msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sparkling Theme\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-08 17:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-08 17:07+0300\n" "Last-Translator: Aigars Silkalns \n" "Language-Team: colorlib \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;esc_html__;esc_html_e;" "esc_attr_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_n:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet gevonden worden." #: ../404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Het lijkt er dat er niks is gevonden. Probeer één van onderstaande links of " "de zoekfunctie." #: ../404.php:25 #, fuzzy msgid "Recent Posts" msgstr "Berichten navigatie" #: ../404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieên" #: ../404.php:52 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te kijken in de maandelijkse archieven. %1$s" #: ../404.php:53 ../archive.php:66 ../sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: ../404.php:58 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Gebruik P tags" #: ../archive.php:27 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: ../archive.php:30 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: ../archive.php:33 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: ../archive.php:36 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: ../archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Asides" #: ../archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Gallerijen" #: ../archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: ../archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: ../archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Quotes" #: ../archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: ../archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: ../archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: ../archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: ../comments.php:28 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #: ../comments.php:35 ../comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactie navigatie" #: ../comments.php:36 ../comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere Reacties" #: ../comments.php:37 ../comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwere Reacties →" #: ../comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: ../content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niks gevonden" #: ../content-none.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Klaar om je eerste bericht te plaatsen? Begin hier." #: ../content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Sorry, we hebben niks kunnen vinden met deze zoekterm. Probeer het nog eens." #: ../content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Het lijkt er op dat we niet kunnen vinden waar je naar zocht. Probeer de " "zoekfunctie eens." #: ../content-page.php:21 ../content-single.php:35 ../content.php:49 #: ../image.php:79 msgid "Pages:" msgstr "Pagina’s" #: ../content-page.php:32 ../content-single.php:26 ../content.php:23 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" #: ../content-single.php:19 msgid ", " msgstr ", " #: ../content-single.php:23 #, php-format msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: ../content.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Reageer" #: ../content.php:20 msgid "1 Comment" msgstr "1 Reactie" #: ../content.php:20 msgid "% Comments" msgstr "% Reacties" #: ../content.php:32 ../content.php:45 msgid "Read More" msgstr "Lees meer" #: ../functions.php:69 msgid "Primary Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../functions.php:70 ../inc/extras.php:212 msgid "Footer Links" msgstr "Footer Links" #: ../functions.php:108 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: ../functions.php:118 msgid "Homepage Widget 1" msgstr "Voorpagina Widget 1" #: ../functions.php:119 ../functions.php:129 ../functions.php:139 msgid "Displays on the Home Page" msgstr "Weergeven op de Voorpagina" #: ../functions.php:128 msgid "Homepage Widget 2" msgstr "Voorpagina Widget 2" #: ../functions.php:138 msgid "Homepage Widget 3" msgstr "Voorpagina Widget 3" #: ../functions.php:148 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Footer Widget 1" #: ../functions.php:149 ../functions.php:159 ../functions.php:169 msgid "Used for footer widget area" msgstr "Gebruikt voor footer widget area" #: ../functions.php:158 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Footer Widget 2" #: ../functions.php:168 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Footer Widget 3" #: ../image.php:22 msgid " Previous" msgstr " Vorige" #: ../image.php:23 msgid "Next " msgstr "Volgende " #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:91 #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:92 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:204 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "" "Klik op OK om te resetten. Alle thema instellingen zullen verloren gaan!" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:235 msgid "Default options restored." msgstr "Standaard instellingen hersteld." #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:289 msgid "Options saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:62 msgid "No file chosen" msgstr "Geen bestand geselecteerd" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:65 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:118 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:67 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:70 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "Upgrade je WordPress versie voor volledige media ondersteuning." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:94 msgid "View File" msgstr "Bekijk bestand" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:316 msgid "No Repeat" msgstr "Niet Herhalen" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:317 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Herhaal Horizontaal" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:318 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Herhaal Verticaal" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:319 msgid "Repeat All" msgstr "Herhaal Alles" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:331 msgid "Top Left" msgstr "Boven Links" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:332 msgid "Top Center" msgstr "Boven Midden" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:333 msgid "Top Right" msgstr "Boven Rechts" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:334 msgid "Middle Left" msgstr "Midden Links" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:335 msgid "Middle Center" msgstr "Midden Midden" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:336 msgid "Middle Right" msgstr "Midden Rechts" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:337 msgid "Bottom Left" msgstr "Onder Links" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:338 msgid "Bottom Center" msgstr "Onder Midden" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:339 msgid "Bottom Right" msgstr "Onder Rechts" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:351 msgid "Scroll Normally" msgstr "Scroll normaal" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:352 msgid "Fixed in Place" msgstr "Vaste plaats" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:424 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:425 msgid "Italic" msgstr "Schuin" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:426 msgid "Bold" msgstr "Dik" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:427 msgid "Bold Italic" msgstr "Dik Schuin" #: ../inc/customizer.php:27 #, fuzzy msgid "Content Options" msgstr "Thema opties" #: ../inc/customizer.php:39 msgid "Show post excerpts?" msgstr "" #: ../inc/customizer.php:51 #, fuzzy msgid "Display Comments on Static Pages?" msgstr "Weergeven op de Voorpagina" #: ../inc/extras.php:61 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: ../inc/extras.php:125 msgid "" "

This post is password protected. To view it please enter your password " "below:

" msgstr "" "

Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Om hem te bekijken gelieve " "je wachtwoord in te voeren:

" #: ../inc/extras.php:126 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: ../inc/extras.php:129 msgid "Submit" msgstr "Toevoegen" #: ../inc/extras.php:175 msgid "Follow us on " msgstr "Volg ons op" #: ../inc/extras.php:287 #, php-format msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s" msgstr "Thema van %1$s, draait op %2$s" #: ../inc/extras.php:394 msgid "Support and Documentation" msgstr "Support en Documentatie" #: ../inc/extras.php:400 msgid "Sparkling Documentation" msgstr "Sparkling Documentatie" #: ../inc/extras.php:401 msgid "" "The best way to contact us with support questions and bug reports is via" msgstr "" "De beste manier om ons te contacteren voor support vragen en bug " "meldingen is via" #: ../inc/extras.php:401 msgid "Colorlib support forum" msgstr "Colorlib support forum" #: ../inc/extras.php:402 msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:" msgstr "Als je dit thema leuk vind dan waardeer het volgende:" #: ../inc/extras.php:404 msgid "Rate this Theme" msgstr "Waardeer dit Thema" #: ../inc/extras.php:405 msgid "Like on Facebook" msgstr "Like ons op Facebook" #: ../inc/extras.php:406 msgid "Follow on Twitter" msgstr "Volg ons op Twitter" #: ../inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichten navigatie" #: ../inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: ../inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten" #: ../inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Bericht navigatie" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:11 #: ../inc/widgets/widget-categories.php:12 msgid "Sparkling Categories" msgstr "Sparkling Categoriën" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:17 #: ../inc/widgets/widget-categories.php:76 msgid "Categories" msgstr "Categoriën" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:83 ../inc/widgets/widget-social.php:49 msgid "Title " msgstr "Titel" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:91 msgid "Limit Categories " msgstr "Limiteer Categoriën" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:104 msgid "Enable Posts Count" msgstr "Schakel Berichten teller in" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:11 #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:12 msgid "Sparkling Popular Posts Widget" msgstr "Sparkling Populaire Berichten Widget" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:17 #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:94 msgid "Popular Posts" msgstr "Populaire Berichten" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:99 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:107 msgid "Limit Posts Number" msgstr "Limiteer Berichten Aantal" #: ../inc/widgets/widget-social.php:11 ../inc/widgets/widget-social.php:12 msgid "Sparkling Social Widget" msgstr "Sparkling Social Widget" #: ../inc/widgets/widget-social.php:17 ../inc/widgets/widget-social.php:46 msgid "Follow us" msgstr "Volg Ons" #: ../options.php:23 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sidebar Rechts" #: ../options.php:23 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sidebar Links" #: ../options.php:27 msgid "One" msgstr "Eén" #: ../options.php:28 msgid "Two" msgstr "Twee" #: ../options.php:29 msgid "Three" msgstr "Drie" #: ../options.php:30 msgid "Four" msgstr "Vier" #: ../options.php:31 msgid "Five" msgstr "Vijf" #: ../options.php:36 msgid "French Toast" msgstr "Franse Toast" #: ../options.php:37 msgid "Pancake" msgstr "Pannenkoeken" #: ../options.php:38 msgid "Omelette" msgstr "Omelet" #: ../options.php:39 msgid "Crepe" msgstr "Crepe" #: ../options.php:40 msgid "Waffle" msgstr "Wafel" #: ../options.php:110 msgid "Main" msgstr "Algemeen" #: ../options.php:115 msgid "Do You want to display image slider on the Home Page?" msgstr "Wil je de afbeeldings slider op de Voorpagina weergeven?" #: ../options.php:116 msgid "Check if you want to enable slider" msgstr "Vink aan om te activeren" #: ../options.php:123 msgid "Slider Category" msgstr "Slider Categorie" #: ../options.php:124 msgid "Select a category for the featured post slider" msgstr "Selecteer een categorie voor de uitgelichte berichten" #: ../options.php:132 msgid "Number of slide items" msgstr "Aantal uitgelichte berichten" #: ../options.php:133 msgid "Enter the number of slide items" msgstr "Voor het aantal uitgelichte berichten in" #: ../options.php:141 msgid "Website Layout Options" msgstr "Website Layout Opties" #: ../options.php:142 msgid "Choose between Left and Right sidebar options to be used as default" msgstr "" "Maak een keuze tussen een Linker of Rechter sidebar als standaard keuze" #: ../options.php:151 msgid "Element color" msgstr "Element kleur" #: ../options.php:152 ../options.php:160 ../options.php:205 ../options.php:213 #: ../options.php:221 ../options.php:229 ../options.php:259 ../options.php:267 #: ../options.php:280 ../options.php:390 ../options.php:398 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "Standaard gebruikt indien geen kleur gekozen" #: ../options.php:159 msgid "Element color on hover" msgstr "Element kleur bij hover" #: ../options.php:167 msgid "Custom Favicon" msgstr "Aangepast Favicon" #: ../options.php:168 msgid "" "Upload a 32px x 32px PNG/GIF image that will represent your websites favicon" msgstr "Upload een PNG/GIF afbeelding van 32pxx32px als website icoon." #: ../options.php:175 msgid "Action Button" msgstr "Actie Button" #: ../options.php:180 msgid "Call For Action Text" msgstr "Tekst voor het actie veld" #: ../options.php:181 msgid "Enter the text for call for action section" msgstr "Voer de tekst in die je wilt weergeven" #: ../options.php:188 msgid "Call For Action Button Title" msgstr "Actie knop Titel" #: ../options.php:189 msgid "Enter the title for Call For Action button" msgstr "Voer de Titel in voor de actie knop" #: ../options.php:196 msgid "CFA button link" msgstr "Link voor de actie knop" #: ../options.php:197 msgid "Enter the link for Call For Action button" msgstr "Voer de link in voor de actie knop" #: ../options.php:204 msgid "Call For Action Text Color" msgstr "Actie veld tekst kleur" #: ../options.php:212 msgid "Call For Action Background Color" msgstr "Actie knop achtergrond kleur" #: ../options.php:220 msgid "Call For Action Button Border Color" msgstr "Actie knop rand kleur" #: ../options.php:228 