msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sunshine 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-20 16:34+0100\n" "Last-Translator: David \n" "Language-Team: David May\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:5 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" #: 404.php:7 #: archive.php:61 #: index.php:56 msgid "Sorry, but we are unable to find any article matching your request." msgstr "Sorry, aber es gibt keinen Artikel, der Deiner Anfrage entspricht." #: 404.php:8 #: archive.php:51 #: archive.php:57 #: comments.php:82 #: index.php:18 #: index.php:24 #: index.php:45 #: index.php:51 #: page.php:17 #: search.php:24 #: search.php:29 #: single.php:17 #: single.php:23 msgid "Leave a comment" msgstr "Jetzt kommentieren" #: 404.php:8 #: archive.php:51 #: archive.php:57 #: index.php:18 #: index.php:24 #: index.php:45 #: index.php:51 #: page.php:17 #: search.php:24 #: search.php:29 #: single.php:17 #: single.php:23 msgid "1 comment" msgstr "1 Kommentar" #: 404.php:8 #: archive.php:51 #: archive.php:57 #: index.php:18 #: index.php:24 #: index.php:45 #: index.php:51 #: page.php:17 #: search.php:24 #: search.php:29 #: single.php:17 #: single.php:23 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% Kommentare" #: 404.php:8 #: archive.php:51 #: archive.php:57 #: index.php:18 #: index.php:24 #: index.php:45 #: index.php:51 #: page.php:17 #: search.php:24 #: search.php:29 #: single.php:17 #: single.php:23 msgid "Comments disabled" msgstr "Kommentarfunktion ist deaktiviert." #: 404.php:11 #: archive.php:65 #: index.php:61 #: page.php:38 #: search.php:35 msgid "« Older Posts" msgstr "« Ä:ltere Artikel" #: 404.php:12 #: archive.php:66 #: index.php:62 #: page.php:39 #: search.php:36 msgid "Newer Posts »" msgstr "Neuere Artikel »" #: archive.php:12 msgid "Archive for the category" msgstr "Archive der Kategorie" #: archive.php:16 #: archive.php:20 #: archive.php:24 msgid "Archive for" msgstr "Archiv für" #: archive.php:28 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: archive.php:32 msgid "Author Archiv" msgstr "Autor Archiv" #: archive.php:36 msgid "Blog Archive" msgstr "Blog Archiv" #: archive.php:48 #: index.php:15 #: index.php:43 #: page.php:14 #: search.php:20 #: single.php:14 msgid "Permalink to" msgstr "Permalink to" #: archive.php:51 #: archive.php:57 #: index.php:18 #: index.php:24 #: index.php:45 #: index.php:51 #: page.php:17 #: search.php:24 #: search.php:29 #: single.php:17 #: single.php:23 msgid "Posted on" msgstr "Verfasst am" #: archive.php:51 #: comments.php:45 #: index.php:18 #: index.php:45 #: page.php:17 #: search.php:24 #: search.php:29 #: single.php:17 msgid "Edit" msgstr "edit" #: archive.php:56 #: index.php:23 #: index.php:50 #: search.php:28 #: single.php:22 msgid "Read on..." msgstr "Weiterlesen..." #: archive.php:57 #: index.php:24 #: index.php:51 #: single.php:23 msgid ", under" msgstr ", abgelegt unter" #: archives.php:11 msgid "Monthly Archive:" msgstr "Monatliches Archiv: " #: archives.php:17 msgid "Category archive: " msgstr "Kategorienarchiv: " #: comments.php:3 msgid "Please don't open this page directly!" msgstr "Diese Seite nicht direkt laden. Danke!" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected." msgstr "Dies ist ein geschützter Artikel" #: comments.php:25 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: comments.php:25 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: comments.php:25 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: comments.php:27 msgid " so far " msgstr " bis jetzt" #: comments.php:27 msgid "Jump to comment form" msgstr "Zum Kommentarformular springen" #: comments.php:40 msgid "said" msgstr "sagt" #: comments.php:61 msgid "Comment RSS" msgstr "Comment RSS" #: comments.php:63 msgid "TrackBack URI" msgstr "TrackBack URI" #: comments.php:74 msgid "comments disabled" msgstr "Kommentarfunktion ist deaktiviert." #: comments.php:87 msgid "You have to be" msgstr "Du musst" #: comments.php:87 msgid "logged in" msgstr "eingeloggt sein" #: comments.php:87 msgid "to leave a comment." msgstr "um einen Kommentar