# Copyright (C) Admired
# This file is distributed under the same license as the Admired package.
# Brad Thomas
# Traduction en FR par Polov
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admired 1.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Polov\n"
"Language-Team: Polov\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: 404.php:15
msgid "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, j'ai cherché partout mais je ne trouve pas la page que vous recherchez. Merci d'essayez à nouveau avec des mots-clés différents."
#: 404.php:19
msgid "If you followed the link from another website, I may have removed or renamed the page. You may want to try searching for the page."
msgstr "Si vous avez suivi le lien à partir d'un autre site, celui-ci a peut ête été modifié. Vous pouvez essayer de rechercher la page."
#: 404.php:20
msgid "Sorry for the inconvenience."
msgstr "Désolé pour l'inconvénient."
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"
#: archive.php:18
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes : %s"
#: archive.php:20
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"
#: archive.php:22
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"
#: archive.php:24
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du site"
#: archive.php:48
#: author.php:61
#: category.php:46
#: index.php:36
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien trouvé "
#: archive.php:52
#: author.php:65
#: category.php:50
#: index.php:40
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Désolé, mais aucun résultat n'a été trouvé. Merci d'essayer avec d'autres critères"
#: author.php:20
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives de l'auteur : %s"
#: author.php:38
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos %s"
#: bottom-menu.php:12
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: bottom-menu.php:14
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Masquer la navigation principale"
#: bottom-menu.php:15
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Masquer la navigation secondaire"
#: category.php:17
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives catégorie : %s"
#: comments.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Ce sujet est vérouillé. Entrer le mot de passe pour voir les commentaires."
#: comments.php:29
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Parcourir commentaires"
#: comments.php:30
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires plus anciens"
#: comments.php:31
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires plus récents →"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: footer.php:42
msgid "http://wp-ultra.com/"
msgstr "http://wp-ultra.com/"
#: footer.php:42
msgid "Admired Theme"
msgstr "Thème Admired"
#: functions.php:34
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"
#: functions.php:35
msgid "Secondary Navigation - Top"
msgstr "Navigation secondaire - Haut"
#: functions.php:123
msgid "Post navigation"
msgstr "Post navigation"
#: functions.php:124
msgid " Older posts"
msgstr " Articles plus anciens"
#: functions.php:125
msgid "Newer posts "
msgstr "Articles plus récents "
#: functions.php:266
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback :"
#: functions.php:266
#: functions.php:294
#: image.php:38
#: loop-aside.php:50
#: loop-gallery.php:86
#: loop-image.php:64
#: loop-link.php:50
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: functions.php:283
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s on %2$s a dit :"
#: functions.php:289
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: functions.php:298
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."
#: functions.php:307
msgid "Reply ↓"
msgstr "Réponse ↓"
#: functions.php:323
#, php-format
msgid "Posted on "
msgstr "Publié le "
#: functions.php:343
#: loop-aside.php:39
#: loop-gallery.php:28
#: loop-image.php:23
#: loop-link.php:39
msgid "Continue reading "
msgstr "Lire la suite "
#: header.php:34
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: image.php:16
msgid "Image navigation"
msgstr "Image navigation"
#: image.php:17
msgid "← Previous"
msgstr "← Précédent"
#: image.php:18
msgid "Next →"
msgstr "Suivant →"
#: image.php:28
#, php-format
msgid " %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr " %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s"
#: image.php:83
#: loop-aside.php:40
#: loop-gallery.php:50
#: loop-image.php:24
#: loop-link.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: loop-aside.php:16
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
#: loop-aside.php:21
#: loop-image.php:17
#: loop-image.php:60
#: loop-link.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Réponse"
#: loop-aside.php:48
#: loop-link.php:48
#: loop-gallery.php:83
msgid "Leave a reply"
msgstr "Répondre"
#: loop-aside.php:48
#: loop-gallery.php:83
#: loop-link.php:48
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Réponse"
#: loop-aside.php:48
#: loop-gallery.php:83
#: loop-link.php:48
msgid "% Replies"
msgstr "% Réponses"
#: loop-gallery.php:13
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: loop-gallery.php:58
#: loop-gallery.php:68
#: loop-image.php:43
#: loop-image.php:52
msgid ", "
msgstr ", "
#: loop-gallery.php:62
#: loop-image.php:47
#, php-format
msgid "Posted in %2$s"
msgstr "Posté dans %2$s"
#: loop-gallery.php:74
#: loop-image.php:55
#, php-format
msgid "Tagged %2$s"
msgstr "Mots-clefs : %2$s"
#: loop-image.php:12
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: loop-image.php:30
#, php-format
msgid ""
msgstr ""
#: loop-image.php:60
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Réponse"
#: loop-image.php:60
msgid "% Replies"
msgstr "% Réponse(s)"
#: loop-link.php:16
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: loop-quote.php:16
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: loop-single.php:12
msgid " Previous"
msgstr " Précédent"
#: loop-single.php:13
msgid "Next "
msgstr "Suivant "
#: loop-single.php:38
#, php-format
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Ce contenu a été publié dans %1$s par %5$s, et marqué avec %2$s. Mettez-le en favori avec son permalien."
