msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sparkling Theme\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-08 17:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-08 17:06+0300\n" "Last-Translator: Aigars Silkalns \n" "Language-Team: colorlib \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;esc_html__;esc_html_e;" "esc_attr_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_n:1,2\n" "_nx: 4c,1,2;_n:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Jejda! Stránka nenalezena!" #: ../404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "Nenalezeno! Zkuste odkazy dole nebo vyhledávání." #: ../404.php:25 msgid "Recent Posts" msgstr "Poslední příspěvky" #: ../404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Nejčastěji používané kategorie" #: ../404.php:52 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Zkuste se podívat v měsíčním archivu: %1$s" #: ../404.php:53 ../archive.php:66 ../sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: ../404.php:58 msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: ../archive.php:27 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: ../archive.php:30 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Dnů: %s" #: ../archive.php:33 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Měsíc: %s" #: ../archive.php:36 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Rok: %s" #: ../archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "" #: ../archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: ../archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: ../archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videa" #: ../archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citace" #: ../archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: ../archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusy" #: ../archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: ../archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chat" #: ../comments.php:28 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "1 komentář" msgstr[1] "Komentářů: %1$s" #: ../comments.php:35 ../comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentáře" #: ../comments.php:36 ../comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "Starší komentáře" #: ../comments.php:37 ../comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novější komentáře" #: ../comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře jsou uzavřeny." #: ../content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenalezeno" #: ../content-none.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Chcete publikovat svůj první příspěvek? Začněte zde." #: ../content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "Omlouváme se, ale nic jsme nenalezli. Zkuste změnit klíčová slova." #: ../content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Zdá se, že to nelze najít. Zkuste vyhledávání." #: ../content-page.php:21 ../content-single.php:35 ../content.php:49 #: ../image.php:79 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: ../content-page.php:32 ../content-single.php:26 ../content.php:23 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: ../content-single.php:19 msgid ", " msgstr ", " #: ../content-single.php:23 #, php-format msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: ../content.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Napište komentář" #: ../content.php:20 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: ../content.php:20 msgid "% Comments" msgstr "Komentářů: %" #: ../content.php:32 ../content.php:45 msgid "Read More" msgstr "Celý článek" #: ../functions.php:69 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavní menu" #: ../functions.php:70 ../inc/extras.php:212 msgid "Footer Links" msgstr "Menu v zápatí" #: ../functions.php:108 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní menu" #: ../functions.php:118 msgid "Homepage Widget 1" msgstr "Úvodní stránka widget 1" #: ../functions.php:119 ../functions.php:129 ../functions.php:139 msgid "Displays on the Home Page" msgstr "Zobrazí se na úvodní stránce" #: ../functions.php:128 msgid "Homepage Widget 2" msgstr "Úvodní stránka widget 2" #: ../functions.php:138 msgid "Homepage Widget 3" msgstr "Úvodní stránka widget 3" #: ../functions.php:148 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Zápatí widget 1" #: ../functions.php:149 ../functions.php:159 ../functions.php:169 msgid "Used for footer widget area" msgstr "Zobrazí se v zápatí" #: ../functions.php:158 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Zápatí widget 2" #: ../functions.php:168 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Zápatí widget 3" #: ../image.php:22 msgid " Previous" msgstr " Předchozí" #: ../image.php:23 msgid "Next " msgstr "Další " #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:91 #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:92 msgid "Theme Options" msgstr "Možnosti šablony" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:204 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Pokud kliknete na OK, přijdete o všechny změny!" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:235 msgid "Default options restored." msgstr "Původní nastavení obnoveno." #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:289 msgid "Options saved." msgstr "Změny uloženy." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:62 msgid "No file chosen" msgstr "Soubor není vybrán" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:65 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:118 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:67 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:70 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "Aktualizujte svůj WordPress. Získáte tak plnou podporu." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:94 msgid "View File" msgstr "Prohlédnout soubor" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:316 msgid "No Repeat" msgstr "Neopakovat" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:317 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Opakovat vodorovně" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:318 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Opakovat svisle" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:319 msgid "Repeat All" msgstr "Opakovat vše" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:331 msgid "Top Left" msgstr "Zarovnat doleva" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:332 msgid "Top Center" msgstr "Zarovnat na střed" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:333 msgid "Top Right" msgstr "Zarovnat doprava" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:334 msgid "Middle Left" msgstr "Uprostřed vlevo" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:335 msgid "Middle Center" msgstr "Uprostřed" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:336 msgid "Middle Right" msgstr "Uprostřed napravo" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:337 msgid "Bottom Left" msgstr "Dole vlevo" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:338 msgid "Bottom Center" msgstr "Dole uprostřed" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:339 msgid "Bottom Right" msgstr "Dole vpravo" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:351 msgid "Scroll Normally" msgstr "Skrolovací" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:352 msgid "Fixed in Place" msgstr "Nehybný" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:424 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:425 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:426 msgid "Bold" msgstr "Tučně" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:427 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" #: ../inc/customizer.php:27 #, fuzzy msgid "Content Options" msgstr "Možnosti šablony" #: ../inc/customizer.php:39 msgid "Show post excerpts?" msgstr "" #: ../inc/customizer.php:51 #, fuzzy msgid "Display Comments on Static Pages?" msgstr "Zobrazí se na úvodní stránce" #: ../inc/extras.php:61 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Stránka %s" #: ../inc/extras.php:125 msgid "" "

This post is password protected. To view it please enter your password " "below:

" msgstr "

Tento příspěvek je chráněn heslem. Napište prosím heslo:

" #: ../inc/extras.php:126 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: ../inc/extras.php:129 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: ../inc/extras.php:175 msgid "Follow us on " msgstr "Sledujte nás na" #: ../inc/extras.php:287 #, php-format msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s" msgstr "Šablonu %1$s pohání %2$s" #: ../inc/extras.php:394 msgid "Support and Documentation" msgstr "Podpora a dokumentace" #: ../inc/extras.php:400 msgid "Sparkling Documentation" msgstr "Dokumentace k šabloně" #: ../inc/extras.php:401 msgid "" "The best way to contact us with support questions and bug reports is via" msgstr "" "Nejlepší způsob, jak nás kontaktovat s dotazy nebo nahlásit chybu je přes" #: ../inc/extras.php:401 msgid "Colorlib support forum" msgstr "Colorlib forum podpory" #: ../inc/extras.php:402 msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:" msgstr "Pokud se vám šablona líbí, využijte prosím tyto možnosti:" #: ../inc/extras.php:404 msgid "Rate this Theme" msgstr "Ohodnotit šablonu" #: ../inc/extras.php:405 msgid "Like on Facebook" msgstr "Sledovat nás na Facebooku" #: ../inc/extras.php:406 msgid "Follow on Twitter" msgstr "Sledovat nás na Twitteru" #: ../inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Příspěvky" #: ../inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Starší příspěvky" #: ../inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Novější příspěvky " #: ../inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Příspěvky" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:11 #: ../inc/widgets/widget-categories.php:12 msgid "Sparkling Categories" msgstr "Rubriky šablony" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:17 #: ../inc/widgets/widget-categories.php:76 msgid "Categories" msgstr "Rubriky" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:83 ../inc/widgets/widget-social.php:49 msgid "Title " msgstr "Název" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:91 msgid "Limit Categories " msgstr "Maximální počet rubrik" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:104 msgid "Enable Posts Count" msgstr "Zobrazit počet příspěvků" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:11 #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:12 msgid "Sparkling Popular Posts Widget" msgstr "Oblíbené příspěvky - widget šablony" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:17 #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:94 msgid "Popular Posts" msgstr "Oblíbené příspěvky" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:99 msgid "Title" msgstr "Název" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:107 msgid "Limit Posts Number" msgstr "Maximální počet příspěvků" #: ../inc/widgets/widget-social.php:11 ../inc/widgets/widget-social.php:12 msgid "Sparkling Social Widget" msgstr "Sociální widget šablony" #: ../inc/widgets/widget-social.php:17 ../inc/widgets/widget-social.php:46 msgid "Follow us" msgstr "Sledujte nás na" #: ../options.php:23 msgid "Right Sidebar" msgstr "Pravé postranní menu" #: ../options.php:23 msgid "Left Sidebar" msgstr "Levé postranní menu" #: ../options.php:27 msgid "One" msgstr "Jedna" #: ../options.php:28 msgid "Two" msgstr "Dvě" #: ../options.php:29 msgid "Three" msgstr "Tři" #: ../options.php:30 msgid "Four" msgstr "Čtyři" #: ../options.php:31 msgid "Five" msgstr "Pět" #: ../options.php:36 msgid "French Toast" msgstr "Francouzský toust" #: ../options.php:37 msgid "Pancake" msgstr "Lívanec" #: ../options.php:38 msgid "Omelette" msgstr "Omeleta" #: ../options.php:39 msgid "Crepe" msgstr "Palačinka" #: ../options.php:40 msgid "Waffle" msgstr "Vafle" #: ../options.php:110 msgid "Main" msgstr "Hlavní" #: ../options.php:115 msgid "Do You want to display image slider on the Home Page?" msgstr "Chcete zobrazit slider na úvodní stránce?" #: ../options.php:116 msgid "Check if you want to enable slider" msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete aktivovat slider" #: ../options.php:123 msgid "Slider Category" msgstr "Rubrika ve slideru" #: ../options.php:124 msgid "Select a category for the featured post slider" msgstr "vyberte rubriku, která se zobrazí ve slideru" #: ../options.php:132 msgid "Number of slide items" msgstr "Počet položek ve slideru" #: ../options.php:133 msgid "Enter the number of slide items" msgstr "Napište počet" #: ../options.php:141 msgid "Website Layout Options" msgstr "Vzhled stránky" #: ../options.php:142 msgid "Choose between Left and Right sidebar options to be used as default" msgstr "Zvolte, kde chcete mít postranní menu" #: ../options.php:151 msgid "Element color" msgstr "Barva tlačítek" #: ../options.php:152 ../options.php:160 ../options.php:205 ../options.php:213 #: ../options.php:221 ../options.php:229 ../options.php:259 ../options.php:267 #: ../options.php:280 ../options.php:390 ../options.php:398 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "Pokud není nic vybráno, zobrazí se defaultní barva" #: ../options.php:159 msgid "Element color on hover" msgstr "Barva tlačítka po najetí myši" #: ../options.php:167 msgid "Custom Favicon" msgstr "Vlastní favicon" #: ../options.php:168 msgid "" "Upload a 32px x 32px PNG/GIF image that will represent your websites favicon" msgstr "Nahrajte obrázek PNG/GIF velikosti 32 x 32 px" #: ../options.php:175 msgid "Action Button" msgstr "Akční tlačítko" #: ../options.php:180 msgid "Call For Action Text" msgstr "Text pro akční tlačítko" #: ../options.php:181 msgid "Enter the text for call for action section" msgstr "Napište text, který se zobrazí v akční sekci" #: ../options.php:188 msgid "Call For Action Button Title" msgstr "Název akčního tlačítka" #: ../options.php:189 msgid "Enter the title for Call For Action button" msgstr "Vložte název akčního tlačítka" #: ../options.php:196 msgid "CFA button link" msgstr "Odkaz akčního tlačítka" #: ../options.php:197 msgid "Enter the link for Call For Action button" msgstr "Vložte odkaz pro akční tlačítko" #: ../options.php:204 msgid "Call For Action Text Color" msgstr "Barva akčního textu" #: ../options.php:212 msgid "Call For Action Background Color" msgstr "Barva pozadí akčního textu" #: ../options.php:220 msgid "Call For Action Button Border Color" msgstr "Barva ohraničení akčního tlačítka" #: ../options.php:228 msgid "Call For Action Button Text Color" msgstr "Barva písma akčního tlačítka" #: ../options.php:236 msgid "Typography" msgstr "Typografie" #: ../options.php:241 msgid "Main Body Text" msgstr "Hlavní text webu" #: ../options.php:242 msgid "Used in P tags" msgstr "Text v P tagu" #: ../options.php:250 msgid "Heading Color" msgstr "Barva nadpisů" #: ../options.php:251 msgid "Color for all headings (h1-h6)" msgstr "Pro všechny nadpisy (h1-h6)" #: ../options.php:258 msgid "Link Color" msgstr "Barva odkazu" #: ../options.php:266 msgid "Link:hover Color" msgstr "Barva aktivního odkazu" #: ../options.php:274 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: ../options.php:279 msgid "Top nav background color" msgstr "Barva pozadí horního menu" #: ../options.php:287 msgid "Top nav item color" msgstr "Barva textu v horním menu" #: ../options.php:288 msgid "Link color" msgstr "Barva odkazu" #: ../options.php:295 msgid "Top nav item hover color" msgstr "Barva aktivní položky v horním menu" #: ../options.php:296 msgid "Link:hover color" msgstr "Barva aktivního odkazu" #: ../options.php:303 msgid "Top nav dropdown background color" msgstr "Barva pozadí submenu" #: ../options.php:304 ../options.php:328 msgid "Background of dropdown item hover color" msgstr "Barva v pozadí aktivního textu v submenu" #: ../options.php:311 msgid "Top nav dropdown item color" msgstr "Barva textu v submenu horního menu" #: ../options.php:312 msgid "Dropdown item color" msgstr "Barva textu v submenu" #: ../options.php:319 msgid "Top nav dropdown item hover color" msgstr "Barva aktivního textu v submenu horního menu" #: ../options.php:320 msgid "Dropdown item hover color" msgstr "Barva aktivního textu v submenu" #: ../options.php:327 msgid "Top nav dropdown item background hover color" msgstr "Barva aktivního pozadí submenu v horním menu" #: ../options.php:335 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: ../options.php:340 msgid "Footer widget area background color" msgstr "Barva pozadí widgetů v zápatí" #: ../options.php:347 msgid "Footer background color" msgstr "Barva pozadí v zápatí" #: ../options.php:354 msgid "Footer text color" msgstr "Barva textu v zápatí" #: ../options.php:361 msgid "Footer link color" msgstr "Barva odkazu v zápatí" #: ../options.php:368 msgid "Footer information" msgstr "Text v zápatí" #: ../options.php:369 msgid "Copyright text in footer" msgstr "Text autorských práv v zápatí webu" #: ../options.php:376 #, fuzzy msgid "Footer Social Icons" msgstr "Barva ikonky sociální sítě v zápatí" #: ../options.php:377 #, fuzzy msgid "Show/Hide social icons in footer" msgstr "Barva ikonky sociální sítě v zápatí" #: ../options.php:384 msgid "Social" msgstr "Sociální sítě" #: ../options.php:389 msgid "Social icon color" msgstr "Barva ikonky sociální sítě" #: ../options.php:397 msgid "Footer social icon color" msgstr "Barva ikonky sociální sítě v zápatí" #: ../options.php:405 msgid "Add full URL for your social network profiles" msgstr "Přidejte celý odkaz profilu na vaši sociální síť" #: ../options.php:406 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../options.php:415 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../options.php:423 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../options.php:431 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: ../options.php:439 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../options.php:447 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../options.php:455 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../options.php:463 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS čtečka" #: ../options.php:471 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../options.php:479 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../options.php:487 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../options.php:495 msgid "Dribbble" msgstr "Dribble" #: ../options.php:503 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../options.php:511 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: ../options.php:519 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundClound" #: ../options.php:527 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../options.php:535 msgid "Spotify" msgstr "" #: ../options.php:542 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: ../options.php:547 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" #: ../options.php:548 msgid "Additional CSS" msgstr "Doplňkové CSS" #: ../search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" #: ../searchform.php:11 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Hledat..." #: ../searchform.php:12 #, fuzzy msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "Hledat..." #: ../searchform.php:12 #, fuzzy msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Hledat..." #: ../searchform.php:14 #, fuzzy msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hledat..." #: ../sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Hledat..."