci il tuo ID Twitter" #: admin/admired-options.php:507 msgid "Google Plus" msgstr "" #: admin/admired-options.php:508 msgid "Place your Google Plus ID in the textbox." msgstr "Inserisci il tuo ID G+" #: admin/admired-options.php:511 msgid "Vimeo" msgstr "" #: admin/admired-options.php:512 msgid "Place your Vimeo ID in the textbox." msgstr "Inserisci il tuo ID Vimeo" #: admin/admired-options.php:515 msgid "Youtube" msgstr "" #: admin/admired-options.php:516 msgid "Place your Youtube ID in the textbox." msgstr "Inserisci il tuo ID Youtube" #: admin/admired-options.php:519 msgid "Pinterest" msgstr "" #: admin/admired-options.php:520 msgid "Place your Pinterest ID in the textbox." msgstr "Inserisci il tuo ID Pinterest" #: admin/admired-options.php:533 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" #: admin/admired-options.php:536 msgid "Custom CSS and SEO Plugin Support" msgstr "CSS personalizzato e supporto per plugin SEO" #: admin/admired-options.php:541 msgid "! Use SEO Plugin Instead" msgstr "! Invece, usa un plugin SEO" #: admin/admired-options.php:542 msgid "Check this box if using an SEO plugin to stop from getting duplicate META tags. Recommended:" msgstr "Artiva questo se stai usando un plugin SEO. Raccomandato:" #: admin/admired-options.php:543 msgid "WordPress SEO by Yoast" msgstr "" #: admin/admired-options.php:545 msgid "Custom CSS " msgstr "CSS personalizzato" #: admin/admired-options.php:547 msgid "Help with CSS" msgstr "Aiuto con CSS" #: admin/admired-options.php:548 msgid "This input area is one of the most important options in admired for customizing your site. Code entered into this box is included right before the </HEAD> tag on each page of your site. The most important use for this area is to enter custom CSS rules to control the look of your site. !Do Not Use <style> tags. If you need to style something for Internet Explorer, simply add #ie6, #ie7, or #ie8 before the selector your styling. ( eg. #ie7 #site-title { margin-top: 0px;} )" msgstr "Questa è una delle opzioni più importanti per personalizzare il tuo sito. Quello che scrivi qui viene inserito prima del tag </HEAD> in ogni pagina del tuo sito. Qui ad esempio puoi inserire regole CSS personalizzate per controllare l'aspetto del sito. !Non usare tag <style>. Se hai bisogno di regole particolari per IE, aggiungi #ie6, #ie7, or #ie8 prima del selettore (per esempio #ie7 #site-title { margin-top: 0px;} )" #: admin/admired-options.php:562 msgid "Google Analytics" msgstr "" #: admin/admired-options.php:565 msgid "Google Analytics Tracking Code" msgstr "" #: admin/admired-options.php:570 msgid "Google Analytics- Web Property ID" msgstr "" #: admin/admired-options.php:572 msgid "Google Analytics" msgstr "" #: admin/admired-options.php:573 msgid "Note: the Google Analytics script now goes in the <head> element to better support the new Google Analytics script. Only put the Web Property ID (eg. \"UA-XXXXXXXX-X\") in the textbox." msgstr "Note: lo script per Google Analytics ora è nell' <head>. Metti qui solamente il Web Property ID (eg. \"UA-XXXXXXXX-X\")." #: admin/admired-options.php:578 msgid "Clicky Analytics- Site ID" msgstr "" #: admin/admired-options.php:580 msgid "Clicky Analytics" msgstr "" #: admin/admired-options.php:581 msgid "What is your site ID? Go to your Clicky dashboard and look at the URL. You should see a \"?site_id=123\" (example) on the end. In this case, 123 would be your site ID." msgstr "Dicci il yuo Clicky ID. Vai alla tua bacheca Clicky e guarda l'URL. Dovresti vedere qualcosa del tipo \"?site_id=123\" verso la fine. Ecco, 123 è il tuo ID." #: admin/admired-options.php:597 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: admin/admired-options.php:598 msgid "Customize the look of your theme with these settings. " msgstr "Personalizza l'aspetto del tema" #: admin/admired-options.php:608 msgid "Admired options reset." msgstr "Riprisitna le