#: loop-single.php:40
#, php-format
msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Ce contenu a été publié dans %1$s par %5$s. Mettez-le en favori avec son permalien."
#: loop-single.php:42
#, php-format
msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Ce contenu a été publié par %5$s. Mettez-le en favori avec son Lien permanent."
#: loop-single.php:67
#, php-format
msgid "View all posts by %s "
msgstr "Afficher tous les articles de %s "
#: loop-status.php:16
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: loop.php:17
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"
#: search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de la recherche pour : %s"
#: search.php:42
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé mais rien n'a été trouvé avec ces critères. Merci d'essayer à nouveau avec d'autres mots-clés."
#: searchform.php:9
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: sidebar.php:18
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: tag.php:17
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives du mot-clef : %s"
#: top-menu.php:9
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secondaire"
#: admin/admired-options.php:15
msgid " Admired Options"
msgstr "Options Admired"
#: admin/admired-options.php:60
msgid "Skin & Layout"
msgstr "Habillage et disposition"
#: admin/admired-options.php:63
msgid "Settings that change the look of your site."
msgstr "Ces réglages modifient l'apparence de votre site."
#: admin/admired-options.php:68
msgid "Skin Style"
msgstr "Style d'habillage"
#: admin/admired-options.php:71
msgid "Which skin would you like to use?"
msgstr "Quelle habillage souhaitez-vous utiliser ?"
#: admin/admired-options.php:77
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Position de la colonne latérale"
#: admin/admired-options.php:80
msgid "Where would you like your sidebar to be?"
msgstr "Où aimeriez-vous que soit votre colonne latérale ?"
#: admin/admired-options.php:82
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Colonne à droite"
#: admin/admired-options.php:82
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Colonne à gauche"
#: admin/admired-options.php:82
msgid "Three Columns"
msgstr "3 colonnes"
#: admin/admired-options.php:82
msgid "One Column"
msgstr "1 colonne"
#: admin/admired-options.php:95
msgid "General Appearance"
msgstr "Apparence générale"
#: admin/admired-options.php:98
msgid "Settings that change the look of your content."
msgstr "Les paramètres qui modifient l'apparence de votre contenu."
#: admin/admired-options.php:103
msgid "Post Excerpt with Thumbnail"
msgstr "Extrait d'article avec miniature"
#: admin/admired-options.php:104
msgid "Show thumbnail and excerpt on post. Uses the featured image."
msgstr "Afficher miniature et extrait dans l'article. Utiliser Image à la une."
#: admin/admired-options.php:106
msgid "Standard Link"
msgstr "Lien standard"
#: admin/admired-options.php:107
msgid "Color for most links. (#1982d1)"
msgstr "Couleur de tous les liens. (#1982d1)"
#: admin/admired-options.php:110
msgid "Standard Link Visited"
msgstr "Liens standards visités"
#: admin/admired-options.php:111
msgid "Color for links that have been visited. (#11598F)"
msgstr "Couleur des liens qui ont été visités. (#11598F)"
#: admin/admired-options.php:114
msgid "Standard Link Hover"
msgstr "Liens standards survolés"
#: admin/admired-options.php:115
msgid "Color for links when hovered over. (#1982d1)"
msgstr "Couleurs des liens survolés. (#1982d1)"
#: admin/admired-options.php:118
msgid "Content Title Color"
msgstr "Couleur du titre du contenu"
#: admin/admired-options.php:119
msgid "Color for the content title links. (#222222)"
msgstr "Couleur du lien du titre du contenu. (#222222)"
#: admin/admired-options.php:122
msgid "Content Title Color on Hover"
msgstr "Couleur du titre du contenu survolée "
#: admin/admired-options.php:123
msgid "Color for the content title links when hovered over. (#1982d1)"
msgstr "Couleur des liens des titres survolés. (#1982d1)"
#: admin/admired-options.php:126
msgid "Content List Bullet"
msgstr "Bulles des listes de contenu"
#: admin/admired-options.php:127
msgid "Bullet used for Unorderd Lists in content area."
msgstr "Bulles utilisées pour les listes non ordonnées dans la zone de contenu."
