# Translation of Academica in Persian
# This file is distributed under the same license as the Academica package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 17:17:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Academica\n"
msgid "Academica is an education- and school-oriented CMS theme with a three-column layout and modern design. It is easy to customize and comes with a custom widget, three templates for Posts and Pages, and a featured content slider."
msgstr ""
msgid "Full Width"
msgstr "پهنای کامل"
msgid "Sidebar Left"
msgstr "ستون کناری چپ"
msgid "Sidebar Right"
msgstr "نوار کناری راست"
#: social-icons.php:11
msgid "YouTube"
msgstr "یوتیوب"
#: social-icons.php:10
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: social-icons.php:9
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: social-icons.php:8
msgid "Flickr"
msgstr "فـلیکر"
#: social-icons.php:7
msgid "Twitter"
msgstr "توئیتر"
#: single.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: single.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: searchform.php:7 searchform.php:8 searchform.php:9
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: search.php:30
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژههای دیگری استفاده کنید."
#: search.php:12
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: index.php:30
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "پوزش، اما هیچ نتیجهای یافت نشد. شاید جستجو کمک کند نوشتهٔ مرتبطی بیابید."
#: inc/widgets.php:165 inc/wpzoom-widgets.php:157
msgid "Image grid"
msgstr "شبکهبندی تصویر"
#: inc/widgets.php:161 inc/wpzoom-widgets.php:153
msgid "Image list"
msgstr "فهرست تصاویر"
#: inc/widgets.php:158 inc/wpzoom-widgets.php:150
msgid "Display as:"
msgstr "نمایش به صورت:"
#: inc/widgets.php:142 inc/wpzoom-widgets.php:134
msgid "Choose category:"
msgstr "انتخاب دسته:"
#: inc/widgets.php:144 inc/wpzoom-widgets.php:136
msgid "- Recent in all categories -"
msgstr ""
#: inc/widgets.php:154 inc/wpzoom-widgets.php:146
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "تعداد نوشتههایی که نمایش داده میشود:"
#: inc/widgets.php:53 inc/wpzoom-widgets.php:54
msgctxt "Widget title link"
msgid "%s »"
msgstr "%s »"
#: inc/widgets.php:138 inc/wpzoom-widgets.php:130
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: inc/theme-options.php:113
msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles."
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:185
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s گزینههای پوسته"
#: inc/theme-options.php:242
msgid "Header Social Icons"
msgstr "آیکونهای اجتماعی سربرگ"
#: inc/theme-options.php:40 inc/theme-options.php:284
msgid "YouTube URL"
msgstr "آدرس یوتیوب"
#: inc/theme-options.php:69 inc/theme-options.php:70
msgid "Theme Options"
msgstr "گزینههای پوسته"
#: inc/theme-options.php:37 inc/theme-options.php:263
msgid "Flickr URL"
msgstr "آدرس فلیکر"
#: inc/theme-options.php:38 inc/theme-options.php:270
msgid "Facebook URL"
msgstr "نشانی وب فیسبوک"
#: inc/theme-options.php:39 inc/theme-options.php:277
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "آدرس لیندکدین"
#: inc/theme-options.php:30
msgid "Social Profiles"
msgstr "شناسنامههای اجتماعی"
#: inc/theme-options.php:36 inc/theme-options.php:256
msgid "Twitter URL"
msgstr "نشانی وب توییتر"
#: image.php:96
msgid "Next →"
msgstr "بعدی → "
#: image.php:89
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "دیدگاهها و دنبالكها هردو درحال حاضر بسته هستند."
#: image.php:95
msgid "← Previous"
msgstr "← پیشین"
#: image.php:87
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "دنبالهها بسته شدهاند، اما شما میتوانید ."
#: image.php:85
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند، اما شما میتوانید یک دنباله بگذارید: آدرس اینترنتی دنباله . "
#: image.php:71
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s."
msgstr ""
#: image.php:83
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " یا یک دنبالک بگذارید: آدرس دنبالک."
