msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sparkling Theme\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-08 17:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-08 17:07+0300\n" "Last-Translator: Aigars Silkalns \n" "Language-Team: RobertCreed \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;esc_html__;esc_html_e;" "esc_attr_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_n:1,2\n" "_nx: 4c,1,2;_n:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! این صفحه نمی’تواند پیدا شود." #: ../404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "بنظر می رسد چیزی در این محل پیدا نشد. شاید امتحان یکی از لینک های زیر یا " "جستجو؟" #: ../404.php:25 #, fuzzy msgid "Recent Posts" msgstr "ناوبری مطالب" #: ../404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "بیشترین دسته بندی های استفاده شده" #: ../404.php:52 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "نگاهی به بایگانی ماهیانه. %1$s" #: ../404.php:53 ../archive.php:66 ../sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "بایگانی ها" #: ../404.php:58 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "مورد استفاده در تگ P" #: ../archive.php:27 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #: ../archive.php:30 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: ../archive.php:33 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: ../archive.php:36 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: ../archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "گذشته ها" #: ../archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "گالری ها" #: ../archive.php:45 msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: ../archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "ویدئوها" #: ../archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "نقل قول ها" #: ../archive.php:54 msgid "Links" msgstr "لینک ها" #: ../archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "وضعیت ها" #: ../archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "صدا ها" #: ../archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "گفتگو ها" #: ../comments.php:28 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: ../comments.php:35 ../comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "ناوبری نظر" #: ../comments.php:36 ../comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← نظرات قدیمی تر" #: ../comments.php:37 ../comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "نظرات جدیدتر →" #: ../comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "نظرات بسته شده اند." #: ../content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد." #: ../content-none.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "آماده اید برای ارسال اولین مطلب؟ از اینجا شروع کنید." #: ../content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "متاسفیم، اما چیزی مطابق جستجوی شما یافت نشد. لطفا مجدد سعی کنید با کلمات " "متفاوت." #: ../content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "بنظر می رسد ما نمی’توانیم پیدا کنیم آنچه شما’بدنبالش هستید. " "احتمالا جستجو می تواند کمک کند." #: ../content-page.php:21 ../content-single.php:35 ../content.php:49 #: ../image.php:79 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: ../content-page.php:32 ../content-single.php:26 ../content.php:23 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: ../content-single.php:19 msgid ", " msgstr "" #: ../content-single.php:23 #, fuzzy, php-format msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: ../content.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "نظر بگذارید" #: ../content.php:20 msgid "1 Comment" msgstr "1 نظر" #: ../content.php:20 msgid "% Comments" msgstr "% نظر" #: ../content.php:32 ../content.php:45 msgid "Read More" msgstr "بیشتر بخوانید" #: ../functions.php:69 msgid "Primary Menu" msgstr "قهرست اولیه" #: ../functions.php:70 ../inc/extras.php:212 msgid "Footer Links" msgstr "لینک پانویس" #: ../functions.php:108 msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" #: ../functions.php:118 msgid "Homepage Widget 1" msgstr "ویدجت خانه 1" #: ../functions.php:119 ../functions.php:129 ../functions.php:139 msgid "Displays on the Home Page" msgstr "نمایش در صفحه اصلی" #: ../functions.php:128 msgid "Homepage Widget 2" msgstr "ویدجت خانه 2" #: ../functions.php:138 msgid "Homepage Widget 3" msgstr "ویدجت خانه 3" #: ../functions.php:148 msgid "Footer Widget 1" msgstr "ویدجت پانویس 1" #: ../functions.php:149 ../functions.php:159 ../functions.php:169 msgid "Used for footer widget area" msgstr "استفاده در محل ویدجت پانویس" #: ../functions.php:158 msgid "Footer Widget 2" msgstr "ویدجت پانویس 2" #: ../functions.php:168 msgid "Footer Widget 3" msgstr "ویدجت پانویس 3" #: ../image.php:22 msgid " Previous" msgstr " قبلی" #: ../image.php:23 msgid "Next " msgstr "بعدی " #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:91 #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:92 msgid "Theme Options" msgstr "تنظیمات قالب" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:204 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "" "روی ok برای تنظیم مجدد کلیک کنید. تمام تنظیمات به حالت اولیه در خواهند آمد!" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:235 msgid "Default options restored." msgstr "تنظیمات پیش فرض اعمال شدند." #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:289 msgid "Options saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شدند." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:62 msgid "No file chosen" msgstr "پرونده ای انتخاب نشده" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:65 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:118 msgid "Upload" msgstr "بارگذاری" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:67 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:70 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "نسخه وردپرس خود را برای پشتیبانی از تمام پرونده های مدیا ارتقا دهید." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:94 msgid "View File" msgstr "نمایش پرونده" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:316 msgid "No Repeat" msgstr "بدون تکرار" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:317 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "تکرار به صورت افقی" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:318 msgid "Repeat Vertically" msgstr "تکرار به صورت عمودی" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:319 msgid "Repeat All" msgstr "تکرار همه" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:331 msgid "Top Left" msgstr "بالا چپ" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:332 msgid "Top Center" msgstr "بالا مرکز" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:333 msgid "Top Right" msgstr "بالا راست" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:334 msgid "Middle Left" msgstr "وسط چپ" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:335 msgid "Middle Center" msgstr "وسط مرکز" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:336 msgid "Middle Right" msgstr "وسط راست" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:337 msgid "Bottom Left" msgstr "پایین چپ" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:338 msgid "Bottom Center" msgstr "پایین مرکز" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:339 msgid "Bottom Right" msgstr "پایین راست" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:351 msgid "Scroll Normally" msgstr "حرکت عادی" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:352 msgid "Fixed in Place" msgstr "ثابت در مکان" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:424 msgid "Normal" msgstr "معمولی" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:425 msgid "Italic" msgstr "اریب" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:426 msgid "Bold" msgstr "ضخیم" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:427 msgid "Bold Italic" msgstr "ضخیم و اریب" #: ../inc/customizer.php:27 #, fuzzy msgid "Content Options" msgstr "تنظیمات قالب" #: ../inc/customizer.php:39 msgid "Show post excerpts?" msgstr "" #: ../inc/customizer.php:51 #, fuzzy msgid "Display Comments on Static Pages?" msgstr "نمایش در صفحه اصلی" #: ../inc/extras.php:61 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "صفحات %s" #: ../inc/extras.php:125 msgid "" "

This post is password protected. To view it please enter your password " "below:

" msgstr "" "

این مطلب با رمز عبور محافظت می شود. برای نمایش رمز را در پایین وارد کنید: " "

" #: ../inc/extras.php:126 msgid "Password:" msgstr "رمز عبور:" #: ../inc/extras.php:129 msgid "Submit" msgstr "تایید" #: ../inc/extras.php:175 msgid "Follow us on " msgstr "ما را دنبال کنید در" #: ../inc/extras.php:287 #, php-format msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s" msgstr "پوسته توسط %1$s قدرت گرفته از %2$s" #: ../inc/extras.php:394 msgid "Support and Documentation" msgstr "پشتیبانی و مستندات" #: ../inc/extras.php:400 msgid "Sparkling Documentation" msgstr "مستندات Sparkling" #: ../inc/extras.php:401 msgid "" "The best way to contact us with support questions and bug reports is via" msgstr "بهترین راه تماس با ما پشتیبانی پرسش و گزارش باگ است" #: ../inc/extras.php:401 msgid "Colorlib support forum" msgstr "انجمن پشتیبانی Colorlib" #: ../inc/extras.php:402 msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:" msgstr "اگر این قالب را می پسندید، من قدردانی میکنم از هر نوع دنبال کردنی:" #: ../inc/extras.php:404 msgid "Rate this Theme" msgstr "رای به این قالب" #: ../inc/extras.php:405 msgid "Like on Facebook" msgstr "پسند به ما در فیسبوک" #: ../inc/extras.php:406 msgid "Follow on Twitter" msgstr "دنبال کردن ما در توییتر" #: ../inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "ناوبری مطالب" #: ../inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " مطالب