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "circle"
msgstr "cercle"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "disc"
msgstr "disque"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "square"
msgstr "carré"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "circle-black"
msgstr "cercle noir"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "circle-blue"
msgstr "cercle bleu"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "circle-white"
msgstr "cercle blanc"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "star-black"
msgstr "étoile noire"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "star-blue"
msgstr "étoile bleue"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "star-yellow"
msgstr "étoile jaune"
#: admin/admired-options.php:129
#: admin/admired-options.php:364
msgid "square-black"
msgstr "carré noir"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "square-white"
msgstr "carré blanc"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "check-black"
msgstr "coche noire"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "check-blue"
msgstr "coche bleue"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "check-green"
msgstr "coche verte"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "check-white"
msgstr "coche blanche"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "heart-red"
msgstr "coeur rouge"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "paw-print"
msgstr "empreinte"
#: admin/admired-options.php:130
#: admin/admired-options.php:365
msgid "radiation-black"
msgstr "signe de radiation noir"
#: admin/admired-options.php:132
msgid "Remove Post Calendar"
msgstr "Masquer le calendrier"
#: admin/admired-options.php:133
msgid "Removes the calendar next to post titles."
msgstr "Masquer le calendrier à coté du titre de l'article."
#: admin/admired-options.php:135
msgid "Calendar Border Color"
msgstr "Couleur du contour du calendrier"
#: admin/admired-options.php:136
msgid "Color of the border around the calendar. (#A0A0A0)"
msgstr "Couleur du contour autour du Calendrier. (#A0A0A0)"
#: admin/admired-options.php:139
msgid "Calendar Month BG Color"
msgstr "Calendrier : arrière-plan des mois"
#: admin/admired-options.php:140
msgid "Color of the calendar month background. (#BABABA)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des mois. (#BABABA)"
#: admin/admired-options.php:143
msgid "Calendar Month Text Color"
msgstr "Calendrier : texte des mois"
#: admin/admired-options.php:144
msgid "Color of the calendar text displaying the month. (#FFFFFF)"
msgstr "Couleur du texte qui affiche les mois dans le calendrier. (#FFFFFF)"
#: admin/admired-options.php:147
msgid "Calendar Day BG Color"
msgstr "Calendrier : arrière-plan des jours"
#: admin/admired-options.php:148
msgid "Color of the calendar day background. (#BABABA)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des jours. (#BABABA)"
#: admin/admired-options.php:151
msgid "Calendar Day Text Color"
msgstr "Calendrier : texte des jours"
#: admin/admired-options.php:152
msgid "Color of the calendar text displaying the day. (#FFFFFF)"
msgstr "Couleur du texte qui affiche les jours dans le calendrier. (#FFFFFF)"
#: admin/admired-options.php:155
msgid "Sicky Post Background"
msgstr "Arrière-plan du message en post-it"
#: admin/admired-options.php:156
msgid "Color of the sicky post background. (#F7F7F7)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan du post-it. (#F7F7F7)"
#: admin/admired-options.php:170
msgid "Font Options"
msgstr "Choix des polices"
#: admin/admired-options.php:173
msgid "Settings that change your font styles."
msgstr "Ces réglages modifient les styles de vos polices."
#: admin/admired-options.php:178
msgid "Title and Description Fonts"
msgstr "Police : titre et description"
#: admin/admired-options.php:181
msgid "Pick the font and type you would like to use for the header."
msgstr "Police que vous souhaitez utiliser pour l'en-tête."
#: admin/admired-options.php:185
#: admin/admired-options.php:212
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standards"
#: admin/admired-options.php:186
msgid "Font used for the title and Description."
msgstr "Police utilisée pour le titre et la description (Tahoma, sans-serif)"
#: admin/admired-options.php:188
msgid "Garamond, serif"
msgstr "Garamond, serif"
#: admin/admired-options.php:195
#: admin/admired-options.php:225
msgid "Google Fonts"
msgstr "Police Google"
#: admin/admired-options.php:196
msgid "Google Font for the title and description."
msgstr "Police Google pour le titre et la description."
#: admin/admired-options.php:198
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"
#: admin/admired-options.php:204
msgid "Content Font Type"
msgstr "Police : contenu"
#: admin/admired-options.php:207
msgid "Pick the font and type you would like to use for the content."
msgstr "Police que vous souhaitez utiliser pour le contenu."