#: header-image.php:37 slider.php:49
msgid "Permalink to %s"
msgstr "پایاپیوند به %s"
#: functions.php:615
msgid "Search results for '%s'"
msgstr ""
#: functions.php:618
msgid "Posts tagged '%s'"
msgstr ""
#: functions.php:622
msgid "Articles posted by %s"
msgstr ""
#: functions.php:625
msgid "Error 404"
msgstr "خطای ۴۰۴"
#: functions.php:564
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: functions.php:502
msgid "Only Left Sidebar"
msgstr ""
#: functions.php:506
msgid "Full Width (no sidebars)"
msgstr "تمام-پهنا (بدون نوار کناری)"
#: functions.php:480
msgid "Post Layout"
msgstr "چیدمان نوشته"
#: functions.php:494
msgid "Choose layout for this post:"
msgstr "انتخاب چیدمان این نوشته:"
#: functions.php:498
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
#: functions.php:467
msgid "← Older posts"
msgstr "← نوشتههای پیشین"
#: functions.php:468
msgid "Newer posts →"
msgstr "نوشتههای تازهتر →"
#: functions.php:439
msgid "By %1$s in %2$s on %3$s."
msgstr "بدست %1$s در %2$s روی %3$s."
#: functions.php:441
msgid "By %1$s on %3$s."
msgstr ""
#: functions.php:465
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: functions.php:433
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s"
#: functions.php:422
msgid ", "
msgstr "، "
#: functions.php:290
msgid "Continue reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#: functions.php:255 functions.php:629
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: functions.php:187 functions.php:194
msgid "Start here"
msgstr ""
#: functions.php:202 functions.php:214
msgid "Latest Posts"
msgstr "واپسین نوشتهها"
#: functions.php:146
msgid "Sidebar: Pages (Left)"
msgstr "نوار کناری : صفحات (چپ)"
#: functions.php:155
msgid "Sidebar: Pages (Right)"
msgstr "نوار کناری : صفحات (راست)"
#: functions.php:164
msgid "Footer"
msgstr "پسایند"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar: Left"
msgstr "نوار کناری : چپ"
#: functions.php:101
msgid "Sidebar: Right"
msgstr "نوارکناری : راست"
#: functions.php:110
msgid "Sidebar: Homepage (Left)"
msgstr "نوار کناری: صفحه اصلی (چپ)"
#: functions.php:119
msgid "Sidebar: Homepage (Right)"
msgstr "نوار کناری : صفحه اصلی (راست)"
#: functions.php:128
msgid "Sidebar: Homepage (Middle)"
msgstr "نوار کناری : صفحه اصلی (وسط)"
#: functions.php:137
msgid "Sidebar: Archive Pages"
msgstr "نوار کناری : صفحات بایگانی"
#: functions.php:36
msgid "Top Menu"
msgstr "گزینگان بالا"
#: functions.php:37
msgid "Footer Menu"
msgstr "گزینگان پسایند"
#: functions.php:57
msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area."
msgstr "قسمت محتوای برجسته در صفحه اول بالای اولین نوشته نمایش داده میشود."
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: content-single.php:21
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"
#: content-gallery.php:64 content.php:11 content.php:24 inc/widgets.php:75
#: inc/widgets.php:82 inc/wpzoom-widgets.php:75
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "پایاپیوند به %s "
#: content-page.php:13 content-single.php:13 image.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-gallery.php:48
msgid "This gallery contains %1$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %1$s photos."
msgstr[0] ""
#: content-aside.php:11 content-gallery.php:72 content-page.php:20
#: content-single.php:23 content.php:32 image.php:91
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: comments.php:34
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: comments.php:15 content-gallery.php:69 content.php:29 functions.php:280
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: archive.php:56
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: archive.php:32
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالانه :%s"
#: archive.php:29
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهانه: %s"
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "بایگانی برچسبها: %s"
#: archive.php:23
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "بایگانی نویسنده: %s"
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "بایگانی دستهها: %s"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "پراستفادهترین دستهها"
#: 404.php:34
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "بد نیست نگاهی به بایگانی ماهانه بیندازید. %1$s"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان نیست. شاید بخواهید یکی از پیوندهای زیر یا جستوجو را آزمایش کنید."