# Translation of Adaption in Hungarian # This file is distributed under the same license as the Adaption package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-07-12 03:25:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Adaption\n" msgid "A theme that adapts to your content, making sure it looks good on any device. Full width featured images make your content stand out. This theme adapts as add widgets with a 3rd column added to the layout." msgstr "" msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "1: date, 2: time" msgid ", %1$s at %2$s" msgstr "" #: inc/template-tags.php:109 msgid " (Edit)" msgstr "( Szerkesztés )" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Kategória: %1$s Szerző: %2$s" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Posted on %1$s" msgstr "" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: inc/template-tags.php:102 msgid "%s " msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Visszajelzés:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzés " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Korábbi bejegyzés" #: inc/extras.php:116 msgid "Read more %1s" msgstr "" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: header.php:38 header.php:101 msgid "Skip to content" msgstr "Tovább a tartalomra" #: functions.php:44 msgid "Social Links Menu" msgstr "" #: functions.php:72 msgid "Sidebar One" msgstr "" #: functions.php:81 msgid "Sidebar Two" msgstr "" #: functions.php:104 msgctxt "Arimo sans-serif font: on or off" msgid "on" msgstr "" #: functions.php:112 msgctxt "Arimo: add new subset (cyrillic, greek, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "" #: functions.php:43 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: content.php:69 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: content.php:22 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content.php:22 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content.php:22 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: content-single.php:60 content.php:82 msgid " " msgstr " " #: content-single.php:66 content.php:87 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content-single.php:32 content.php:40 msgid "All %s posts" msgstr "Minden %s bejegyzés" #: content-single.php:38 msgid " Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-single.php:24 content.php:30 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:13 content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása" #: content-page.php:23 inc/template-tags.php:82 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-page.php:18 content-single.php:52 content.php:72 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "A hozzászólások jelenleg nem engedélyezettek ezen a részen." #: comments.php:39 comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:38 comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:37 comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” bejegyzéshez egy hozzászólás" msgstr[1] "“%2$s” bejegyzéshez %1$ hozzászólás" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audiók" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Állapotok" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "idézetek" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videók" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Képek" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Széljegyzetek" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galériák" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Év: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y. F" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Hónap: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Nap: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Szerző: %s" #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Leggyakoribb kategóriák" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "A keresett oldal vagy bejegyzés nem található. Próbálkozzunk meg az alábbi hivatkozásokkal vagy esetleg egy kereséssel." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található."