#: admin/admired-options.php:213
msgid "Font used for the content"
msgstr "Police pour le contenu (Arial, sans-serif)"
#: admin/admired-options.php:215
msgid "Arial, sans-serif"
msgstr "Arial, sans-serif"
#: admin/admired-options.php:226
msgid "Google Font used for the content"
msgstr "Police Google pour le contenu"
#: admin/admired-options.php:228
msgid "Lobster"
msgstr "Lobster"
#: admin/admired-options.php:246
msgid "Header Options"
msgstr "Options de l'en-tête"
#: admin/admired-options.php:249
msgid "Settings that change the look of your header and menus."
msgstr "Ces réglages modifient l'apparence de votre en-tête et des menus."
#: admin/admired-options.php:254
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logo personnalisé"
#: admin/admired-options.php:255
msgid "Add a custom logo to the header. Click on Choose Image and upload a logo or select one out of your Media Library and click insert into post. Max: 1010px X 105px"
msgstr "Ajouter un logo personnel dans l'en-tête. Cliquer sur le bouton Choose Image et télécharger le logo ou sélectionner dans la bibliothèque et cliquer sur Enregistrer..., dans la fenêtre. Taille maximale : 1010 px X 105 px."
#: admin/admired-options.php:260
msgid "Main Menu Bar"
msgstr "Menu principal"
#: admin/admired-options.php:261
msgid "Color of the Primary menu bar. (#0281D4)"
msgstr "Couleur du menu principal. (#0281D4)"
#: admin/admired-options.php:264
msgid "Main Menu Bar hover BG"
msgstr "Menu principal arrière-plan au survol"
#: admin/admired-options.php:265
msgid "Color of the Primary menu item background when hovering over item. (#026BB0)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des sous-menu au survol. (#026BB0)"
#: admin/admired-options.php:268
msgid "Main Menu Bar dropdown BG"
msgstr "Menu principal arrière-plan des sous-menu"
#: admin/admired-options.php:269
msgid "Color of the Primary menu drop down background. (#0281D4)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des sous-menu. (#0281D4)"
#: admin/admired-options.php:272
msgid "Main Menu Bar dropdown Hover"
msgstr "Menu principal sous-menu au survol"
#: admin/admired-options.php:273
msgid "Color of the Primary menu drop down background on hover. (#026BB0)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des sous-menu au survol. (#026BB0)"
#: admin/admired-options.php:276
msgid "Main Menu Bar text"
msgstr "Texte du menu principal"
#: admin/admired-options.php:277
msgid "Color of the Primary menu bar text item when not hovering. (#FFFFFF)"
msgstr "Couleur du texte du menu principal quand il n'est pas survolé. (#FFFFFF)"
#: admin/admired-options.php:280
msgid "Show Secondary Menu"
msgstr "Afficher le menu secondaire"
#: admin/admired-options.php:281
msgid "Shows a extra menu at the top of the header. Set up using Appearance=>Menus."
msgstr "Afficher un menu secondaire dans le haut de l'en-tête. Les réglages utilisent Apparence=>Menus."
#: admin/admired-options.php:283
msgid "Top Menu Bar"
msgstr "Menu secondaire"
#: admin/admired-options.php:284
msgid "Color of the secondary menu bar (#292929)"
msgstr "Couleur du menu secondaire (#292929)"
#: admin/admired-options.php:287
msgid "Top Menu Bar Hover BG"
msgstr "Menu secondaire survolé"
#: admin/admired-options.php:288
msgid "Color of the secondary menu item background when hovering over item. (#EFEFEF)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des sous-menu du menu secondaire survolé. (#EFEFEF)"
#: admin/admired-options.php:291
msgid "Top Menu Bar dropdown BG"
msgstr "Menu secondaire : sous-menu"
#: admin/admired-options.php:292
msgid "Color of the secondary menu drop down background. (#EFEFEF)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des sous-menu du menu secondaire. (#EFEFEF)"
#: admin/admired-options.php:295
msgid "Top Menu Bar dropdown Hover"
msgstr "Menu secondaire : sous-menu survolé"
#: admin/admired-options.php:296
msgid "Color of the secondary menu drop down background on hover. (#F9F9F9)"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan des sous-menu du menu secondaire survolé. (#F9F9F9)"
#: admin/admired-options.php:299
msgid "Top Menu Bar text"
msgstr "Menu secondaire : texte"
#: admin/admired-options.php:300
msgid "Color of the secondary menu bar text item when not hovering. (#EEEEEE)"
msgstr "Couleur du texte du menu secondaire quand il n'est pas survolé. (#EEEEEE)"
#: admin/admired-options.php:303
msgid "Normal Menu Text"
msgstr "Menu : texte normal"
#: admin/admired-options.php:304
msgid "Check to use normal font style for menu text instead of bold."
msgstr "Cocher pour utiliser un style de police normale pour le texte du menu au lieu de gras."
#: admin/admired-options.php:306
msgid "Disable Superfish Menu Effects"
msgstr "Désactiver l'effet Superfish du menu"
#: admin/admired-options.php:307
msgid "Removes the arrows next to your menu items."
msgstr "Masquer la flèche qui apparait dans le menu pour indiquer la présence de sous-menu."
#: admin/admired-options.php:309
msgid "Superfish Colors"
msgstr "Couleur de la flèche de l'effet Superfish"
#: admin/admired-options.php:311
#: admin/admired-options.php:312
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: admin/admired-options.php:312
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#: admin/admired-options.php:312
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: admin/admired-options.php:312
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: admin/admired-options.php:312
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: admin/admired-options.php:310
msgid "Color of the Superfish arrows on the menu bar."
msgstr "Couleur de la flèche pour l'effet Superfish dans le menu."
#: admin/admired-options.php:314
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"
#: admin/admired-options.php:315
msgid "Color of the blog's main title in header. (#F7F7F7)"
msgstr "Couleur du titre du site dans l'en-tête. (#F7F7F7)"
#: admin/admired-options.php:318
msgid "Site Title Hover"
msgstr "Titre du site survolé"
#: admin/admired-options.php:319
msgid "Color of the blog's main title in header on mouse hover. (#1982D1)"
msgstr "Couleur du titre du site survolé dans l'en-tête. (#1982D1)"
#: admin/admired-options.php:322
msgid "Site Description"
msgstr "Description du site"
#: admin/admired-options.php:323
msgid "Color of the blog's description in header. (#C4C4C4)"
msgstr "Couleur de la description du site dans l'en-tête. (#C4C4C4)"
#: admin/admired-options.php:326
msgid "Hide Title and Discription"
msgstr "Cacher le titre et la description"
#: admin/admired-options.php:327
msgid "Hides the site title and discription from the header."
msgstr "Cacher le titre et la description dans l'en-tête."
#: admin/admired-options.php:329
msgid "Search Bar Placement"
msgstr "Emplacement de la zone de recherche"
#: admin/admired-options.php:330
msgid "Where would you like the search bar? Menu, header, or none at all."
msgstr "Où voulez-vous placer la zone de recherche ? dans le menu, dans l'en-tête, ou ne pas l'afficher."
#: admin/admired-options.php:332
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: admin/admired-options.php:332
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: admin/admired-options.php:332
msgid "None"
msgstr "Ne pas afficher"
#: admin/admired-options.php:345
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Options de la colonne latérale"
#: admin/admired-options.php:348
msgid "Settings that change the look of your sidebar."
msgstr "Ces réglages modifient l'apparence de votre colonne latérale."
#: admin/admired-options.php:353
msgid "Widget Title Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du titre des Widgets"
#: admin/admired-options.php:354
msgid "This will change the background color of the widget title. (#66686E)"
msgstr "Cela va modifier la couleur d'arrière-plan du titre des Widgets. (#66686E)"
#: admin/admired-options.php:357
msgid "Widget Title Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre des Widgets"
#: admin/admired-options.php:358
msgid "This will change the text color of the widget title. (#FFFFFF)"
msgstr "Cela va modifier la couleur du texte du titre des Widgets. (#FFFFFF)"
#: admin/admired-options.php:361
msgid "widget List Bullet"
msgstr "Liste des bulles des Widgets"
#: admin/admired-options.php:362
msgid "Bullet used for Unorderd Lists in sidebar area."
msgstr "Bulles utilisées dans les listes non ordonnées dans la colonne latérale."
#: admin/admired-options.php:377
msgid "Comment Options"
msgstr "Couleurs des commentaires"
#: admin/admired-options.php:380
msgid "Settings that change the look of your comments."
msgstr "Ces réglages modifient l'apparence de vos commentaires."
#: admin/admired-options.php:385
msgid "Guest Comment BG"
msgstr "Commentaires invités : arrière-plan"
#: admin/admired-options.php:386
msgid "Changes the background color of the guest comments. (#F6F6F6)"
msgstr "Modifier la couleur d'arrière-plan des commentaires des invités. (#F6F6F6)"
#: admin/admired-options.php:389
msgid "Author Comment BG"
msgstr "Commentaires de l'auteur : arrière-plan"
#: admin/admired-options.php:390
msgid "Changes the background color of the author comments. (#DDDDDD)"
msgstr "Modifier la couleur d'arrière-plan des formulaires de réponse. (#DDDDDD)"
#: admin/admired-options.php:393
msgid "Leave A Reply Form BG"
msgstr "Formulaire de réponse : arrière-plan"
#: admin/admired-options.php:394
msgid "Changes the background color of the leave a reply form. (#DDDDDD)"
msgstr "Modifier la couleur d'arrière-plan des formulaires de réponse. (#DDDDDD)"
#: admin/admired-options.php:407
msgid "Footer Options"
msgstr "Options du pied de page"
#: admin/admired-options.php:410
msgid "Settings that change the look of your footer."
msgstr "Ces réglages modifient l'apparence de votre pied de page."
#: admin/admired-options.php:415
msgid "Remove Scroll to Top"
msgstr "Cacher le bouton : Retour en haut"
#: admin/admired-options.php:416
msgid "Removes the scroll to top button in the footer."
msgstr "Cacher le bouton dans le pied de page qui permet de remonter en haut de page."
#: admin/admired-options.php:418
msgid "Remove admired Link"
msgstr "Masquer le lien Admired"
#: admin/admired-options.php:419
msgid "It is completely optional, but if you like the Theme I would appreciate it if you keep the credit link at the bottom, or else consider making a contribution to help future development of this Theme."
msgstr "C'est entièrement facultatif, mais si vous aimez ce thème, je vous serais reconnaissant si vous gardez le lien du droit d'auteur dans le pied de page. Sinon vous pouvez envisager de faire une contribution pour aider aux prochains développements de ce thème."
#: admin/admired-options.php:421
msgid "Site Copyright"
msgstr "Droit d'auteur du site"
#: admin/admired-options.php:422
msgid "If you enter anything here, the default copyright notice in the footer will be replaced with the text here. It will not automatically update from year to year. Use © to display ©. You can use other HTML as well."
msgstr "Si vous entrez du texte ici, cela va remplacer le droit d'auteur qui s'affiche automatiquement dans le pied de page. Ce n'est pas automatiquement mis à jour annuellement. Utilisez © pour afficher ©. Vous pouvez utiliser du code HTML également."
#: admin/admired-options.php:425
msgid "Footer HTML"
msgstr "Pied de page HTML"
#: admin/admired-options.php:426
msgid ""
"\n"
"This code will be inserted into the footer area, right after the Footer widgets, but right before the before the Site Copyright. This\n"
"could include extra information, Links, visit counters, etc."
msgstr ""
"\n"
"Ce code apparaitra dans le pied de page, en dessous des Widgets mais au dessus du droit d'auteur.\n"
"On peut y inclure des liens supplémentaires, un compteur de visites, etc..."
#: admin/admired-options.php:440
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: admin/admired-options.php:443
msgid "Numbered post pages."
msgstr "Numéros des pages des articles."
#: admin/admired-options.php:448
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
#: admin/admired-options.php:449
msgid "Changes the text color of the text and page numbers. (#FFFFFF)"
msgstr "Modifier la couleur du texte des numéros de page. (#FFFFFF)"
#: admin/admired-options.php:452
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan de la page"
#: admin/admired-options.php:453
msgid "Changes the Pagination background color. (#878A92)"
msgstr "Modifier la couleur de l'arrière-plan de la pagination. (#878A92)"
#: admin/admired-options.php:456
msgid "Text Color on Hover"
msgstr "Couleur du texte survolé"
#: admin/admired-options.php:457
msgid "Changes the text color of the text and page numbers when hovered over. (#FFFFFF)"
msgstr "Modifier la couleur du texte des numéros et de la pagination quand il est survolé. (#FFFFFF)"
#: admin/admired-options.php:460
msgid "BackGround Color on Hover"
msgstr "Couleur d'arrière-plan au survol"
#: admin/admired-options.php:461
msgid "Changes the background color when hovered over. (#686A71)"
msgstr "Modifier la couleur de l'arrière-plan survolé. (#686A71)"
#: admin/admired-options.php:464
msgid "Text Color on Current Page"
msgstr "Couleur du texte de la page en cours"
#: admin/admired-options.php:465
msgid "Changes the text color of the text and page numbers on current page. (#333333)"
msgstr "Modifier la couleur du texte des numéros et de la pagination, de la page en cours. (#333333)"
#: admin/admired-options.php:468
msgid "BackGround Color on Current Page"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la page en cours"
#: admin/admired-options.php:469
msgid "Changes the background color on current page. (#686A71)"
msgstr "Modifier la couleur de l'arrière-plan de la page active (#686A71)"
#: admin/admired-options.php:482
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes sociales"
#: admin/admired-options.php:485
msgid "Display social icons in the header"
msgstr "Afficher les icônes sociale dans l'en-tête"
#: admin/admired-options.php:490
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Afficher les icônes sociales"
#: admin/admired-options.php:491
msgid "Shows social follow me icons in the header."
