# Translation of Twenty Ten in Danish # This file is distributed under the same license as the Twenty Ten package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 22:54+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Twenty Ten\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Mark Thomas Gazel \n" "Language-Team: WordPress Denmark \n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "WordPress' tema 2010 har stil, kan tilpasses, er simpelt og læsevenligt. Du kan gøre det til dit helt eget tema med egne menuer, headerbillede og baggrund. Twenty Ten giver mulighed for seks widgetområder (to i sidebaren, fire i footeren) og fremhævede billeder (miniaturer til galleriindlæg og egne headerbilleder for indlæg og sider). Det inkluderer stylesheets for udskrivning og den visuelle editor i kontrolpanelet, specielle styles for indlæg i kategorierne \"asides\" og \"galleri\", og har en valgfri sideskabelon med én kolonne, som fjerner sidebaren." #: loop.php:146 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Udgivet i %2$s" #: functions.php:442 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Udgivet den %2$s af %3$s" #: loop.php:155 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Tagget %2$s" msgid "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style" msgstr "sort, blå, hvid, to-kolonner, fast bredde, brugerdefineret header, brugerdefineret baggrund, trådede kommentarer, sticky-indlæg, oversættelsesklar, mikroformater, rtl-sprogunderstøttelse, editor-tilpasning" #: functions.php:472 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bogmærk permalinket." #: single.php:44 msgid "View all posts by %s " msgstr "Vis alle indlæg af %s " #: comments.php:41 #: comments.php:60 msgid " Older Comments" msgstr " Ældre kommentarer" #: attachment.php:20 msgid " %s" msgstr " %s" #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments " msgstr "Nyere kommentarer " #: functions.php:97 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primær navigation" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Beklager, men der blev ikke fundet noget i arkivet. Måske vil en søgning hjælpe dig til at finde et relevant indlæg." #: functions.php:308 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: attachment.php:29 msgid "By %2$s" msgstr "Af %2$s" #: attachment.php:40 msgid "Published %2$s" msgstr "Udgivet %2$s" #: attachment.php:50 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Fuld størrelse er %s pixels" #: attachment.php:53 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link til billedet i fuld størrelse" #: author.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: footer.php:35 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Drevet af %s." #: functions.php:335 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:468 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s og tagget %2$s. Bogmærk permalinket." #: functions.php:470 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s. Bogmærk permalinket." #: comments.php:35 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "En Kommentar til %2$s" msgstr[1] "%1$s Kommentarer til %2$s" #: loop.php:101 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "asides" #: loop.php:60 #: loop.php:92 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "galleri" #: functions.php:387 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Andet footer widget-område" #: functions.php:376 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Første footer widget-område" #: functions.php:354 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primære footer widget-område" #: functions.php:365 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Sekundære widget-område" #: functions.php:409 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Fjerde footer widget-område" #: functions.php:398 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tredje footer widget-område" #: single.php:19 #: single.php:59 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:18 #: single.php:58 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:318 #: functions.php:335 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer." #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: sidebar.php:34 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: functions.php:311 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar afventer godkendelse." #: functions.php:318 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s d. %2$s" #: functions.php:175 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #: functions.php:169 msgid "Path" msgstr "Sti" #: functions.php:163 msgid "Inkwell" msgstr "Blækhus" #: functions.php:157 msgid "Forest Floor" msgstr "Skovbund" #: functions.php:151 msgid "Fern" msgstr "Bregner" #: functions.php:145 msgid "Concave" msgstr "Konkav" #: functions.php:139 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kirsebærblomster" #: functions.php:133 msgid "Berries" msgstr "Bær" #: footer.php:34 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Personlig semantisk publiceringsplatform" #: header.php:33 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "1 Comment" msgstr "En kommentar" #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: loop.php:92 msgid "More Galleries" msgstr "Flere gallerier" #: loop.php:92 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Vis indlæg i kategorien gallerier" #: loop.php:82 msgid "This gallery contains %2$s photos." msgstr "Dette galleri indeholder %2$s billeder." #: loop.php:62 #: loop.php:83 #: loop.php:126 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink til %s" #: loop.php:26 #: loop.php:174 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere indlæg " #: loop.php:25 #: loop.php:173 msgid " Older posts" msgstr " Ældre indlæg" #: header.php:83 msgid "Skip to content" msgstr "Hop til indhold" #: functions.php:411 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "Det fjerde widget-område i footeren" #: functions.php:400 msgid "The third footer widget area" msgstr "Det tredje widget-område i footeren" #: functions.php:389 msgid "The second footer widget area" msgstr "Det andet widget-område i footeren" #: functions.php:378 msgid "The first footer widget area" msgstr "Det første widget-område i footeren" #: functions.php:367 msgid "The secondary widget area" msgstr "Det sekundære widget-område" #: functions.php:356 msgid "The primary widget area" msgstr "Det primære widget-område" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dette indlæg er beskyttet med kodeord. Skriv kodeordet for at se eventuelle kommentarer." #: category.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: author.php:37 #: single.php:40 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Undskyld, siden kunne ikke findes. Måske kan en søgning hjælpe." #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedsarkiv: %s" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:39 msgid "Blog Archives" msgstr "Blogarkiv" #: attachment.php:18 msgid "Return to %s" msgstr "Tilbage til %s" #: attachment.php:33 #: functions.php:451 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle indlæg af %s" #: attachment.php:60 #: attachment.php:107 #: loop.php:95 #: loop.php:118 #: loop.php:160 #: onecolumn-page.php:27 #: page.php:32 #: single.php:53 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: attachment.php:100 #: functions.php:241 #: loop.php:110 #: loop.php:138 msgid "Continue reading " msgstr "Læs resten " #: attachment.php:101 #: loop.php:139 #: onecolumn-page.php:26 #: page.php:31 #: single.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag-arkiv: %s" msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #: footer.php:33 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" msgid "the WordPress team" msgstr "holdet bag WordPress" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #: search.php:26 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet fundet" #: search.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Intet matchede dine søgekriterier. Prøv igen med nogle andre søgeord."