abzugeben." #: comments.php:95 msgid "Logged in as" msgstr "Logged in as" #: comments.php:95 msgid "Log out" msgstr "Log out" #: comments.php:95 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: comments.php:100 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: comments.php:100 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: comments.php:105 msgid "E-Mail:" msgstr "E-Mail:" #: comments.php:105 msgid "(required, not public)" msgstr "(Pflicht, nicht öffentlich)" #: comments.php:110 msgid "Website:" msgstr "Website:" #: comments.php:117 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #: comments.php:122 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" #: header.php:67 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "RSS abonnieren" #: header.php:68 msgid "Search" msgstr "Suche" #: header.php:69 msgid "search..." msgstr "suchen..." #: header.php:73 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: header.php:75 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: index.php:6 msgid "The newest post" msgstr "Neuster Artikel" #: index.php:28 msgid "Older Posts" msgstr "Ältere Artikel" #: page.php:29 #: single.php:32 msgid "404" msgstr "404" #: page.php:33 #: single.php:36 msgid "Sorry but there is nothing here. Try again." msgstr "Das war wohl nichts, hier gibt es nichts zu sehen. Versuche es einfach nochmal." #: search.php:5 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" #: search.php:8 msgid "The search for " msgstr "Die Suche nach" #: search.php:8 msgid " gave the following results:" msgstr " ergab folgende Treffer:" #: sidebar.php:2 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: sidebar.php:11 msgid "Archive" msgstr "Archiv" #: sidebar.php:18 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe and Meta" msgstr "Subscribe and Meta" #: sidebar.php:27 msgid "Comments RSS" msgstr "Kommentare RSS" #, fuzzy #~ msgid "Sear results" #~ msgstr "Suchergebnisse" #, fuzzy #~ msgid "Leave a comments" #~ msgstr "Keine Kommentare" #~ msgid "Nicht gefunden" #~ msgstr "Not found" #~ msgid "Sorry, aber es gibt keinen Artikel, der Deiner Anfrage entspricht." #~ msgstr "Sorry, but we are unable to find any article matching your request." #~ msgid "Jetzt kommentieren" #~ msgstr "Leave a comment" #~ msgid "% Kommentare" #~ msgstr "% comments" #~ msgid "Kommentarfunktion abgeschaltet" #~ msgstr "Comments disabled" #~ msgid "« Ältere Artikel" #~ msgstr "« Older Posts" #~ msgid "Archiv für" #~ msgstr "Archive for" #~ msgid "Suchergebnisse" #~ msgstr "Search Results" #~ msgid "Blog Archiv" #~ msgstr "Blog Archive" #~ msgid "Geschrieben am" #~ msgstr "Posted on" #~ msgid "Weiterlesen..." #~ msgstr "Read On..." #~ msgid ", abgelegt unter" #~ msgstr ", under" #~ msgid "Sorry, leider keinen passenden Artikel gefunden." #~ msgstr "Sorry, no matching articles found." #~ msgid "Die Seite bitte nicht direkt aufrufen!" #~ msgstr "Please don't open this page directly!" #~ msgid "Dieser Artikel ist passwortgeschützt." #~ msgstr "This post is password protected." #~ msgid "Kommentare" #~ msgstr "Comments" #~ msgid " bis jetzt " #~ msgstr " so far" #~ msgid "Zum Kommentarformular springen" #~ msgstr "Jump to comment form" #~ msgid "sagt" #~ msgstr "said" #~ msgid "Bearbeiten" #~ msgstr "edit" #~ msgid "Kommentarfunktion geschlossen" #~ msgstr "Comments closed" #~ msgid "Schreibe einen Kommentar" #~ msgstr "Leave a comment" #~ msgid "Du musst" #~ msgstr "You must be" #~ msgid "eingeloggt sein." #~ msgstr "logged in." #~ msgid "um einen Kommentar zu verfassen." #~ msgstr "to post a comment." #~ msgid "Eingeloggt als" #~ msgstr "Logged in as" #~ msgid "(Pflicht)" #~ msgstr "(required)" #~ msgid "(Pflicht, nicht öffentlich)" #~ msgstr "(required, not public)" #~ msgid "Abschicken" #~ msgstr "Submit" #~ msgid "Feed abonnieren" #~ msgstr "Subscribe RSS" #~ msgid "Suchen" #~ msgstr "Search" #~ msgid "Seitennavigation" #~ msgstr "Pages" #~ msgid "Geschrieben am " #~ msgstr "Posted on" #~ msgid ", abgelegt unter " #~ msgstr ", under" #~ msgid "Ältere Artikel" #~ msgstr "Older Posts" #~ msgid "" #~ "Das war wohl nichts, hier gibt es nichts zu sehen.