msgid "Call For Action Button Text Color" msgstr "Actie knop kleur" #: ../options.php:236 msgid "Typography" msgstr "Opmaak" #: ../options.php:241 msgid "Main Body Text" msgstr "Hoofd tekst" #: ../options.php:242 msgid "Used in P tags" msgstr "Gebruik P tags" #: ../options.php:250 msgid "Heading Color" msgstr "Titel kleur" #: ../options.php:251 msgid "Color for all headings (h1-h6)" msgstr "Kleur voor alle titels (h1-h6)" #: ../options.php:258 msgid "Link Color" msgstr "Link kleur" #: ../options.php:266 msgid "Link:hover Color" msgstr "Link:hover kleur" #: ../options.php:274 msgid "Header" msgstr "Header" #: ../options.php:279 msgid "Top nav background color" msgstr "Top navigatie achtergrond kleur" #: ../options.php:287 msgid "Top nav item color" msgstr "Top navigatie tekst kleur" #: ../options.php:288 msgid "Link color" msgstr "Link kleur" #: ../options.php:295 msgid "Top nav item hover color" msgstr "Top naviatie tekst hover kleur" #: ../options.php:296 msgid "Link:hover color" msgstr "Link:hover kleur" #: ../options.php:303 msgid "Top nav dropdown background color" msgstr "Top navigatie dropdown achtergrond kleur" #: ../options.php:304 ../options.php:328 msgid "Background of dropdown item hover color" msgstr "Top navigatie dropdown tekst hover kleur" #: ../options.php:311 msgid "Top nav dropdown item color" msgstr "Top navigatie dropdown tekst kleur" #: ../options.php:312 msgid "Dropdown item color" msgstr "Dropdown tekst kleur" #: ../options.php:319 #, fuzzy msgid "Top nav dropdown item hover color" msgstr "Top naviatie tekst hover kleur" #: ../options.php:320 #, fuzzy msgid "Dropdown item hover color" msgstr "Couleur Survol Fond Menu Déroulant Haut" #: ../options.php:327 #, fuzzy msgid "Top nav dropdown item background hover color" msgstr "Couleur Survol Fond Menu Déroulant Haut" #: ../options.php:335 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: ../options.php:340 msgid "Footer widget area background color" msgstr "Footer widget achtergrond kleur" #: ../options.php:347 msgid "Footer background color" msgstr "Footer achtergrond kleur" #: ../options.php:354 msgid "Footer text color" msgstr "Footer tekst kleur" #: ../options.php:361 msgid "Footer link color" msgstr "Footer link kleur" #: ../options.php:368 msgid "Footer information" msgstr "Footer informatie" #: ../options.php:369 msgid "Copyright text in footer" msgstr "Copyright tekst in de footer" #: ../options.php:376 #, fuzzy msgid "Footer Social Icons" msgstr "Footer social icoon kleur" #: ../options.php:377 #, fuzzy msgid "Show/Hide social icons in footer" msgstr "Footer social icoon kleur" #: ../options.php:384 msgid "Social" msgstr "Social" #: ../options.php:389 msgid "Social icon color" msgstr "Social icoon kleur" #: ../options.php:397 msgid "Footer social icon color" msgstr "Footer social icoon kleur" #: ../options.php:405 msgid "Add full URL for your social network profiles" msgstr "Voeg de volledige URL van je sociale netwerken toe" #: ../options.php:406 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../options.php:415 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../options.php:423 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../options.php:431 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../options.php:439 msgid "Vimeo" msgstr "" #: ../options.php:447 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../options.php:455 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../options.php:463 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: ../options.php:471 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../options.php:479 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../options.php:487 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../options.php:495 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../options.php:503 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../options.php:511 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: ../options.php:519 msgid "SoundCloud" msgstr "" #: ../options.php:527 #, fuzzy msgid "GitHub" msgstr "Github" #: ../options.php:535 msgid "Spotify" msgstr "" #: ../options.php:542 msgid "Other" msgstr "Overige" #: ../options.php:547 msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" #: ../options.php:548 msgid "Additional CSS" msgstr "Extra CSS" #: ../search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoek resultaten voor: %s" #: ../searchform.php:11 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Keresés" #: ../searchform.php:12 #, fuzzy msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "Keresés" #: ../searchform.php:12 #, fuzzy msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Keresés" #: ../searchform.php:14 #, fuzzy msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Keresés" #: ../sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Zoeken..."