قدیمی تر" #: ../inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "مطالب جدیدتر " #: ../inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "ناوبری مطالب" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:11 #: ../inc/widgets/widget-categories.php:12 msgid "Sparkling Categories" msgstr "دسته بندی Sparkling" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:17 #: ../inc/widgets/widget-categories.php:76 msgid "Categories" msgstr "دسته بندی" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:83 ../inc/widgets/widget-social.php:49 msgid "Title " msgstr "عنوان" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:91 msgid "Limit Categories " msgstr "محدودیت دسته بندی" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:104 msgid "Enable Posts Count" msgstr "فعال کردن شمارش مطالب" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:11 #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:12 msgid "Sparkling Popular Posts Widget" msgstr "ویدجت مطالب محبوب Sparkling" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:17 #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:94 msgid "Popular Posts" msgstr "مطالب محبوب" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:99 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:107 msgid "Limit Posts Number" msgstr "محدودیت شماره مطالب" #: ../inc/widgets/widget-social.php:11 ../inc/widgets/widget-social.php:12 msgid "Sparkling Social Widget" msgstr "ویدجت شبکه Sparkling" #: ../inc/widgets/widget-social.php:17 ../inc/widgets/widget-social.php:46 msgid "Follow us" msgstr "ما را دنبال کنید" #: ../options.php:23 msgid "Right Sidebar" msgstr "نوار کناری راست" #: ../options.php:23 msgid "Left Sidebar" msgstr "نوار کناری چپ" #: ../options.php:27 msgid "One" msgstr "یک" #: ../options.php:28 msgid "Two" msgstr "دو" #: ../options.php:29 msgid "Three" msgstr "سه" #: ../options.php:30 msgid "Four" msgstr "چهار" #: ../options.php:31 msgid "Five" msgstr "پنج" #: ../options.php:36 msgid "French Toast" msgstr "نان تست فرانسوی" #: ../options.php:37 msgid "Pancake" msgstr "کلوچه" #: ../options.php:38 msgid "Omelette" msgstr "املت" #: ../options.php:39 msgid "Crepe" msgstr "کرپ" #: ../options.php:40 msgid "Waffle" msgstr "وفل" #: ../options.php:110 msgid "Main" msgstr "صفحه اصلی" #: ../options.php:115 msgid "Do You want to display image slider on the Home Page?" msgstr "آیا مایلید اسلایدر را در صفحه اصلی نمایش دهید؟" #: ../options.php:116 msgid "Check if you want to enable slider" msgstr "فعال کنید اگر مایل به نمایش اسلایدر هستید" #: ../options.php:123 msgid "Slider Category" msgstr "دسته بندی اسلایدر" #: ../options.php:124 msgid "Select a category for the featured post slider" msgstr "انتخاب دسته بندی برای اسلایدر مطالب ویژه" #: ../options.php:132 msgid "Number of slide items" msgstr "تعداد اسلایدها" #: ../options.php:133 msgid "Enter the number of slide items" msgstr "تعداد موارد اسلاید را وارد کنید" #: ../options.php:141 msgid "Website Layout Options" msgstr "گزینه های طرح بندی وب سایت" #: ../options.php:142 msgid "Choose between Left and Right sidebar options to be used as default" msgstr "انتخاب کنید بین نوار کنار چپ و راست برای تایین بعنوان پیش فرض" #: ../options.php:151 msgid "Element color" msgstr "رنگ عنصر" #: ../options.php:152 ../options.php:160 ../options.php:205 ../options.php:213 #: ../options.php:221 ../options.php:229 ../options.php:259 ../options.php:267 #: ../options.php:280 ../options.php:390 ../options.php:398 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "به طور پیش فرض استفاده می شود اگر رنگ انتخاب شود" #: ../options.php:159 msgid "Element color on hover" msgstr "رنگ عنصر در شناور" #: ../options.php:167 msgid "Custom Favicon" msgstr "فاویکن دلخواه" #: ../options.php:168 msgid "" "Upload a 32px x 32px PNG/GIF image that will represent your websites favicon" msgstr "" "بارگذاری یک تصویر 32px x 32px PNG/GIF و آن استفاده خواهد شد بعنوان فاویکن " "سایت شما" #: ../options.php:175 msgid "Action Button" msgstr "دکمه اکشن" #: ../options.php:180 msgid "Call For Action Text" msgstr "فراخوان متن اکشن" #: ../options.php:181 msgid "Enter the text for call for action section" msgstr "متن را وارد کنید برای انتخاب اکشن" #: ../options.php:188 msgid "Call For Action Button Title" msgstr "عنوان متن کلید اکشن" #: ../options.php:189 msgid "Enter the title for Call For Action button" msgstr "وارد کردن یک عنوان برای کلید اکشن" #: ../options.php:196 msgid "CFA button link" msgstr "لینک کلید CFA" #: ../options.php:197 msgid "Enter the link for Call For Action button" msgstr "وارد کردن یک لینک برای کلید اکشن" #: ../options.php:204 msgid "Call For Action Text Color" msgstr "فراخوان رنگ متن اکشن" #: ../options.php:212 msgid "Call For Action Background Color" msgstr "فراخوان رنگ پس زمینه اکشن" #: ../options.php:220 msgid "Call For Action Button Border Color" msgstr "فراخوان رنگ حاشیه