msgstr "Affiche les icônes sociales dans l'en-tête."
#: admin/admired-options.php:494
msgid "RSS"
msgstr "Flux"
#: admin/admired-options.php:495
msgid "RSS Feed."
msgstr "Flux RSS"
#: admin/admired-options.php:497
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: admin/admired-options.php:498
msgid "Place your Facebook page ID in the textbox."
msgstr "Ajoutez votre ID Facebook dans le champ."
#: admin/admired-options.php:501
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: admin/admired-options.php:502
msgid "Place your Twitter ID in the textbox."
msgstr "Ajoutez votre ID Twitter dans le champ."
#: admin/admired-options.php:505
msgid "Google Plus"
msgstr "Google +"
#: admin/admired-options.php:506
msgid "Place your Google Plus ID in the textbox."
msgstr "Ajoutez votre ID Google + dans le champ."
#: admin/admired-options.php:509
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: admin/admired-options.php:510
msgid "Place your Vimeo ID in the textbox."
msgstr "Ajoutez votre ID Vimeo dans le champ."
#: admin/admired-options.php:513
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: admin/admired-options.php:514
msgid "Place your Youtube ID in the textbox."
msgstr "Ajoutez votre ID Youtube dans le champ."
#: admin/admired-options.php:517
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: admin/admired-options.php:518
msgid "Place your Pinterest ID in the textbox."
msgstr "Ajoutez votre ID Pinterest dans le champ."
#: admin/admired-options.php:531
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: admin/admired-options.php:534
msgid "Custom CSS and SEO Plugin Support"
msgstr "CSS personnalisé et support du plugin SEO"
#: admin/admired-options.php:539
msgid "! Use SEO Plugin Instead"
msgstr "Utiliser plutôt le plugin SEO !"
#: admin/admired-options.php:540
msgid ""
"Check this box if using an SEO plugin to stop from getting duplicate META tags. Recommended:\n"
""
msgstr ""
"Activez cette fonction si vous utilisez le plugin SEO pour empêcher la duplication des balises META. SEO recommandé :\n"
""
#: admin/admired-options.php:542
msgid "Custom CSS "
msgstr "CSS personnalisé"
#: admin/admired-options.php:543
msgid ""
"\n"
"This input area is one of the most important options in admired for customizing your site.\n"
"Code entered into this box is included right before the </HEAD> tag on each page of your site. The most important\n"
"use for this area is to enter custom CSS rules to control the look of your site. !Do Not Use <style> tags.\n"
"If you need to style something for Internet Explorer, simply add #ie6, #ie7, or #ie8\n"
"before the selector your styling. ( eg. #ie7 #site-title { margin-top: 0px;} )"
msgstr ""
"\n"
"Cet emplacement est l'option la plus importante du thème Admired pour personnaliser votre site.\n"
"Le code que vous entrez ici sera inséré dans la balise <HEAD> dans toutes les pages de votre site. Le code inséré\n"
"dans cette emplacement va permettre de contrôler l'apparence de votre site. Ne pas utiliser la balise ! <style>.\n"
"Si vous avez besoin de styles pour Internet Explorer, ajoutez simplement #ie6, #ie7, ou #ie8\n"
"avant le sélecteur de votre style. ( exemple : #ie7 #site-title { margin-top: 0px;} )"
#: admin/admired-options.php:557
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: admin/admired-options.php:560
msgid "Google Analytics Tracking Code"
msgstr "Code de suivi Google Analytics"
#: admin/admired-options.php:565
msgid "Google Analytics- Web Property ID"
msgstr "Google Analytics - Web Property ID"
#: admin/admired-options.php:566
msgid ""
"\n"
"Note: the Google Analytics script now goes in the <head> element to better support the new Google Analytics script.\n"
"Only put the Web Property ID (eg. \"UA-XXXXXXXX-X\") in the textbox."
msgstr ""
"\n"
"Note : le script Google Analytics sera placé dans la balise <head> afin de mieux faire fonctionner le nouveau script Google Analytics.\n"
"Ajouter uniquement le Web Property ID (eg. \"UA-XXXXXXXX-X\") dans le champ."
