# Translation of Able in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Able package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 03:35:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Able\n"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare inlägg"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/able/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr ""
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/able/style.css
msgid "A multipurpose, traditional blog theme which contains up to a large three-column layout that is clean, responsive, and highly readable."
msgstr ""
#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tyvärr matchade inget din sökning. Prova igen med något eller några andra nyckelord."
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget funnet"
#: inc/tweaks.php:131
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:136
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:103
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping:"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:28 inc/template-tags.php:44
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: image.php:102
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både trackbacks och kommentarer är för tillfället inaktiverade."
#: image.php:98
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommetarer är inaktiverade, men du kan lämna en trackback: Trackback URL"
#: image.php:100
msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment."
msgstr "Trackbacks är inaktiverade, men du kan posta en kommentar."
#: image.php:96
msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Posta en kommentar eller lämna en trackback: Trackback URL."
#: image.php:42
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:24
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr ""
#: image.php:39
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: functions.php:107
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidopanel till höger"
#: header.php:49
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: functions.php:99
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidopanel till vänster"
#: functions.php:78
msgid "Footer Menu"
msgstr "Sidfotsmeny"
#: footer.php:28
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: functions.php:77
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:26
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: footer.php:26
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:18 header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: content.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content.php:51
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Taggad %1$s"
#: content.php:58
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content.php:40
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postat i %1$s"
#: content-single.php:43
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s. Bokmärk permalänken. "
#: content.php:27
msgid "Continue reading →"
msgstr "Läs mer →"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:33
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr ""
#: content-single.php:35
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Bokmärk permalänk."
#: content-single.php:41
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s och har märkts med etiketterna %2$s. Bokmärk permalänken."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:25 content.php:36 content.php:46
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:18 content-single.php:57 content.php:61 image.php:34
#: inc/template-tags.php:82 inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:17 content-single.php:19 content.php:28 image.php:90
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:30
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: archive.php:64
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:58
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: archive.php:61
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: archive.php:55
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: archive.php:49
msgid "Asides"
msgstr "Noteringar"
#: archive.php:52
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan, sidan kunde inte hittas."
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning."