# Copyright (C) 2017 Webempresa # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Adaptativo 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/adaptativo\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-09 15:07-0500\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 15:19-0500\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya, lo sentimos! No hemos logrado encontrar la página." #: 404.php:21 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Parece que no pudimos dar con el contenido en esta localización. Si lo " "desea, contáctenos o realice una búsqueda en el site." #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías más usadas" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:51 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Intente buscar en el archivo por mes. %1$s" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: comments.php:40 comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:43 comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios más viejos" #: comments.php:44 comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "Nuevos comentarios" #: comments.php:79 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: footer.php:42 msgid "Proudly powered by " msgstr "Desarrollador por " #: footer.php:44 msgid "Theme Adaptativo designed by" msgstr "Theme Adaptativo diseñado por" #: functions.php:47 msgid "Main menu" msgstr "Menú Principal" #: functions.php:48 msgid "Menu footer" msgstr "Menú Pie" #: functions.php:101 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:103 functions.php:113 functions.php:123 functions.php:133 #: functions.php:144 functions.php:154 functions.php:164 msgid "Add widgets here." msgstr "Agregar Widgets aquí." #: functions.php:111 msgid "Home header bottom" msgstr "Inicio - pie cabecera" #: functions.php:121 msgid "Home content top" msgstr "Inicio - contenido superior" #: functions.php:131 msgid "Home content bottom" msgstr "Inicio - contenido inferior" #: functions.php:142 msgid "Header bottom" msgstr "Cabecera inferior" #: functions.php:152 msgid "Content top" msgstr "Contenido superior" #: functions.php:162 msgid "Content bottom" msgstr "Contenido inferior" #: functions.php:243 msgid "%s" msgstr "%s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:249 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: functions.php:249 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: functions.php:256 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario esta a la espera de moderación." #: functions.php:279 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continuar leyendo %s " #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar a contenido" #: header.php:56 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: home.php:40 index.php:45 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: home.php:41 index.php:46 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" #: home.php:42 index.php:47 msgid "Page" msgstr "Página" #: inc/template-tags.php:24 inc/template-tags.php:67 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "creado por %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 inc/template-tags.php:103 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:114 template-parts/content-page.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda para: %s" #: searchform.php:12 searchform.php:15 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: template-parts/content-home.php:51 template-parts/content-page.php:22 #: template-parts/content.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "No se encontró" #: template-parts/content-none.php:21 msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "¿Listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Mil disculpas, pero no encontramos resultados para estos términos de " "búsqueda. Por favor, inténtelo de nuevo con distintas palabras clave." #: template-parts/content-none.php:31 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Parece que no podemos encontrar los contenidos solicitados. Quizás una " "búsqueda pueda ayudar." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Adaptativo" msgstr "Adaptativo" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://underscores.me/" msgstr "http://underscores.me/" #. Description of the plugin/theme msgid "Blog WordPress Theme" msgstr "Theme Blog WordPress" #. Author of the plugin/theme msgid "Webempresa" msgstr "Webempresa" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://webempresa.com" msgstr "https://webempresa.com" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Full Width" msgstr "Todo el ancho"