opzioni originali" #: admin/admired-options.php:610 msgid "Admired options saved." msgstr "Opzioni salvate" #: admin/admired-options.php:616 msgid "Layout" msgstr "Struttura" #: admin/admired-options.php:617 msgid "General" msgstr "Generale" #: admin/admired-options.php:618 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" #: admin/admired-options.php:620 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: admin/admired-options.php:621 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: admin/admired-options.php:622 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: admin/admired-options.php:623 msgid "Pagination" msgstr "Pagine" #: admin/admired-options.php:624 msgid "Social" msgstr "" #: admin/admired-options.php:625 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: admin/admired-options.php:626 msgid "Analytics" msgstr "" #: admin/admired-options.php:837 msgid "Save All Changes" msgstr "Salva cambiamenti" #: admin/admired-options.php:863 msgid "Need Help? Got a Suggestion? Let me help you." msgstr "Serve aiuto? Hai un suggerimento? Lascia che ti aiuti." #: admin/admired-options.php:864 msgid "Forum password is:" msgstr "La password del forum è" #: admin/admired-options.php:876 msgid "Like the Theme? Help it stay up to date." msgstr "Ti piace questo tema? Aiutaci a mantenerlo aggiornato." #: admin/admired-options.php:884 msgid "Reset / Delete Settings" msgstr "Riprisitna / Cancella configurazione" #: admin/admired-options.php:886 msgid "Caution: All entries will be deleted from database." msgstr "Attenzione: Tutta l'informazione verrà cancellata dal database." #: widget/flickr.php:7 msgid "Displays your flickr photos" msgstr "Mostra le tue foto flickr" #: widget/flickr.php:8 msgid "Admired - Flickr" msgstr "" #: widget/flickr.php:42 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: widget/flickr.php:47 msgid "UserID" msgstr "" #: widget/flickr.php:47 msgid "GetFlickrID" msgstr "" #: widget/flickr.php:52 msgid "Number to Display" msgstr "Numero da mostrare" #: widget/flickr.php:57 msgid "Link Text" msgstr "Testo link" #: widget/google-translate.php:10 msgid "Translate your site with Google." msgstr "Traduci il tuo sito con google" #: widget/google-translate.php:11 msgid "Admired Google Translator" msgstr "" #: widget/google-translate.php:38 #: widget/twitter.php:59 #: widget/two-column-text.php:57 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: widget/twitter.php:13 msgid "Display your recent Twitter status." msgstr "Mostra il tuo stato twitter" #: widget/twitter.php:32 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Seguimi su twitter" #: widget/twitter.php:54 msgid "Recent tweets" msgstr "Tweet recenti" #: widget/twitter.php:63 msgid "Twitter Username:" msgstr "" #: widget/twitter.php:67 msgid "Number of tweets to display:" msgstr "Numero tweet da mostrare" #: widget/two-column-text.php:9 msgid "Text Widget with Two Columns." msgstr "Widget di test con due colonne" #: widget/two-column-text.php:11 msgid "Admired Text 2" msgstr "" #: widget/two-column-text.php:59 msgid "Left Side:" msgstr "Sinistra:" #: widget/two-column-text.php:61 msgid "Right Side:" msgstr "Destra:" #: widget/two-column-text.php:64 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Aggiungi paragrafi automaticamente" #: widget/widget-functions.php:11 msgid "Main Sidebar" msgstr "Barra laterale principale" #: widget/widget-functions.php:20 msgid "Second Sidebar" msgstr "Barra laterale secondaria" #: widget/widget-functions.php:29 msgid "Footer Area One" msgstr "Prima area footer" #: widget/widget-functions.php:31 #: widget/widget-functions.php:41 #: widget/widget-functions.php:51 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Un'area widget opzionale del footer" #: widget/widget-functions.php:39 msgid "Footer Area Two" msgstr "Seconda area footer" #: widget/widget-functions.php:49 msgid "Footer Area Three" msgstr "Terza area footer"