کلید اکشن" #: ../options.php:228 msgid "Call For Action Button Text Color" msgstr "فراخوان رنگ متن کلید اکشن" #: ../options.php:236 msgid "Typography" msgstr "تایپوگرافی" #: ../options.php:241 msgid "Main Body Text" msgstr "متن بدنه اصلی" #: ../options.php:242 msgid "Used in P tags" msgstr "مورد استفاده در تگ P" #: ../options.php:250 msgid "Heading Color" msgstr "رنگ عنوان" #: ../options.php:251 msgid "Color for all headings (h1-h6)" msgstr "رنگ برای تمام عناوین (h1-h6)" #: ../options.php:258 msgid "Link Color" msgstr "رنگ لینک" #: ../options.php:266 msgid "Link:hover Color" msgstr "لینک:رنگ شناور" #: ../options.php:274 msgid "Header" msgstr "سربرگ" #: ../options.php:279 msgid "Top nav background color" msgstr "رنگ پس زمینه منو بالا" #: ../options.php:287 msgid "Top nav item color" msgstr "رنگ آیتم های منو بالا" #: ../options.php:288 msgid "Link color" msgstr "رنگ لینک" #: ../options.php:295 msgid "Top nav item hover color" msgstr "رنگ مورد شناور منو بالا" #: ../options.php:296 msgid "Link:hover color" msgstr "لینک:رنگ شناور" #: ../options.php:303 msgid "Top nav dropdown background color" msgstr "رنگ پس زمینه منو کرکره ای بالا" #: ../options.php:304 ../options.php:328 msgid "Background of dropdown item hover color" msgstr "رنگ شناور پس زمینه منو کرکره ای بالا" #: ../options.php:311 msgid "Top nav dropdown item color" msgstr "رنگ مورد کرکره منو بالا" #: ../options.php:312 msgid "Dropdown item color" msgstr "رنگ مورد کرکره" #: ../options.php:319 msgid "Top nav dropdown item hover color" msgstr "رنگ شناور آیتم کرکره منو بالا" #: ../options.php:320 msgid "Dropdown item hover color" msgstr "رنگ شناور اقلام منو" #: ../options.php:327 msgid "Top nav dropdown item background hover color" msgstr "رنگ پس زمینه شناور اقلام منو بالا" #: ../options.php:335 msgid "Footer" msgstr "پانویس" #: ../options.php:340 msgid "Footer widget area background color" msgstr "رنگ پس زمینه محل ویدجت پانویس" #: ../options.php:347 msgid "Footer background color" msgstr "رنگ پس زمینه پانویس" #: ../options.php:354 msgid "Footer text color" msgstr "رنگ متن پانویس" #: ../options.php:361 msgid "Footer link color" msgstr "رنگ لینک پانویس" #: ../options.php:368 msgid "Footer information" msgstr "اطلاعات پانویس" #: ../options.php:369 msgid "Copyright text in footer" msgstr "رنگ متن کپی رایت در پانویس" #: ../options.php:376 #, fuzzy msgid "Footer Social Icons" msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی پانویس" #: ../options.php:377 #, fuzzy msgid "Show/Hide social icons in footer" msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی پانویس" #: ../options.php:384 msgid "Social" msgstr "اجتماعی" #: ../options.php:389 msgid "Social icon color" msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی" #: ../options.php:397 msgid "Footer social icon color" msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی پانویس" #: ../options.php:405 msgid "Add full URL for your social network profiles" msgstr "اضافه کردن URL کامل برای پروفایل های شبکه های اجتماعی خود" #: ../options.php:406 #, fuzzy msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: ../options.php:415 #, fuzzy msgid "Twitter" msgstr "توئیتر" #: ../options.php:423 #, fuzzy msgid "Google+" msgstr "گوگل پلاس" #: ../options.php:431 #, fuzzy msgid "Youtube" msgstr "یوتیوب" #: ../options.php:439 msgid "Vimeo" msgstr "" #: ../options.php:447 #, fuzzy msgid "LinkedIn" msgstr "لينكداين" #: ../options.php:455 #, fuzzy msgid "Pinterest" msgstr "پینترست" #: ../options.php:463 #, fuzzy msgid "RSS Feed" msgstr "خوراک RSS" #: ../options.php:471 #, fuzzy msgid "Tumblr" msgstr "تامبلر" #: ../options.php:479 #, fuzzy msgid "Flickr" msgstr "فلیکر" #: ../options.php:487 #, fuzzy msgid "Instagram" msgstr "اینستاگرام" #: ../options.php:495 #, fuzzy msgid "Dribbble" msgstr "دریبل" #: ../options.php:503 #, fuzzy msgid "Skype" msgstr "اسکایپ" #: ../options.php:511 msgid "Foursquare" msgstr "" #: ../options.php:519 msgid "SoundCloud" msgstr "" #: ../options.php:527 #, fuzzy msgid "GitHub" msgstr "گیت هاب" #: ../options.php:535 msgid "Spotify" msgstr "" #: ../options.php:542 msgid "Other" msgstr "دیگر" #: ../options.php:547 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS سفارشی" #: ../options.php:548 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS اضافی" #: ../search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #: ../searchform.php:11 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "جستجو برای:" #: ../searchform.php:12 #, fuzzy msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "جستجو" #: ../searchform.php:12 #, fuzzy msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "جستجو برای:" #: ../searchform.php:14 #, fuzzy msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: ../sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "متا" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "جستجو..."