msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon Jan 25 2016 00:33:56 GMT+0000 (GMT Standard Time)\n" "PO-Revision-Date: Mon Jan 25 2016 01:05:03 GMT+0000 (GMT Standard Time)\n" "Last-Translator: zulfnore \n" "Language-Team: \n" "Language: Swahili\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Loco-Target-Locale: sw_KE" #: ../comments.php:30 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Ongezi moja" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: ../comments.php:34 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ongezi juu ya" msgstr[1] "Maongezi juu ya" #: ../comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Maonegizi yamefungwa." #: ../inc/functions/actions.php:139 msgid "No Content Found" msgstr "Mahandishi hayakupatikana" #: ../inc/functions/actions.php:145 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Huko tayari kuanza kuandika? Hanzia hapa." #: ../inc/functions/actions.php:149 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Samahani, lakini mahandish hayakupatikana kwa uchaguzi wako. Tafadhali " "jaribu tena na kichaguzi cha neno lingine" #: ../inc/functions/actions.php:154 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Inaoneka kuwa hatukupata ulicho kua unakitafuta. Labda kutafuta tena " "kutasaidia." #: ../inc/functions/setup.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu ya kwanza" #: ../inc/functions/setup.php:103 msgid "Sidebar" msgstr "Kipande" #: ../inc/structure/comments.php:44 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../inc/structure/comments.php:47 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ongezi lako linasubiri kukubaliwa." #: ../inc/structure/comments.php:63 msgid "Edit" msgstr "Sawazisha" #: ../inc/structure/footer.php:20 #, php-format msgid "/ Theme: %1$s, designed by %2$s." msgstr "/ Theme hi: %1$s, imetengenezwa na %2$s." #: ../inc/structure/header.php:56 msgid "Menu" msgstr "Mhelekezo" #: ../inc/structure/header.php:57 ../inc/structure/header.php:75 msgid "Skip to content" msgstr "Ruka kwenye mahandishi" #: ../inc/structure/header.php:74 msgid "Skip to navigation" msgstr "Ruka kwa Mhelekezo" #: ../inc/structure/page.php:36 ../inc/structure/post.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Makurasa:" #: ../inc/structure/post.php:52 #, php-format msgid "Continue reading %s" msgstr "Endelea kusoma %s" #: ../inc/structure/post.php:76 msgid "Previous page" msgstr "Ukurasa wa nyuma" #: ../inc/structure/post.php:77 msgid "Next page" msgstr "Ukurasa wa mbele" #: ../inc/structure/post.php:78 msgid "Page" msgstr "Kurasa" #: ../inc/structure/search.php:30 msgid "Search this website" msgstr "Tafuta website hi" #: ../inc/structure/search.php:32 msgid "Search" msgstr "Tafuta" #: ../inc/structure/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Mhelekezo wa mahandishi" #: ../inc/structure/template-tags.php:25 msgid "Older posts" msgstr "Mahandishi ya zamani" #: ../inc/structure/template-tags.php:29 msgid "Newer posts" msgstr "Mahandish mapya" #: ../inc/structure/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Uelekezo wa handishi" #: ../inc/structure/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "%title" msgstr "%jina [Handish la nyuma]" #: ../inc/structure/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%jina [Handishi la mbele]" #: ../inc/structure/template-tags.php:107 msgid "Comments" msgstr "Mahongezi" #: ../inc/structure/template-tags.php:107 msgid "1 Comment" msgstr "Ongezi moja" #: ../inc/structure/template-tags.php:107 #, php-format msgid "% Comments" msgstr "% Maongezi" #: ../inc/structure/template-tags.php:175 ../inc/structure/template-tags.php:183 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", [Inatumika baina ya orodha za vitu, kuna nafasi baada ya comma.]" #: ../inc/structure/template-tags.php:178 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Jamii [Inatumika kabla ya majina ya jamii]" #: ../inc/structure/template-tags.php:186 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Vitambulisho [Inatumika kabla ya majina ya vitambulisho]" #. Name of the theme msgid "Actions" msgstr "Vitendo" #. Theme URI of the theme msgid "http://www.wpdevhq.com/themes/actions" msgstr "http://www.wpdevhq.com/themes/actions" #. Description of the theme msgid "Simple, clean and actionable WordPress theme built around Actions." msgstr "Rahisi, wazi na actionable WordPress theme iliyijengwa na Actions" #. Author of the theme msgid "WP DevHQ" msgstr "WP DevHQ" #. Author URI of the theme msgid "http://www.wpdevhq.com/" msgstr "http://www.wpdevhq.com/"