\n" #~ "\t\t\tEntweder hast Du Dich vertippt oder hier ist was kaputt." #~ msgstr "Sorry but there is nothing here. Try again." #~ msgid "Die Suche nach " #~ msgstr "Search results for" #~ msgid "" #~ "It looks like there's a problem with the page you're trying to " #~ "get to. If you're looking for something in particular, try using the " #~ "search form below, or by browsing the archives." #~ msgstr "" #~ "It looks like there's a problem with the page you're trying to " #~ "get to. If you're looking for something in particular, try using the " #~ "search form below, or by browsing the archives." #~ msgid "Search this site:" #~ msgstr "Diese Seite durchsuchen" #~ msgid "Archives by month:" #~ msgstr "Monatliches Archiv:" #~ msgid "Archives by subject:" #~ msgstr "Archiv nach Kategorie:" #~ msgid "Why am I seeing this?" #~ msgstr "Warum sehe ich das?" #~ msgid "posted in %s" #~ msgstr "Abgelegt unter %s" #~ msgid "About the archives" #~ msgstr "Über das Archiv" #~ msgid "Welcome to the archives here at %s. Have a look around." #~ msgstr "Willkommen zu den Archiven. Sieh Dich in Ruhe um." #~ msgid "Read the rest of this entry »" #~ msgstr "Weiterlesen:" #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "Seiten:" #~ msgid "You can %s, or %s from your own site." #~ msgstr "Du kannst %s, oder %s von Deiner Seite." #~ msgid "leave a response" #~ msgstr "einen Kommentar hinterlassen" #~ msgid "Responses are currently closed, but you can %s from your own site." #~ msgstr "" #~ "Kommentare sind nicht möglich, aber Du kannst %s von Deiner Seite." #~ msgid "trackback" #~ msgstr "Trackback" #~ msgid "" #~ "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not " #~ "allowed." #~ msgstr "" #~ "Du kannst ans Ende springen und einen Kommentar hinterlassen. Pinging ist " #~ "derzeit nicht erlaubt." #~ msgid "Both comments and pings are currently closed." #~ msgstr "Kommentare und Pings sind derzeit nicht möglich." #~ msgid "Edit this entry." #~ msgstr "Bearbeiten" #~ msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." #~ msgstr "Sorry, keinen passenden Artikel gefunden." #~ msgid "" #~ "This post is password protected. Enter the password to view comments." #~ msgstr "" #~ "Dieser Artikel ist passwortgeschützt. Passwort eingeben, um die " #~ "Kommentare zu lesen." #~ msgid "Your comment is awaiting moderation." #~ msgstr "Dein Kommentar muss noch moderiert werden." #~ msgid "Comments are closed." #~ msgstr "Kommentarfunktion ist deaktiviert." #~ msgid "Have your say" #~ msgstr "Schreib was" #~ msgid "XHTML:" #~ msgstr "XHTML" #~ msgid "You can use these tags: %s" #~ msgstr "Folgende Tags sind erlaubt: %s" #~ msgid "Log out of this account" #~ msgstr "Ausloggen" #~ msgid "Add your comment" #~ msgstr "Keine Kommentare" #~ msgid "Entries RSS" #~ msgstr "Beiträge RSS" #~ msgid "Filed Under:" #~ msgstr "Abgelegt unter:" #~ msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." #~ msgstr "Sorry, aber was Du suchtest gibt es hier nicht." #~ msgid "Read the rest of this page »" #~ msgstr "Alles lesen »" #~ msgid "number" #~ msgstr "Nummer" #~ msgid "No posts found. Try a different search?" #~ msgstr "Nichts gefunden. Andere Suche probieren?" #~ msgid "You searched for “%s” at %s." #~ msgstr "Du suchtest nach “%s”" #~ msgid "There were no results, better luck next time." #~ msgstr "Leider keine Ergebnisse. Mehr Glück beim nächsten Mal." #~ msgid "There were one result found. It must be your lucky day." #~ msgstr "Ein Ergebnis, das ist wohl Dein Glückstag heute." #~ msgid "About this entry" #~ msgstr "Infos" #~ msgid "Published:" #~ msgstr "Veröffentlicht:" #~ msgid "Category:" #~ msgstr "Kategorie:" #~ msgid "trackback uri" #~ msgstr "Trackback URL" #~ msgid "Comments are currently closed on this entry." #~ msgstr "Kommentarfunktion ist in diesem Beitrag deaktiviert." #~ msgid "Sorry, no posts matched your criteria." #~ msgstr "Sorry, keinen passenden Artikel gefunden." #~ msgid "About" #~ msgstr "Über" #~ msgid "Recently" #~ msgstr "Recently" #~ msgid "Related Entries" #~ msgstr "Verwandte Beiträge"