#: admin/admired-options.php:571
msgid "Clicky Analytics- Site ID"
msgstr "Clicky Analytics - Site ID"
#: admin/admired-options.php:572
msgid ""
"\n"
"What is your site ID? Go to your Clicky dashboard and look at the URL. You should see a \"?site_id=123\" (example) on the end. In this case, 123 would be your site ID."
msgstr ""
"\n"
"Quel est votre site ID ? Allez dans votre Clicky dashboard et regardez votre URL. Vous y verrez une \"?site_id=123\" (exemple) à la fin. Dans ce cas, 123 sera votre site ID."
#: admin/admired-options.php:587
msgid "Theme Options"
msgstr " : Options du thème"
#: admin/admired-options.php:588
msgid "Customize the look of your theme with these settings. "
msgstr "Personnalisez l'apparence de votre thème avec ces réglages."
#: admin/admired-options.php:598
msgid " options reset."
msgstr "Réinitialiser les options"
#: admin/admired-options.php:600
msgid " options saved."
msgstr "Options sauvegardées"
#: admin/admired-options.php:607
msgid "
Forum password is:
" msgstr "Le mot de passe du forum est :
" #: admin/admired-options.php:856 msgid "WordPress
" msgstr "WordPress" #: admin/admired-options.php:867 msgid "Like the Theme? Help it stay up to date." msgstr "Vous aimez ce thème ? Aidez-moi à le tenir à jour." #: admin/admired-options.php:875 msgid "Reset / Delete Settings" msgstr "Rétablir options défaut" #: admin/admired-options.php:877 msgid "Caution: All entries will be deleted from database." msgstr "Attention : toutes les entrées de la base vont être supprimées !" #: widget/flickr.php:7 msgid "Displays your flickr photos" msgstr "Afficher vos photos Flickr" #: widget/flickr.php:8 msgid "Admired - Flickr" msgstr "Admired - Flickr" #: widget/flickr.php:47 msgid "UserID" msgstr "ID utilisateur" #: widget/flickr.php:47 msgid "GetFlickrID" msgstr "Obtenir ID Flickr" #: widget/flickr.php:52 msgid "Number to Display" msgstr "Nombre d'affichage" #: widget/flickr.php:57 msgid "Link Text" msgstr "Lien texte" #: widget/google-translate.php:10 msgid "Translate your site with Google." msgstr "Traduire son site avec Google" #: widget/google-translate.php:11 msgid "Admired Google Translator" msgstr "Admired Google Traduction" #: widget/google-translate.php:38 #: widget/twitter.php:59 #: widget/two-column-text.php:57 #: widget/flickr.php:42 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: widget/twitter.php:13 msgid "Display your recent Twitter status." msgstr "Afficher votre statut récent Twitter" #: widget/twitter.php:32 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Suivez-moi sur Twitter" #: widget/twitter.php:54 msgid "Recent tweets" msgstr "Tweets récents" #: widget/twitter.php:63 msgid "Twitter Username:" msgstr "Twitter nom d'utilisateur :" #: widget/twitter.php:67 msgid "Number of tweets to display:" msgstr "Nombre de tweets affichés :" #: widget/two-column-text.php:9 msgid "Text Widget with Two Columns." msgstr "Widget de texte avec 2 colonnes." #: widget/two-column-text.php:11 msgid "Admired Text 2" msgstr "Admired Texte 2 colonnes" #: widget/two-column-text.php:59 msgid "Left Side:" msgstr "Coté gauche :" #: widget/two-column-text.php:61 msgid "Right Side:" msgstr "Coté droit :" #: widget/two-column-text.php:64 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Ajout automatique de paragraphes" #: widget/widget-functions.php:11 msgid "Main Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: widget/widget-functions.php:20 msgid "Second Sidebar" msgstr "Menu secondaire" #: widget/widget-functions.php:29 msgid "Footer Area One" msgstr "Pied de page - zone 1" #: widget/widget-functions.php:31 #: widget/widget-functions.php:41 #: widget/widget-functions.php:51 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Un emplacement de widget optionnel pour votre pied de page" #: widget/widget-functions.php:39 msgid "Footer Area Two" msgstr "Pied de page - zone 2" #: widget/widget-functions.php:49 msgid "Footer Area Three" msgstr "Pied de page - zone 3"