msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AccessPress Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://accesspressthemes.com/support/\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-19 02:31:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: Mon Nov 17 2014 13:16:38 GMT+0100 (CET)\n" "Last-Translator: Per Bovbjerg \n" "Language-Team: AccessPress Themes\n" "Language: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Loco-Target-Locale: da_DK\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Denne side kan ikke findes." #: 404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Det ser ud som om intet blev fundet på denne placering. Prøv evt. et af de " "nedenstående links eller en søgning." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest anvendte kategorier" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 #, c-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prøv at kigge i de månedlige arkiver. %1$s" #: archive.php:31 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #: archive.php:39 #, c-format msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:42 #, c-format msgid "Month: %s" msgstr "Måned: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:45 #, c-format msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Sidebemærkninger" #: archive.php:51 msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: archive.php:54 msgid "Images" msgstr "Billeder" #: archive.php:57 msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: archive.php:60 msgid "Quotes" msgstr "Citater" #: archive.php:63 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:66 msgid "Statuses" msgstr "Statuser" #: archive.php:69 msgid "Audios" msgstr "Lyd" #: archive.php:72 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:75 sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: comments.php:30 #, c-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En tanke omkring “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tanker på omkring “%2$s”" #: comments.php:37 comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar navigation" #: comments.php:38 comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ældre kommentarer" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere Kommentarer →" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet Fundet" #: content-none.php:19 #, c-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar til at udgive dit første indlæg? Kom i gang her ." #: content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Beklager, men intet matchede dine søgetermer. Prøv venligst igen med nogle " "andre søgeord." #: content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Det lader til det du søgte efter ikke findes. Prøv i stedet at søge efter " "det." #: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-page.php:23 content-single.php:60 content.php:61 #: inc/template-tags.php:81 inc/template-tags.php:100 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:29 content-single.php:32 content.php:38 content.php:48 msgid ", " msgstr "," #: content-single.php:37 #, c-format msgid "" "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Dette indlæg blev tagget %2$s. Bogmærk det permanent link." #: content-single.php:39 #, c-format msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bogmærk det permanent link." #: content-single.php:45 #, c-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Dette indlæg blev udgivet i %1$s og tagget %2$s. Bogmærk det permanent link." #: content-single.php:47 #, c-format msgid "" "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Dette indlæg blev udgivet i %1$s. Bogmærk det permanent link." #: content.php:24 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsæt læsning " #: content.php:42 #, c-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Udgivet i %1$s" #: content.php:52 #, c-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Tagget %1$s" #: content.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: content.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentarer" #: footer.php:16 #, c-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Med stolthed drevet af %s" #: footer.php:18 #, c-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s af %2$s." #: functions.php:45 msgid "Primary Menu" msgstr "Primær Menu" #: functions.php:65 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "Spring over til indhold" #: inc/extras.php:63 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Indlægs-navigation" #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Ældre indlæg" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere indlæg " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Indlægs-navigation" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:81 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:91 #, c-format msgid "%s says:" msgstr "%ssays:" #: inc/template-tags.php:97 #, c-format msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar afventer moderation." #: inc/template-tags.php:145 #, c-format msgid "" "Posted on %1$s by " "%2$s" msgstr "" "Udgivet den %1$s af " "%2$s" #: search.php:16 #, c-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søg efter:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søg …" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søg" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "_s" msgstr "_s" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://underscores.me/" msgstr "http://underscores.me/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Hi. I'm a starter theme called _s, or underscores, if " "you like. I'm a theme meant for hacking so don't use me as a Parent " "Theme. Instead try turning me into the next, most awesome, WordPress " "theme out there. That's what I'm here for." msgstr "" "Hej. Jeg er et starttema kaldet _s eller understreger," " hvis du vil. Jeg er et tema med tanke på hacking, så brug mig ikke som et " "Hovedtema. Prøv i stedet at gøre mig til det næste, utrolige, " "WordPress tema derude. Det er, hvad jeg er her for." #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://automattic.com/" msgstr "http://automattic.com/"